000505 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
St-rT-T- íw % " HUNGÁRIÁN LIFE Nem tokosai kmntm Lélek $ mM nép tnx €MÍ€ dvlgokat Ltrgett Udtptwbat MAGYAR ELET CuidiaaWtekly BERZSENYI ti tht HiHtrin tipm Vol 32 43 XXXII évfolyam 43 1979 október 27 Szombat Ara: 40 cent Kétezer tengerészgyalogos guantanamoi partraszállása Kubai US hadgyakorlat A Karibi-tenge- r szovjetizálása % Gyilkos szökőár a francia Riviérán Két hirtelenül támadt szökőár hullámai 10 személyt örökre elsodortak a-mi- kor a francia Riviéra 55 kilométer partszakaszán katasztrofális pusztulást okoztak A gyilkos hullámok minden előzetes meteorológiai figyelmeztetés nél-kül támadtak és Antibestöl Mentonig játékszerként törték össze a kikötőben horgonyzó hajókat és á parton lévő gépkocsikat — Pakisztán feje Mohammed Zia egyszerűen törölte a november 17-r- e kitűzött országos választásokat mert egyelőre ncm akarja polgári vezetésre bízni az országot" — Princcss Marga-re- t Chicagóban az ír származású polgármesternő előtt „The Irish they are-pigs- " kitételt használta ami nem vallott jó diplomáciai érzékre — Egy phila-delphiai vonatszcrcncsétlenség során 443 ember megsebesült — A marxista Grenada szigetén 20 személyt tartóitattak le köztük az ellenzék vezérét is — Csökkent az amerikai cigaretta-fogyasztá- s — A TIMES magazin nagy cikkben foglalkozik Rrczsnycv ismeretes „felajánlásának" értékével Mint köztudomású a szovjet elnök azt ígérte hogy egy év alatt cgyoldalúlag 20000 főnyi kato-nát és 1000 tankot von ki Kelet-Németországb- ól továbbá megszüntet néhány rakétatclepet is A TIMES szerint — ha ez megtörténnék — még mindig fél-millió (!) szovjet katona hatezer harckocsi maradna Kelet-Németországb- an s az új rakéták hatékonysága felülmúlná az elavultak potenciálját Csak egy morzsa a nagy számok tükrében" — kommentálta a tervet egy külügyi szak-értő Bonnban — AZ USA PAKTRASZÁLL KUBÁBAN — S A TV KÖZVETÍTI A Kuba szigetén épí-tett Guantanamo USA tá-maszpontot 1898 óta bér-li Washington Ez az c-gyct- len olyan amerikai bá-zis amely kommunista ál-lam területén fekszik Október 17-é- n a hajnali ó-rá-kra rendelte el Carler el-nök 2000 lengerészgyalogos partraszállását azonban — szinte hihetetlen de igaz — a TV állomások bele-szóltak a katonai pa-rancsba és — jobb szí-neskép- ek közvetítése ér-dekében több fényt te-hát napfelkelte utáni partraszállást kértek — s kaptak a Pentagontól! Ez is csak Amerikában fordulhat elő A hadgyakorlat célja az volt hogy amerikai ha-di izmokat mutassanak a Karibi-tenge- r türkiszkékböl vörössé váló vizein (Lásd A Karibi-tenge- r szovjetizá-lása" c fejezetünket) Stirling György: A rohamcsónakok és a helikopterek légi és vízi ma-nővereit 3 USA hadihajó tá-mogatta A katonai manőverek mélyebb jelentősége: v Tüntetés a nyugati fél-teke amerikabarát államai előtt miszerint az Egye-sült Államok védelmi paj-zsának hatóköre kiterjed a védencekre sőt a Carter-kezdeményez- te hadgyakor-lat azt is szerette volna tükrözni hogy az USA képes megfelelő erejű katonai egységeket mozgósítani helyi jelle-gű esetleges tűzfészkek lo-kalizálására A KARIBI-TENGE- R SZOVJETIZÁLÁSA? Néhány kisebbfajta — földrengés" a Karibi-tenge- r mellékén : 1 A hathetes diplomáciai csata a kubai szovjet bri-gád jelenléte miatt 2 A kubai támogatással felülkerekedett nicaraguai sandinista mozgalom győ-zelme 3 A Grenada szigetén vég-rehajtott szélsőbaloldali ál-lamcsíny melynek következ-tében olyan szocialista re-zsim alakult mely máris felvette a kapcsolatot Ku-bával 4 Panama állam — kubai nyomásra — esetleg megtilt-hatja a jövőben amerikai ke-reskedelmi hajóknak az át-haladást a Csatornán 5 Bár az USA 23 millió dollárt nyújtott segélyekben a jamaicai kormánynak — Manlcy miniszterelnök 450 kubai „szakértőt" lát jelen-leg vendégül Jamaica ál-lamadóssága megduplázó-dott az elmúlt két év a-l- att (i Guyanában 65 kubai „szakértő" dolgozik — és ott is szocialista kormány alakult! 