000380 |
Previous | 1 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Nem sokaság
hanem Lélek 'n szabad nip tesz
csuda dolgokat
Largtel Indcpendent
Canadían eckfy
BERZSENYI in the HungariaA Laoguagc
Vol 43 32 XLII1 évfolyam 32 szám 1990 augusztus 25 Ara 75 ccni
A
jn
1 1
a
Jugoszlávia egy lépéssel közelebb jutott a nyílt polgárháború
veszedelméhez mert Horvátország teljes függetlenséget óhajt amit
a szerb országrész urai ha kell fegyverrel is megpróbálnak
A horvátok még májusban teljesen elvetették nép-szavazás
révén a kommunista típusú államvezetést és a belgrádi
szerb kommunista hierarchia próbálja akadá-lyozni
a fércállam szétesését - Egy szibériai rabokból álló csoport
eltérített egy Tupoljev-15- 4 típusú szovjet gépet úgy-hogy
az Aeroflot pilótája kénytelen volt Jakutszk helyett Pakisz-tánban
letenni a gépet Ebben az évben már 14 alkalommal térí-tettek
el szovjet gépeket Az Aeroflot 57 éves történetében hetven
eltérítési kísérlet fordult elő - Egy hét alatt öt keletnémet miniszter
mondott a legújabb Reiner Gohlke akinek az lett volna a
feladata hogy „privatizálja" (eladja) a ráfizetéssel dolgozó 8 ezer
(!) keletnémet vállalatot - India és Pakisztán között újra fellán-goltak
a határ-incidens- ek - A Prága-Var- só gyorsvonat Varsó hatá-rában
sűrű ködben belerohant egy szerelvénybe A katasztrófának
16 halálos áldozata mellett jelentős a sebesültek száma A québeci
rendó'rséget a kanadai hadsereg alakulatai váltották fel Chateaugay
térségében ahol a Mohawk indiánok ősi földigényre hivatkozva
több útszakaszon torlaszokat emeltek - Gadhafi Líbia diktátora
„jó fiút" játszik: elítélte Irak provokatív lépéseit az USA--t is
bírálva ENSZ katonai beavatkozást sürgetett
SZADDAM A
NYUGATI
TÚSZOKAT „ÉLŐ
PAJZSKÉNT"
AKARJA
Nemcsak az ameri-kai
hanem a mintegy
13 ezer főre tehető nyu-gati
állampolgárok van-nak
kitéve annak hogy
Szaddam Husszein dia-bólik- us
tervének esz-közeivé
váljanak mert
az iraki diktátor beje-lentette:
Hogy elhárít
Stirling
B H
le
hassák az amerikai
haderő támadását
hadászatilag érzékeny
kulcspontok környéké-re
az ártatlan külföldi
államplgárok csoport-jait
telepítik azzal a
szándékkal: ha légi-támadást
hajt végre
az USA akkor saját
és más
külföldi „élő pajzsot"
is kiteszi a támadás-sal
járó
Ráadásul Irak
az összes kuvaiti nyu-gati
felszólította: augusz-tus
25-i- g fejezzék be
munkájukat és zárják
le kapuikat Anglia
máris bejelentette hogy
a brit állampolgárok
védelmének ellátása
miatt „egy tapodtat
sem mozdul!"
NYOMORT ÍGÉRŐ
IRAKI TERVEK
Egy közel-kele- ti szak-értő
kétféle alternatívát
és nagyon elgondolkoztató az a történet amit
a Washington Times egyik júliusvégi számában olvashatunk
Arról szól hogy habár a Szovjetunió hivatalosan abbahagyta
a gyámkodást középeurópai „szövetségesei" fölött a Moszk-vából
irányított kommunista pártok mindenütt kiszorultak a
hatalomból és a szovjet katonaság kivonása is folyik ebből a
térségből a hajdani megszálló hatalom befolyása távolról se
szűnt meg ezekben az országokban és számos jelből arra
lehet következtetni hogy a Kreml több csatornán át figyeli
sőt ellenőrzése alatt tartja azok politikai életét
„Egy lépés előre keltő hátra"?
