000041a |
Previous | 1 of 3 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
3-Vt-rf-cJ - j£4--- — -- Ti- iW"'i!rhViíi tyJiti'T&rMWL-jrf£- i yrtr--- ű b rirmuM araasaszs! — i-- i i _- -( i—- - J- - — — -- rtt --i_ - v i dsac t ' Mr í1 'rianiii xl VII 21 ez 1957 március 1G KANADAI 1 r M] - ! fi r ?v :to' 1 i M- -J t sv i ! t íí? '4 ItSS i t r" H 3 I J KANADAI ' x 996 Dovercourt Ruad Toionto Ont Canada Telefon : LE G-03- 33 Lapttilajdonos-főszerkes'l- ő: KENÉSEI F LÁSZLÓ megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto egyes szám ára 10 Cent Előfizetési árak : egész évre §730 fél' évre $-10- 0 Amerikában : egész évre $SőO fél évre $300 Válasbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó költség mellékélése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta-lált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy' megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CAN&DI&N HUMGfiRI&IffS Editor in Chief and Publisher LASZLO F KENÉSEI üj magyar Március Az idén tij tartalommal telt meg március Százk'Icnc esz-tendő alatt hányszor változott jelentősége í'reg magyar aki még Ferenc Tórsef idejében katonáskodott a Horthy-korszakba- n élte férfikorát s az emigrációban nehezedett el a já-rása : sokféleképpen védelmezte a szabadság szent eszméit Az első világháború előtti évtizedekben az osztrák zsar-nokság ellen védekeztünk Furcsa viszony volt a nemzet láza-dozott saját királya ellen Tekintete olt nyugodott a turini remetén akit élve nem tudott hazahoni s a bánatos könnyek árja csak koporsójára hullhatott Kokárdát és zsinóros ruhát viseltünk s a -- 18-as ifjak örökségét kemény függetlenségi párt hordozta Közmegbecsülés kisérte azokat akik a kufsteini börtön rabjai voltak Fiatal párok rzüleikkel gyakran elutaz-tak sáncfogf ágban szenvedő szabadságharcos papjukhoz hogv ott a börtönben előtte kössenek házasságot S az uj nemzedék szabadságszeretete nem csökkent magam is márciusi űdáva arattam tizenhét éves gimnazista koromban az első szerény irodalmi babért A monarchikus mgyhafalmi státust a trianoni csonkaság váltotta fel Nem ellenkeztünk többet császárral és kamarillű-vn- l Aus"tria barátságos szomszédunk lett bár a nyugati s:' hozrársa tolása örök fájdalmat jelentett szivünkben Szabad' Ságunkat azonban Trianonban még jobban gúzsba kölölték Határainkon állig felfegyverzett mesterséges államok lestek a prédára így március jelentősége átalakult Aki évről-évr- r figyelte az ünnepi szónokokat úgy tetszett mintha beszédjük belső tartalma egyre szihkébb lelt volna A szabadságharc eseményei személyes élményből történelemmé alakultak át s az aradi határ srent földjét idegen katona csizmája taposta Ab orosz megszállás megint különös kényszerbe dön-tötte a magyar népet A -- 18 — 19-e- s szabadságharcol kommu-nista (ártalommal toll ölték meg Kossuth és Petőfi halhatat-lan lekinlélyét kisajátították sánta ideológiájuk megerősíté-sére A márciusi eszmékbe hazugságokat kévéitek s így nem csoda ha népünk nem tudott lelkesedni iránta A mestersé-ges érdeklődés és taps nem a meghamisított márciusnak szólt hanem alkalom volt a megsemmisített szabadság titkos ünnep-lésére Az igazi magyar ember aki becsülte ezeréves multun-kat apáink szabadságharcait és nemzeti dicsőségünket : el-zárkózott a kommunizmus elől Utálta a gyárak rabszolga rendszerét s a kolhoszok személytelen közös gazdálkodását Almában mindig a saját földjét szántotta s azt fiának hagyta örökségbe Ulárcius meglelt elkeseredéssel Hiába zárták ki a régi középosztály gyermekeit a felsőbb iskolákból s hiába neveltek helyébe munkás és földművelő értelmiségei a magyar ifjúság továbbra is a szabadság katonája maradt Mert a hazaszere-tet és a szabadság utáni vágy nem társadalmi osztályok pri-vilégiuma hanem olyan magyar erény mely veleszülelik az emberrel Ez az elkeseredés robbant ki 1956 október 23-á- n s egyszerre