7 StLucia szigetén csak 12 kubai szakértő tartózkodik azonban a kormánya mar-xista II JÁNOS PÁL PÁPA AMERIKÁBAN Harminchárom órát alig másfél napot töltött a pápa az ame-rikai főváros falai között és mégis annyi esemény zsúfolódott ösz-sz- e ebben a rövid időben hogy annak ismertetéséhez kevés egyet-len újságcikk Oldalak kellenének ahhoz hogy leírjuk II János Pál ünnepélyes pillanatait a St Matlhews katedrális-ba- n tartott misét a Fehér Ház előtti ünnepséget a találkozást Car-ler elnökkel és az amerikai közéleti vezetőkkel a vasárnapi isten-tiszteletet a Szeplőtelen Fogantatás s végül a washingtoni látogatás csúcspontját jelentő szabadtéri mise csodála-tos élményét Leliel-- c mindenről beszámolni minden fontos pillanatot rögzí-teni valamennyi elhangzott beszéd szövegét idejegyezni? Hiábavaló igyekezet lenne hiszen ennek a látogatásnak — akárcsak az egész amerikai körútnak — minden perce fontos volt minden szónak meg-volt a maga jelentősége És ez áll elsősorban Washingtonra az or-szág szivére a politikai élet központjára Ahol a történelemben e-lös- zör járt katolikus egyházfő: és akármilyen gyönge kezekben is van az ország irányítása akármennyi jogos kritikával illetjük is Cartert jelenleg mégiscsak ö az Egyesült Államok elnöke és ennek a találkozásnak óriási fontossága van A nyugati világ vezető egy-házának a kétezeréves feje volt vendége a két-százéves Egyesült Államok elnökének Két igazi nagyhatalom veze-tői fogtak kezet II János Pál személyében a világ erkölcsi vezetője — ahogy öt ma már széltében nevezi az amerikai sajtó: „The morál lcadcr of tch world" — találkozott a katonailag legerősebb szabad ország államfőjével Történelmi pillanat! LESZÁLL A KÜLÖNGÉP Az amerikai diadalát első napjaiban rossz idő járta: borús e-s- ös ködös Boston Philadelphia New York és Chicago fogadta a pápát de — mintha csak a Jóisten intézte volna igy — Washing-tonban szikrázó napsütés ragyogott 'ami kór a különgép leszállt az Andrews Itt Mondale alelnök üdvözölte elsőnek a vendéget Néhány mondat a beszédéből: We have diseovered for "lobal leader! You truly touched our nation's sóul You have 8 SlCinccnt és Anligua brit gyarmatok — melyek nemsokára függetlenséget nyernek — bizonyára meg-próbálják a grenadai re-ceptet utánozni (Grenadá-ba- n sárbataposták a brit zászlót) Az egykor békés Karibi-tenge- r kristálytiszta ví-zcin a készülő vihar hul-lámai gyűrűznek A szél-vihart a szovjet csatlós: Kuba kavarta fel A RHODESIAI KÉRDŐJEL A tanzániai Dar Es Sa-laa- m városában találkozott az öt un „frontvonalbeli állam" elnöke akik sürgős konferenciára gyűltek ösz-sz- e abból a célból hogy megpróbáljanak valamiféle megol-dást találni a kátyúba ju-tott Rhodesia-Zimbabwe- -i ügyében Július Nyerere Tanzá-nia elnöke — aki a „Ha-zafias Front" gerillamozga-lom tanzániai elnökének számit — kijelentette hogy a londoni legfőbb o-k- a abban keresendő hogy a fehér földbirtokozok túl-ságosan magas kártérítési igényeket szabnak volt földjeik visszahagyása ese-tében AZ 1029-BE- LI „FEKETE CSÜTÖRTÖK" KÍSÉRT? Az amerikai ' Fcderal Re-serv- e Board határozata mely a kamatlábakat ismét fel-emelte oly eladási hiszté-riát okozott a newyorki tőzsdén hogy 6 év alatt a Dow Jones átlaga a legmeredekebb zuhanást mutatta Sokak szerint a tőzsdei jelenetek azokra az 'dökre emlékeztettek ami-kor John F Kennedy elnö-köt meggyilkolták egyesek szerint az 1929-e- s nagy depresszió kezdetére Tény az hogy a Wall Street bankárai 48 billió dollár (!!!) kinn-levőséget tartanak nyil-ván az un szegény or-szágoknak nyújtott köl-csönök tartozása fejében A hitelkártyák tulajdonosai 300 billióval tartoznak ('!!) végül ezen a nyáron a Dow Jones 50 százalékkal csök-kent az 1973-be- li 1051-e- s elérése ó-t- a Egyes közgazdászok szerint 13 százalékos inflá-ció várható A KALIFORNIAI FÖLDRENGÉS UTÓHATÁSAI Nyolc esztendej nem mutatott a Richter-skál- a o-ly- an veszedelmes 65 erejű kilengést mint azt a hé-ten tapasztalták El Centro városában közvetlenül a mexikói határ mentén ' A város sebesültjeinek - száma 01 és az anyagi károkat 12 millió dollárra becsü-lik Ennél jóval tetemesebb kárt jelent az az esemény amely kiszáradással fenye-geti az All-Amcric- an Canal öntözőcsatorna rendszeréből táplálkozó termékennyé tett földeket Los Angelcstöl 150 mér-földre az All-Americ- an Canal beton építménye repedé-seket mutatott a földren-gés után így az árvízve-szély miatt le kellett csa-polni a vízgyűjtő meden-ce vízét (folytatás a 2-- ik oldalon) A WASHINGTONI 33 ORA megérkezésének székesegyházban Anyaszentegyháznak Washingtonban: légitámaszponton kompromisszumos béketárgyalások béketárgyalások megrekedésének csúcsmagasság hozzávetőlegesen völgyzárógátjának given us new hope and new couragc You havegraced our nation by your presence and now you grace