Mielőtt az amerikai főváros kozervatív napilapjának cikkét
ismertetném hadd szúrjam közbe: elképesztő naivság lenne
feltételezni hogy egy 70 éve készülő és a
más országok belügyeibe való beavatkozás terén utolérhe-tetlen
gyakorlattal rendelkező államapparátus máról-holnapr- a
feladja összes addigi terveit belenyugszik a vereségbe és
feloszlatja azt a világon egyedülálló kém-- és ügynökháló-zatot
amelyet azért szervezett és tagjait azért építette be a
számára fontos országokban minden lehető helyre hogy
mindig mindenről tájékozva legyen
Azt is tudni kell hogy az ilyen szervezetek minden es-hetőségre
fel vannak készülve (mint ahogy a vezérkaroknak
is kidolgozott haditervük kell legyen minden elképzelhető és
elképzelhetetlen háború esetére) és elsősorban éppen a
kritikus időkre kell rendelkezniük taktikai-stratégi- ai utasí-tásokkal
hogy átvészelhessék azokat Hiszen a titkos ügynö-köknek
éppilyenkor nő meg a jelentősége: amikor a minisz-terelnöktől
kezdve a legutolsó falusi jegyzőig mindenki a
megszállókat szolgálja szerepük inkább csak az ellenőrzés
Igazi órájuk akkor jön el s olyankor van rájuk valóban
„szükség amikor rosszul mennek a dolgok mondjuk ki kell
vonulniuk egy országból Ok persze maradnak még jobban
rejtve kilétüket ha kell a föld alá vonulva És maradnak honi
HUNGÁRIÁM LIFE
ím: MAGYAR ELET
túszok „élő pajzsként" való felhasználása
halálos ítélettel felér A sarokbaszoríto
ordoa
FELHASZNÁLNI!
György:
l'C? WÍSRJK?
meg-akadályozni
kétségbeesetten
személyszállító
állampolgárait
életYeszede-lemne- k
nagykövetségeket
BORZALMAKAT
RÉMLÁTÁSSZERŰ
JVleghökkentő
világforradalomra
tt Irnlc
orr
Jugoszlávia polgárháború küszöbén
Keletnémet kormányválság
sorol fel mint a „be-számíthatatla- nul
ke-gyetlen
Szaddam" ak-cióváltozatait
Mind-kettő
elrettentő abból a
szempontból hogy
akármelyik „megol-dást"
választja Irak
egyeduralkodója az
nemcsak a Nyugatot
hanem az egész világ
gazdasági vérkeringé-sét
is hosszú évekre
lebéníthatja íme két
akció-változa- t:
1) Sarokba szorít-va
„Nekem semmi
sem drága" alapon el
tudná pusztítani
Kuvait jelenlegi kő-olajtermelési
beren-dezéseit
és a világ o-lajtermel- ésének
20%-á- t
kiiktatva ez lega-lább
egy évtizedig
hallatlanul magas
olajárakat eredmé-nyezne
2) A kuvaiti teljes
olajtermelést a Per-zsa
Öböl vizébe en-gedné
és ha a felület
elég fekete lenne
meggyújtaná az öböl
vizét mely égő láng-tengerként
venné kö-rül
az ott tartózkodó
csatahajókat
A PENTAGON
ÖNGÓLJÁT NEHÉZ
KIEGYENLÍTENI
Az angol nyelv rend-kívül
szemléletesen fe-jezi
ki ha valaki aka-ratlanul
önmaga által
ásott vermébe zuhan:
„He painted himself
intő a corner" - hang-zik
Ami nagyjából azt
jelenti: az előrelátás hí-ján
az alkalmi szoba-festő
addig-addi- g hátrál
a padlózatot festegetve
az utolsó sarokba jut-va
hogy a végén rá-döbben
csak úgy ké-pes
távozni a csapdá-ból
ha átmegy a fris-sen
mázolt padlón
vagy - ami egyetlen
megoldásnak marad -
megvárja amíg meg-szárad
a festék
Ez történt a Penta-gon
esetében is mert
hatalmas tengeri és
szárazföldi erőket ösz-szevon- ni
az iraki hatá-ron
és az embargón kí-vül
katonai lépések fo-ganatosításával
fenye-getni
a 3500 túszt tar-tó
Irakot - késő bá-nat
ebhalál!
A Pentagon nem
tanult az iráni lecké-ből
amikor annak
idején a túszok kisza-badításának
kérdése
elnökbuktató fontos-ságúvá
magasodott
Nyilvánvaló hogy
(Folyt a 7-
- oldalon)
Moszkva árnyéka Közép-Európ- a fölött
ügynökeik beszervezett segítőik évek évtizedek óta kezük-re
dolgozó besúgóik akikről éppen senki sem sejti kikkel
állnak kapcsolatban? A bolsevikok kezdettől fogva alkalmaz-zák
a „két lépés vissza - egy lépés előre" taktikáját csak épp
most feledkeztek volna meg róla amikor túlélésük uralmuk
átmentése a tét? Ugyan kérem ki hihetné ezt cl?