megint uj tartalmat adott márciusnak Lehetetlen észre nem venni a történelmi párhuzamot ISIS és 19ŐG között A zsarnokság igája alatt szenvedő nép követelte mindkét esetben a szabadságot s amíg Világosnál a cári kozákok lándzsája fojtotta vérbe harcainkat addig most az imperialista szovjet tankjainak borzalmas tüze Me gint csak a "Talpra magyar"-- t szavalták az országház lépcső-jéről és százezer magyar torkából harsant az eskü : "Rabok tovább nem leszünk !" Ha valaha elhalványult a március tar-talma most szörnyű leckét kapóit a magyarság Ezt a bor-zalmas csapást egysorban fogja emlegetni történelmünk leg-nagjo- bb vérveszteségeinkkel: a tatárjárással és a mohácsi vésszel Az emigrációk márciusa mindig vágyódással van tele Vágyakoznak a szülőföld a falu rokonok és ismerősek után De ahogy telnek az esztendők egyre homálvosabb lesz az elhagyott barázda gyalupad vagy iroda emléke s uj hazájuk mai gazdasági állapotát a trianoni csonkaság 20—30 év előtti szegénységével hasonlítják össze A szabadság utáni 'vágy is mindinkább elhalványul hiszen itt senki sem bánt bennünket politikii felfogásunkért Még a kommunistákat se üldözi sen-ki akik pedig itt is a nemzetet akarják végromlásba dönteni Az idei március Idusán hódolunk az uj magyar szabad ságharc vértanúi előtt aggódunk az ismeretlen numkatába-rokb- a elhurcolt véreink miatt és fájdalmas boldogsággal szo- rítjuk keblünkre uj menekült testvéreinket akik meg tudták mozgatni a szabad világ lelkiismerelét Nyugat és Kelet Összecsapásait mindenütt a magyar sza- badság kegyetlen vérbefojtása dönti el javunkra A szovjet nem viselheti többé a szabadság bajnokának álarcát kivilág-lana- k alóla ördögi vonásai Ami eddig csak kis rokontalan né-pet lelkesített Európa közepén : a magyar március most egy- szerre az egész világ márciusa lett Hozsanna neked uj magyar Március 1 NYIREGYHAZY PAL hüH EH ti M E tirSÜ mw & VEI EME & bmsl&iii Édes néném ! értem el hogy mása a is elfőtt a Minden körülmények között őrizzük meg a komolyságunkat mert mi nem tudunk olcsó nulalérozáson vidulni nem olyan a természe tink De ma rrűgb csak azt kell mondjam 2 sok szép gondolatot felvető újság hasábjain íivetelcsen hagyjuk most a nagy "közéletet ' Hiszen odakint tavasz készülődik s minden áldásával az ilyen kóbor-emigrá- ns életbe is 'e-beIopód-zik Arról van szú édes néném s 2z:el azt hiszem nagy újságot mondok magá-ink asszonyi léleknek hogy a múltkor Uer-i'én- yi úrékhoz voltunk híva vacsorára Ott nevetgéltünk a kis "Zsuzsival" amikor hír-elé- n Dercsínyi úr félre hív engem hivalko-i- k íródeák voltomra s aztán hogy ne szapo-ázz?- m a szót négyszemközt kisüti hogy a avasz üt is megkörnyékezte Ezek szerint :edig én kivételes képességeimnél fogva áll-a- k csatasorba legyek levélfogalmazó mái-mnál is inkább mert ő a nyelvet nem érté-keli Szégyenbe nem szabad maradni hivatáso-na- t illetőleg s ezért bár én se vagyok jártas i nyelvben vállalkoztam a dologra Emlék ezem — jaj dehogy is emlékszem még nagy- - ipám mondta — hogy a törökök ablakot se csináltattak a házukra olyan féltékeny ler-néázctü- ek voltalc No ezen a téren haladt a ilágs helyesen is mert ma a bevakolt ablak le'yett ott van az öntudat s az maga a 'iclyes úton megőrzi és vezeti az újvilág fe-hérné-pjeit De mondom Bercsényi úr ügyé ben munkába állottam Vettem egy csoda- - könyvet s ha szerelmeslevelet kell írni ebben löngézkedem praktikus nyelvtanulásra Eb-ien minden benne van Hallgasson ide néném ! Vzl mondja Bercsényi úr : "írj írj te már udod érted a módját" Átvettem érzéseit ihogy tudtam s a tavasz s a nap már diktált s nekem A csodakönyv "Szükség esetén" c ejczetíböl idézve megüzentem a szerelmet : 'A feleségemnek azonnali segítségre van züksége" Persze a "feleség" szó helyett — i merne ilyesmit emlegetni még ha százezer ilométerekro is van — a szótárbúi a szivet iclyettesílettem be Utána