our nation's capital!" CARTER ÜDVÖZLŐ SZAVAI Mondale néhány mondata tömören összefoglalta mindazt amit az amerikai nép e párnapos látogatás után érzett: II János Pál va-lóban rendkívüli egyéniség akinek jelenléte megérintette a nemzet lelkét és új reményeket új bátorságot öntött belé És micsoda meg-tiszteltetés hogy ez az ember eljött ide! És hasonlókat mondott Carter elnök is amikor pár órával később a Fehér Ház előtt fogadta vendégét Wc have been privileged to meel with an extraordinary man with the champion of dignity!" És befejezésül: „You have reminded us of our responsibilities!" Vajon későbbi négyszemközti beszélgetésük során valóban emlékeztette-- e a pápa Cartert arra hogy milyen felelősség nyugszik a vállán a vi-lág jövőjét illetően? MEGÉRKEZÉS A VÁROSBA De ne a hivatalos szónoklatokat ne a kormányférfiakat idézzük hanem az „utca emberének" véleményét mert az sokkal érdekesebb A főváros népe először a Washington emlékmű és a Lincoln szobo-rig húzódó mesterséges tó közötti füves téren a „Mall"-o- n találko-zott a pápával Szombat délelőtt van és a kordon mögött szorongó mintegy tízezres tömeg a vakítóan kék ég felé figyel Onnét várják a pápát akit helikopter hoz be a légibázis repülőteréről Telnek a negyedórák már rég elmúlt a programban jelzett idő de a tömeg türelmesen kitart Aztán egyszerre motorzúgás és két hatalmas he-likopter ereszkedik le a térre De csak a repülőtéri fogadóbizottság biztonsági emberek 'érkeznek A tömegen csalódott moraj fut végig aztán ismét motorzúgás és feltűnik az elnöki helikopter Ablaká-ban fehérreverendás alak mosolyog: a pápa A tömeg ujjongva in-teget az ezernyi fehér-sárg- a pápai zászlócskák a fejek fölött lobog-nak: megérkezett! Mellettem egy idős spanyol nő hangosan sir az örömtől De miért szorul el az én torkom is miért fojtogat a sírás? Lopva körülnézek: a szemekben könny csillog Hát akkor én mért szégyeljem? Az emberek sírva-nevetv- e kezeiket magasbaemelveaz (Folytatás a negyedik oldalon) l Cser László SJ: Illyés Gyula Pérorációjához Nem vagyok hivatott Illyés Gyula mü-vének méltatására Találkoztam vele né-hányszor Babits Mihálynál — akkor a Nyugat szerkesztőjénél Illyés fiatal volt Babits felesége Török Sophie rajongott érte Ady Endre halotti maszkja ott állt a temérdek könyv között ahonnan a Dante-forditá- s az Ámor Sanctus angol trancia versiorditasok konok es müve-ik tanulmánya született A Harmincas évek végefelé jártunk Babits kételkedő volt és úgy sejtette — hogy vagy a németek vagy az oroszok lenyelik az országot Ebben megerősítet-te Szekfü pesszimizmusa Babits már be-teg volt Illyés elképesztően egészséges Már „hazajött" Franciaországból Nem tudom miért ment oda de úgy mondta hogy majdnem ottmaradt Adyval szem-ben aki semmi idegen nyelvet nem ta-nult meg — Nitche Zarathurstráját is szó-tároz- va kinlódta — Illyés folyékonyan be--szé- lt és irt Franciaországban francia la-pokba Barátai valahogyan a baloldal fe lé húztak Én Kínába mentem és Illyés-ről nem hallottam semmit mígesak Ame-rikába nem vetett a sorsom Itt támadóival és védőivel találkoztam Versesköteteit elküldte nekem Magyar-országról de drámáiról szinházi történel-mi bemutatóiról fogalmam sincs így hát nem szólhatok egyszóval sem életművéhez Tőlem azt kérdezte Babits Mihály és fc}esége Török Sophie társaságában — hogy: jbayssjnár Kínába mégy mikor jössz1 vissza?" Huszonnégy éves voltam a vágy és küldetés lángolásában Azt feleltem: „so-ha" Illyés Gyula azt felelte hogy az nem jó Hogy az ember nem élhet min-dig kivül a hazájától Perorációja valamiképpen erről be-szél Képviseli az össz-magyarságo- t? A történelmi magyarságot? Csak a magyar-ságot? Európai is? Világjelenség? Tehet-sége azzá tette? Ki tudná eldönteni ezt? í „Záróbeszéd" című versében hirtelen egy hetvenentúli öregemberre akadunk a-- ki alázatos „Vigan búrittatom hazam hamu jával" Ezt macskakörmök közé teszi Ily- - lyés Talán ez az idézett sora életének a legnagyobb egyéni vallomása Érdemes analizálni ezt a sort Azzal kezdi hogy „vigan" Aki is-merte pályafutását küzdelmét sorsátez-ze- l a „vigan"-na- l szinte föllélegzik Illyés Gyula életútja — se élete se mun-kássága nem volt könnyű életút S ha azt mondja hogy „vigan" lép tovább — nemcsak egy remek íróhoz hanem egy nagyszerű emberhez értünk A második szó: „buritottatom" Nem szabad túlkönnyen venni egy be-érett klasszikusan