1924-12-18-25 |
Previous | 25 of 32 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
''nman vaUankmnoiikselBsta teoriaa on vallankumoukseUmen liike mahdottomttiis"--Leiitt lero VA PAU S Fourtb sectioD K i r j . H e r m j r u xnr Mohlen. flennynia zar MuMen on asJcsalainen vallasnainen, jonka silmät ovat ioenneet näkemään riis^yhteiskunnassa vallitsevan sorron ja vääryyden, ja joka on omistanut suuret kirjalliset lahjansa työväenluokan vapaustaistelun palvelukseen. OK kerran sanomalehdentoimitta-joka oli tuhma mutta rehellinen tämä kertomus on näet satu. — Hän fcrjoitti taitavasti kaikesta, jnistä päätoimittaja käski hänen k i r joittamaan, eikä hän vaivautunut jarkitsemaan, oliko siinä, mitä hän iirjoitti, mitään järkeä.. Ja varsin-jon vaalien aikana oli hänellä ollut ^jrikoisen paljon tehtävää j a nyt myllersivät hänen väsyneessä päässään kaikki ne sanat, joita hän o li idnneina viikkoina yhä uudelleen ja uudelleen käyttänyt. Kun hän sitten vapaapäivänään oopnneena j a valvoneena lojui sohvallaan ja tuijotti ilmaan, sattui Janelle jotakin vallan merkillistä: iänen ahtaan j a epämukayan huoneensa seinät laajenivat tuhansien valojen kirkastamaksi valtaiseksi saliksi, minkä keskellä o l i suuri kalatta pSytä. Hopeamaljoissa j a k u l - iavadeissa oli ihania ruokalajeja j a iristallipalloissa hehkui ihanin v i i si. Mutta jostakn kajahti ukkosenjyrinänä ääni: — ^ouse, talon herra, tervehtimään vieraitasi! Toimittaja silmäili hämillään itseään ja havaitsi, että hän o l i täydessä jnhlapuvussa. Hän nousi j a astui eteenpäin. . Ovella seisoi kaksik}rmmentäviisi Uvreepukuista palvelijaa; he olivat ylen pienikokoisia j a jokainen heistä muistutti jotakin kirjainta. He avasivat syvin kumarruksin oven, ja vieraat näyttivät vähitellen saapuvan. . . \ Ensimäisenä saapui jättiläismäisen neekeri viUinmuljottavin silmin jä kähäräföutoin, Hän^^ idlisesti Jb^ niin että valkeat', hampaiinsa loistivat. Toimittaja , vetäsrtyi kauhistuneena taaksepäin; olisi kernaimmin piiloit-tantunut johonkin nurkkaan. Mutta sitten muisti hän velvollisuutensa isäntänä, ojensi kätensä mustalle ja kysyi värähtelevällä äänellä: — Ken olet, jalo vieras? Neekeri irvisti-vieläkin kauheam-ain ja vastasi: — Hitä, etkö; tunne minua? Ja kuitenUB olet tuhansia kertoja kirjoittanut minusta' • lehdessäsi. ' Olen päämies In-Alla-Buk, mustaksi y ä - Mvallaksi kutsuttu. Toimittajariepu säikähti entista enemmän. ~ Vai niin, vai musta väkivalta. Salli minun tehdä muudan kysymys: Kuinka monta - lasta olet tappanut ja kuinka monta naista olet raiskannut? Neekeri kurkisti mieheen vihai- «ena,: : — Vielä en ole raiskannut y h tään ainoata naista, j a mitä lasten sunnaamiseen tulee, niin emme me, «ito vUlit, pidä; tapanamme hyökätä suojattomien kimppuun j a murhata heitä, kuten poliisit näyttävät tekevän tässä maassa. Ja sitten hän istuutui pöydän ää- • . r e e n . ; ; • • Mutta muitakin vieraita saapui. Seuraavana järjestyksessä oli vähemmän kauhistava kuin musta väkivalta; tulija oli suurikasyuinen, korkeapovinen impi, j a häntä seurasi kaksi palvenkorkuista piienokaift-ta, joista toinen kantoi kiihkokan-bnsallisten lippua j a toinen hakaristilippua. Vekarat lauloivat isänmaallisia lauluja. Immellä oli y l lään lumivalkoinen viitta, joka oli kJriaatu kotkaia j a hakaristeUlä. Hänen kasvonsa olisivat olleet t a vattoman fcaonut, elleivät hänen s f l - »•änsä olisi surkeasti karsastaneet. — Ken olet, ihana neito?, kysyi toimittaja. Impi hymyilimakeastL — Tunnet minut kyllä, ystäväi- «eni,_9fllä siksi monta kertaa olet ylistänyt ja ihannoinut minua. O- — j a hänen äänensä kaikui « w satakielen kapitalistien u h - ^ a t u v a rakkaus isänmaahan. Toimittaja kumarsi syvään. Ylistetty olkoon p^vä, jolloin kynnykseni y lL Sallinet m i - noB ohjata aonut pöytään j a kantaa raskasta miekkaa, jota heilutat oiieaden puolesta, Tälla'nuel^aia, lausui neito **P^ästi, lySnune «qie /vihollisen. ~ - Tarkoitat tietysti perivihoUis-ta, ihana sankari-immyt, kysäsi toimittaja. , Tällöin l o i neito ankaran katseen toimittajaan ja lausuhti täynnä malttamattomuutta: — Ollaksesi toimittaja, olet todellakin tuhma, ystäväiseni Luonnollisesti lyön minä miekallani v i hollisen, mutta sisäisen vihollisen. Kunniattomat, velvollisuutensa u-nohtaneet proletaarit, jotka eivät tunne mitään isänmaanrakkautta ja jotka eivät tahdo tehdä 10-tuntisia päiviä alennetulla palkalla pyhän kotimaansa hyväksi. Roistot, jotka rikollisilla lakoillaan vahingoittavat tehtaita j a tuottavat kapitalistirau-koille suuria suruja. Poloinen toimittaja alkpi vavist a ; tämä sankariheito on itse asiassa hiufjempi kuin neekeri. Hilli-täkseen neitoa kysyi toimittaja muun puutteessa: — Mikä on sinulla vasemmassa kädessäsi, jalo neitsyt? Impi kohotti vasemman kätensä, j a toimittaja äkkäsi, että siinä o l i asiakirjalaukku. Laukku avautui hieman ja- toimittaja pani merkille, että se sisälsi sopimuspapereita. Y h dessä niistä huomasi hän sanan " M i c u i n " . Mutta neitsyt sulki nopeasti laukun j a astui pöydän ääreen. Oi voi, ajatteli toimittaja, nyt a l kavat minun molemmat vieraani t a pella, --"-y/. Mutta mitään sellaista ei tapahtunut. Impi dstuutui päinvastoin kainostelematta, aivan neekerin viereen, joka hohotti: , 7. .—' T ä i ^ kutsutaan mustaksi väkivallaksi, mutta sinä olet todellinen valkoinen väkivalta. Impi ei puuttunut näihin vihjaileviin sanoihin; hän hyökkäsi päinvastoin ruokien kimppuun, j a kun. hän oli tyhjentänyt yhden kulta-lautasista, sukellutti hän tämän veitsen j a haarukan kera laukkuunsa. Toimittaja aikoi nyt istahtaa vieraidensa pariin, mutta juuri - tällöin piipitti muudan äimeä ääni o-v e l t a : . — Miksi ei isäntä tule ottamaan minua vastaan? Miksi ei minua lausuta tervetulleeksi? Miksi ei minulle osoiteta mitään kunnioitusta? Oi, miten karsasteltu minä aina olenkaan! Toimittaja kiirehti ovelle lausu-akseen uuden vieraan' tervetulleeksi. Nuo kaksikymmentäviisi lakeij a a kumarsivat syvään, mutta miten toimittaja tuijottikin, ei hän sitr tenkään voinut havaita ketään. Mutt a hän kuuli kuitenkin aivan lähellään piipittävän' äänen: — Miksi ei. minulle ösoileta mitään kunniaa? Olenhan maan maht a v i n ! Toimittaja kumarsi äänen suuntaan j a vastasi kummastuneen koh-j a peloittavana — . n i i n olen armah tamaton tuomarisi Toimittaja saattoi hänetkin pöy-tumatonta väkeä j a vanhoja akkoj a , kuin valistuneita, turkispukui sia autollaajavia pääkaupunkilaisia tään kuitenkin huolellisesti p y s y - j a siinä ijässä, jolloin sielunkyky- le, pani paperilapun sukan pääl-ka ukko teki valmistelujaan. Nämä viimemainitut kulkivat siihen Euun taan, että ukko levitti sukan pöydäl telien vieraan oikealla puolella. Im-}jen pitäisi vielä oDa tallella. Siellä myt nousi j a syleili oikeutta, mut-[ seisonee kokonainen autovaunusto ta näkymättömän vieraan ääni p i i - j o k a päivä vaatimattoman mökin p i t t i : — Terve tulemaan, terve tulemaan, rakas ystävä. Istuudu tänne pariimme. Toimittaja ehti jo iloita vieraidensa: sopusoinnusta, kun musta 'Väkivalta yhtäkkiä nousi j a sylkeä roiskahutti päin oikeuden naamaa. Neitsyt tarttui miekkaansa, oikeus kohotti piiiukkopyssynsä iskeäkseen sen perällä neekeriä i j a piipittävä ääni hoputti: —'• Vomvärts! Vorwärtsl (Eteenpäin! — K i r j o i t t a j a tähtää Saksan sos.-dem. tämännimistä äänenkannattajaa.) Mutta neekeri puolusti itseään niin menestyksellisesti, etteivät i s kut sattuneet häneen, mutta kyllä dessä j a siellä käy niin paljon ihmisiä, että vastaanottaaika on määrättävä ennakolta, useita päiviä aikaisemmin. Niin paljon väkeä e i tosiaankaan ole lääkärin vastaanottohuoneessa. • *^ — Niitä lääkäreitäkin on niin monenlaisia, sanoi tarkastaja odöt-tomattomalla ilkeydellä. — No niin, jatkoi tohtori kiinnittämättä lainkaan huomiota tarkastajan sutkaukseen,' muiden muassa saapui eräänä päivänä hyvin valistunut mies etdmään parannusta sairaalle sisarelleen, keski-ikäiselle naiselle, jolla oli heikot hermot. (Toinen puoli seurueesta heitti tarkastajaan uteliaan katseen: tiedettiin. että hänellä on_^ keski-ikäinen heik-poloseen toimittajaan, joka riensi kohermoinen sisar.) Hänet otettiin väliin. Taistelun riehuessa valahti vastaan j a Noita-Pelle selitti ettei impyen valkoinen viitta lattialle, j a hänen tarvinnut potilasta laisin-toimittaja näki, että hänellä o l i sydämen sijasta tulenkestävä kassakaappi. Mutta neekeri tunkeutui immen luokse j a huusi: — Miten , kieroon hän katsoo! Hän kieroilee rajan y l i nähdäkseen, eikö siellä voisi tehdä hyviä afäärejä. . , Taistelu riehui kahta kauheampana j a toimittaja luuli jo viimeisen päivänsä koettaneen, kun samassa o-vi aukeni j a siitä astui sisään varteva proletaari. Tämä tarttui t o i - mttajaa kauluksesta, kohotti hänet pöydälle j a k y s y i : — No, mitä pidät vieraistasi? Sitten veti proletaari jätti syvän henkäyksen j a puhalsi vieraisiin — j a • katso, koko kummittelu katosi jäljettömiin. Toimittaja vain v i rui vohvallaan j a päätään kivisti, — Jumalan kitos, että se oli vain unta! huokasi hän. kaan nähdä, mutta asiamiehen olisi tultava uudelleen j a tuotava muassaan sukka, jonka sairas omin käsin oli riisunut vasemmasta jalasta j a paperilappu, johon hän omakätisesti oli kirjoittanut nimensä. Ja uskokaa minua, hyvä herrasväkki, valistunut mies palasi seuraavana päivänä j a t o i mitä oli pyydetty. Hän istui j a k a ^ eU vakavana kuinka Noita-Pelien vanha talouderihoi-taja sulatti lyijyä takassa j a kuin-le j a vesikupin paperilapun päälle. Tähän kuppiin kaasi hän sitten lyijyä mutisten samalla synkkiä loitsuja j a manauksia sekä viilasi ja hioi terästä kupin yllä. K u n toimitus oli tehty, sanoi hän: — Joo-o, hän on oikein heikko, mutta tulee kohta paremmaksi. ' —- Sinkoabimmeko, hyvät naiset j a herrat, halveksuvat "taikauskoa" etäisiä maankolkkia j a kum mituspappiloita vastaan? Koko seura nauroi, kun tohtori kaiken lisäksi kääntyi tarkastajan puoleen j a sanoi: —. Apropos, miten on nyt sisaresi teirveyden laita? Mutta tarkastaja heitti menemään rikkipureksitun sikarinsa j a sanoi hermostuneesti: Hän tahtoi sitä enkä minä voinut kieltää. Hetken kuluttua: — Muuten en tiedä, voidaanko