Titkos erők „megfúrták" a prágai konferenciát
Mindenesetre teljes joggal következtethetünk a fentiekre
ha elolvassuk a Washington Times cikkét amely arról szól
hogy egy amerikai szervezet a National Council to Support
the Democracy Movements in the USSR tervbevette egy
konferencia rendezését Csehszlovákiában ahová meg akartak
hívni több szovjetoroszországi disszidenst és ellenzéki
vezetőt
A konferencia elnökségében olyan nevek szerepeltek mint
Jeanne Kirkpatrick volt UN nagykövet és Vladimír
Bukovsky hajdani szovjet GULAG-fogol- y A résszletek
megbeszélésére az amerikai szervezet egyenesen Havel
elnökhöz fordult (a küldöttségben többek közt ott volt
Róbert Krieble és Paul Weyrich is akiket nemrég tüntetett
ki az AMOSZ a magyarországi választásoknál nyújtott
segítségért) és tőle minden támogatást megkapott Azzal a
tudattal utaztak haza a küldöttség tagjai hogy most már
minden megy a maga útján és az előkészületek utasításaik
szerint folynak majd
Nem így történt Mikor néhány hét múlva érdeklődtek
kiderült senki se tett egy lépést se a konferencia érdekében
Nem gondoskodtak előadóteremről szállodai férőhelyekről
fordítókról tolmácsokról meghívókról nyomtatványokról
Akiket megbíztak a munkával nem is válaszoltak a levelekre
telefonokra Valakik valahol „megfúrták" a tervet mások
meg elszabotálták az előkészületeket
(Folyt a 6 oldalon)
Bodor Pál: Nélkülözhet ellen
INem szeretek odafigyelni amikor
valaki a jelenlétemben olvas
Restellem ha látom: csak átfutja
a szöveget A tekintete önkényesen
látatlanban kurtítja meg Tolsztojt is:
szavakat fél mondatokat töröl Át-ugrik
jelzőket megsemmisít árnya-latokat
- amelyeken a szerző talán
órák hosszat töprengett
Ha az olvasás nem egyéb mint
az írás meghitt alkotó műveletének
fordítottja tükörfolyamata - akkor
az elmélyült azonosulás a remek-művel
már-má- r alkotóvá teszi az
olvasót
A felületes olvasás viszont: hami-sítás
A partitúra csonkított „fals"
tolmácsolása Cenzúra
Persze az olvasónak joga van
hozzá Azt tesz a szöveggel amit
akar Megveszi a könyvesboltan
vagy az újságosnál hazaviszi mint
a káposztát - a többi a magánügye:
megeszi nyersen megfőzi besava-nyítja
kidobja A szöveg köztulaj-don
(netán: közkincs) - de az a
példánya amelyet az olvasó meg-vásárol:
magántulajdon
Igaz Hegel nem csorbul attól
hogy valaki a sarokba vágja avagy
csak minden harmadik sorát olvassa
el Hegel attól sem lesz ponyva-regényíró
ha valaki soha el nem
olvassa vagy félreérti és nagyokat
hahotáz rajta
Ám az mindenképpen nemzeti
közszükséglet hogy helyreállítsuk
az olvasáskultúra szellemi" erköl-csét
A betűk túltermelési válságá-ban
olykor több a zavar mint a
bőség A válogatás bölcs - s talán
majd új - ismérvei nélkül bizony
elveszhetünk benne
Mi öregek már zavartan és
műveletlenül halunk meg
De ki tanítja meg a gyerekeket:
hogyan mit milyen sorrendben
olvassanak? Tudom az oktatás
egyik fő célja éppen ez: eligazító-rendszere- ző
összképet mércét
nyújtani Csakhogy erre az iskola
még nem készülhetett fel az új szel-lemi
tumultusban Az iskola még
csak tegnapra kész Boldog ha
valaminő általános tájékozottságot
ad kíváncsiságot ébreszt mérték-érzékenységet
gondolkodói s foga-lmazási
készséget alakít ki Az
iskola még csak újratermeli ön-magát
a tegnapi diák lesz a mai
tanár - s a holnapi feladatoknak
kell megfelelnie A megújításra
szoruló egyetem végzettjének kell
megújítania az iskolát S a bután
öntelt kivételével aki büszke arra a
kevésre amennyit a világból meg-értett
(vagy megérteni vélt) --
mindünket hiányérzet gyötör: nincs
átfogó áttekinthető képünk a világ-ról