magyar — író és köl-tő egy-eg- y szavát Ebben a versben min-den szónak értelme izenete szinte pró-fétai jóslata van Ez a vers — ne fe-'ejts- ük Peroráció: Záróbeszéd A költő hagyatéka Nemzetének Európának a Világnak A „búrittatom" amolyan falusi szó nem valószínű hogy akadémiai Illyés falusi gyerek volt Dunántúli Ozora köz-é- g közelében nőtt föl s ott szívta ma-cába a szentistvánkori magyar beszédet Igaz Párizsban megtanulta a raffinált verskadenciákat is de ozorakörnyéki ma-íy- ar ősi múltjától soha se tudott szaba-dulni „Hazám hamujával" ífiondja amikor „hiven" és „burittatni" — vagyis elföl-delöd- ni kívánkozik Ez a „hazám hamuja" eszünkbe jut-tatja Petőfi honrajongását szabja hordo-zását versírását núgesak el nem tűnt Illyés nosztalgikus könyvet írt Petőfiről és könyvében bevallotta hogy elmenne bárhova bár meddig ha Petőfi még él-ne A „Petrovics-- " Petőfi tán irodalmunk legnagyobb magyar szerelmese Népdala-ink költője! Arany János sohase épült föl eltűnése tragédiáján Vörösmarty Pe-tőfi Arany határozták meg irodalmi c-letün- ket a magyar világban Illyés „nyugatos" volt műveltségénél fogva „magyar" alkatánál fogva Háttere egyszerű tehát „föltörekvő" volt s képes is volt erre alkati egészséges szellemi — felkészültsége miatt Megrendítő Széchenyi Arany Vörös-marty hangjának bizonyos pesszimizmusa ebben a csupavallomás versében Idézem: „Viszem'"végefelé rosszhírű munkámat Melynek irigység düh ellenség megártott Tűzzel füsttel gánccsal mit jövő tovább-ront " És utána mintha szabadkozna: „Mert Szkithia- - kori üzöttségből vitéz Vezér híján voltam szolgafi én merész Állni kalauznak: bár szétszórt és kevés: Legyen a vándor nép tábor-tömö- r egész" Míg szerénykedik büszke is Hiszen c-gye- dül volt Vezér nélkül — bár elég sok irodalmi és politikai Mester tolongott kö-rüle — mégis magányos ember volt Meg-döbbentő hogy mennyire: költő! Az igaz-mondás a vallomás a keresés a küzde-lem a remény a hit embere! így folytatja: „Szabja híjján vívtam úgyis ím c tollal Toldtam rövid röptét póri virtusokkal Követett lent csikasz- - fent hollóraj Száll hírem síromról szélverte homokkal" Amikor ezeket' a sorokat olvasom a könnyeim csordulnák Mclléverek az író- - gépnckJmcrt betűit — most annyira ma gyar betűit — csak homályosan látom Illyés ezekben a sorokban — akarva —akaratlan —-arr- ól beszél hogy a kato-likus református atheista Illyés egész é- - letében „pap" volt Áz akart lenni ma gyar népéért Nem jutott más neki mint a „toll1 tehát azt forgatta — mások ná lam jobban' tudják milyen nagyszerűen s vitézül mesterien l ' Mindent megkísérelt Tudást külföl-dit és hazait önmagát népét „póri vir-tusát" S rnindig fájdalomban élt Csak a nagyonérzékeny és nagyon nagy művész vallhatja hogy „lent csikasz fent holl-óraj" — predatorok leskelődtek rá Úris-ten mit szenvedhetett eddigi életében is aggságáig ez az érzékenylclkü ember! De — s itt van az én mély meghai- - lásom Ez az utolsó záróstrófa „Záróbe szédben" Szentpáli Krisztusi Hadd- - idézem: Szálljon egekig bár ott -- is c végszóra: Ne bánts magyar magyart!" — ott se panaszolva Mert lehet 'alfud} 'ha az a sors bona: Hullj pajzsnak holtan is megszabadult ho nodra" Még ha maga Illyés Gyula is lép a pódiumra vagy ír verset róla vagy olvas rádióba arról hogy „atheista" — nem hiszem el neki Azt elhiszem hogy őszin te hogy -- szemérmes" ember — a leg-java az emberiségnek az és nem handa-bandázik nagy szólamokkal De aki vala-ha olvasta csak egyszer is életében a Négy Evangélista Könyvét ebből a négy sorból ráismert a következőkre: nem én yagyok a fontos hanem a küldetésem A küldetésem: összefogni amennyire tudom 'estvéreimet a magyarokat S ha valaki majd elérhetetlen távolságba futottvagy menekült lehet hogy igaza van De min-denkinek aki magyar kötelessége hogy „hullj pajzsnak" „holtan is" „megszaba-dult honodra" Tehát Illyés kész a próf-éták' igehordozók a legnagyobbak vérta-núságára S biztat kér parancsol: „hullj pajzsnak" életben— halálban Hazád sza-badulásáért Több: hisz abban hogy — fölszabadult honodra" ami most sem öregkorára sem „szabad" Ilyen mérték-kel kéli mérni Illyés Gyulát nemzetünk nagy lelkét szivét bárhol is élünk Imádkozzunk Vele mi mind- - magya-rok és érte mi mind keresztények
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, October 27, 1979 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1979-10-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000511 |
