1922-02-02-03 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
. -astesn minun päätöiseni l?ok- - niuriffalla. mistä, kuten ^ette, en väfittänyt TäMi- Annoin heidän siinä ranhas- ^. huomata, oH kantaja ahtaam- EUei minun liktorini puutu saattaa hän jäädä virumaan Nämä sataman juutalai-kovin tietämättömiä j a ka-g tavallisesti jotka^^^ ^ väeae järkisyillä puolustamaan Somansa totuutta. Misteleyät nä. S n pottuilla ja nyrkmiskuilla. Paulnkseksi itseään kutsuvan ru- Jjavinosilmäisen juutalaisen 7S- - i t Pivttävät olevan enkouen tai- S S^än laatuisessa mielipitei- Zaihdossa. Hyvät jumalat, ^nu- In he typerryttivät synagoogan joh- ^ f i s S e n raekuurolla Ja Jauhaj a häntä nuuskaksi . k ^ t o p^ Sn' Mutta muuten en epäile, et- S^'tkö Sosteneksen ystävät, jos Svatolleet.vahvimpia, Oisikasi. Seet Paulasta ivan sama la tavoin ^ Pauluksen ystävät kohtelivat Sostenesta. „ . - - - T e i t oikein ajamalla pois nama kehnot oikeudenhakijat sovittamattomina, hno^n^""' ^f''*; , . Kuinka olisin voinut toisinkaan menetellä? huomautti Gallio. Kuin-la olisin voinut tuomita tämän Sosteneksen j a Biolemmat ovat yhta typdria ja se-, iapäitä? Jos minä kohtelen heitä ylenkatseella, niin älkää uskoko,,että t ä m ä tapahtuisi siksi, että he ovat heikkoja j a köyhiä, että Sostenes lemuaa suolakalalta j a . Paulus on iniluttanut sormensa ja järkensä -kntomalla mattoja ja telttakangasta. Ei. Viisaus kohottaa orjan herransa yläpuolelle. Mitä sanonkaan — hyveellinen orja on jumaliakin korkeampi! Jos hän on näiden vertain e n viisaudessa, niin, voittaa hän na-o i ponnijtmten kauneudcMB. Mut ta n ä m ä juutalaiset ovat, halveksittavia vain siksi, että ovat siivottom i a j a siksi, ettei mikään jumalaisuuden luuvaloista heistä. _ Ja itse asiassa, huomautti Lol-lins, vierailevat jumalat tuskin näid e n syyrialaisten luona, jotka asustavat satamassa , hedelmfäkauppiai-d e n j a protitueerattujen parissa. • — Itsepä harhaareillakin on jokin tietoisuus jumalista, jatkoi Gallio. Vain juutalaiset ovat täysin tietämättömiä jumaiain kohtalosta. En tiedä, t o k k o tämä Paulus, jota S y y riaksi kutsutaan Saulus, on yhtä taikauskoinen kuin muut ja yhtä itsepintainen erehdyksissäänj en tied ä , mikä hämärä käsitys l^ne^llä o n kuolemattomista jumalista, ja t o t t a puhuakseni en lainkaan ole utelias tietämään sitä. Mitä tietoa voitaisiin s a a d a siltä, joka ei mitään tiedä? Se olisi tiedon hakemista tietämättömyydeltä. Sekasot- ; luisesta puheesta, jolla Paulys vas- ' tasi minulle vastaukseksi kantajan syytökseen, olin ymmärtävinäni, että h ä n o n eri mieltä kansansa pappien kanssa, ja että hän kieltää juutalaisten uskonnon palvelemalla (roomalaisten) Orfeusta jollakin vieraalla nimellä, jota en pannut mieleeni. Aiheena .tähän olettamukseeni on se että puhui suurella kunnioituksella eräästä jumalasta taikk a oikeammin puolijumalasta,, joka o l i astunut kuolemanvaltakuntaan. ja jälleen noussut ylös; aikansa harhailtuaan kuolleiden kalpeiden varjojen parissa. Nämä nuorekkaat jumalat, jotka kuolevat ja nousevat: kuolleiV ta, ovat hyvin tavallisia Aasian maaperällä. Syyrialaiset ilonaiset ovat tuoneet sellaisia mukanaan Roo- •imaankin, ja nämä taivaalliset nuoru-kaset ihastuttavat enemmän kuin • B i i t ä oikeastaan sopisi kunniallisille naisille. Meidän perheenäitimme >, eivät punastele salassa yiettSessään . heidän mysteerioitaan. Vaimoni, joka on niin viisas ja säyseä on useita kertoja kysynyt minulta mitä tästä pitäisi uskoa. «Mikä ,se sellainen jnmala o n , vastaan minä harmissani, Jota miellyttää naineen- naisen sala- Palvelus? Naisella ei saa olla muita ystäviä kuin miehensä ystävät. Ja eivätkö jumalat ole meidän ylimpiä ystäviämme?» - -Näin järkeilivät Gallio ja hänen «eurueensa uskonasioista. Hee päättivät juuri lähteä kylpyyn, kiin Sos- |eneksen raivostuneet ystävät lähellä teilauspaikkaa kohtasivat Ste-fanuksen, Pauluksen seuralaisen, aundan heistä kysyi varmuuden « . o l i k o tämä Stefanus.; I — Sama mies, vastasi puhuteltu ylpeästi. Mutta samassa hän jo makasi sosteneslaisten anturaiii alla. «ntalaiset kokosivat kiviä ja huu- : sivat: Jumalanpilkkaaja! : Kivittäkäämme hänet! Pari raivostuneinta tempas^, ylös ;^tapatsaa ja ähisi viskatakseen i: hänen päälleen. Kivet: putoili- «jysähtäen apostolin laihoille luil- </^Ja hän ulvoi: Oi haavojen ihanuutta, oi kuo- - / l i t u s k a n iloa, oi piinaa ^iihdy- ^ Näen Jesuksen! - : ^fintta läheisestä pensaasta kohotti ., Iterjäläisukkeli ' Posokares. : J * a Galiion seurueelta saamallaan^ i'S!''^al!a oli viehättänyt mu-ilotj- ttö Joessan, ja murisi taj^M ylenunän tyyiymattomyyttä: — Menkää matkaanne te kurjat luontokappaleet, älkääH häiritkö fi-losoofin kikkejä! — ,— — Kahdessa edellisesi luvussa seuratta kertomus Galliosta ja apostoli Paavalista oli, kuten muistettaneen, yhden niiden ranskalaisten toverusten ' sepittämä, joihin' tutustuimme Foorumin kaivauksilla. Tämän lopetettua esityksensä syntyi toverusten kesken keskustelu luetun johdosta. — Tässä on siis meillä, loihe virkavapaa lähettiläs, Leclerc, lausumaani yksi aikakautensa oppineim-mista miehistä, joka. oli täysin perehtynyt filosoofiseen mietiskelyyn, tottunut liikeasioiden hoitoon, ja luonteeltaan n i i n vapaamielinen ja liberaali kuin vain roomdainen saattoi olla — Gallio, Sehecan veli, joka oli vuosisatansa kaunistus ja valo. Omituinen sattuma saa aikaan, että hän; kohtaa Pauluksen. Tulevaisuus, jota Gallio etsii, liukuu hänen ohitseen, mutta hän *ei ymmärrä sitä. Mikä esimerkki sokeudesta, mikä ole nlSmeet tulevaisanden kohoavan edessään ifamiahalamaM. Mutta een näM Gallio. Eri piMoDiiilta odottamattoman iiniestyksen sattuessa kohtaa mitä valistuneinta mieltä ja terävintä älyä. * Mutta Longelier huomautti: — Ottakaa huomioon, parhain ystävä, ettei Galliolle ollut niinkään helppoa vaihtaa mielipiteitä, Paavalin Jkanssa. Ei huomata kuinka vaikeata heidän oli keskustella. Paavalin oli vaikeata lausua ajatuksiaan, ja oli niin ja näin, että hän saattoi tehdä itsensä ymmärretyksi niille, Ijotka elirät ja ajattelivat suunnilleen kuin hän. Hän ei ollut kolaan puhutellut sivistynyttä ihmistä. Hän ei suinkaan ollut valmistunut hallitsemaan omaa ajatuk-senkulkuaan ja seuraamaan vuoro-puhujaa. Hänellä ei ollut kaukai-sintakaan. aavistusta kreikikalaisesta tieteestä. Gallio, joka oli tottunut keskustelemaan oppineiden ihmisten kanssa, oli pitkään kouluttanut äly-ään. Mutta hän ei tuntenut rabbii-nien Järjenjuoksua. Mitä näillä kahdella miehellä siis sanomista toiselleen? olisi ollut Kiin meidän päiviemme; Afrikassa europalainen virkamies kohtaa fakiirin taikka muhamettilaispapin, rajoittuu heidän keskustelunsa välttämättä perin harvoihin aiheisiin. Apostoli Paavali oli Galliolle niitä muhamettilaispappi ranskalaiselle s i - viilikuvernöörille Algeriassa. Keskustelu Gallion ja JPaavalin, välillä olisi epäilemättä muistuttanut keskustelua, minkä kenraali D^saixilla oli dervishinsä kanssa. 