szüntelenül kínoznak a fehér
foltok s még jobban a szürkék és
feketék
A korábbi értelemben ma már
jóformán lehetetlen művelt ember-nek
lenni És végül is a műveltség
nemcsak könyvek nemcsak a jól
válogatott irodalom mély befoga-dása
továbbgondolt öröme --
hanem zene képek szobrok tánc
filozófia lélektan - és ezer egyéb
Meg aztán: az ember nemcsak
olvasó lény Életének nem az az
egyetlen célja hogy mire meghal
műveltnek mondhassa magát
És különben is: mind több idejét
emészti föl a fenntartás a pénz-keresés
a lakásszerzés a közleke-dés
a közélet a nyelvtanulás Netán
a sport a hobbi a szerelem
Kinek telik ma a műveltség nél-külözhetetlen
luxusára? Kinek telik
az idejéből a pénzéből a türelmé
jrw
I
uB
H
s
fl
-
ből a kivancsiságából? A szellemi
erőnlétéből?
Föl kell adnunk tehát? Vajon
tudomásul kell vennünk hogy az
egyes ember képtelen lépést tartani
az értékteremtő emberiség összmű-véne-k
gyarapodásával mélyülésé-vel?
Eljutottunk volna a kultúra
különös válságának korába amikor
a részek gazdagodása közepette az
egész (vagyis az Ember) szegénye-dik?
Mégpedig nemcsak „relatíve"?
Tehát nemcsak abban az értelem-ben
hogy lehető egyéni tudása
egyre kevésbé képviseli az emberi-ség
kultúráját? Kevésbé hordozza
annak lényegét mint fogta volt át a
középkorban?! S szegényebb a szó
súlyosabb abszolút értelmében is --
mert világképe romlandóbb zava-rosabb
ellentmondásosabb? Remény-telenül
áttekinthetetlenebb?
Egy XIII századi szerzetesnek
vagy egy XIX századi forradal-márnak
könnyebb dolga volt: azt
hitte érti a világot
A maga módján értette is!
A bőség zavarából azonban még-sem
oly nehéz kieszmélni
A műveltségben - ellentétben a
szakmai szférákkal - a „lexikális
tudás" másodlagos Mert jó része
mulandóbb is
Shakespeare a szó közkeletű
téves értelmében egy műveletlen
tökfilkó volt hozzánk képest --
mondogatjuk olykor öngúnyos fin-torral
Nemcsak azért mert Shakes-peare-
t sem olvasta Egész kultú-rája
a XVI századig terjedő kor-szakra
korlátozódott - arra az
időtartományra amely némelyek
szerint a mai ember ismereteinek
és műveltségének csak kicsiny
hányadát (?) nyújtja (És Shake-speare
még egy telefonnal sem
tudott volna mit kezdeni)
Holott persze Shakespeare mai
legtöbbünknél sokkal műveltebb
volt Mert többet mélyebbet tudott
az emberről Irodalom filozófia
lélektan s minden művészetek tár-sadalomtudományok
minden remek-mű
a földön: csak segédeszköz az
embertanhoz Műveltnek lenni
annyi mint ismerni önmagunkat
és az embert Hogy a lehetséges
tízezer remekmű közül melyik
háromezret olvassuk el ehhez - az
majdnem olyan mindegy mint az
hogy (ismétlem magam) a reggeli
tornához a súlyzónk vasból rézből
avagy ólomból készült Csak az
nem mindegy hogy hányszor
nyomjuk ki a súlyzót és az milyen
nehéz Milyen szellemi erőfeszí-téssel
elmélyültséggel pallérozzuk
elménket és lelkünket a remek-műveken
Mert persze csak remekműveken
lehet és érdemes
A ponyvaregényt hiába emelget-jük
ha százkilós akkor is
Aki tehát nem tudja miféle rend-szer
és sorrend szerint olvasson
hogy művelt legyen - azaz képes
legyen arra hogy önmagát elhe-lyezze
a megértett világban -
annak azt mondom: az sem baj ha
összevissza olvas Csak: nagyon jó
könyveket És soha nem felületesen
fél mondatokat leírásokat átugorva
törölve
Az egyik legműveltebb ember
akit ismerek a magyar remek-műveken
kívül a Bibliát Montaigne-- t
és Shakespeare-- t olvasta el alaposan:
azaz saját tapasztalatain s elméjén
átszűrve Esküszöm még a mai
magyar politikai életben is jobban
igazodik el mint én A parlamenti
vitákról nem szólva