Description
Title | 000505 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | St-rT-T- íw % " HUNGÁRIÁN LIFE Nem tokosai kmntm Lélek $ mM nép tnx €MÍ€ dvlgokat Ltrgett Udtptwbat MAGYAR ELET CuidiaaWtekly BERZSENYI ti tht HiHtrin tipm Vol 32 43 XXXII évfolyam 43 1979 október 27 Szombat Ara: 40 cent Kétezer tengerészgyalogos guantanamoi partraszállása Kubai US hadgyakorlat A Karibi-tenge- r szovjetizálása % Gyilkos szökőár a francia Riviérán Két hirtelenül támadt szökőár hullámai 10 személyt örökre elsodortak a-mi- kor a francia Riviéra 55 kilométer partszakaszán katasztrofális pusztulást okoztak A gyilkos hullámok minden előzetes meteorológiai figyelmeztetés nél-kül támadtak és Antibestöl Mentonig játékszerként törték össze a kikötőben horgonyzó hajókat és á parton lévő gépkocsikat — Pakisztán feje Mohammed Zia egyszerűen törölte a november 17-r- e kitűzött országos választásokat mert egyelőre ncm akarja polgári vezetésre bízni az országot" — Princcss Marga-re- t Chicagóban az ír származású polgármesternő előtt „The Irish they are-pigs- " kitételt használta ami nem vallott jó diplomáciai érzékre — Egy phila-delphiai vonatszcrcncsétlenség során 443 ember megsebesült — A marxista Grenada szigetén 20 személyt tartóitattak le köztük az ellenzék vezérét is — Csökkent az amerikai cigaretta-fogyasztá- s — A TIMES magazin nagy cikkben foglalkozik Rrczsnycv ismeretes „felajánlásának" értékével Mint köztudomású a szovjet elnök azt ígérte hogy egy év alatt cgyoldalúlag 20000 főnyi kato-nát és 1000 tankot von ki Kelet-Németországb- ól továbbá megszüntet néhány rakétatclepet is A TIMES szerint — ha ez megtörténnék — még mindig fél-millió (!) szovjet katona hatezer harckocsi maradna Kelet-Németországb- an s az új rakéták hatékonysága felülmúlná az elavultak potenciálját Csak egy morzsa a nagy számok tükrében" — kommentálta a tervet egy külügyi szak-értő Bonnban — AZ USA PAKTRASZÁLL KUBÁBAN — S A TV KÖZVETÍTI A Kuba szigetén épí-tett Guantanamo USA tá-maszpontot 1898 óta bér-li Washington Ez az c-gyct- len olyan amerikai bá-zis amely kommunista ál-lam területén fekszik Október 17-é- n a hajnali ó-rá-kra rendelte el Carler el-nök 2000 lengerészgyalogos partraszállását azonban — szinte hihetetlen de igaz — a TV állomások bele-szóltak a katonai pa-rancsba és — jobb szí-neskép- ek közvetítése ér-dekében több fényt te-hát napfelkelte utáni partraszállást kértek — s kaptak a Pentagontól! Ez is csak Amerikában fordulhat elő A hadgyakorlat célja az volt hogy amerikai ha-di izmokat mutassanak a Karibi-tenge- r türkiszkékböl vörössé váló vizein (Lásd A Karibi-tenge- r szovjetizá-lása" c fejezetünket) Stirling György: A rohamcsónakok és a helikopterek légi és vízi ma-nővereit 3 USA hadihajó tá-mogatta A katonai manőverek mélyebb jelentősége: v Tüntetés a nyugati fél-teke amerikabarát államai előtt miszerint az Egye-sült Államok védelmi paj-zsának hatóköre kiterjed a védencekre sőt a Carter-kezdeményez- te hadgyakor-lat azt is szerette volna tükrözni hogy az USA képes megfelelő erejű katonai egységeket mozgósítani helyi jelle-gű esetleges tűzfészkek lo-kalizálására A KARIBI-TENGE- R SZOVJETIZÁLÁSA? Néhány kisebbfajta — földrengés" a Karibi-tenge- r mellékén : 1 A hathetes diplomáciai csata a kubai szovjet bri-gád jelenléte miatt 2 A kubai támogatással felülkerekedett nicaraguai sandinista mozgalom győ-zelme 3 A Grenada szigetén vég-rehajtott szélsőbaloldali ál-lamcsíny melynek következ-tében olyan szocialista re-zsim alakult mely máris felvette a kapcsolatot Ku-bával 4 Panama állam — kubai nyomásra — esetleg megtilt-hatja a jövőben amerikai ke-reskedelmi hajóknak az át-haladást a Csatornán 5 Bár az USA 23 millió dollárt nyújtott segélyekben a jamaicai kormánynak — Manlcy miniszterelnök 450 kubai „szakértőt" lát jelen-leg vendégül Jamaica ál-lamadóssága megduplázó-dott az elmúlt két év a-l- att (i Guyanában 65 kubai „szakértő" dolgozik — és ott is szocialista kormány alakult! 