ijesztgetni kezd-em Bercsényi úr menyasszonyát hogy ha iem hallgatná meg őt legalább "segítsen el-ilta- ni a tüzet" Ezt is a fenti fejezetből' Nagy sikere volt a levélnek mert hamar ött a válasz Újra írni kellett s megbízóm atr- - sodalmas arcából láttam hogy valami féltá-'icnys- ég féle emésztheti s nagyon szenved emiatt Most mitévő legyek ? — gondoltam magamban unszolására Közben megköszönte az első levelet s titokban megsúgta hogy va-sárnap már találkoztak is De nekem — mon dom — maradt a gyötrődés Ilyen lelki bo nyodalmak ecsetclese nehéz dolog Már éppen azt akartam idézni — más nem lévén — a "közsélct" fejezetből hogy "minden városnak van egy polgármestere" De Bercsényi úr na-- Lippincott u"""w ui"i" "Km aiosaerint ícieztem is a Kornazuan" c fejezetből hoirv : "önnek túl sok a látogatója" — "elviselhetetlen fájdal-maim vannak" a "kezelések nem segítet- tek rajtam" Hallgassa édes néném olyan sikeit ím íE1ÍEI El £WKiiKÍ □ LEVELED- - ÓCEÁNIÁBÓL kaimakám fejedelem úiho-- - s megkérdezte Bercsényi úr miért mulatozik s feredik pezsgőben minden áldott '-jj-el ? Majdnem országos botrány lett belőle Mert tudja-- e nekünk emigránsoknak minden lépésre vigyázni kell s ez a helyes is De mondom jöttek-mente- k a levelek s én nem győztem eleget forgatni a tollat idézni ho! a "kórházi" hol egyéb rovatból hogy Ber-csényi úrnak "az orra — jobban mondva a szive vérzik" hogy "magas vérnyomása van " s ha veszekedésekkel tarkították a kapcsolatot "tyúkszemem sokat bánt engem" mondattal operáltam Egy alkalommal meg is érkezett a meny-asszony Még engem is bemutattak neki De ennek bizony már vagy kát napja is vagyon Azóta megváltozott a helyzet Mondom édes néném mint minden tavaszi dolog ez se bizo-nyult tartusnak Kár volt a sok etye-petyéé- rt amit a fogadáskor feltálaltunk Még áfonya-ízes vaddisznó is volt spékelve ! Bercsényi úr csalódott szerelmes lett A kajmakám maga járt közbe békíteni de ő nem mer hinni többé a menyasszonyának Nekem ez a helyzet csak könnyebbedést jelent — higyje el édes néném — mert ha a békítési akcióban egyre-másr- a jönnek a levelek amire válaszolni kell nem kell már töprengenem nem kell be és kihelyettesítési szavakkal kín-lódnom mindent készen találok meg az "or-vosnál" fejezetben s találkát sétára hívást azzal utasítok el hogy "a bölcsességfogam kellemetlenkedik " "ideges és fáradt va-gyok " "ne hívjon fel és ne közölje velem hogy érzi magát" és "gyermekkorom óta lúd-talp- as vagyok" No látja-- e édes néném ilyen bolond micso-dás szokásokat tartunk mostanában de ki te- het róla ha nyelvvel s tavasszal egyformán küzködünk s ezen felül még igen jól is megy a dolgunk Az embernek nem lehet mindig az ország gondjain vándorolni Igaz-- e ? "Ér legszívesebben a kicsi Zsuzsival nevetgélek de bevallom magának őszintén énneken- - olyan micsodás természetem vagyon elhall-gatom három óráig is hogy egyet szóljak de aztán kérdje meg ked tőlem mit beszélt nekem egy szót se tudnék megmondani be-lőle Ugyanis ha én időmöt akarom tölteni a Nagy Sándor históriáját olvasom inkább' Abból legalább megtanulom hogy nincs sem-mi uj a nap alatt akár 1700-a- t akár 1900-a- l írjunk akár pedig gyengéd érzelmekről szá moljunk be Üdvözli : Kelemen űr apródja MEGHÍVÓ A Kanadaj Magyarok Szövetsége 1957 március lG-á- n szombaton este 8 órai kezdet tel a Central Technical School dísztermében gyón dühös lett és azt mondta élcsapat Erre -- 275 St KSílT ™£™ÍLT " országIolarsbord-Lijppeinclol- egtt ű sarol és meg őt " NEMZETI ÜNNEPÉT amelyre Kanada egész magyarságát szereiét tel hívja és várja Temesváry Gábor a KMSz országos elnöke f ( ii4 Jr ?A AL ' I tvK Ír s + w j ♦'v1 : m ~-x-í Itt"" ' r"5"] i 2 "" EJ ír MArvjrJ~B i 5f- - raiw sOFPEKlfriSb] kéfzöJ?n fel már eIöre a hide tM r : "-- ? Jnesnuiést üJh va "-aJ- a'u lajuaimaKat okozn'1-Maradand- ó meghűlés tavtr- - inl náthn nsztmn ' h ellen vagy egyszerű öbhWl 1 T azojuiai naszn_a!ija a gyorsan h-a- Wtí- Müllfl tf'?e'S(9Et!