000283 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
f 1' I ~ ? & f :i' a - " t r' -- '"'" ' A ?- - sa 1 V ' ad:- - tA-- A x : 1 : f' ' ' nenin" mutta siitä ei tullutkaan korpraalin pään veistoksena mitään koska meidätkin jossain taidenäyttelyssä tiin telkien taa Tässä nyt nä-ette korpraali mitä mitätönkin väärinkäsitys voi saada aikaan Okrouhlicessa taas oli muuan porvari joka loukkaantui siitä että häntä Bruckissa sanottiin humalasaloksi On paljonkin tuollaisia sanoja jotka eivät missään suhteessa ole rangais-tavia Kuten esimerkiksi jos sanomme teille että olette rotta suuttuisitteko siitä? Korpraali säntäsi pystyyn Hän ei oikeastaan karjunut Viha kiukku ja ärtymys pur-kautui koko joukolliseen voi- - maikkaita ääniä ja tätä kon-serttinume- roa täydensivät vi-hellykset joita kuorsaava sota-rovasti päästeli nenästään Tätä ryntäystä seurasi uusi ottanut silloin varten synkkämielisyyden Korpraali hänen vedensiniset telijä suunsa kiinni tuijottivat muuten alokas sanoi le jolla päivystävän katsellessanne siinä tuolla oli määrä vaunut ja te tuotte Samatjalot runoilijakasvot jolla on hyvä sydän ja suuri sielu juuri noin se pukee teitä tavattomasti Millä luontevuudella ja korut-tomuudella teidän le-päävätkään maisemassa Var-maankin ajattelette miten täällä on kun niityn kukkamatto levit- - " ' '":' 's v'1'' I S pan- - — Anteeksi korpraali ette suinkaan vain ole ollut kuvan-veistäjä Stursan Korpraali katsahti alokkaa-seen ja vastasi surullisesti: — En Alokas vaikenija ojentautui penkille pitkäkseen Vartiosotilaat pelasivat kanssa korttia korp-raali katseli epätoivoissaan pe-liä ja alentui tamaan Shveik säytti vihreän ässän mikä ei paikkaansa Hänen ei olisi lyödä sillä hänellä olisi ollut seitsemäinen viimeiseen tikkiin — Kapakassa Shveik sa-noi ennen hauskoja kirjoituksia niitä ihmisiä puuska joilla on tapana tirkistellä kort- - istuutui penkille teja Muistan eräänkin: "Tirkis- - ilmeetto- - pitäköön mät kaukai- - selkäsauna odottaa" siin metsiin vuoriin Sotilasjuna saapui asemal- - — Korpraali upseerin ta-- tarkastaa voin humisevia tuoksuvia metsiä mieleeni Dan-ten mies altis jaloille tunteil-le Pyydän istukaa silmänne kau-nista kir-java keväällä mallina? Shveikin lopulta huomaut-- lainkaan pitänyt pitänyt valttiaan vanhaan silmänsä Juna pysähtyi — No nyt väsymätön alo-kas sanoi katsahtaen merkitse-västi korpraaliin nyt ne tulevat pitämään täällä tarkastusta Päivystävä upseeri astui vaunuun Esikunta määrännyt so-tilasjunan päälliköksi reservi-upseeri tohtori Mrazin Tällaisiin ikäviin tehtäviin aina reserviupseereja Tohtori Mraz meni tästä hom- - täytyy näiden tyhjien tasanko- - masta aivan sekaisin päästään yhden meidän seuraamme Luonnon ihmeet m'' m m --ua '" ':: 'M xft a1- - 55 Suurin kaikista on räyskä (Hydroprogne caspia) Se Euroopassa ainoastaan Itämeren rannoilla tallamerellä muutoin sitä esiintyy kaikkialla maailmassa Ele lä-Amerik- kaa lukuunottamatta Sen helposti kaasta verenpunaisesta nokasta ja tummista siivenkärjistä huolimatta että merenrannoilla ja ulkosaa ristoissa se ei ole merilintu ja se ravintonsa sisäjärviltä Se makeanveden kaloista ahvenilla salakoilla ja Sen on päi-vittäin lennettävä peninkulmien pituisia matkoja räys-kä syöksynyt ja vanginnut äänekkäästi loiskut-tae- n tapahtua että tervehtii sitä yrittäen iiWni( f-Bf- $ "f ' J 47 - --to t '#VK Ti k fc~'n- - i I U— — aitsi ei yksityisten vaunujen Siteenlaskettu miesvahvuus