7 StLucia szigetén csak 12 kubai szakértő tartózkodik azonban a kormánya mar-xista II JÁNOS PÁL PÁPA AMERIKÁBAN Harminchárom órát alig másfél napot töltött a pápa az ame-rikai főváros falai között és mégis annyi esemény zsúfolódott ösz-sz- e ebben a rövid időben hogy annak ismertetéséhez kevés egyet-len újságcikk Oldalak kellenének ahhoz hogy leírjuk II János Pál ünnepélyes pillanatait a St Matlhews katedrális-ba- n tartott misét a Fehér Ház előtti ünnepséget a találkozást Car-ler elnökkel és az amerikai közéleti vezetőkkel a vasárnapi isten-tiszteletet a Szeplőtelen Fogantatás s végül a washingtoni látogatás csúcspontját jelentő szabadtéri mise csodála-tos élményét Leliel-- c mindenről beszámolni minden fontos pillanatot rögzí-teni valamennyi elhangzott beszéd szövegét idejegyezni? Hiábavaló igyekezet lenne hiszen ennek a látogatásnak — akárcsak az egész amerikai körútnak — minden perce fontos volt minden szónak meg-volt a maga jelentősége És ez áll elsősorban Washingtonra az or-szág szivére a politikai élet központjára Ahol a történelemben e-lös- zör járt katolikus egyházfő: és akármilyen gyönge kezekben is van az ország irányítása akármennyi jogos kritikával illetjük is Cartert jelenleg mégiscsak ö az Egyesült Államok elnöke és ennek a találkozásnak óriási fontossága van A nyugati világ vezető egy-házának a kétezeréves feje volt vendége a két-százéves Egyesült Államok elnökének Két igazi nagyhatalom veze-tői fogtak kezet II János Pál személyében a világ erkölcsi vezetője — ahogy öt ma már széltében nevezi az amerikai sajtó: „The morál lcadcr of tch world" — találkozott a katonailag legerősebb szabad ország államfőjével Történelmi pillanat! LESZÁLL A KÜLÖNGÉP Az amerikai diadalát első napjaiban rossz idő járta: borús e-s- ös ködös Boston Philadelphia New York és Chicago fogadta a pápát de — mintha csak a Jóisten intézte volna igy — Washing-tonban szikrázó napsütés ragyogott 'ami kór a különgép leszállt az Andrews Itt Mondale alelnök üdvözölte elsőnek a vendéget Néhány mondat a beszédéből: We have diseovered for "lobal leader! You truly touched our nation's sóul You have 8 SlCinccnt és Anligua brit gyarmatok — melyek nemsokára függetlenséget nyernek — bizonyára meg-próbálják a grenadai re-ceptet utánozni (Grenadá-ba- n sárbataposták a brit zászlót) Az egykor békés Karibi-tenge- r kristálytiszta ví-zcin a készülő vihar hul-lámai gyűrűznek A szél-vihart a szovjet csatlós: Kuba kavarta fel A RHODESIAI KÉRDŐJEL A tanzániai Dar Es Sa-laa- m városában találkozott az öt un „frontvonalbeli állam" elnöke akik sürgős konferenciára gyűltek ösz-sz- e abból a célból hogy megpróbáljanak valamiféle megol-dást találni a kátyúba ju-tott Rhodesia-Zimbabwe- -i ügyében Július Nyerere Tanzá-nia elnöke — aki a „Ha-zafias Front" gerillamozga-lom tanzániai elnökének számit — kijelentette hogy a londoni legfőbb o-k- a abban keresendő hogy a fehér földbirtokozok túl-ságosan magas kártérítési igényeket szabnak volt földjeik visszahagyása ese-tében AZ 1029-BE- LI „FEKETE CSÜTÖRTÖK" KÍSÉRT? Az amerikai ' Fcderal Re-serv- e Board határozata mely a kamatlábakat ismét fel-emelte oly eladási hiszté-riát okozott a newyorki tőzsdén hogy 6 év alatt a Dow Jones átlaga a legmeredekebb zuhanást mutatta Sokak szerint a tőzsdei jelenetek azokra az 'dökre emlékeztettek ami-kor John F Kennedy elnö-köt meggyilkolták egyesek szerint az 1929-e- s nagy depresszió kezdetére Tény az hogy a Wall Street bankárai 48 billió dollár (!!!) kinn-levőséget tartanak nyil-ván az un szegény or-szágoknak nyújtott köl-csönök tartozása fejében A hitelkártyák tulajdonosai 300 billióval tartoznak ('!!) végül ezen a nyáron a Dow Jones 50 százalékkal csök-kent az 1973-be- li 1051-e- s elérése ó-t- a Egyes közgazdászok szerint 13 százalékos inflá-ció várható A KALIFORNIAI FÖLDRENGÉS UTÓHATÁSAI Nyolc esztendej nem mutatott a Richter-skál- a o-ly- an veszedelmes 65 erejű kilengést mint azt a hé-ten tapasztalták El Centro városában közvetlenül a mexikói határ mentén ' A város sebesültjeinek - száma 01 és az anyagi károkat 12 millió dollárra becsü-lik Ennél jóval tetemesebb kárt jelent az az esemény amely kiszáradással fenye-geti az All-Amcric- an Canal öntözőcsatorna rendszeréből táplálkozó termékennyé tett földeket Los Angelcstöl 150 mér-földre az All-Americ- an Canal beton építménye repedé-seket mutatott a földren-gés után így az árvízve-szély miatt le kellett csa-polni a vízgyűjtő meden-ce vízét (folytatás a 2-- ik oldalon) A WASHINGTONI 33 ORA megérkezésének székesegyházban Anyaszentegyháznak Washingtonban: légitámaszponton kompromisszumos béketárgyalások béketárgyalások megrekedésének csúcsmagasság hozzávetőlegesen völgyzárógátjának given