-il- 5 akár kockacukron vagy keés &%í de eredeti töménységben is n5J?$( többször Csak $163'azárairj3pi ha nem kaPJwJ megszokott gyógyszertárában %A más üzletben Utánvét nincs Luscoe Products Ltd I ")")9 Balluirst -- 1 Ont Canada T-- n fi 1?©B©SI€ER£3ZT HóNfiPJfl J 3ő796-szo- r említette a sajtó a Kanadait ' kercsztctEnnek bizonyára megvan az oka A Vörösig' :gyetlen célja a segítés ! Ha emlegette a sajtó ha np fj alami a fehér lapokon akkor az azért történt merti'A ítették hogy a Vöröskereszt ismét itt segített ott ryí V hóna alá valakinek vagy valakiknek A Vöröskereszt {"-'- I kásái önzetlenül gyorsan minden politikai társada'nr- - J( ellentéttől függetlenül emberlársi kötelességet teljesítő'" u-isztu-si szellemben : felebarátodat mint tcrnsjfrí' Mi magyarok legjobban hogy a Kanadai 'f!( '(ereszt ennek a hivatásnak minden korlátozás nilkiiltrj iás nélkül legelsőként telt eleget akkor mikor a miV'W sétlen kicsi Hazánk megkísérelte az Istenadta emberi ágot visszaszerezni Emlékszem arra az októberi szőni $i uikor aggódva olt állottam a Vöröskereszt folyosóján fe ovan néztem korul az üres épületben Ide jöttem segít:' Hiszen ezek nem dolgoznak szombaton — ezt tudk volna Akkor egyszerre körülfogtak kérdeztek niitte: mire van szükságem hebegtem — az otthoniak Ráirc lyogtak és szerényen tudatták velem hogy a dologé! intézve a következő táviratok mentek Európába &i Ausztriába a segítség már útban van S mikor asz jt 11 f vlmln Kn r] 1 ni [ _ ? -- __J ÍJ 1 1 luuiivuemuiim naihan viirasziaiiaK leIIki snfnti spm wtii } lam A szivem megtelt hálával Mondhattok akármit a Lvf" 'rercsztre rágalmazhattok-- Én és velem azok akikiS1 'zombaton ott voltak nem hiszünk masniik rsnl- - n uh -- 1 nunknek es fülünknek A Kanadai Vöröskereszt segto $ u xog segítem na mi segítünk támogatjuk a Yöri a 1 -- észtet Adj Siess Segíts ! Másoknak is szükségük Ki ] öröskeresztre ! De Neked is ?' A magyarok felé még egy dologra kell felhíviiunlS lyclmet A hazai események százezres tömegeket szakik!? 1 egymástól családok szóródtak szát Gyermekek k'M szüleiket apák kétségbeesett édesanyák keresik fiuwM lyukat A Vöröskereszt segíteni akar Itt is kinyújtja df kezét Feléd magyar Testvérem A Vöröskereszt keresői i] lálala azt a célt szolgálja hogy az egymást elvesztette lok rokonok ismét megtalálják egymást Csak úgyte! egíteni a Vöröskereszt szinte emberfeletti munkájába i lapunkban már megjelent űrlapot személyi adatainlU öltve a Vöröskereszt Magyar Osztályának bekükljiiU'-- j öskercszl igen kevés ilyen lapot kapott és annak lulajdc ffj icgy sokan félnek a nevüket és címüket bejelenteni 1X41 i magyarokat a Vöröskereszt vezetősége ismételten raep ! alja hogy senkinek bántódása nem esik az adatokat u zigorúbb titoktartással kezelik és csak az illetők beit j ése után szolgáltatnak ki másoknak adatokai lakcíntjjf tüiucii öiuiyaiai eraek-eue- n a Vöröskereszt minden u neneKultct ker hogy nevét címét küldie be a Xtol észtnek livMinUu— vétlenül nekünk 1956-ba- n Szeresd tudjuk 1- -1 uaiozzatoK segítsetek a Vöröskereszt muntojsj í ícm tudhatjuk mikor lesz rá ismét szükség 1 Magadat ní{ VFvr-r-rtf- - vw+''"' '''vPvv-'-- Iw'-'- V SL LEGYÜNK F8GYELEÍVÍEVÍEL EZEM ÁLLATOKRA EZEKKEL KAPCSOLATOS MONDASOKRA A KANADAIAKKAL VALÓ BESZÉLGETÉSNÉL cross as a bear HARAGOS MINT EGY MEDVE Ezen kifejezés eredete a medve közismert rossz-kedve amidőn téli álmából felébred Soványan éhesen és bocsaival a medve nincs rózsás kedvé-ben ez időtájt — hasonlóan sok emberi lényhez akit éppen álmából keltenek fel KIEJTÉS B R E-- W ERY KARLINGSZ RED Toronto aitij y v% vmao5 ŰS LIMITED KAP ÉL FL -1- -57 ®m®s®$3%£% iZi'K&'+A- - £?i1 if í í ? "ri-'í-'X- - j 2Tx iiv 1 y-- £ ni í Hu 4l a es is
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, March 16, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-03-16 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000021 |