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, August 25, 1990 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1990-08-25 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000737 |
Description
| Title | 000380 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Nem sokaság hanem Lélek 'n szabad nip tesz csuda dolgokat Largtel Indcpendent Canadían eckfy BERZSENYI in the HungariaA Laoguagc Vol 43 32 XLII1 évfolyam 32 szám 1990 augusztus 25 Ara 75 ccni A jn 1 1 a Jugoszlávia egy lépéssel közelebb jutott a nyílt polgárháború veszedelméhez mert Horvátország teljes függetlenséget óhajt amit a szerb országrész urai ha kell fegyverrel is megpróbálnak A horvátok még májusban teljesen elvetették nép-szavazás révén a kommunista típusú államvezetést és a belgrádi szerb kommunista hierarchia próbálja akadá-lyozni a fércállam szétesését - Egy szibériai rabokból álló csoport eltérített egy Tupoljev-15- 4 típusú szovjet gépet úgy-hogy az Aeroflot pilótája kénytelen volt Jakutszk helyett Pakisz-tánban letenni a gépet Ebben az évben már 14 alkalommal térí-tettek el szovjet gépeket Az Aeroflot 57 éves történetében hetven eltérítési kísérlet fordult elő - Egy hét alatt öt keletnémet miniszter mondott a legújabb Reiner Gohlke akinek az lett volna a feladata hogy „privatizálja" (eladja) a ráfizetéssel dolgozó 8 ezer (!) keletnémet vállalatot - India és Pakisztán között újra fellán-goltak a határ-incidens- ek - A Prága-Var- só gyorsvonat Varsó hatá-rában sűrű ködben belerohant egy szerelvénybe A katasztrófának 16 halálos áldozata mellett jelentős a sebesültek száma A québeci rendó'rséget a kanadai hadsereg alakulatai váltották fel Chateaugay térségében ahol a Mohawk indiánok ősi földigényre hivatkozva több útszakaszon torlaszokat emeltek - Gadhafi Líbia diktátora „jó fiút" játszik: elítélte Irak provokatív lépéseit az USA--t is bírálva ENSZ katonai beavatkozást sürgetett SZADDAM A NYUGATI TÚSZOKAT „ÉLŐ PAJZSKÉNT" AKARJA Nemcsak az ameri-kai hanem a mintegy 13 ezer főre tehető nyu-gati állampolgárok van-nak kitéve annak hogy Szaddam Husszein dia-bólik- us tervének esz-közeivé váljanak mert az iraki diktátor beje-lentette: Hogy elhárít Stirling B H le hassák az amerikai haderő támadását hadászatilag érzékeny kulcspontok környéké-re az ártatlan külföldi államplgárok csoport-jait telepítik azzal a szándékkal: ha légi-támadást hajt végre az USA akkor saját és más külföldi „élő pajzsot" is kiteszi a támadás-sal járó Ráadásul Irak az összes kuvaiti nyu-gati felszólította: augusz-tus 25-i- g fejezzék be munkájukat és zárják le kapuikat Anglia máris bejelentette hogy a brit állampolgárok védelmének ellátása miatt „egy tapodtat sem mozdul!" NYOMORT ÍGÉRŐ IRAKI TERVEK Egy közel-kele- ti szak-értő kétféle alternatívát és nagyon elgondolkoztató az a történet amit a Washington Times egyik júliusvégi számában olvashatunk Arról szól hogy habár a Szovjetunió hivatalosan abbahagyta a gyámkodást középeurópai „szövetségesei" fölött a Moszk-vából irányított kommunista pártok mindenütt kiszorultak a hatalomból és a szovjet katonaság kivonása is folyik ebből a térségből a hajdani megszálló hatalom befolyása távolról se szűnt meg ezekben az országokban és számos jelből arra lehet következtetni hogy a Kreml több csatornán át figyeli sőt ellenőrzése alatt tartja azok politikai életét „Egy lépés előre keltő hátra"? Mielőtt az amerikai főváros kozervatív napilapjának cikkét ismertetném hadd szúrjam közbe: elképesztő naivság lenne feltételezni hogy egy 70 éve készülő és a más országok belügyeibe való beavatkozás