us new hope and new couragc You havegraced our nation by your presence and now you grace our nation's capital!" CARTER ÜDVÖZLŐ SZAVAI Mondale néhány mondata tömören összefoglalta mindazt amit az amerikai nép e párnapos látogatás után érzett: II János Pál va-lóban rendkívüli egyéniség akinek jelenléte megérintette a nemzet lelkét és új reményeket új bátorságot öntött belé És micsoda meg-tiszteltetés hogy ez az ember eljött ide! És hasonlókat mondott Carter elnök is amikor pár órával később a Fehér Ház előtt fogadta vendégét Wc have been privileged to meel with an extraordinary man with the champion of dignity!" És befejezésül: „You have reminded us of our responsibilities!" Vajon későbbi négyszemközti beszélgetésük során valóban emlékeztette-- e a pápa Cartert arra hogy milyen felelősség nyugszik a vállán a vi-lág jövőjét illetően? MEGÉRKEZÉS A VÁROSBA De ne a hivatalos szónoklatokat ne a kormányférfiakat idézzük hanem az „utca emberének" véleményét mert az sokkal érdekesebb A főváros népe először a Washington emlékmű és a Lincoln szobo-rig húzódó mesterséges tó közötti füves téren a „Mall"-o- n találko-zott a pápával Szombat délelőtt van és a kordon mögött szorongó mintegy tízezres tömeg a vakítóan kék ég felé figyel Onnét várják a pápát akit helikopter hoz be a légibázis repülőteréről Telnek a negyedórák már rég elmúlt a programban jelzett idő de a tömeg türelmesen kitart Aztán egyszerre motorzúgás és két hatalmas he-likopter ereszkedik le a térre De csak a repülőtéri fogadóbizottság biztonsági emberek 'érkeznek A tömegen csalódott moraj fut végig aztán ismét motorzúgás és feltűnik az elnöki helikopter Ablaká-ban fehérreverendás alak mosolyog: a pápa A tömeg ujjongva in-teget az ezernyi fehér-sárg- a pápai zászlócskák a fejek fölött lobog-nak: megérkezett! Mellettem egy idős spanyol nő hangosan sir az örömtől De miért szorul el az én torkom is miért fojtogat a sírás? Lopva körülnézek: a szemekben könny csillog Hát akkor én mért szégyeljem? Az emberek sírva-nevetv- e kezeiket magasbaemelveaz (Folytatás a negyedik oldalon) l Cser László SJ: Illyés Gyula Pérorációjához Nem vagyok hivatott Illyés Gyula mü-vének méltatására Találkoztam vele né-hányszor Babits Mihálynál — akkor a Nyugat szerkesztőjénél Illyés fiatal volt Babits felesége Török Sophie rajongott érte Ady Endre halotti maszkja ott állt a temérdek könyv között ahonnan a Dante-forditá- s az Ámor Sanctus angol trancia versiorditasok konok es müve-ik tanulmánya született A Harmincas évek végefelé jártunk Babits kételkedő volt és úgy sejtette — hogy vagy a németek vagy az oroszok lenyelik az országot Ebben megerősítet-te Szekfü pesszimizmusa Babits már be-teg volt Illyés elképesztően egészséges Már „hazajött" Franciaországból Nem tudom miért ment oda de úgy mondta hogy majdnem ottmaradt Adyval szem-ben aki semmi idegen nyelvet nem ta-nult meg — Nitche Zarathurstráját is szó-tároz- va kinlódta — Illyés folyékonyan be--szé- lt és irt Franciaországban francia la-pokba Barátai valahogyan a baloldal fe lé húztak Én Kínába mentem és Illyés-ről nem hallottam semmit mígesak Ame-rikába nem vetett a sorsom Itt támadóival és védőivel találkoztam Versesköteteit elküldte nekem Magyar-országról de drámáiról szinházi történel-mi bemutatóiról fogalmam sincs így hát nem szólhatok egyszóval sem életművéhez Tőlem azt kérdezte Babits Mihály és fc}esége Török Sophie társaságában — hogy: jbayssjnár Kínába mégy mikor jössz1 vissza?" Huszonnégy éves voltam a vágy és küldetés lángolásában Azt feleltem: „so-ha" Illyés Gyula azt felelte hogy az nem jó Hogy az ember nem élhet min-dig kivül a hazájától Perorációja valamiképpen erről be-szél Képviseli az össz-magyarságo- t? A történelmi magyarságot? Csak a magyar-ságot? Európai is? Világjelenség? Tehet-sége azzá tette? Ki tudná eldönteni ezt? í „Záróbeszéd" című versében hirtelen egy hetvenentúli öregemberre akadunk a-- ki alázatos „Vigan búrittatom hazam hamu jával" Ezt macskakörmök közé teszi Ily- - lyés Talán ez az idézett sora életének a legnagyobb egyéni vallomása Érdemes analizálni ezt a sort Azzal kezdi hogy „vigan" Aki is-merte pályafutását küzdelmét sorsátez-ze- l a „vigan"-na- l szinte föllélegzik Illyés Gyula életútja — se élete se mun-kássága nem volt könnyű életút S ha azt mondja hogy „vigan" lép tovább — nemcsak egy remek íróhoz hanem egy nagyszerű emberhez