sellaista kutsua taikauskoksi. Joka tapauksessa voi hän nyt huomatta-vatsi paremmin. J a lopuksi, katsoen ilkeästi hyökkääjään : . — Jota ei j u u r i voitu sanoa sinun parannuskeinojesi jälkeen! Koko seura nauroi uudelleen. J a tohtori itse kaikista eniten. Mutta tarkastaja nousi j a lähti, siitä huolimatta että tuo nuori nainen ehdott i , että ruvettaisiin kertomaan kummitusjuttuja." teliaasti: Tervetuloa näkymätön .vieras. Mutta mainitsehan nimesi. Olen, piipitti ääni, sosialidemokraattisten johtajain vallankumouksellinen hfenki. - Olen pelastanut maan. Toimittaja johti näkymättömän vieraan pöytään j a näki, miten i m myt ojensi käsivartensa ja sulki j o takin näkymätöntä näkyvälle povelleen. Mutta neekeri nauroi ääneen j a pilkallisestL Mutta nyt lähestyi neljäs vieras j a toimittajan oli jälleen juostava ovelle. Saliin astui eriskummallinen olento.. Sen oikea sivu oli r a u hallinen ja hyväntahtoinen J*a oikeassa kädessään oli hänellä ruur-sunoksia, mutta tulijan vasen puoli oU kauhistuttava nähdä — v i l l i v i ha liekehti sen silmästä, sen vasemmassa kädessä oli vanhanaikainen piilukköpyssy j a sen vasemmalla sividla roikkui miekka. Ole tervehditty, jalorotu, j a mainitse n i m e s L^ ^ Olen maasi oikeus. Niin kauan kuin pysyttelet oikealla^ olen minä hellivä äiti, joka katson sormieni läpi pikku-JiiairahaukBia, pienoisia muiMa iitj-pääflekaricattksia. Mutta jos olet vasemmalla.' j» nyt kaikui •rieraafli aani abkasvaaa Puheeksi tulivat kummitukset. Seurueessamme oli tähän nähden e-dustettuina eri katsantokantoja: e-räs nuorimies teki pilaa kaikesta tästä, eräs nuori nainen, taas" arveli aivan yleensä, että se o l i "kauhean mielenkiintoista — hänestä on kaikk i aina "kauheaa": kauhean kaunista, kauhean hauskaa, kauhean s u rullista, mutta tällä kertaa oM — sanan käytössä kuitenkin hiukan järkisyytä — eräs vanhempi nainen arveli, että se oli yksinkertaisesti vain'kauheaa'. Eräs nuori herra paloi innosta saada tästä kaikesta a n taa "tieteellisen selityksen", mutta tarkastaja lausui kuivalla tavallaan: — Taikauskoa! Lääkäri yskäsi niin tarkoituksellisesti, että kaikki' kääntyivät häneen päin. Siinä hän istui j a hymyili huoletonta hymyään, samalla kuin hänen ihmeellisesti , loistavat silmänsä herkeämättä olivat kiinni tarkastajassa, joka vieläkin suuremmalla ponnella toisti: — Taikauskoa! J a hän lisäsi: Eikö olekin merkille pantavaa että kaikki tällaiset historiat tapahtuvat hyvin etäisissä maankolkissa j a ennenkaikkea pappiloissa? Tarkastaja ei lainkaan sietänyt pappeja, eikä hän sitä ensinkään salannut. Vanhemmat pahansuovat henkilöt, jotka tunsivat hänet h a masta nuoruudesta asti, arvelivat, että hän on korviaan myöten ollut rakastunut erääseen tyttöön, joka meni naimisiin papin kanssa. Tohtori sanoi: — Axelin käyttääntyminen ei millään muotoa keholta minua p u humaan, mutta minä "olen sanomattoman huvitettu kertomaan pienen tapauksen siitä huolimatta. Se on tosi j a se on jotenkin u u s i — - j a a , päälle päätteeksi, se on aivan uusi. Muutamia peninkulmia kaupunkimme pohjoispuolella asuu vanha puoskari, jota kutsutaan Noita-Fel-leksi; mikä hänen varsinainen n i inensä on, sitä en. tieclä, eikä se kuulu asiaankaan. Häh on hyvin vanha, hän asuu vanhassa mökissä, jota kuulemma puhdistetaan vain joka seitsemäs: vuosi ^ johtuuko tämä sitten, kuten on hyvin luultavaa, mieltymyksestä l i kaan vai onko näissä 7-vuotisissa väliajoissa ehkä jotain syvempää tarkoitusta, sitä en t i e d i . Tämän ukon luo; hyvä kuulijajoukkoni, e i pyri nHnkiän paljon erämaan vaUs- Onhian lukija sattunut kuulemaan tai lukemaan kapitalistisen "sivistyksen" puolustajam kauhua herättäviä kuvauksia kommunistien hirmuisista orgioista?