terén utolérhe-tetlen gyakorlattal rendelkező államapparátus máról-holnapr- a feladja összes addigi terveit belenyugszik a vereségbe és feloszlatja azt a világon egyedülálló kém-- és ügynökháló-zatot amelyet azért szervezett és tagjait azért építette be a számára fontos országokban minden lehető helyre hogy mindig mindenről tájékozva legyen Azt is tudni kell hogy az ilyen szervezetek minden es-hetőségre fel vannak készülve (mint ahogy a vezérkaroknak is kidolgozott haditervük kell legyen minden elképzelhető és elképzelhetetlen háború esetére) és elsősorban éppen a kritikus időkre kell rendelkezniük taktikai-stratégi- ai utasí-tásokkal hogy átvészelhessék azokat Hiszen a titkos ügynö-köknek éppilyenkor nő meg a jelentősége: amikor a minisz-terelnöktől kezdve a legutolsó falusi jegyzőig mindenki a megszállókat szolgálja szerepük inkább csak az ellenőrzés Igazi órájuk akkor jön el s olyankor van rájuk valóban „szükség amikor rosszul mennek a dolgok mondjuk ki kell vonulniuk egy országból Ok persze maradnak még jobban rejtve kilétüket ha kell a föld alá vonulva És maradnak honi HUNGÁRIÁM LIFE ím: MAGYAR ELET túszok „élő pajzsként" való felhasználása halálos ítélettel felér A sarokbaszoríto ordoa FELHASZNÁLNI! György: l'C? WÍSRJK? meg-akadályozni kétségbeesetten személyszállító állampolgárait életYeszede-lemne- k nagykövetségeket BORZALMAKAT RÉMLÁTÁSSZERŰ JVleghökkentő világforradalomra tt Irnlc orr Jugoszlávia polgárháború küszöbén Keletnémet kormányválság sorol fel mint a „be-számíthatatla- nul ke-gyetlen Szaddam" ak-cióváltozatait Mind-kettő elrettentő abból a szempontból hogy akármelyik „megol-dást" választja Irak egyeduralkodója az nemcsak a Nyugatot hanem az egész világ gazdasági vérkeringé-sét is hosszú évekre lebéníthatja íme két akció-változa- t: 1) Sarokba szorít-va „Nekem semmi sem drága" alapon el tudná pusztítani Kuvait jelenlegi kő-olajtermelési beren-dezéseit és a világ o-lajtermel- ésének 20%-á- t kiiktatva ez lega-lább egy évtizedig hallatlanul magas olajárakat eredmé-nyezne 2) A kuvaiti teljes olajtermelést a Per-zsa Öböl vizébe en-gedné és ha a felület elég fekete lenne meggyújtaná az öböl vizét mely égő láng-tengerként venné kö-rül az ott tartózkodó csatahajókat A PENTAGON ÖNGÓLJÁT NEHÉZ KIEGYENLÍTENI Az angol nyelv rend-kívül szemléletesen fe-jezi ki ha valaki aka-ratlanul önmaga által ásott vermébe zuhan: „He painted himself intő a corner" - hang-zik Ami nagyjából azt jelenti: az előrelátás hí-ján az alkalmi szoba-festő addig-addi- g hátrál a padlózatot festegetve az utolsó sarokba jut-va hogy a végén rá-döbben csak úgy ké-pes távozni a csapdá-ból ha átmegy a fris-sen mázolt padlón vagy - ami egyetlen megoldásnak marad - megvárja amíg meg-szárad a festék Ez történt a Penta-gon esetében is mert hatalmas tengeri és szárazföldi erőket ösz-szevon- ni az iraki hatá-ron és az embargón kí-vül katonai lépések fo-ganatosításával fenye-getni a 3500 túszt tar-tó Irakot - késő bá-nat ebhalál! A Pentagon nem tanult az iráni lecké-ből amikor annak idején a túszok kisza-badításának kérdése elnökbuktató fontos-ságúvá magasodott Nyilvánvaló hogy (Folyt a 7- - oldalon) Moszkva árnyéka Közép-Európ- a fölött ügynökeik beszervezett segítőik évek évtizedek óta kezük-re dolgozó besúgóik akikről éppen senki sem sejti kikkel állnak kapcsolatban? A bolsevikok kezdettől fogva alkalmaz-zák a „két lépés vissza - egy lépés előre" taktikáját csak épp most feledkeztek volna meg róla amikor túlélésük uralmuk átmentése a tét? Ugyan kérem ki hihetné ezt cl? Titkos erők „megfúrták" a