'Desaix oli mielenlaadultaan filosoofinen ja humaani ien. Uteliaana tutustumaan erääseen vanhaan dervishiin, joka heikäläistensä keskuudessa oli varsin kunnioitettu, antoi Desaix kutsua hänet päämajaanBa, otti tämän vastaan kaikilla kunnianosoituksilla ja kävi tulkin avulla keskustelemaan tämän kanssa: «Kunnianarvoisa vanhus, ranskalaiset ovat saapuneet tuomaan Egyptiin oikeutta ja vapautta.» «Tiesin että he tulisivat*, vastasi dervishi. tMiten saatoit sen tietää?» «Auringonpimennyksestä.» « M i t e n auringonpimennyksestä saattoi ilmoittaa meidän armeijamme liikkeet?» «Auringonpimennyksen aiheuttaa enkeli Gabriel, joka asettuu auringon eteen ja ennustaa uskovaisille heitä uhkaavasta onnettomuudesta.» ," «Kunnianarvoisa vanhus, sinulla ei ole oikeata käsitystä auringonpimennyksestä. Näytän sinulle miten se syntyy.» Desaix tarttuu kynään, ottaa palan paperia ja piirlää: «Olettakaamme, että A on aurinko, B kuu,, C maa ja niin edespäin — —' —>. Lopetettuaan todistelunsa sanoi hän: «Tässä auringonpimenemistä koskeva teoria.» • Kun dervishi seisoi siinä mutis;, ten jotakin kysyi kenraali: «Mitä hän sanoo?» «Herra kenraali, han sanöo, että enkeli Gabriel aiheuttaa auringonpimennyksen seisomalla sen edessä. » : • «Sitten on hän fanatiikko», ärähti kenraali ja potkaisi dervishin pellolle. — — — Otaksun, jatfkoi Lan-gelier, että jos jokin keskustelu olisi virinnyt Gallion ja Paavalin välillä olisi se päättynyt suilnnilleen samoin kuin dervishin ja Desaixin välinen vuoropuhelu. ; — On. kuitenkin myönnettävä, intti Leclerc, että apostoli Paavalin ja kenraali Desaiin välillä on joka tapauksessa se ero, että dervishi -ei olö pakottanut Europalle uskontoaan. Ja teidän on myönnettävä, ettei brittiläisen majesteetin siirtomaiden "korkeastikuhnioitettava alivaltiosihteeri ole kohdannut muha-mettilaispappia, joka olisi antanut nimensä Lontoon suurimmalle kirkolle. Teidän on myönnettävä, ettei Ranuan siviilikuvemööri ole Algeriassa koskaan kohdannut uskonnon perustajaa, uskonnon, jota suurin osa-ranskalaisista kerran uskoisi ja tunnustaisi. Näms virkamiehet eivät Langelier pnolestftas liaom&atti, ettei GallioUa olia ollut tulevai- SDiiden suhteen mitään opittavana Paavalilta. Sillä itsellään Paavalilla oli vielä vähemmän kykyä silmätä tulevaisuuteen kuin GallioUa. Sillä jos Paavali saapuisi meidän päiviemme Roomaan, Lontooseen, Pariisiin taikka Geneveen^,: saisi bin tarhaan etsiS op^taslapsiaan. Hän ei ymmärtäisi enempää katolilaisia kuin reformeerattujakaan, jotSsa kilvan lainaavat hänen todellisia taikka oletettuja epistoloitaan! — Se, joka luo uskonnon, ei tiedä mitä tekee, jatkoi Langelier. Olisin taipuvainen sanomaan tätä samaa niistä, jotka ovat perustaneet suuria i h misystävällisiä laitoksia, kuten munkkikuntia, v a k a u t u s yhtiöitä, kansalliskaarteja, pankkeja, syndikaatteja, akatemioja, konservatorioita, voimisteluseuroja, kansankeit-tiöitä ym. Nämä laitokset eivät, koskaan ajan oloon vastaa perustajansa tarkoituksia, jopa sattuu, että ne muuntavat suoraksi vastakohdakseen. Jnmalat muuntavat enemmän kuin ihmiset, niillä kun on vähemmän täsmällinen muoto ja ovat kauenimin olemassa. Toiset jumalat tulevat vanhemmiten paremmiksi, toiset huonommiksi. Kristittyjen jumala on kentiesi muuntunut täydellisemmin, kuin yksikään muu. Tämä riippuu epäilemättä siitä, että se on vuoronsa perään kuulunut mitä moninaisemmille sivistyksille ja roduille, latinalaisille, kreikkalaisille, barbaareille, kaikille valtioille, jotka kohosivat Rooman mailmanvallan raunioille. Katakombien nuoruksus-Kris-tuksesta on pitkä matka meidän tuomiokirkJkojemme itsekieltävään Kristukseen. Tämä persoonallisuus kristillisessä jumalaistarustossa kummastuttaa muunnostehsa erilaisuut sien ja lukumäärän takia. Apostoli Paavalin liekehtivää Kristusta seurasi toisella vnosisadalla synoptinen evankdinmien Kristus, köyhä juutalainen epämääräisine kömmunisti-sine ihanteineen. J a myöhemmin on meillä, mainitaksemme väin roomalaisen Kristustyypin kuuluisimmat, Gregorius 7:nnen haBitseva Kristus, pyhän Dominiuksen vertajanoa-va Kristas, Kristus, joka johti J u lius II:n joukkoja, Leo X:nnen ateistinen ja taiteellinen Kristus, jöSu littojen mitään sanomaton ja hämärä Kristus, ja suurteollisuutta suo-jäeva, kapitaalia puolnstava ja sosialismia vastustava Kristus, jolra, kukoisti Leo X IH paavikautena ja on vieläkin vaHanpäällä. Kalkista näistä Kristustyppeistä, joilla on yh-' teistä vain nimi, ei Panluksella oTlnt aavistustakaan. Loppujen lopuksi ei PaavalDla ollut sen parempaa tolkkua tnlevaisunden jumalasta knin Galliollakaan. t (Jatk.) S. S. JÄRJESTÖN ORGINISEE-RAAJAN A. HAUTAMÄEN, •MATKAOHJELMA LÄNNEH . MAAKUNNISSA: Helmiknulla. Coleman 4, 5 ja 6 p. Bellevue 7 ja 8 p. Minda 9, 10 jä 11 p. Trochu 13, 14 ja 15 p. Red Deer'in alue 16—27 p. Maaliskuulla. Thorhild 1, 2 ja 3 p. Wär8pite 4, 5 ja 6 p. Radway Centre 7 ja 8 p. Lake Cateau 10, 11 ja 12 p. Coteau Hill 13, 14 ja 15 p. Nummola 17, 18 ja 19 p. New Finland 21, 22 ja 23 p.. . Freedale 25 ja 26 p. Ohjelmaa jatketaan myöhemmin. Osastojen on ilmoitettava tilaisuuksista mahdollisimman hyvin ja paikkakunnilla missä ei ole osastoa tai