értünk A második szó: „buritottatom" Nem szabad túlkönnyen venni egy be-érett klasszikusan magyar — író és köl-tő egy-eg- y szavát Ebben a versben min-den szónak értelme izenete szinte pró-fétai jóslata van Ez a vers — ne fe-'ejts- ük Peroráció: Záróbeszéd A költő hagyatéka Nemzetének Európának a Világnak A „búrittatom" amolyan falusi szó nem valószínű hogy akadémiai Illyés falusi gyerek volt Dunántúli Ozora köz-é- g közelében nőtt föl s ott szívta ma-cába a szentistvánkori magyar beszédet Igaz Párizsban megtanulta a raffinált verskadenciákat is de ozorakörnyéki ma-íy- ar ősi múltjától soha se tudott szaba-dulni „Hazám hamujával" ífiondja amikor „hiven" és „burittatni" — vagyis elföl-delöd- ni kívánkozik Ez a „hazám hamuja" eszünkbe jut-tatja Petőfi honrajongását szabja hordo-zását versírását núgesak el nem tűnt Illyés nosztalgikus könyvet írt Petőfiről és könyvében bevallotta hogy elmenne bárhova bár meddig ha Petőfi még él-ne A „Petrovics-- " Petőfi tán irodalmunk legnagyobb magyar szerelmese Népdala-ink költője! Arany János sohase épült föl eltűnése tragédiáján Vörösmarty Pe-tőfi Arany határozták meg irodalmi c-letün- ket a magyar világban Illyés „nyugatos" volt műveltségénél fogva „magyar" alkatánál fogva Háttere egyszerű tehát „föltörekvő" volt s képes is volt erre alkati egészséges szellemi — felkészültsége miatt Megrendítő Széchenyi Arany Vörös-marty hangjának bizonyos pesszimizmusa ebben a csupavallomás versében Idézem: „Viszem'"végefelé rosszhírű munkámat Melynek irigység düh ellenség megártott Tűzzel füsttel gánccsal mit jövő tovább-ront " És utána mintha szabadkozna: „Mert Szkithia- - kori üzöttségből vitéz Vezér híján voltam szolgafi én merész Állni kalauznak: bár szétszórt és kevés: Legyen a vándor nép tábor-tömö- r egész" Míg szerénykedik büszke is Hiszen c-gye- dül volt Vezér nélkül — bár elég sok irodalmi és politikai Mester tolongott kö-rüle — mégis magányos ember volt Meg-döbbentő hogy mennyire: költő! Az igaz-mondás a vallomás a keresés a küzde-lem a remény a hit embere! így folytatja: „Szabja híjján vívtam úgyis ím c tollal Toldtam rövid röptét póri virtusokkal Követett lent csikasz- - fent hollóraj Száll hírem síromról szélverte homokkal" Amikor ezeket' a sorokat olvasom a könnyeim csordulnák Mclléverek az író- - gépnckJmcrt betűit — most annyira ma gyar betűit — csak homályosan látom Illyés ezekben a sorokban — akarva —akaratlan —-arr- ól beszél hogy a kato-likus református atheista Illyés egész é- - letében „pap" volt Áz akart lenni ma gyar népéért Nem jutott más neki mint a „toll1 tehát azt forgatta — mások ná lam jobban' tudják milyen nagyszerűen s vitézül mesterien l ' Mindent megkísérelt Tudást külföl-dit és hazait önmagát népét „póri vir-tusát" S rnindig fájdalomban élt Csak a nagyonérzékeny és nagyon nagy művész vallhatja hogy „lent csikasz fent holl-óraj" — predatorok leskelődtek rá Úris-ten mit szenvedhetett eddigi életében is aggságáig ez az érzékenylclkü ember! De — s itt van az én mély meghai- - lásom Ez az utolsó záróstrófa „Záróbe szédben" Szentpáli Krisztusi Hadd- - idézem: Szálljon egekig bár ott -- is c végszóra: Ne bánts magyar magyart!" — ott se panaszolva Mert lehet 'alfud} 'ha az a sors bona: Hullj pajzsnak holtan is megszabadult ho nodra" Még ha maga Illyés Gyula is lép a pódiumra vagy ír verset róla vagy olvas rádióba arról hogy „atheista" — nem hiszem el neki Azt elhiszem hogy őszin te hogy -- szemérmes" ember — a leg-java az emberiségnek az és nem handa-bandázik nagy szólamokkal De aki vala-ha olvasta csak egyszer is életében a Négy Evangélista Könyvét ebből a négy sorból ráismert a következőkre: nem én yagyok a fontos hanem a küldetésem A küldetésem: összefogni amennyire tudom 'estvéreimet a magyarokat S ha valaki majd elérhetetlen távolságba futottvagy menekült lehet hogy igaza van De min-denkinek aki magyar kötelessége hogy „hullj pajzsnak" „holtan is" „megszaba-dult honodra" Tehát Illyés kész a próf-éták' igehordozók a legnagyobbak vérta-núságára S biztat kér parancsol: „hullj pajzsnak" életben— halálban Hazád sza-badulásáért Több: hisz abban hogy — fölszabadult honodra" ami most sem öregkorára sem „szabad" Ilyen mérték-kel kéli mérni Illyés Gyulát nemzetünk nagy lelkét szivét bárhol is élünk Imádkozzunk Vele mi mind- - magya-rok és érte mi mind keresztények |
Tags
Comments
Post a Comment for 000505