Description
Title | 000041a |
OCR text | 3-Vt-rf-cJ - j£4--- — -- Ti- iW"'i!rhViíi tyJiti'T&rMWL-jrf£- i yrtr--- ű b rirmuM araasaszs! — i-- i i _- -( i—- - J- - — — -- rtt --i_ - v i dsac t ' Mr í1 'rianiii xl VII 21 ez 1957 március 1G KANADAI 1 r M] - ! fi r ?v :to' 1 i M- -J t sv i ! t íí? '4 ItSS i t r" H 3 I J KANADAI ' x 996 Dovercourt Ruad Toionto Ont Canada Telefon : LE G-03- 33 Lapttilajdonos-főszerkes'l- ő: KENÉSEI F LÁSZLÓ megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto egyes szám ára 10 Cent Előfizetési árak : egész évre §730 fél' évre $-10- 0 Amerikában : egész évre $SőO fél évre $300 Válasbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó költség mellékélése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta-lált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy' megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CAN&DI&N HUMGfiRI&IffS Editor in Chief and Publisher LASZLO F KENÉSEI üj magyar Március Az idén tij tartalommal telt meg március Százk'Icnc esz-tendő alatt hányszor változott jelentősége í'reg magyar aki még Ferenc Tórsef idejében katonáskodott a Horthy-korszakba- n élte férfikorát s az emigrációban nehezedett el a já-rása : sokféleképpen védelmezte a szabadság szent eszméit Az első világháború előtti évtizedekben az osztrák zsar-nokság ellen védekeztünk Furcsa viszony volt a nemzet láza-dozott saját királya ellen Tekintete olt nyugodott a turini remetén akit élve nem tudott hazahoni s a bánatos könnyek árja csak koporsójára hullhatott Kokárdát és zsinóros ruhát viseltünk s a -- 18-as ifjak örökségét kemény függetlenségi párt hordozta Közmegbecsülés kisérte azokat akik a kufsteini börtön rabjai voltak Fiatal párok rzüleikkel gyakran elutaz-tak sáncfogf ágban szenvedő szabadságharcos papjukhoz hogv ott a börtönben előtte kössenek házasságot S az uj nemzedék szabadságszeretete nem csökkent magam is márciusi űdáva arattam tizenhét éves gimnazista koromban az első szerény irodalmi babért A monarchikus mgyhafalmi státust a trianoni csonkaság váltotta fel Nem ellenkeztünk többet császárral és kamarillű-vn- l Aus"tria barátságos szomszédunk lett bár a nyugati s:' hozrársa tolása örök fájdalmat jelentett szivünkben Szabad' Ságunkat azonban Trianonban még jobban gúzsba kölölték Határainkon állig felfegyverzett mesterséges államok lestek a prédára így március jelentősége átalakult Aki évről-évr- r figyelte az ünnepi szónokokat úgy tetszett mintha beszédjük belső tartalma egyre szihkébb lelt volna A szabadságharc eseményei személyes élményből történelemmé alakultak át s az aradi határ srent földjét idegen katona csizmája taposta Ab orosz megszállás megint különös kényszerbe dön-tötte a magyar népet A -- 18 — 19-e- s szabadságharcol kommu-nista (ártalommal toll ölték meg Kossuth és Petőfi halhatat-lan lekinlélyét kisajátították sánta ideológiájuk megerősíté-sére A márciusi eszmékbe hazugságokat kévéitek s így nem csoda ha népünk nem tudott lelkesedni iránta A mestersé-ges érdeklődés és taps nem a meghamisított márciusnak szólt hanem alkalom volt a megsemmisített szabadság titkos ünnep-lésére Az igazi magyar ember aki becsülte ezeréves multun-kat apáink szabadságharcait és nemzeti dicsőségünket : el-zárkózott a kommunizmus elől Utálta a gyárak rabszolga rendszerét s a kolhoszok személytelen közös gazdálkodását Almában mindig a saját földjét szántotta s azt fiának hagyta örökségbe Ulárcius meglelt elkeseredéssel Hiába zárták ki a régi középosztály gyermekeit a felsőbb iskolákból s hiába neveltek helyébe munkás és földművelő értelmiségei a magyar ifjúság továbbra is a szabadság katonája maradt Mert a hazaszere-tet és a szabadság utáni vágy nem társadalmi osztályok pri-vilégiuma hanem olyan magyar erény mely veleszülelik az emberrel Ez az