on toiminta lamaannuksissa, pyydämme tovereita ottamaan ylläase-tetut päivät huomioon, järjestäen ja ilmoittaen tilaisuudet, siten auttaen matkan onnistumista. . Puhetilaisuuksien yhteydessä tu-» lee antaa tilaisuus -keskusteluun puheen johdosta ja org^aniseeraajan tehdä asianmukaisia selityksiä. Organiseraajan. on neuvoteltava osastojen agitatsionikomiteain ja johtokuntien kanssa toiminnan järjestämiseen nähden yleensä. Siellä missä ei ole osastoja tulee neuvotella paikkakunnan tietoisempien ja teimintakykyisempien toverien kans. sa koettaen saada osaston pystyyn, tai ainakin saada agitatsionikomitea, joka alkaa yhteistoimintaan keskusviraston kanssa ja työskentelee toiminnan laajentamiseksi. Organisecraajalla on myöskin nykyaikaista työväenkirjallisuutta myytävänä, ja välittää hän lehtien tilauksia, joista prosentti lankeaa järjestölle. . . Toverillisesti, » S. S. Järj. t.p. komitea. ' K:tta A. T. HUI, sihteeri. COLEMAN. ALTA. Colemania s. osaston valitseman BeUeveen baalifcomitean toi» inlntalEertomas. Belleviien s, s. o, rakensi itselleen talon V. 1910 j a sjjoitti sen kolmen .äsenensa nimeen ja laillistutti hei- < ät trustiiseiksi. Olosuhteitten pakoittamana siirtyi ellevuesta suomalaisia yksi kerrataan paremmille leipäfnaille, näitten ioukossa kaksi trustiisiakin, täten pakoittaen osaston valitsemaan yhden jälelle jääneen trustiisin lisäksi' toisia osasten jäseniä. Kummin-dn Bellevuen s. s. osasto laimin-öi lailiistattaa näitä uusia trustii-sia, joten he eivät olleet täysivaltaisia. Hallituksen määräyksestä oli jär-estömme toiminta lakkautuksissa ja cun se herätettiin uudelleen toimintaan, oli sllä valin Bellevuen suomalaisten joukko tuntuvasti vähentynyt, jalellä ollen kumminkin niin paljon kansalaisia, että olisivat voi-neet perustaa osasten, jota he eivät cumminkaan tehneet t p. komitean kehoituksesta huolimatta, laiminlyöden ;;edes palauttaa lupakirjaa t p." komitealle. , .* P^kkakuhnalle jäänyt yksi laillinen trustiisi koetti yksin tunnoUi* sesti hoitaa entisen osaston omaisuutta, maksaen vähäisistä tuloista menot, jotka eivät olleet v^äiset, vaan kun hän ei kuulunnt jäsenenä C. s. s. järjestöön ei järjestö, lain mu^suBesti, olisi vobxit cföiafeua tätä omaisuutta. Nyt oli Bellevnen entisfen osaston haalin kolmesta trustiisista kaksi maailmalla (ja kolmas teki läi^töä kotimaahansa). Jos han olisi päässyt lähtemään tekemättä "laillista asiakirjaa, jonka kantta "hän siirsi osuutensa toisen henkilön nimeen, seisoisi se haali vieläkin paikallaan rappeutumassa eikä kellään, lain mukaan, oBsi valtaa koskea siihen. Nyt Colemanin osasto, joka on ottannt -osaa niin moneen telon rakentamiseen (muun muassa Belle-vuenkin haalin),' näki asioitten ei olevan oikein suotuisen järjestölle, joten päätimme ottaa selvää t. p. komitealta josko BellevueSsa oli osastoa ja josko oli valvottii, ^ttä mainitu omaisuus on järjeson n i messä. Vastaukseksi t. p. komitea kirjeessään^ velvoitti meidät pitämään kansankokous Bellevuessa ja jos ei suomalaiset siellä perusta osastoa on meidän pidettävä inventaario ja lähetettävä sen kera seli tys sen entisen osaston asioista t . p. komitealle. Noudatimme heidän määräystään, ja kutsuimme Bellevuen suomalaiselle haälille kansalaiskokouksen. Kokouksen .pöytäkirjan julkaisemme tässä kokonaisuudessaan koska se on lyhyt joskin tärkeä. r Joko olet hankkinut u u d e n tilauksen Vapaudelle? Pöytäkirja tehty Bellevuen ja Colemannin suomalaisten kokouksessa kesäkuun 13 päivä, 1920. Bellevue, Alberta. 1 pyk. Lnettiin S. S. J . t. p. Tto-mitealta tullut kirje. 2 pyk. Päätettiin ottaa omaisuusluettelo Bellevuen entisen s. s. o. omaisuudesta. 3 pyk. Valittiin talouden perään' katsojaksi Emil Hainila. 4 pyk. Rahastonhoitaja lupautui pitämään virkansa .ja tilit jätettiin hänen huostaansa siksi kunnes t. p. komitea neuvoo tekemään toisin/ 5 pyk. Päätökseksi tuli, että Bellevuen toverit ovat valmiit luovuttamaan tämän kiinteimiston t. p. komitealle. 6 pyk. Toverit J . North ja A . Koivisto tarkastivat Bellevuen entisen osaston tilit ja huomasivat ne oikeiksi. Kassa $52,00. 7 pyk. Elokuuhun mennessä juoksevia menoja $12,00. Haalin palovakuutus maksettava elokuun 2 p,, summa |87,50. Tämän .vuoden sisällä maiksettava kouluveroa noin $100.00 paikkeille. Korottomia lainoja $185.00, 8 pyk. Kokous lopetettiin. Kuten ylläolevasta näkyy, oli haa-lilla suuret menot ja mitättömän pienet tulot. Jos sillä olisi mielinyt tienata, olisi suuret korjaukset olleet välttämättömiä, joista olisi ollut lisää menoja, joten se seisoi melkein toimettomana, rappantuen rappeutumistaan. Lähetimme t. p. komitealle kopion pöytäkirjasta ja kyselimme neuvoja, raha-asiain suhteen. T. p. komitean kirjeestä otamme otteita tähän, koska, ne parhaiten valaisevat asiaa. ' «T. p, komitea .on täysin tyytyväinen toimenpiteisiinne .asioihin nähden, mitä olette siellä tähän saakka tehneet. Haalin myymisen suhteen oltiin täällä sitä mieltä, että siihen emme kehoitlaisi ryhtymään ennen kuin aivan viime tingassa, jos nimittäin näkyy mahdottomaksi saada' siellä osastoa toimintaan lähitulevaisuudessa. Järjestön puhuja tov. Hakola alkaa matkansa Vancouverista itään käsin näinä päivinä ; a tulee hän käymään teidänkin ympäristössänne niin pian kan matkasuunnitelma sen salliL Toivomme et^ kun bän saapua sinne niin otatte asian oikein vakavan härkin-nin alaiseksi osaston perustamisesta Bellevueen, jos nimittäin ette jo ennen hänen saapumistaan kerjäisi alkaa toimintaan. Nyt aluksi t p. koinitea kehoittaa, että koettaisitte pitää huolen haalin palovakuuukseste y. m. asioista mitä siinä suhteessa esille ilmaantuu. Jos ette saa rahaa siihen kylliksi muuten niin ottakaa joltakin toverilta lainaksi; t p. komitea s i toutuu menemään takaukseen sen takaisinmaksamisesta. Jos kumminkin nähdään että haalia «i siellä voida säilyttää suomalaisten käsissä, niin ^inä tapauk sessa on se paras sitte myydä. iU man rupeamatta kulunkeihin lail listuttamispuuhissa. C. S. S. J . t. p. komitean puolesta P. Katainen, sihteeri.» Kun tov. Hakola oli täällf. puhumassa