ol-it viimeisellä asemalla vatsallaan äskeisessä uin Budejovicen asemalta läh- - selälleen missä iettäessä Katsahtaessaan pa- - ja upreesin tuntui kuin edessään sanoi: olisi saanut kenttäkeitti-ötä herra ties mistä liikaa Ha-vaitessaan hevoset olivat' tuntemattomalla tavalla lisään- - heittää Tohtori hänestä kuuluu? tyneet silmänsäja kääntyi seinään kylmät väreet pitkin hänen käpiitään Kahta upseeriluette- - Tohtori Mraz loon eilisiltaisista ke-- löytänyt mistään Ensimmai- - muista kaikkien illatsujen vaunussa olevassa ryk-mentinkansli- assa etsittiin epä-toivon vimmalla kirjoituskonet-ta Koko kaaos oli aihe- - hänelle pääsaryn ja Shveik py- - että oli lyönyt oIi i° aspiriinia ja hänet: oli ja ja oli valitaan tarkasti tuskan kasvoillaan adjutanttinsa seuraamana vankivaunuun papereihinsa ja kuun-nellessaan masentuneena korp-raalin ilmoittavan kul-jetti kahta arestilaista hänellä oli ja paljon miehistöä tarkisti kerran todenperäi-syyden papereistaan luoden senjälkeen silmäyksen yli — Ketäs tuolla kuljetatte kysyi ankarasti osoittaen tämän maatessa pen-killä takapuoli röyhkeästi päi-systävä- än upseeriin pain — Herra luutnantti korp-raali sopersi tarkoi-tan — Tarkoitan tohtori Mraz murahti ettekö pu-hua selvästi — Herra luutnantti Shveik vastasi korpraalin puolesta tuo herra joka tuossa nukkuu pen-killä on joku juopunut jen Hän koko vau- - rovasti lyöttäytyi — Ja kun pieni sylei- - nun vähän vaikka si- - ja tunkeutui tähän lee tuota mattoa Shveik huo- - viilissä oli jonkin vaunuun ja koska kuuluu hftiMifi tiiroista pesii sekä Mus tuntee voimat Siitä lintu pesii mikään hakee elää siis kuten särjillä tämän Kun on kalan voi joku lokki ryös sa K 7 I - sama hän kaksi että heti hän kuu tämä hän kun hän nyt junaa ilme hän että hän ja että niin niin hän vielä te hän se mitä osaa sota-- yli laski ajan Hän puro liian han hän takia alas päällystöön emme ole voineet häntä ulos sillä se olisi ollut järjestyksen rikkomista Hän on varmasti erehtynyt esikuntavaunusta ja vankivau-nusta Mraz ei voinut muuta kuin käskeä korpraalia kääntämään makaa-van papin toisin päin koska asennossa ei saat-tanut todeta hänen henkilölli-syyttään Kovien ponnistelujen jäl-keen korpraali sai sotarovastin rytäkässä tämä heräsi nähdessään pereihin ilmoituksen — Ah a terve Fredy mi-täs Onko illallinen jo valmis? Tämänjälkeen hän sulkijäl- - kulkivat epämiellyttävät leen sei- - päin tunsi merkittyä kadettia ei suurmässääjän sessa Astuessaan katsahti vau-nun on reaalilukion enimmäkseen sotarovastia luisimman ahmatin ja huokasi hiljaa: — Tästä joudutte vielä kuu-lusteltavaksi korpraali Hän oli uttanut poislähdössä kolme Herra luutnantti minä en enää kuulu tänne Minun piti istua vain kello puoli yhteen-toista asti rangaistukseni ni-mittäin päättyy tänään Sain kolme päivää putkaa ja nyt minun pitäisi jo olla toisten luona härkävaunussa Koska kello on jo paljon yli yhden-toista pyydän teitä herra luut-nantti päästämään minut va-paalle jalalle viemään minut härkävaunuun mihin kuulun tai luutnantti Lukasin luo — Mikä on nimenne tohtori Mraz kysyi katsahtaen jälleen papereihinsa — Shveik Joosef herra luutnantti Hm te siis olette se Shveik tohtori Mraz sanoi teidän olisi tosiaan pitänyt päästä vapaaksi puoli yhdeltätoista Mutta luut-nantti Lukas pyysi etten pääs-täisi teitä ennen Bruckia Se on varmempaa silloin ette aina-kaant- ee mitään kommelluksia matkalla Päivystävän upseerin men-tyä ei korpraali voinut