^; (Tämä muukalainen saria ita;rkqtta:a kaikellaisia mässäysjuhlia, . j o w ^ moraalisista rajoista ei ole/haittaa.) No niin, ' jos lukija on niistä kuullut, ori hän tullut siihen tulokseen; että ne kom- "Sellainen valtio on sosialistisen filosofian yksilöUisyysvastaisen käsityksen korkein ilmaisumuoto. Y k sityinen simian erectua (pystyssä kävelevä apina) ei ole mikään- luokalla, kansakunnalla, vain merkitystä on. .:_ : .. , ^ . i "kansalaiset elävät valtiota varten. Xlyii ^ja lihasten täytyy aina olla sen palveluksessa.: Kommunis-munistit, bolshevikit siellä Neuvos- t i , j o k a on irrallinen eläjä, on poik-to- Venäjällä ovat sellaisissa mäs-säysjuhlissa aina. pääpappeina ja että koko kommunistinen politiikka j a homma on yleisen moraalittomuuden järjestelmäksi kohottamista. Sellaisen käsiityksen kapitalistileh-distä saa. Mutta me julkasemme tässä erään kunnon amerikalaisen porvarin Louis Fischerin näkemyksiä Neuvosto- Venäjältä. Hän on tullut vallan päinvastaiseen tulokseen. Hän nimittää kommunisteja puritaaneiksi, oikeiksi siveellisten j a yksinkertaisten tapojen intoilijoiksi aina s i i hen määrään, että kirjottäjan poroporvarillinen persoonallisuus on tuntenut ahdistavaa tunnetta tuossa puritaanien riiaassa. Puhuriiatta-kaan pikku napsusta : ruoka-aikana j a välUläkin, herttaisesta naisseurasta y. m. s,, jota hyvinyointia r a kastava poroporvari persoonallisuus vaatii, on. hän hoksannut, että puri-taanisuus menee Neuvosto-Venäjällä niinkin pitkälle, että yritetään rajotella mehevimpäin kirosanojen vapaata käyttöä. Ajatelkaa! Kirjot-taja melkein kauhistujn j a sanoopa melkein, että mikÄi oikeastaan enää kannattaisi elää? Mutta antakaamme kirjottäjan itsensä kertoa. Näin järkeilee Loiiis Fischer amerikalaisen liberaalilehden — The Nationin — syysk. kolmannen päivän numerossa: .> • «Neuvostovaltio on kaikkivaltias j a kaikkialla läsnäoleva. Buharin, se arkkiteorioitsija, väittää tämän olevan .. ylimenokauden ; kommunismin k e h i t t y e s ^ täydellisyyttään kohti. keuksellinen. Askeettisuudesisa ja «moraalisuudessakin» on hyvettä, ei siksi, se on tärkeä huomata, että ylellisyys j a hillittömyys ovat syn-nillisyyttä, kadotukseen j a helvettiin johtavaa, mutta siksi, että f}ry' sillisten halujen ylenmääräinen tyy' dyttämineri, olkoon sitte kysymys sukupuoli- tai alkoholinautinnöista, tai minkään riiuunkin itsekkään henkisen heikkouden yletön valloilleen päästäminen vähentää sitä tarmoa j a tarkkaavaisuutta, jota yksilö voi valtiolle j a yhteiskunnalle tarjota. "Bolshevikit eivät usko kehitykseen poliittisella alalla; ne ovat vallankumouksellisia. Yhdeksännentoista j a yhdeksännentoista vuosisadan liberalismin . pyrkimykstinä oli soveltuvimman säilyminen. Mutta Venäjän vallankumouksen olemus j a sisältö on alakynnessä olevan suojeleminen, proletaarin j a talonpojan, jotka, avuttomina, eivät säilyisi epätasaisessa taistelussa kapitalistin j a maanomistajan kanssa. Neuvostovaltion tehtävänä on t u kea sorrettua enemmistöä taloudellisesti voimakkaammian yähentmis-tön etuja