pidimme puhetilaisuuden loputtua kokouksen ollen läsnä Bel-levuenkin tovereita. Pohdittuamme asiaa puoleen ja toiseenkin, tuli pää' tökseksi että Colemanin osaston on valvottava asia loppuun asti koska Bellevuen suomalaiset eivät nähneet tarpeelliseksi perustaa osastoa. Nyt ryhdyimme hankkimaan tie* toomme mainitun haalin kahta trus-tiisia ja saatuamme heidät tietoomme lähetimme " heidän vahvistetta-yakseen siirtopaperit, joista aiheutuneet kulungit maisoimme heille. Nyt siis siirtopaperien kautta olimme siirtäneet noilta kolmelta trus-tiisilta sen omaisuuden Colemanin s. s. osaston jäsenen nimeen, taten siirtyen se laillisesti järjestön omaisuudeksi ja myös tehden mahdolliseksi myydä sen> Maaliskuun 9 p., 1921, lähetimme t. p. komitealle raportin niistä tuloista ja menoista joita oli siihen asti ollut, tuottaen tappioa $44.66, jota vaadimme t p, komitean suorittamaan meille. T. p. komitea vastasi, "että, ellei muuta neuvoa ole, on se paras myydä jos mahdollista. Osastomme kokouksessa laadimme myjmtiehdot Bellevuen haalille ja asetimme alimmaksi myyntihinnaksi $1,000, jolln kauppasimme sitä Bellevuen; uniolle, joka ei kuitenkaan huolinut äil» vaikka olisimme Ilmari antaneet , Tällä valin tuli suuri menotnlva, kuten palovakuutus- ja," kouluvero, tehden ihteenaä $127.50. Nyt sattui tulemaan yksityinen ostaja, joka oli halukas ostamaan sillä hinnalla joka oli uniolle pantu alimmaksi hinnaksi joten otimme tarjouksen huomioon ja myimme tarjotulla lannalla. Osa h-taimistoa myytiin haalin mukana, kuten tuolit, lämmitysuuni, sekä nayttämövälineet ja lamput. Osaston huolehdittavaksi jäi vielä piano, 'lainakirjasto ja keittouuni, sekä jonkun verran muuta rihkamaa, jotka eivät ole suurenkaan arvoiset, joten emme rupea tässä niitä tarkemmin selostamaan, mutta joka Imluaa tarkempia tiötoja, voi kääntyä Colemanin S. s. ö. puoleen, joka on niiden säilyttäjä tällä kertaa. Puhdas jäännös rahassa tähän mennessä on $688.14, Toverivelkoja on vietä hiaksamatta seuraaville henkilöille: Adam Mikkola ,.,„„....„..„„. $15,00 Johan Ulvinen ...^ 25,00 Hennan Jaskari 25.00 SoOj Ont., Ilmoituksia ssatr SUÖHALAINEN SUUTARI SVEN NURBII 286 Catbeait St., Soo^Oat. Hyvä työ ja hinnat kohtuulliset. SVEN NURMI. |iuiiiiiiniiiuiiimiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiuiiiiiiiiii^ SAULT STE MARIEN SUOMAUISET OSTAKAA LEIPÄNNE S A. Mm MRIIMKEESTA 1 27 ALBERT ST. EAST. ~ PHONE 1230—J. = Klaukset toimitetaan nopeaan. • - Kirjeosotc (FINNISH BAKERY) i , ^iimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiUiiiiiiiniiuiuiiiiiiiniiiiiiiiiiiiniiiiiiiimiiu Erikoinen huomio annetaan Suoma-laisille. , DR. A. B. WEST SELKÄRANKATOHTORI Tarkastetaan X-säl\kösäde koneella. 217 Gloucester St., Soo, Ont. Phone 1306 Kymmenen vuoden kokemus suomalaisten keskuudessa. J . A. Maclnnes. B.A. W.H.G. Bnen MadNNES & BRIEN Lakimiehet, Asianajajat, Notoriot 363 Queen Str., Sault Ste. Marie, Ontario. Konttori vastapäätä Sault Streettiä. Rahaa lainataan halvimmalla korolla, Ensiluokari Parturi jossa parrat ajetaan ja tukat leikataan koreaksi sanon minä. A^Lake 113 Cöre St. Soo, Ont. BiiRNES DRUG CO. Suomalainen Ulkolahetya apteekkt Canadan Soossa Ainon Soossa oleva apteekki, Joka ilmottaa Vapaudessa. WILLIAMETTE BOULEVARD SANITARIUMISSA parannetaan nkuuttuisia l a krooniU lisiä tauteja. Luonnollisilla hoitota. voilla on moni parantumattomaksi tuomittu saanut terveytensä takaisin. Jos olette sairas kysykää ohjeitamme. ' : Dr. Potor Kokko, Chiropractlc Spec. Dr. Anna Kokko, D. C. Ph. C. 467 Willamotte Blvd., Portland, Ore, gniiiiiiiimiiiinimiiiiiiiiiiiiiiniiuiiiiiimii|iiiiiiii^ s Kaikkea ruokatavaraa saatavana ja lähoteiiiän tilausten mukaan, a Nopea ja huolellinen tilausten suoritus. s. i 813 Simpeon St. Puhelin S. 1326. Fort William, Ont. S TiiiiniiiiuininiiuiiiiinniiiiiiiniuiiiininimiiMiiiigiiinniiiiiiiiiiiiiniiiHiniiiiiii^ £<iiiiininiiiiniHiniiiiiiiiuniiiiiiiiniitiuiiiniiiuiiinniiiiiiiiiiiniiHiiH Yhteensä $65.00 Komitea mielestään on tehnyt parhaansa tässä asiassa joskin joltakin taholta on ehkä voinut ilmetä epäilyksiä, kuten sanomalehtiuutisista on näkynyt. Colemanin s. s. osaston Bellevuen haalikomitean puolesta^ Anna» Apponen. Luettiin ja hyväksyttiin Colemanin osaston ylimääräisessä kokouksessa tammikuun 22 p., 1922, John North Toivo Riihimäki. Puheenjohtaja. Pöytäkirj. Mapfe leaf Grocery II. IlAGGAN , Prospect ja Nickle Icatujen kuhnassa, COBALT, ONTARIO. Aina myömme parasta kaikista lajeista kohtuullisilla hinnoilla. Puhdasta ja tuoretta. Käykää halsomassa. Suomea puhutaan. ILMOITTAKAA VAPAUDESSA! a I f kultaa i'S s on saatavana kaikenmoista. Korppuja ja kuivaa leipää on aina s; varastossa. Linja tilaukset suoritetaan heti. SI Tilatkaa osoitteella:, s O. KIVELÄ, I 111 Secord St., —'Telcf.1618-N.-~ Port Arthur, Ont. %. fiiiiniMniiiniJiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiuiiiiniiiiiiiMiiiiiiiniiiiiii^ avoinna joka arkipäivä. 218 Secord St., Port Arthur, Ont, A. TOURNIER, LIMITED HENKI, PALO, TAPATURMA JA AKKUNALASI VAEUiJTUESIA Lainoja hankitaan nopeasti Ja ai tiaisilla hinnoilla^ , 8ALKIE.GILL BLOCK, SUDBURV T. LABERGE LfMBER . .COMPANY • Täydellinen varasto rakennustarpeita, & LAKIMIESTOIMISTO Slm Street, Sudbury, Ont PARAS PAIKKA t - * tilata vaatetuksenne on O.B.U. 281 Bay St. Port Arthur, Ont, Vanhat vaatteenne myÖ3 korjataan ja puhdistetaan huolellisesti, VÄIN6 SAHL. Suomalaiset ' kun tulette Torontoon ja olette puvun tarpeessa, niin tulkaa luokseni. Minä voin palvella teitä hyvällä työllä ja kotu hinnalla. Liikkeeni löydätte 119 Bay St., kolmas kerros, toinen sisäänkäytävä 46 Adelaide St. W. A. SAARIMÄKI, 1 uronto, Ontario. Maibnan phiun parantaja Tapaturmia sattuu jatkuvasti. Järkevät äidit tai isät pitävät «Mecca Ointmenttia* kotonaan tapaturmien varalta. ,Se on luotettava parannus jokai, .sessa tapauksessa kun sattuu palohaavoja, haavoja, rohtumitta, ruhje-vammoissa, vedellä palaneissa, Hkä-miin ja {taikenlaatuisiin ihotauteihin, tullen siten kotien ystäväksi. Pitä-kiUl aina laatikko valmiina itsellänne.