olla huomauttamatta myrkyllisesti: — Siinä nyt näette Shveik mkättKeM tää itselleen saaliin Mutta räyskä ei ole ainoastaan kestävä lentäjä sillä on lisäksi hyvin nopea nokka Sen takia se len-tää helposti pois kilpaiujansa luota Räyskät pesivät enim-mäkseen suurissa siirtokunnissa joita aina vartioi vartoa Pe-sät sijoittavat nämä linnut paijaille luodoille joille lasketaan pari kolme munaa Pesimäpaikoilla on lintu hyökkäävä ja pi-tää viholliset loitolla Mikäli joku vieras lintu tulee lähistölle syntyy aina suuri meteli ja vihollisen päälle hyökätään iskuin ja näykkien Räyskät saattavat välistä iskeä ihmisiäkin Nii-den nokat repivät pahoja lihashaavoja Talvisin nämä linnut muuttavat Itä-Afrik- an rannikoille lähtikö paskankaan apua korke-ammalta taholta Jos olisin ha-lunnut olisin saanut teille mo-lemmille kuumat paikat — Korpraali alokas puuttui puheeseen päästämällä sellai-sia sanoja kuin'paska' suustan-ne olette antanut todella erin-omaisen todistuksen itsestän-ne Intelligentti ihminen ei käy-tä tuollaisia sanoja edes olles-saan kiihtynyt tai käydessään jonkun kimppuun Ja sitten tei-dän naurettava uhkauksenne että muka voisitte tehdä meidän kummankin olon kuumaksi Miksi piru vieköön ette sitä tehnyt kun teillä kerran oli tilai-suus siihen? Se tosiaankin o-soi- ttaa teidän suurta henkistä kypsyyttänne ja harvinaista hie-notunteisuuttanne — Nyt riittää jo korpraali puuskahti minä lähetän teidät molemmat kuritushuoneeseen — Ja minkävuoksi? kyyh-kyläinen? alokas kysyi viatto-masti — Se on minun asiani korp-raali sanoi koettaen koota roh-keutensa — Teidän asianne alokas sanoi hymyillen teidän ja mei-dän Mieluummin sanoisin että se huomautus on vaikuttanut teihin että te joudutte kuulus-teltavaksi ja senpä vuoksi a-loitt- ekin haukkua meitä tuolla kaikkea muuta kuin asiallisella tavalla — Te olette alhaisia rois-toja korpraali sanoi keräten viimeisenkin voimansa herät-tääkse- en toisissa pelkoa — Minäpä kerron teille jo-takin korpraali Shveik huo-mautti olen vanha sotilas suo-ritin asevelvollisuuteni jo ennen sotaa eikä maksa vaivaa ha-ukkua minua tuolla tavalla Ol-lessani jo vuosia sitten palve-luksessa muistan että komppa-niassamme oli muuan kersan-tintapain- en nimeltä Schreiter Hän oli sotaväessä ruoan täh-den Hän olisi jo aikoja sitten päässyt korpraalina kotiin mut-ta hän oli kuten sanottu vähän vialla päästään Tämä ihminen siis kiusasi sotilaita ihan yhte-nään ja tarrautui meihin kuin kakka koiraan Se ja se ei hä-nelle kelvannut kaikki oli vas-toin määräyksiä hän piinasi meitä missä vain saattoi ja sanoi meille: "Te ette ole mi-tään sotilaita vaan tallirenke-jä" Eräänä päivänä keräsin rohkeuteni ja menin komppa-nian kuulusteluun "Mitä ha-luat?" kapteeni kysyi "Herra kapteeni minulla on valitus ker-santti Schreiteria vastaan: me olemme keisarillisia sotilaita emmekä mitään tallirenkejä Me palvelemme hänen majes-teettiaan keisaria emmekä ole mitään tallirenkejä" — Katoppas vain torakkaa kapteeni vastasi ulos täältä! Vastaukseksi pyysin kohteli-aasti että hän veisi minut pa-taljoonankomentajan luo Selitettyäni pataljoonan-komentajalle everstiluutnantil-le ettemme olleet mitään talli-renkejä vaan keisarillisia soti-laita antoi hän minulle kaksi päivää putkaa mutta minä a-n- oin päästyä rykmentinkomen-taja- n puheille Jatk 11 - JtW '-- mFf Q
Object Description
Rating | |