elkeseredés robbant ki 1956 október 23-á- n s egyszerre megint uj tartalmat adott márciusnak Lehetetlen észre nem venni a történelmi párhuzamot ISIS és 19ŐG között A zsarnokság igája alatt szenvedő nép követelte mindkét esetben a szabadságot s amíg Világosnál a cári kozákok lándzsája fojtotta vérbe harcainkat addig most az imperialista szovjet tankjainak borzalmas tüze Me gint csak a "Talpra magyar"-- t szavalták az országház lépcső-jéről és százezer magyar torkából harsant az eskü : "Rabok tovább nem leszünk !" Ha valaha elhalványult a március tar-talma most szörnyű leckét kapóit a magyarság Ezt a bor-zalmas csapást egysorban fogja emlegetni történelmünk leg-nagjo- bb vérveszteségeinkkel: a tatárjárással és a mohácsi vésszel Az emigrációk márciusa mindig vágyódással van tele Vágyakoznak a szülőföld a falu rokonok és ismerősek után De ahogy telnek az esztendők egyre homálvosabb lesz az elhagyott barázda gyalupad vagy iroda emléke s uj hazájuk mai gazdasági állapotát a trianoni csonkaság 20—30 év előtti szegénységével hasonlítják össze A szabadság utáni 'vágy is mindinkább elhalványul hiszen itt senki sem bánt bennünket politikii felfogásunkért Még a kommunistákat se üldözi sen-ki akik pedig itt is a nemzetet akarják végromlásba dönteni Az idei március Idusán hódolunk az uj magyar szabad ságharc vértanúi előtt aggódunk az ismeretlen numkatába-rokb- a elhurcolt véreink miatt és fájdalmas boldogsággal szo- rítjuk keblünkre uj menekült testvéreinket akik meg tudták mozgatni a szabad világ lelkiismerelét Nyugat és Kelet Összecsapásait mindenütt a magyar sza- badság kegyetlen vérbefojtása dönti el javunkra A szovjet nem viselheti többé a szabadság bajnokának álarcát kivilág-lana- k alóla ördögi vonásai Ami eddig csak kis rokontalan né-pet lelkesített Európa közepén : a magyar március most egy- szerre az egész világ márciusa lett Hozsanna neked uj magyar Március 1 NYIREGYHAZY PAL hüH EH ti M E tirSÜ mw & VEI EME & bmsl&iii Édes néném ! értem el hogy mása a is elfőtt a Minden körülmények között őrizzük meg a komolyságunkat mert mi nem tudunk olcsó nulalérozáson vidulni nem olyan a természe tink De ma rrűgb csak azt kell mondjam 2 sok szép gondolatot felvető újság hasábjain íivetelcsen hagyjuk most a nagy "közéletet ' Hiszen odakint tavasz készülődik s minden áldásával az ilyen kóbor-emigrá- ns életbe is 'e-beIopód-zik Arról van szú édes néném s 2z:el azt hiszem nagy újságot mondok magá-ink asszonyi léleknek hogy a múltkor Uer-i'én- yi úrékhoz voltunk híva vacsorára Ott nevetgéltünk a kis "Zsuzsival" amikor hír-elé- n Dercsínyi úr félre hív engem hivalko-i- k íródeák voltomra s aztán hogy ne szapo-ázz?- m a szót négyszemközt kisüti hogy a avasz üt is megkörnyékezte Ezek szerint :edig én kivételes képességeimnél fogva áll-a- k csatasorba legyek levélfogalmazó mái-mnál is inkább mert ő a nyelvet nem érté-keli Szégyenbe nem szabad maradni hivatáso-na- t illetőleg s ezért bár én se vagyok jártas i nyelvben vállalkoztam a dologra Emlék ezem — jaj dehogy is emlékszem még nagy- - ipám mondta — hogy a törökök ablakot se csináltattak a házukra olyan féltékeny ler-néázctü- ek voltalc No ezen a téren haladt a ilágs helyesen is mert ma a bevakolt ablak le'yett ott van az öntudat s az maga a 'iclyes úton megőrzi és vezeti az újvilág fe-hérné-pjeit De mondom Bercsényi úr ügyé ben munkába állottam Vettem egy csoda- - könyvet s ha szerelmeslevelet kell írni ebben löngézkedem praktikus nyelvtanulásra Eb-ien minden benne van Hallgasson ide néném ! Vzl mondja Bercsényi úr : "írj írj te már udod érted a módját" Átvettem érzéseit ihogy tudtam s a tavasz s a nap már diktált s nekem A csodakönyv "Szükség esetén" c ejczetíböl idézve megüzentem a szerelmet : 'A feleségemnek azonnali segítségre van züksége" Persze a "feleség" szó helyett — i merne ilyesmit emlegetni még ha százezer ilométerekro is van — a