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, February 2, 1922 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1922-02-02 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus220202 |
Description
Title | 1922-02-02-03 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
. -astesn minun päätöiseni l?ok-
- niuriffalla. mistä, kuten
^ette, en väfittänyt TäMi-
Annoin heidän siinä ranhas-
^. huomata, oH kantaja ahtaam-
EUei minun liktorini puutu
saattaa hän jäädä virumaan
Nämä sataman juutalai-kovin
tietämättömiä j a ka-g
tavallisesti jotka^^^
^ väeae järkisyillä puolustamaan
Somansa totuutta. Misteleyät nä.
S n pottuilla ja nyrkmiskuilla.
Paulnkseksi itseään kutsuvan ru-
Jjavinosilmäisen juutalaisen 7S-
- i t Pivttävät olevan enkouen tai-
S S^än laatuisessa mielipitei-
Zaihdossa. Hyvät jumalat, ^nu-
In he typerryttivät synagoogan joh-
^ f i s S e n raekuurolla Ja Jauhaj
a häntä nuuskaksi . k ^ t o p^
Sn' Mutta muuten en epäile, et-
S^'tkö Sosteneksen ystävät, jos
Svatolleet.vahvimpia, Oisikasi.
Seet Paulasta ivan sama la tavoin
^ Pauluksen ystävät kohtelivat
Sostenesta. „ . - -
- T e i t oikein ajamalla pois nama
kehnot oikeudenhakijat sovittamattomina,
hno^n^""' ^f''*; , .
Kuinka olisin voinut toisinkaan
menetellä? huomautti Gallio. Kuin-la
olisin voinut tuomita tämän Sosteneksen
j a
Biolemmat ovat yhta typdria ja se-,
iapäitä? Jos minä kohtelen heitä
ylenkatseella, niin älkää uskoko,,että
t ä m ä tapahtuisi siksi, että he ovat
heikkoja j a köyhiä, että Sostenes
lemuaa suolakalalta j a . Paulus on
iniluttanut sormensa ja järkensä
-kntomalla mattoja ja telttakangasta.
Ei. Viisaus kohottaa orjan herransa
yläpuolelle. Mitä sanonkaan —
hyveellinen orja on jumaliakin korkeampi!
Jos hän on näiden vertain
e n viisaudessa, niin, voittaa hän na-o
i ponnijtmten kauneudcMB. Mut
ta n ä m ä juutalaiset ovat, halveksittavia
vain siksi, että ovat siivottom
i a j a siksi, ettei mikään jumalaisuuden
luuvaloista heistä.
_ Ja itse asiassa, huomautti Lol-lins,
vierailevat jumalat tuskin näid
e n syyrialaisten luona, jotka asustavat
satamassa , hedelmfäkauppiai-d
e n j a protitueerattujen parissa.
• — Itsepä harhaareillakin on jokin
tietoisuus jumalista, jatkoi Gallio.
Vain juutalaiset ovat täysin tietämättömiä
jumaiain kohtalosta. En
tiedä, t o k k o tämä Paulus, jota S y y riaksi
kutsutaan Saulus, on yhtä
taikauskoinen kuin muut ja yhtä
itsepintainen erehdyksissäänj en tied
ä , mikä hämärä käsitys l^ne^llä
o n kuolemattomista jumalista, ja
t o t t a puhuakseni en lainkaan ole
utelias tietämään sitä. Mitä tietoa
voitaisiin s a a d a siltä, joka ei mitään
tiedä? Se olisi tiedon hakemista
tietämättömyydeltä. Sekasot-
; luisesta puheesta, jolla Paulys vas-
' tasi minulle vastaukseksi kantajan
syytökseen, olin ymmärtävinäni, että
h ä n o n eri mieltä kansansa pappien
kanssa, ja että hän kieltää juutalaisten
uskonnon palvelemalla
(roomalaisten) Orfeusta jollakin
vieraalla nimellä, jota en pannut
mieleeni. Aiheena .tähän olettamukseeni
on se että puhui suurella kunnioituksella
eräästä jumalasta taikk
a oikeammin puolijumalasta,, joka
o l i astunut kuolemanvaltakuntaan. ja
jälleen noussut ylös; aikansa harhailtuaan
kuolleiden kalpeiden varjojen
parissa. Nämä nuorekkaat jumalat,
jotka kuolevat ja nousevat: kuolleiV
ta, ovat hyvin tavallisia Aasian maaperällä.
Syyrialaiset ilonaiset ovat
tuoneet sellaisia mukanaan Roo-
•imaankin, ja nämä taivaalliset nuoru-kaset
ihastuttavat enemmän kuin
• B i i t ä oikeastaan sopisi kunniallisille
naisille. Meidän perheenäitimme
>, eivät punastele salassa yiettSessään
. heidän mysteerioitaan. Vaimoni, joka
on niin viisas ja säyseä on useita
kertoja kysynyt minulta mitä tästä
pitäisi uskoa. «Mikä ,se sellainen
jnmala o n , vastaan minä harmissani,
Jota miellyttää naineen- naisen sala-
Palvelus? Naisella ei saa olla muita
ystäviä kuin miehensä ystävät.
Ja eivätkö jumalat ole meidän ylimpiä
ystäviämme?» -
-Näin järkeilivät Gallio ja hänen
«eurueensa uskonasioista. Hee päättivät
juuri lähteä kylpyyn, kiin Sos-
|eneksen raivostuneet ystävät lähellä
teilauspaikkaa kohtasivat Ste-fanuksen,
Pauluksen seuralaisen,
aundan heistä kysyi varmuuden
« . o l i k o tämä Stefanus.;
I — Sama mies, vastasi puhuteltu
ylpeästi.
Mutta samassa hän jo makasi
sosteneslaisten anturaiii alla.
«ntalaiset kokosivat kiviä ja huu-
: sivat:
Jumalanpilkkaaja! : Kivittäkäämme
hänet!
Pari raivostuneinta tempas^, ylös
;^tapatsaa ja ähisi viskatakseen
i: hänen päälleen. Kivet: putoili-
«jysähtäen apostolin laihoille luil-
^Ja hän ulvoi:
Oi haavojen ihanuutta, oi kuo-
- / l i t u s k a n iloa, oi piinaa ^iihdy-
^ Näen Jesuksen! - :
^fintta läheisestä pensaasta kohotti
., Iterjäläisukkeli ' Posokares.
: J * a Galiion seurueelta saamallaan^
i'S!''^al!a oli viehättänyt mu-ilotj-
ttö Joessan, ja murisi
taj^M ylenunän tyyiymattomyyttä:
— Menkää matkaanne te kurjat
luontokappaleet, älkääH häiritkö fi-losoofin
kikkejä! — ,— —
Kahdessa edellisesi luvussa seuratta
kertomus Galliosta ja apostoli
Paavalista oli, kuten muistettaneen,
yhden niiden ranskalaisten toverusten
' sepittämä, joihin' tutustuimme
Foorumin kaivauksilla. Tämän lopetettua
esityksensä syntyi toverusten
kesken keskustelu luetun johdosta.