Title | Viikkosanomat, June 20, 1983 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1983-06-20 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VikkoD7000359 |
Description
Title | 000283 |
OCR text | f 1' I ~ ? & f :i' a - " t r' -- '"'" ' A ?- - sa 1 V ' ad:- - tA-- A x : 1 : f' ' ' nenin" mutta siitä ei tullutkaan korpraalin pään veistoksena mitään koska meidätkin jossain taidenäyttelyssä tiin telkien taa Tässä nyt nä-ette korpraali mitä mitätönkin väärinkäsitys voi saada aikaan Okrouhlicessa taas oli muuan porvari joka loukkaantui siitä että häntä Bruckissa sanottiin humalasaloksi On paljonkin tuollaisia sanoja jotka eivät missään suhteessa ole rangais-tavia Kuten esimerkiksi jos sanomme teille että olette rotta suuttuisitteko siitä? Korpraali säntäsi pystyyn Hän ei oikeastaan karjunut Viha kiukku ja ärtymys pur-kautui koko joukolliseen voi- - maikkaita ääniä ja tätä kon-serttinume- roa täydensivät vi-hellykset joita kuorsaava sota-rovasti päästeli nenästään Tätä ryntäystä seurasi uusi ottanut silloin varten synkkämielisyyden Korpraali hänen vedensiniset telijä suunsa kiinni tuijottivat muuten alokas sanoi le jolla päivystävän katsellessanne siinä tuolla oli määrä vaunut ja te tuotte Samatjalot runoilijakasvot jolla on hyvä sydän ja suuri sielu juuri noin se pukee teitä tavattomasti Millä luontevuudella ja korut-tomuudella teidän le-päävätkään maisemassa Var-maankin ajattelette miten täällä on kun niityn kukkamatto levit- - " ' '":' 's v'1'' I S pan- - — Anteeksi korpraali ette suinkaan vain ole ollut kuvan-veistäjä Stursan Korpraali katsahti alokkaa-seen ja vastasi surullisesti: — En Alokas vaikenija ojentautui penkille pitkäkseen Vartiosotilaat pelasivat kanssa korttia korp-raali katseli epätoivoissaan pe-liä ja alentui tamaan Shveik säytti vihreän ässän mikä ei paikkaansa Hänen ei olisi lyödä sillä hänellä olisi ollut seitsemäinen viimeiseen tikkiin — Kapakassa Shveik sa-noi ennen hauskoja kirjoituksia niitä ihmisiä puuska joilla on tapana tirkistellä kort- - istuutui penkille teja Muistan eräänkin: "Tirkis- - ilmeetto- - pitäköön mät kaukai- - selkäsauna odottaa" siin metsiin vuoriin Sotilasjuna saapui asemal- - — Korpraali upseerin ta-- tarkastaa voin humisevia tuoksuvia metsiä mieleeni Dan-ten mies altis jaloille tunteil-le Pyydän istukaa silmänne kau-nista kir-java keväällä mallina? Shveikin lopulta huomaut-- lainkaan pitänyt pitänyt valttiaan vanhaan silmänsä Juna pysähtyi — No nyt väsymätön alo-kas sanoi katsahtaen merkitse-västi korpraaliin nyt ne tulevat pitämään täällä tarkastusta Päivystävä upseeri astui vaunuun Esikunta määrännyt so-tilasjunan päälliköksi reservi-upseeri tohtori Mrazin Tällaisiin ikäviin tehtäviin aina reserviupseereja Tohtori Mraz meni tästä hom- - täytyy näiden tyhjien tasanko- - masta aivan sekaisin päästään yhden meidän seuraamme Luonnon ihmeet m'' m m --ua '" ':: 'M xft a1- - 55 Suurin kaikista on räyskä (Hydroprogne caspia) Se Euroopassa ainoastaan Itämeren rannoilla tallamerellä muutoin sitä esiintyy kaikkialla maailmassa Ele lä-Amerik- kaa lukuunottamatta Sen helposti kaasta verenpunaisesta nokasta ja tummista siivenkärjistä huolimatta että merenrannoilla ja ulkosaa ristoissa se ei ole merilintu ja se ravintonsa sisäjärviltä Se makeanveden kaloista ahvenilla salakoilla ja Sen on päi-vittäin lennettävä peninkulmien pituisia matkoja räys-kä syöksynyt ja vanginnut äänekkäästi loiskut-tae- n tapahtua että tervehtii sitä yrittäen iiWni( f-Bf- $ "f ' J 47 - --to t '#VK Ti k fc~'n- - i