prágai konferenciát Mindenesetre teljes joggal következtethetünk a fentiekre ha elolvassuk a Washington Times cikkét amely arról szól hogy egy amerikai szervezet a National Council to Support the Democracy Movements in the USSR tervbevette egy konferencia rendezését Csehszlovákiában ahová meg akartak hívni több szovjetoroszországi disszidenst és ellenzéki vezetőt A konferencia elnökségében olyan nevek szerepeltek mint Jeanne Kirkpatrick volt UN nagykövet és Vladimír Bukovsky hajdani szovjet GULAG-fogol- y A résszletek megbeszélésére az amerikai szervezet egyenesen Havel elnökhöz fordult (a küldöttségben többek közt ott volt Róbert Krieble és Paul Weyrich is akiket nemrég tüntetett ki az AMOSZ a magyarországi választásoknál nyújtott segítségért) és tőle minden támogatást megkapott Azzal a tudattal utaztak haza a küldöttség tagjai hogy most már minden megy a maga útján és az előkészületek utasításaik szerint folynak majd Nem így történt Mikor néhány hét múlva érdeklődtek kiderült senki se tett egy lépést se a konferencia érdekében Nem gondoskodtak előadóteremről szállodai férőhelyekről fordítókról tolmácsokról meghívókról nyomtatványokról Akiket megbíztak a munkával nem is válaszoltak a levelekre telefonokra Valakik valahol „megfúrták" a tervet mások meg elszabotálták az előkészületeket (Folyt a 6 oldalon) Bodor Pál: Nélkülözhet ellen INem szeretek odafigyelni amikor valaki a jelenlétemben olvas Restellem ha látom: csak átfutja a szöveget A tekintete önkényesen látatlanban kurtítja meg Tolsztojt is: szavakat fél mondatokat töröl Át-ugrik jelzőket megsemmisít árnya-latokat - amelyeken a szerző talán órák hosszat töprengett Ha az olvasás nem egyéb mint az írás meghitt alkotó műveletének fordítottja tükörfolyamata - akkor az elmélyült azonosulás a remek-művel már-má- r alkotóvá teszi az olvasót A felületes olvasás viszont: hami-sítás A partitúra csonkított „fals" tolmácsolása Cenzúra Persze az olvasónak joga van hozzá Azt tesz a szöveggel amit akar Megveszi a könyvesboltan vagy az újságosnál hazaviszi mint a káposztát - a többi a magánügye: megeszi nyersen megfőzi besava-nyítja kidobja A szöveg köztulaj-don (netán: közkincs) - de az a példánya amelyet az olvasó meg-vásárol: magántulajdon Igaz Hegel nem csorbul attól hogy valaki a sarokba vágja avagy csak minden harmadik sorát olvassa el Hegel attól sem lesz ponyva-regényíró ha valaki soha el nem olvassa vagy félreérti és nagyokat hahotáz rajta Ám az mindenképpen nemzeti közszükséglet hogy helyreállítsuk az olvasáskultúra szellemi" erköl-csét A betűk túltermelési válságá-ban olykor több a zavar mint a bőség A válogatás bölcs - s talán majd új - ismérvei nélkül bizony elveszhetünk benne Mi öregek már zavartan és műveletlenül halunk meg De ki tanítja meg a gyerekeket: hogyan mit milyen sorrendben olvassanak? Tudom az oktatás egyik fő célja éppen ez: eligazító-rendszere- ző összképet mércét nyújtani Csakhogy erre az iskola még nem készülhetett fel az új szel-lemi tumultusban Az iskola még csak tegnapra kész Boldog ha valaminő általános tájékozottságot ad kíváncsiságot ébreszt mérték-érzékenységet gondolkodói s foga-lmazási készséget alakít ki Az iskola még csak újratermeli ön-magát a tegnapi diák lesz a mai tanár - s a holnapi feladatoknak kell megfelelnie A megújításra szoruló egyetem végzettjének kell megújítania az iskolát S a bután öntelt kivételével aki büszke arra a kevésre amennyit a világból meg-értett (vagy megérteni vélt) -- mindünket hiányérzet gyötör: nincs átfogó áttekinthető képünk a világ-ról szüntelenül kínoznak