— Tässä on siis meillä, loihe
virkavapaa lähettiläs, Leclerc, lausumaani
yksi aikakautensa oppineim-mista
miehistä, joka. oli täysin perehtynyt
filosoofiseen mietiskelyyn,
tottunut liikeasioiden hoitoon, ja
luonteeltaan n i i n vapaamielinen ja
liberaali kuin vain roomdainen saattoi
olla — Gallio, Sehecan veli, joka
oli vuosisatansa kaunistus ja valo.
Omituinen sattuma saa aikaan, että
hän; kohtaa Pauluksen. Tulevaisuus,
jota Gallio etsii, liukuu hänen ohitseen,
mutta hän *ei ymmärrä sitä.
Mikä esimerkki sokeudesta, mikä
ole nlSmeet tulevaisanden kohoavan
edessään ifamiahalamaM. Mutta een
näM Gallio.
Eri piMoDiiilta
odottamattoman iiniestyksen sattuessa
kohtaa mitä valistuneinta mieltä
ja terävintä älyä. *
Mutta Longelier huomautti:
— Ottakaa huomioon, parhain
ystävä, ettei Galliolle ollut niinkään
helppoa vaihtaa mielipiteitä, Paavalin
Jkanssa. Ei huomata kuinka vaikeata
heidän oli keskustella. Paavalin
oli vaikeata lausua ajatuksiaan,
ja oli niin ja näin, että hän
saattoi tehdä itsensä ymmärretyksi
niille, Ijotka elirät ja ajattelivat
suunnilleen kuin hän. Hän ei ollut
kolaan puhutellut sivistynyttä ihmistä.
Hän ei suinkaan ollut valmistunut
hallitsemaan omaa ajatuk-senkulkuaan
ja seuraamaan vuoro-puhujaa.
Hänellä ei ollut kaukai-sintakaan.
aavistusta kreikikalaisesta
tieteestä. Gallio, joka oli tottunut
keskustelemaan oppineiden ihmisten
kanssa, oli pitkään kouluttanut äly-ään.
Mutta hän ei tuntenut rabbii-nien
Järjenjuoksua. Mitä näillä
kahdella miehellä siis
sanomista toiselleen?
olisi ollut
Kiin meidän päiviemme; Afrikassa
europalainen virkamies kohtaa fakiirin
taikka muhamettilaispapin, rajoittuu
heidän keskustelunsa välttämättä
perin harvoihin aiheisiin.
Apostoli Paavali oli Galliolle niitä
muhamettilaispappi ranskalaiselle s i -
viilikuvernöörille Algeriassa. Keskustelu
Gallion ja JPaavalin, välillä
olisi epäilemättä muistuttanut keskustelua,
minkä kenraali D^saixilla
oli dervishinsä kanssa. 'Desaix oli
mielenlaadultaan filosoofinen ja humaani
ien. Uteliaana tutustumaan
erääseen vanhaan dervishiin, joka
heikäläistensä keskuudessa oli varsin
kunnioitettu, antoi Desaix kutsua
hänet päämajaanBa, otti tämän
vastaan kaikilla kunnianosoituksilla
ja kävi tulkin avulla keskustelemaan
tämän kanssa:
«Kunnianarvoisa vanhus, ranskalaiset
ovat saapuneet tuomaan Egyptiin
oikeutta ja vapautta.»
«Tiesin että he tulisivat*, vastasi
dervishi.
tMiten saatoit sen tietää?»
«Auringonpimennyksestä.»
« M i t e n auringonpimennyksestä
saattoi ilmoittaa meidän armeijamme
liikkeet?»
«Auringonpimennyksen aiheuttaa
enkeli Gabriel, joka asettuu auringon
eteen ja ennustaa uskovaisille
heitä uhkaavasta onnettomuudesta.»
," «Kunnianarvoisa vanhus, sinulla
ei ole oikeata käsitystä auringonpimennyksestä.
Näytän sinulle miten
se syntyy.»
Desaix tarttuu kynään, ottaa palan
paperia ja piirlää:
«Olettakaamme, että A on aurinko,
B kuu,, C maa ja niin edespäin
— —' —>. Lopetettuaan todistelunsa
sanoi hän:
«Tässä auringonpimenemistä koskeva
teoria.» •
Kun dervishi seisoi siinä mutis;,
ten jotakin kysyi kenraali:
«Mitä hän sanoo?»
«Herra kenraali, han sanöo, että
enkeli Gabriel aiheuttaa auringonpimennyksen
seisomalla sen edessä.
» : •
«Sitten on hän fanatiikko», ärähti
kenraali ja potkaisi dervishin pellolle.
— — — Otaksun, jatfkoi Lan-gelier,
että jos jokin keskustelu olisi
virinnyt Gallion ja Paavalin välillä
olisi se päättynyt suilnnilleen
samoin kuin dervishin ja Desaixin
välinen vuoropuhelu. ;
— On. kuitenkin myönnettävä,
intti Leclerc, että apostoli Paavalin
ja kenraali Desaiin välillä on joka
tapauksessa se ero, että dervishi
-ei olö pakottanut Europalle uskontoaan.
Ja teidän on myönnettävä,
ettei brittiläisen majesteetin siirtomaiden
"korkeastikuhnioitettava alivaltiosihteeri
ole kohdannut muha-mettilaispappia,
joka olisi antanut
nimensä Lontoon suurimmalle kirkolle.
Teidän on myönnettävä, ettei
Ranuan siviilikuvemööri ole Algeriassa
koskaan kohdannut uskonnon
perustajaa, uskonnon, jota suurin
osa-ranskalaisista kerran uskoisi ja
tunnustaisi. Näms virkamiehet eivät
Langelier pnolestftas liaom&atti,
ettei GallioUa olia ollut tulevai-
SDiiden suhteen mitään opittavana
Paavalilta. Sillä itsellään Paavalilla
oli vielä vähemmän kykyä silmätä
tulevaisuuteen kuin GallioUa. Sillä
jos Paavali saapuisi meidän päiviemme
Roomaan, Lontooseen, Pariisiin
taikka Geneveen^,: saisi bin tarhaan
etsiS op^taslapsiaan. Hän ei
ymmärtäisi enempää katolilaisia kuin
reformeerattujakaan, jotSsa kilvan
lainaavat hänen todellisia taikka
oletettuja epistoloitaan! — Se, joka
luo uskonnon, ei tiedä mitä tekee,
jatkoi Langelier. Olisin taipuvainen
sanomaan tätä samaa niistä,
jotka ovat perustaneet suuria i h misystävällisiä
laitoksia, kuten
munkkikuntia, v a k a u t u s yhtiöitä,
kansalliskaarteja, pankkeja, syndikaatteja,
akatemioja, konservatorioita,
voimisteluseuroja, kansankeit-tiöitä
ym. Nämä laitokset eivät, koskaan
ajan oloon vastaa perustajansa
tarkoituksia, jopa sattuu, että ne
muuntavat suoraksi vastakohdakseen.
Jnmalat muuntavat enemmän
kuin ihmiset, niillä kun on vähemmän
täsmällinen muoto ja ovat
kauenimin olemassa. Toiset jumalat
tulevat vanhemmiten paremmiksi,
toiset huonommiksi. Kristittyjen jumala
on kentiesi muuntunut täydellisemmin,
kuin yksikään muu. Tämä
riippuu epäilemättä siitä, että se on
vuoronsa perään kuulunut mitä moninaisemmille
sivistyksille ja roduille,
latinalaisille, kreikkalaisille, barbaareille,
kaikille valtioille, jotka kohosivat
Rooman mailmanvallan raunioille.