I U— — aitsi ei yksityisten vaunujen Siteenlaskettu miesvahvuus ol-it viimeisellä asemalla vatsallaan äskeisessä uin Budejovicen asemalta läh- - selälleen missä iettäessä Katsahtaessaan pa- - ja upreesin tuntui kuin edessään sanoi: olisi saanut kenttäkeitti-ötä herra ties mistä liikaa Ha-vaitessaan hevoset olivat' tuntemattomalla tavalla lisään- - heittää Tohtori hänestä kuuluu? tyneet silmänsäja kääntyi seinään kylmät väreet pitkin hänen käpiitään Kahta upseeriluette- - Tohtori Mraz loon eilisiltaisista ke-- löytänyt mistään Ensimmai- - muista kaikkien illatsujen vaunussa olevassa ryk-mentinkansli- assa etsittiin epä-toivon vimmalla kirjoituskonet-ta Koko kaaos oli aihe- - hänelle pääsaryn ja Shveik py- - että oli lyönyt oIi i° aspiriinia ja hänet: oli ja ja oli valitaan tarkasti tuskan kasvoillaan adjutanttinsa seuraamana vankivaunuun papereihinsa ja kuun-nellessaan masentuneena korp-raalin ilmoittavan kul-jetti kahta arestilaista hänellä oli ja paljon miehistöä tarkisti kerran todenperäi-syyden papereistaan luoden senjälkeen silmäyksen yli — Ketäs tuolla kuljetatte kysyi ankarasti osoittaen tämän maatessa pen-killä takapuoli röyhkeästi päi-systävä- än upseeriin pain — Herra luutnantti korp-raali sopersi tarkoi-tan — Tarkoitan tohtori Mraz murahti ettekö pu-hua selvästi — Herra luutnantti Shveik vastasi korpraalin puolesta tuo herra joka tuossa nukkuu pen-killä on joku juopunut jen Hän koko vau- - rovasti lyöttäytyi — Ja kun pieni sylei- - nun vähän vaikka si- - ja tunkeutui tähän lee tuota mattoa Shveik huo- - viilissä oli jonkin vaunuun ja koska kuuluu hftiMifi tiiroista pesii sekä Mus tuntee voimat Siitä lintu pesii mikään hakee elää siis kuten särjillä tämän Kun on kalan voi joku lokki ryös sa K 7 I - sama hän kaksi että heti hän kuu tämä hän kun hän nyt junaa ilme hän että hän ja että niin niin hän vielä te hän se mitä osaa sota-- yli laski ajan Hän puro liian han hän takia alas päällystöön emme ole voineet häntä ulos sillä se olisi ollut järjestyksen rikkomista Hän on varmasti erehtynyt esikuntavaunusta ja vankivau-nusta Mraz ei voinut muuta kuin käskeä korpraalia kääntämään makaa-van papin toisin päin koska asennossa ei saat-tanut todeta hänen henkilölli-syyttään Kovien ponnistelujen jäl-keen korpraali sai sotarovastin rytäkässä tämä heräsi nähdessään pereihin ilmoituksen — Ah a terve Fredy mi-täs Onko illallinen jo valmis? Tämänjälkeen hän sulkijäl- - kulkivat epämiellyttävät leen sei- - päin tunsi merkittyä kadettia ei suurmässääjän sessa Astuessaan katsahti vau-nun on reaalilukion enimmäkseen sotarovastia luisimman ahmatin ja huokasi hiljaa: — Tästä joudutte vielä kuu-lusteltavaksi korpraali Hän oli uttanut poislähdössä kolme Herra luutnantti minä en enää kuulu tänne Minun piti istua vain kello puoli yhteen-toista asti rangaistukseni ni-mittäin päättyy tänään Sain kolme päivää putkaa ja nyt minun pitäisi jo olla toisten luona härkävaunussa Koska kello on jo paljon yli yhden-toista pyydän teitä herra luut-nantti päästämään minut va-paalle jalalle viemään minut härkävaunuun mihin kuulun tai luutnantti Lukasin luo — Mikä on nimenne tohtori Mraz kysyi katsahtaen jälleen papereihinsa — Shveik Joosef herra luutnantti Hm te siis olette se Shveik tohtori Mraz sanoi teidän olisi tosiaan pitänyt päästä vapaaksi puoli yhdeltätoista Mutta luut-nantti Lukas pyysi etten pääs-täisi teitä ennen Bruckia Se on varmempaa silloin ette aina-kaant- ee mitään