szótárbúi a szivet iclyettesílettem be Utána ijesztgetni kezd-em Bercsényi úr menyasszonyát hogy ha iem hallgatná meg őt legalább "segítsen el-ilta- ni a tüzet" Ezt is a fenti fejezetből' Nagy sikere volt a levélnek mert hamar ött a válasz Újra írni kellett s megbízóm atr- - sodalmas arcából láttam hogy valami féltá-'icnys- ég féle emésztheti s nagyon szenved emiatt Most mitévő legyek ? — gondoltam magamban unszolására Közben megköszönte az első levelet s titokban megsúgta hogy va-sárnap már találkoztak is De nekem — mon dom — maradt a gyötrődés Ilyen lelki bo nyodalmak ecsetclese nehéz dolog Már éppen azt akartam idézni — más nem lévén — a "közsélct" fejezetből hogy "minden városnak van egy polgármestere" De Bercsényi úr na-- Lippincott u"""w ui"i" "Km aiosaerint ícieztem is a Kornazuan" c fejezetből hoirv : "önnek túl sok a látogatója" — "elviselhetetlen fájdal-maim vannak" a "kezelések nem segítet- tek rajtam" Hallgassa édes néném olyan sikeit ím íE1ÍEI El £WKiiKÍ □ LEVELED- - ÓCEÁNIÁBÓL kaimakám fejedelem úiho-- - s megkérdezte Bercsényi úr miért mulatozik s feredik pezsgőben minden áldott '-jj-el ? Majdnem országos botrány lett belőle Mert tudja-- e nekünk emigránsoknak minden lépésre vigyázni kell s ez a helyes is De mondom jöttek-mente- k a levelek s én nem győztem eleget forgatni a tollat idézni ho! a "kórházi" hol egyéb rovatból hogy Ber-csényi úrnak "az orra — jobban mondva a szive vérzik" hogy "magas vérnyomása van " s ha veszekedésekkel tarkították a kapcsolatot "tyúkszemem sokat bánt engem" mondattal operáltam Egy alkalommal meg is érkezett a meny-asszony Még engem is bemutattak neki De ennek bizony már vagy kát napja is vagyon Azóta megváltozott a helyzet Mondom édes néném mint minden tavaszi dolog ez se bizo-nyult tartusnak Kár volt a sok etye-petyéé- rt amit a fogadáskor feltálaltunk Még áfonya-ízes vaddisznó is volt spékelve ! Bercsényi úr csalódott szerelmes lett A kajmakám maga járt közbe békíteni de ő nem mer hinni többé a menyasszonyának Nekem ez a helyzet csak könnyebbedést jelent — higyje el édes néném — mert ha a békítési akcióban egyre-másr- a jönnek a levelek amire válaszolni kell nem kell már töprengenem nem kell be és kihelyettesítési szavakkal kín-lódnom mindent készen találok meg az "or-vosnál" fejezetben s találkát sétára hívást azzal utasítok el hogy "a bölcsességfogam kellemetlenkedik " "ideges és fáradt va-gyok " "ne hívjon fel és ne közölje velem hogy érzi magát" és "gyermekkorom óta lúd-talp- as vagyok" No látja-- e édes néném ilyen bolond micso-dás szokásokat tartunk mostanában de ki te- het róla ha nyelvvel s tavasszal egyformán küzködünk s ezen felül még igen jól is megy a dolgunk Az embernek nem lehet mindig az ország gondjain vándorolni Igaz-- e ? "Ér legszívesebben a kicsi Zsuzsival nevetgélek de bevallom magának őszintén énneken- - olyan micsodás természetem vagyon elhall-gatom három óráig is hogy egyet szóljak de aztán kérdje meg ked tőlem mit beszélt nekem egy szót se tudnék megmondani be-lőle Ugyanis ha én időmöt akarom tölteni a Nagy Sándor históriáját olvasom inkább' Abból legalább megtanulom hogy nincs sem-mi uj a nap alatt akár 1700-a- t akár 1900-a- l írjunk akár pedig gyengéd érzelmekről szá moljunk be Üdvözli : Kelemen űr apródja MEGHÍVÓ A Kanadaj Magyarok Szövetsége 1957 március lG-á- n szombaton este 8 órai kezdet tel a Central Technical School dísztermében gyón dühös lett és azt mondta élcsapat Erre -- 275 St KSílT ™£™ÍLT " országIolarsbord-Lijppeinclol- egtt ű sarol és meg őt " NEMZETI ÜNNEPÉT amelyre Kanada egész magyarságát szereiét tel hívja és várja Temesváry Gábor a KMSz országos elnöke f ( ii4 Jr ?A AL ' I tvK Ír s + w j ♦'v1 : m ~-x-í Itt"" ' r"5"] i 2 "" EJ ír MArvjrJ~B i 5f- - raiw sOFPEKlfriSb] kéfzöJ?n fel már eIöre a hide tM r : "-- ? Jnesnuiést üJh va "-aJ- a'u lajuaimaKat okozn'1-Maradand- ó meghűlés tavtr- - inl náthn nsztmn ' h ellen vagy egyszerű öbhWl 1 T azojuiai naszn_a!ija a gyorsan h-a- Wtí- Müllfl tf'?e'S(9Et!