Katakombien nuoruksus-Kris-tuksesta
on pitkä matka meidän
tuomiokirkJkojemme itsekieltävään
Kristukseen. Tämä persoonallisuus
kristillisessä jumalaistarustossa kummastuttaa
muunnostehsa erilaisuut
sien ja lukumäärän takia. Apostoli
Paavalin liekehtivää Kristusta seurasi
toisella vnosisadalla synoptinen
evankdinmien Kristus, köyhä juutalainen
epämääräisine kömmunisti-sine
ihanteineen. J a myöhemmin on
meillä, mainitaksemme väin roomalaisen
Kristustyypin kuuluisimmat,
Gregorius 7:nnen haBitseva Kristus,
pyhän Dominiuksen vertajanoa-va
Kristas, Kristus, joka johti J u lius
II:n joukkoja, Leo X:nnen ateistinen
ja taiteellinen Kristus, jöSu
littojen mitään sanomaton ja hämärä
Kristus, ja suurteollisuutta suo-jäeva,
kapitaalia puolnstava ja sosialismia
vastustava Kristus, jolra,
kukoisti Leo X IH paavikautena ja
on vieläkin vaHanpäällä. Kalkista
näistä Kristustyppeistä, joilla on yh-'
teistä vain nimi, ei Panluksella oTlnt
aavistustakaan. Loppujen lopuksi ei
PaavalDla ollut sen parempaa tolkkua
tnlevaisunden jumalasta knin
Galliollakaan. t
(Jatk.)
S. S. JÄRJESTÖN ORGINISEE-RAAJAN
A. HAUTAMÄEN,
•MATKAOHJELMA LÄNNEH
. MAAKUNNISSA:
Helmiknulla.
Coleman 4, 5 ja 6 p.
Bellevue 7 ja 8 p.
Minda 9, 10 jä 11 p.
Trochu 13, 14 ja 15 p.
Red Deer'in alue 16—27 p.
Maaliskuulla.
Thorhild 1, 2 ja 3 p.
Wär8pite 4, 5 ja 6 p.
Radway Centre 7 ja 8 p.
Lake Cateau 10, 11 ja 12 p.
Coteau Hill 13, 14 ja 15 p.
Nummola 17, 18 ja 19 p.
New Finland 21, 22 ja 23 p.. .
Freedale 25 ja 26 p.
Ohjelmaa jatketaan myöhemmin.
Osastojen on ilmoitettava tilaisuuksista
mahdollisimman hyvin ja
paikkakunnilla missä ei ole osastoa
tai on toiminta lamaannuksissa, pyydämme
tovereita ottamaan ylläase-tetut
päivät huomioon, järjestäen ja
ilmoittaen tilaisuudet, siten auttaen
matkan onnistumista. .
Puhetilaisuuksien yhteydessä tu-»
lee antaa tilaisuus -keskusteluun puheen
johdosta ja org^aniseeraajan
tehdä asianmukaisia selityksiä.
Organiseraajan. on neuvoteltava
osastojen agitatsionikomiteain ja
johtokuntien kanssa toiminnan järjestämiseen
nähden yleensä. Siellä
missä ei ole osastoja tulee neuvotella
paikkakunnan tietoisempien ja
teimintakykyisempien toverien kans.
sa koettaen saada osaston pystyyn,
tai ainakin saada agitatsionikomitea,
joka alkaa yhteistoimintaan keskusviraston
kanssa ja työskentelee toiminnan
laajentamiseksi.
Organisecraajalla on myöskin nykyaikaista
työväenkirjallisuutta myytävänä,
ja välittää hän lehtien tilauksia,
joista prosentti lankeaa järjestölle.
. .
Toverillisesti, »
S. S. Järj. t.p. komitea.
' K:tta A. T. HUI, sihteeri.
COLEMAN. ALTA.
Colemania s. osaston valitseman
BeUeveen baalifcomitean toi»
inlntalEertomas.
Belleviien s, s. o, rakensi itselleen
talon V. 1910 j a sjjoitti sen kolmen
.äsenensa nimeen ja laillistutti hei-
< ät trustiiseiksi.
Olosuhteitten pakoittamana siirtyi
ellevuesta suomalaisia yksi kerrataan
paremmille leipäfnaille, näitten
ioukossa kaksi trustiisiakin, täten
pakoittaen osaston valitsemaan yhden
jälelle jääneen trustiisin lisäksi'
toisia osasten jäseniä. Kummin-dn
Bellevuen s. s. osasto laimin-öi
lailiistattaa näitä uusia trustii-sia,
joten he eivät olleet täysivaltaisia.
Hallituksen määräyksestä oli jär-estömme
toiminta lakkautuksissa ja
cun se herätettiin uudelleen toimintaan,
oli sllä valin Bellevuen suomalaisten
joukko tuntuvasti vähentynyt,
jalellä ollen kumminkin niin
paljon kansalaisia, että olisivat voi-neet
perustaa osasten, jota he eivät
cumminkaan tehneet t p. komitean
kehoituksesta huolimatta, laiminlyöden
;;edes palauttaa lupakirjaa t p."
komitealle. , .*
P^kkakuhnalle jäänyt yksi laillinen
trustiisi koetti yksin tunnoUi*
sesti hoitaa entisen osaston omaisuutta,
maksaen vähäisistä tuloista
menot, jotka eivät olleet v^äiset,
vaan kun hän ei kuulunnt jäsenenä
C. s. s. järjestöön ei järjestö, lain
mu^suBesti, olisi vobxit cföiafeua tätä
omaisuutta.
Nyt oli Bellevnen entisfen osaston
haalin kolmesta trustiisista kaksi
maailmalla (ja kolmas teki läi^töä
kotimaahansa). Jos han olisi päässyt
lähtemään tekemättä "laillista asiakirjaa,
jonka kantta "hän siirsi osuutensa
toisen henkilön nimeen, seisoisi
se haali vieläkin paikallaan rappeutumassa
eikä kellään, lain mukaan,
oBsi valtaa koskea siihen.
Nyt Colemanin osasto, joka on
ottannt -osaa niin moneen telon rakentamiseen
(muun muassa Belle-vuenkin
haalin),' näki asioitten ei
olevan oikein suotuisen järjestölle,
joten päätimme ottaa selvää t. p.
komitealta josko BellevueSsa oli
osastoa ja josko oli valvottii, ^ttä
mainitu omaisuus on järjeson n i messä.
Vastaukseksi t. p. komitea
kirjeessään^ velvoitti meidät pitämään
kansankokous Bellevuessa ja
jos ei suomalaiset siellä perusta
osastoa on meidän pidettävä inventaario
ja lähetettävä sen kera seli
tys sen entisen osaston asioista t . p.
komitealle.
Noudatimme heidän määräystään,
ja kutsuimme Bellevuen suomalaiselle
haälille kansalaiskokouksen.
Kokouksen .pöytäkirjan julkaisemme
tässä kokonaisuudessaan koska se
on lyhyt joskin tärkeä.
r
Joko olet hankkinut
u u d e n tilauksen Vapaudelle?
Pöytäkirja
tehty Bellevuen ja Colemannin suomalaisten
kokouksessa kesäkuun 13
päivä, 1920.
Bellevue, Alberta.
1 pyk. Lnettiin S. S. J . t. p. Tto-mitealta
tullut kirje.
2 pyk. Päätettiin ottaa omaisuusluettelo
Bellevuen entisen s. s. o.
omaisuudesta.
3 pyk. Valittiin talouden perään'
katsojaksi Emil Hainila.
4 pyk. Rahastonhoitaja lupautui
pitämään virkansa .ja tilit jätettiin
hänen huostaansa siksi kunnes t. p.
komitea neuvoo tekemään toisin/
5 pyk. Päätökseksi tuli, että Bellevuen
toverit ovat valmiit luovuttamaan
tämän kiinteimiston t. p.
komitealle.
6 pyk. Toverit J . North ja A . Koivisto
tarkastivat Bellevuen entisen
osaston tilit ja huomasivat ne oikeiksi.
Kassa $52,00.
7 pyk. Elokuuhun mennessä juoksevia
menoja $12,00. Haalin palovakuutus
maksettava elokuun 2 p,,
summa |87,50. Tämän .vuoden sisällä
maiksettava kouluveroa noin
$100.00 paikkeille. Korottomia lainoja
$185.00,
8 pyk. Kokous lopetettiin.