kommelluksia matkalla Päivystävän upseerin men-tyä ei korpraali voinut olla huomauttamatta myrkyllisesti: — Siinä nyt näette Shveik mkättKeM tää itselleen saaliin Mutta räyskä ei ole ainoastaan kestävä lentäjä sillä on lisäksi hyvin nopea nokka Sen takia se len-tää helposti pois kilpaiujansa luota Räyskät pesivät enim-mäkseen suurissa siirtokunnissa joita aina vartioi vartoa Pe-sät sijoittavat nämä linnut paijaille luodoille joille lasketaan pari kolme munaa Pesimäpaikoilla on lintu hyökkäävä ja pi-tää viholliset loitolla Mikäli joku vieras lintu tulee lähistölle syntyy aina suuri meteli ja vihollisen päälle hyökätään iskuin ja näykkien Räyskät saattavat välistä iskeä ihmisiäkin Nii-den nokat repivät pahoja lihashaavoja Talvisin nämä linnut muuttavat Itä-Afrik- an rannikoille lähtikö paskankaan apua korke-ammalta taholta Jos olisin ha-lunnut olisin saanut teille mo-lemmille kuumat paikat — Korpraali alokas puuttui puheeseen päästämällä sellai-sia sanoja kuin'paska' suustan-ne olette antanut todella erin-omaisen todistuksen itsestän-ne Intelligentti ihminen ei käy-tä tuollaisia sanoja edes olles-saan kiihtynyt tai käydessään jonkun kimppuun Ja sitten tei-dän naurettava uhkauksenne että muka voisitte tehdä meidän kummankin olon kuumaksi Miksi piru vieköön ette sitä tehnyt kun teillä kerran oli tilai-suus siihen? Se tosiaankin o-soi- ttaa teidän suurta henkistä kypsyyttänne ja harvinaista hie-notunteisuuttanne — Nyt riittää jo korpraali puuskahti minä lähetän teidät molemmat kuritushuoneeseen — Ja minkävuoksi? kyyh-kyläinen? alokas kysyi viatto-masti — Se on minun asiani korp-raali sanoi koettaen koota roh-keutensa — Teidän asianne alokas sanoi hymyillen teidän ja mei-dän Mieluummin sanoisin että se huomautus on vaikuttanut teihin että te joudutte kuulus-teltavaksi ja senpä vuoksi a-loitt- ekin haukkua meitä tuolla kaikkea muuta kuin asiallisella tavalla — Te olette alhaisia rois-toja korpraali sanoi keräten viimeisenkin voimansa herät-tääkse- en toisissa pelkoa — Minäpä kerron teille jo-takin korpraali Shveik huo-mautti olen vanha sotilas suo-ritin asevelvollisuuteni jo ennen sotaa eikä maksa vaivaa ha-ukkua minua tuolla tavalla Ol-lessani jo vuosia sitten palve-luksessa muistan että komppa-niassamme oli muuan kersan-tintapain- en nimeltä Schreiter Hän oli sotaväessä ruoan täh-den Hän olisi jo aikoja sitten päässyt korpraalina kotiin mut-ta hän oli kuten sanottu vähän vialla päästään Tämä ihminen siis kiusasi sotilaita ihan yhte-nään ja tarrautui meihin kuin kakka koiraan Se ja se ei hä-nelle kelvannut kaikki oli vas-toin määräyksiä hän piinasi meitä missä vain saattoi ja sanoi meille: "Te ette ole mi-tään sotilaita vaan tallirenke-jä" Eräänä päivänä keräsin rohkeuteni ja menin komppa-nian kuulusteluun "Mitä ha-luat?" kapteeni kysyi "Herra kapteeni minulla on valitus ker-santti Schreiteria vastaan: me olemme keisarillisia sotilaita emmekä mitään tallirenkejä Me palvelemme hänen majes-teettiaan keisaria emmekä ole mitään tallirenkejä" — Katoppas vain torakkaa kapteeni vastasi ulos täältä! Vastaukseksi pyysin kohteli-aasti että hän veisi minut pa-taljoonankomentajan luo Selitettyäni pataljoonan-komentajalle everstiluutnantil-le ettemme olleet mitään talli-renkejä vaan keisarillisia soti-laita antoi hän minulle kaksi päivää putkaa mutta minä a-n- oin päästyä rykmentinkomen-taja- n puheille Jatk 11 - JtW '-- mFf Q |
Tags
Comments
Post a Comment for 000283