-il- 5 akár kockacukron vagy keés &%í de eredeti töménységben is n5J?$( többször Csak $163'azárairj3pi ha nem kaPJwJ megszokott gyógyszertárában %A más üzletben Utánvét nincs Luscoe Products Ltd I ")")9 Balluirst -- 1 Ont Canada T-- n fi 1?©B©SI€ER£3ZT HóNfiPJfl J 3ő796-szo- r említette a sajtó a Kanadait ' kercsztctEnnek bizonyára megvan az oka A Vörösig' :gyetlen célja a segítés ! Ha emlegette a sajtó ha np fj alami a fehér lapokon akkor az azért történt merti'A ítették hogy a Vöröskereszt ismét itt segített ott ryí V hóna alá valakinek vagy valakiknek A Vöröskereszt {"-'- I kásái önzetlenül gyorsan minden politikai társada'nr- - J( ellentéttől függetlenül emberlársi kötelességet teljesítő'" u-isztu-si szellemben : felebarátodat mint tcrnsjfrí' Mi magyarok legjobban hogy a Kanadai 'f!( '(ereszt ennek a hivatásnak minden korlátozás nilkiiltrj iás nélkül legelsőként telt eleget akkor mikor a miV'W sétlen kicsi Hazánk megkísérelte az Istenadta emberi ágot visszaszerezni Emlékszem arra az októberi szőni $i uikor aggódva olt állottam a Vöröskereszt folyosóján fe ovan néztem korul az üres épületben Ide jöttem segít:' Hiszen ezek nem dolgoznak szombaton — ezt tudk volna Akkor egyszerre körülfogtak kérdeztek niitte: mire van szükságem hebegtem — az otthoniak Ráirc lyogtak és szerényen tudatták velem hogy a dologé! intézve a következő táviratok mentek Európába &i Ausztriába a segítség már útban van S mikor asz jt 11 f vlmln Kn r] 1 ni [ _ ? -- __J ÍJ 1 1 luuiivuemuiim naihan viirasziaiiaK leIIki snfnti spm wtii } lam A szivem megtelt hálával Mondhattok akármit a Lvf" 'rercsztre rágalmazhattok-- Én és velem azok akikiS1 'zombaton ott voltak nem hiszünk masniik rsnl- - n uh -- 1 nunknek es fülünknek A Kanadai Vöröskereszt segto $ u xog segítem na mi segítünk támogatjuk a Yöri a 1 -- észtet Adj Siess Segíts ! Másoknak is szükségük Ki ] öröskeresztre ! De Neked is ?' A magyarok felé még egy dologra kell felhíviiunlS lyclmet A hazai események százezres tömegeket szakik!? 1 egymástól családok szóródtak szát Gyermekek k'M szüleiket apák kétségbeesett édesanyák keresik fiuwM lyukat A Vöröskereszt segíteni akar Itt is kinyújtja df kezét Feléd magyar Testvérem A Vöröskereszt keresői i] lálala azt a célt szolgálja hogy az egymást elvesztette lok rokonok ismét megtalálják egymást Csak úgyte! egíteni a Vöröskereszt szinte emberfeletti munkájába i lapunkban már megjelent űrlapot személyi adatainlU öltve a Vöröskereszt Magyar Osztályának bekükljiiU'-- j öskercszl igen kevés ilyen lapot kapott és annak lulajdc ffj icgy sokan félnek a nevüket és címüket bejelenteni 1X41 i magyarokat a Vöröskereszt vezetősége ismételten raep ! alja hogy senkinek bántódása nem esik az adatokat u zigorúbb titoktartással kezelik és csak az illetők beit j ése után szolgáltatnak ki másoknak adatokai lakcíntjjf tüiucii öiuiyaiai eraek-eue- n a Vöröskereszt minden u neneKultct ker hogy nevét címét küldie be a Xtol észtnek livMinUu— vétlenül nekünk 1956-ba- n Szeresd tudjuk 1- -1 uaiozzatoK segítsetek a Vöröskereszt muntojsj í ícm tudhatjuk mikor lesz rá ismét szükség 1 Magadat ní{ VFvr-r-rtf- - vw+''"' '''vPvv-'-- Iw'-'- V SL LEGYÜNK F8GYELEÍVÍEVÍEL EZEM ÁLLATOKRA EZEKKEL KAPCSOLATOS MONDASOKRA A KANADAIAKKAL VALÓ BESZÉLGETÉSNÉL cross as a bear HARAGOS MINT EGY MEDVE Ezen kifejezés eredete a medve közismert rossz-kedve amidőn téli álmából felébred Soványan éhesen és bocsaival a medve nincs rózsás kedvé-ben ez időtájt — hasonlóan sok emberi lényhez akit éppen álmából keltenek fel KIEJTÉS B R E-- W ERY KARLINGSZ RED Toronto aitij y v% vmao5 ŰS LIMITED KAP ÉL FL -1- -57 ®m®s®$3%£% iZi'K&'+A- - £?i1 if í í ? "ri-'í-'X- - j 2Tx iiv 1 y-- £ ni í Hu 4l a es is |
Tags
Comments
Post a Comment for 000041a