Kuten ylläolevasta näkyy, oli haa-lilla
suuret menot ja mitättömän
pienet tulot. Jos sillä olisi mielinyt
tienata, olisi suuret korjaukset olleet
välttämättömiä, joista olisi ollut
lisää menoja, joten se seisoi
melkein toimettomana, rappantuen
rappeutumistaan.
Lähetimme t. p. komitealle kopion
pöytäkirjasta ja kyselimme neuvoja,
raha-asiain suhteen. T. p. komitean
kirjeestä otamme otteita tähän,
koska, ne parhaiten valaisevat
asiaa. '
«T. p, komitea .on täysin tyytyväinen
toimenpiteisiinne .asioihin
nähden, mitä olette siellä tähän
saakka tehneet. Haalin myymisen
suhteen oltiin täällä sitä mieltä, että
siihen emme kehoitlaisi ryhtymään
ennen kuin aivan viime tingassa, jos
nimittäin näkyy mahdottomaksi saada'
siellä osastoa toimintaan lähitulevaisuudessa.
Järjestön puhuja
tov. Hakola alkaa matkansa Vancouverista
itään käsin näinä päivinä
; a tulee hän käymään teidänkin
ympäristössänne niin pian kan matkasuunnitelma
sen salliL Toivomme
et^ kun bän saapua sinne niin
otatte asian oikein vakavan härkin-nin
alaiseksi osaston perustamisesta
Bellevueen, jos nimittäin ette jo
ennen hänen saapumistaan kerjäisi
alkaa toimintaan.
Nyt aluksi t p. koinitea kehoittaa,
että koettaisitte pitää huolen haalin
palovakuuukseste y. m. asioista
mitä siinä suhteessa esille ilmaantuu.
Jos ette saa rahaa siihen kylliksi
muuten niin ottakaa joltakin
toverilta lainaksi; t p. komitea s i toutuu
menemään takaukseen sen
takaisinmaksamisesta.
Jos kumminkin nähdään että haalia
«i siellä voida säilyttää suomalaisten
käsissä, niin ^inä tapauk
sessa on se paras sitte myydä. iU
man rupeamatta kulunkeihin lail
listuttamispuuhissa.
C. S. S. J . t. p. komitean puolesta
P. Katainen, sihteeri.»
Kun tov. Hakola oli täällf. puhumassa
pidimme puhetilaisuuden loputtua
kokouksen ollen läsnä Bel-levuenkin
tovereita. Pohdittuamme
asiaa puoleen ja toiseenkin, tuli pää'
tökseksi että Colemanin osaston on
valvottava asia loppuun asti koska
Bellevuen suomalaiset eivät nähneet
tarpeelliseksi perustaa osastoa.
Nyt ryhdyimme hankkimaan tie*
toomme mainitun haalin kahta trus-tiisia
ja saatuamme heidät tietoomme
lähetimme " heidän vahvistetta-yakseen
siirtopaperit, joista aiheutuneet
kulungit maisoimme heille.
Nyt siis siirtopaperien kautta olimme
siirtäneet noilta kolmelta trus-tiisilta
sen omaisuuden Colemanin
s. s. osaston jäsenen nimeen, taten
siirtyen se laillisesti järjestön omaisuudeksi
ja myös tehden mahdolliseksi
myydä sen>
Maaliskuun 9 p., 1921, lähetimme
t. p. komitealle raportin niistä
tuloista ja menoista joita oli siihen
asti ollut, tuottaen tappioa $44.66,
jota vaadimme t p, komitean suorittamaan
meille. T. p. komitea vastasi,
"että, ellei muuta neuvoa ole,
on se paras myydä jos mahdollista.
Osastomme kokouksessa laadimme
myjmtiehdot Bellevuen haalille ja
asetimme alimmaksi myyntihinnaksi
$1,000, jolln kauppasimme sitä Bellevuen;
uniolle, joka ei kuitenkaan
huolinut äil» vaikka olisimme Ilmari
antaneet ,
Tällä valin tuli suuri menotnlva,
kuten palovakuutus- ja," kouluvero,
tehden ihteenaä $127.50.
Nyt sattui tulemaan yksityinen ostaja,
joka oli halukas ostamaan sillä
hinnalla joka oli uniolle pantu alimmaksi
hinnaksi joten otimme tarjouksen
huomioon ja myimme tarjotulla
lannalla.
Osa h-taimistoa myytiin haalin
mukana, kuten tuolit, lämmitysuuni,
sekä nayttämövälineet ja lamput.
Osaston huolehdittavaksi jäi vielä
piano, 'lainakirjasto ja keittouuni,
sekä jonkun verran muuta rihkamaa,
jotka eivät ole suurenkaan arvoiset,
joten emme rupea tässä niitä
tarkemmin selostamaan, mutta
joka Imluaa tarkempia tiötoja, voi
kääntyä Colemanin S. s. ö. puoleen,
joka on niiden säilyttäjä tällä kertaa.
Puhdas jäännös rahassa tähän
mennessä on $688.14, Toverivelkoja
on vietä hiaksamatta seuraaville henkilöille:
Adam Mikkola ,.,„„....„..„„. $15,00
Johan Ulvinen ...^ 25,00
Hennan Jaskari 25.00
SoOj Ont., Ilmoituksia
ssatr
SUÖHALAINEN
SUUTARI SVEN NURBII 286 Catbeait St.,
Soo^Oat.
Hyvä työ ja hinnat kohtuulliset.
SVEN NURMI.
|iuiiiiiiniiiuiiimiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiuiiiiiiiiii^
SAULT STE MARIEN SUOMAUISET OSTAKAA LEIPÄNNE S
A. Mm MRIIMKEESTA 1
27 ALBERT ST. EAST. ~ PHONE 1230—J. =
Klaukset toimitetaan nopeaan. • - Kirjeosotc (FINNISH BAKERY) i ,
^iimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiUiiiiiiiniiuiuiiiiiiiniiiiiiiiiiiiniiiiiiiimiiu
Erikoinen huomio annetaan Suoma-laisille.
,
DR. A. B. WEST
SELKÄRANKATOHTORI
Tarkastetaan X-säl\kösäde koneella.
217 Gloucester St., Soo, Ont.
Phone 1306
Kymmenen vuoden kokemus suomalaisten
keskuudessa.
J . A. Maclnnes. B.A. W.H.G. Bnen
MadNNES & BRIEN
Lakimiehet, Asianajajat, Notoriot
363 Queen Str.,
Sault Ste. Marie, Ontario.
Konttori vastapäätä Sault Streettiä.
Rahaa lainataan halvimmalla korolla,
Ensiluokari Parturi
jossa parrat ajetaan ja tukat
leikataan koreaksi sanon minä.
A^Lake
113 Cöre St. Soo, Ont.
BiiRNES DRUG CO.
Suomalainen Ulkolahetya apteekkt
Canadan Soossa
Ainon Soossa oleva apteekki, Joka
ilmottaa Vapaudessa.
WILLIAMETTE BOULEVARD
SANITARIUMISSA
parannetaan nkuuttuisia l a krooniU
lisiä tauteja. Luonnollisilla hoitota.
voilla on moni parantumattomaksi
tuomittu saanut terveytensä takaisin.
Jos olette sairas kysykää ohjeitamme.
' :
Dr. Potor Kokko, Chiropractlc Spec.
Dr. Anna Kokko, D. C. Ph. C.
467 Willamotte Blvd., Portland, Ore,
gniiiiiiiimiiiinimiiiiiiiiiiiiiiniiuiiiiiimii|iiiiiiii^
s Kaikkea ruokatavaraa saatavana ja lähoteiiiän tilausten mukaan, a
Nopea ja huolellinen tilausten suoritus. s.
i 813 Simpeon St. Puhelin S. 1326. Fort William, Ont. S
TiiiiniiiiuininiiuiiiiinniiiiiiiniuiiiininimiiMiiiigiiinniiiiiiiiiiiiiniiiHiniiiiiii^
£ |
Tags
Comments
Post a Comment for 1922-02-02-03