a fehér foltok s még jobban a szürkék és feketék A korábbi értelemben ma már jóformán lehetetlen művelt ember-nek lenni És végül is a műveltség nemcsak könyvek nemcsak a jól válogatott irodalom mély befoga-dása továbbgondolt öröme -- hanem zene képek szobrok tánc filozófia lélektan - és ezer egyéb Meg aztán: az ember nemcsak olvasó lény Életének nem az az egyetlen célja hogy mire meghal műveltnek mondhassa magát És különben is: mind több idejét emészti föl a fenntartás a pénz-keresés a lakásszerzés a közleke-dés a közélet a nyelvtanulás Netán a sport a hobbi a szerelem Kinek telik ma a műveltség nél-külözhetetlen luxusára? Kinek telik az idejéből a pénzéből a türelmé jrw I uB H s fl - ből a kivancsiságából? A szellemi erőnlétéből? Föl kell adnunk tehát? Vajon tudomásul kell vennünk hogy az egyes ember képtelen lépést tartani az értékteremtő emberiség összmű-véne-k gyarapodásával mélyülésé-vel? Eljutottunk volna a kultúra különös válságának korába amikor a részek gazdagodása közepette az egész (vagyis az Ember) szegénye-dik? Mégpedig nemcsak „relatíve"? Tehát nemcsak abban az értelem-ben hogy lehető egyéni tudása egyre kevésbé képviseli az emberi-ség kultúráját? Kevésbé hordozza annak lényegét mint fogta volt át a középkorban?! S szegényebb a szó súlyosabb abszolút értelmében is -- mert világképe romlandóbb zava-rosabb ellentmondásosabb? Remény-telenül áttekinthetetlenebb? Egy XIII századi szerzetesnek vagy egy XIX századi forradal-márnak könnyebb dolga volt: azt hitte érti a világot A maga módján értette is! A bőség zavarából azonban még-sem oly nehéz kieszmélni A műveltségben - ellentétben a szakmai szférákkal - a „lexikális tudás" másodlagos Mert jó része mulandóbb is Shakespeare a szó közkeletű téves értelmében egy műveletlen tökfilkó volt hozzánk képest -- mondogatjuk olykor öngúnyos fin-torral Nemcsak azért mert Shakes-peare- t sem olvasta Egész kultú-rája a XVI századig terjedő kor-szakra korlátozódott - arra az időtartományra amely némelyek szerint a mai ember ismereteinek és műveltségének csak kicsiny hányadát (?) nyújtja (És Shake-speare még egy telefonnal sem tudott volna mit kezdeni) Holott persze Shakespeare mai legtöbbünknél sokkal műveltebb volt Mert többet mélyebbet tudott az emberről Irodalom filozófia lélektan s minden művészetek tár-sadalomtudományok minden remek-mű a földön: csak segédeszköz az embertanhoz Műveltnek lenni annyi mint ismerni önmagunkat és az embert Hogy a lehetséges tízezer remekmű közül melyik háromezret olvassuk el ehhez - az majdnem olyan mindegy mint az hogy (ismétlem magam) a reggeli tornához a súlyzónk vasból rézből avagy ólomból készült Csak az nem mindegy hogy hányszor nyomjuk ki a súlyzót és az milyen nehéz Milyen szellemi erőfeszí-téssel elmélyültséggel pallérozzuk elménket és lelkünket a remek-műveken Mert persze csak remekműveken lehet és érdemes A ponyvaregényt hiába emelget-jük ha százkilós akkor is Aki tehát nem tudja miféle rend-szer és sorrend szerint olvasson hogy művelt legyen - azaz képes legyen arra hogy önmagát elhe-lyezze a megértett világban - annak azt mondom: az sem baj ha összevissza olvas Csak: nagyon jó könyveket És soha nem felületesen fél mondatokat leírásokat átugorva törölve Az egyik legműveltebb ember akit ismerek a magyar remek-műveken kívül a Bibliát Montaigne-- t és Shakespeare-- t olvasta el alaposan: azaz saját tapasztalatain s elméjén átszűrve Esküszöm még a mai magyar politikai életben is jobban igazodik el mint én A parlamenti vitákról nem szólva |
Tags
Comments
Post a Comment for 000380