vastaan. "Soveltuvimman säilymisen oppi sallii, sovellutettuna jokapäiyäiseen elämään, toimintavapauden, niin vähällä hillitsemisellä kuin mahdollista, vapaimman leikin luonnolle j a ihmisluonnolle. (Sitä se tietenkin sallii! Katsokaa välkohallituksien vankiloita, jotka ovat täynnä työ-iäistaistelijoit^ — Toira.)" Kommunismin oppi sisältää yksilöllisen vapauden kieltämisen; sosialistisesr sa puntarissa .Ja mitoissa on ihmisluonto pelkistetty; anna-meniia-opin Botelievikien tunnustettu päämäärä tilalle on asetettu kuri, jos tarvi-on reJncUo ad admlnUtratnm (valtion hallitustoimien vähentäminen); ne tekisivät hallituksesta kansakunnan liikiennepoliisin, mutta ei joka paikkaan ennättävän j a aina jokaisen asioihin nokkaansa tunkevan, jommoirien se Venäjällä nykyään on. Mutta se ylimenokausi kuitenk i n voi kestää kauan; Maailmanval-knkumouksen viipyessä voi se työntyä nykyisen sukupolven ajan, jopa seuraavankin tuolle puolen. J a sillä aikaa on hyvää kommunistista oppia pitää yllä Argu5-silmaista, Herku-leen nuijan tapaista valtiota. Neuvostohallitus on y h f a i k a a hallitsija, politikoitsijaj valtiomies, kauppias, tehtailija, sanomalehden kustantaja, koulunopettaja j a saarnaaja. taan voiman avulla. Vain eräässä tapauksessa ösottivat kommunistit vapaamielistä mielialaa. Se Ilmeni kohdellessaan niitän jotka omantuntonsa takia vastustivat sotaa kansalaissotien aikana. Venäjällä on monia lahkoja, sellaisia kuin duho-borit, jotka vastustavat väkivalt:^ omantuntonsa takia. Vaikka hallitus kamppaili elämästä ja kuolemasta, kunniotti se näitä mielialoja^ Mutta kaikessa muussa, milloin t a hansa sen omat edut ovat olleet k y symyksessä, on valtio jättänyt huomioonottamatta^ ihmisyksilön toiveet j a halut. Yksilön vapaus ei ole niin pyhä j a palvottu asia kuin länsimaissa. Taloudellisen vapauden antaminen joukoille on jalompi pää-mäilrä. Sillä tavalla kommunistit selittäisivät j a oikeuttaisivat (mutta minun mielestäni se ei oikeuta) va-pxian lehdistön puuttumisen Venäjällä. "Bolshevikien päämäärä el ole pelkästään yhden hallituksen k u ' kistaminen j a omansa perustaminen. Tämä on vain keino, jonka avulla mennään uuden yhteiskunnan luomista kohti. Tässä suhteessa ovat bolshevikit yhtä itseensäluot-tavia kuin useimmat reformaattoreista. 1917 on niiden täytynyt sanoa itselleen jotenkin tähän tapaan: 'Me olemmie vähemmistönä. Enemmistö ei ole meitä kutsunut sitä hallitsemaan. Mutta me tiedämme paremmin kuin enemmistö m i kä sille hyvää on.' Uuden yhteiskunnan eduksi pystjrtettiin voimakas valtio. Tällä voimakkaalla valtiolla oli etuoikeus karskisti alistaa yksilö. Bolshevikit katsovat oikeudekseen sanoa yksityiselle miten menetellä j a miten elää. Tämä on sitä 'ylemmyyttä', mikä on puritanismin oleellisin tunnusmerkki. «Minä olen täydellineri. Katso mintia. Mene j a tee sinä samoin.' Venäläiset kommunistit 6vat uskonnottomia puritaaneja. "Moraalisissa asioissa kommunistit advokeeraavat j a agiteeraavat, mutta .eivät käytä pakotuskeinojai Vain kommunistipuolueen jäseiniin nähden ne sekaantuvat yksilöitten asioihin, jos ne toiminnallaan 'suO' rannisesti tai epäsuorasti haiventa' vat puoluetta.' (Sellainen fraasi sallii mitä laajimman tulkinnan ja väärintulkinnaan,) Niinpä Pravdaa, •a julaistussa artikkelissa, joka koskee puoluetta j a persoonallista elämää, O.Zortzeva, eräs keskuskon trollikomitean virkailija, kirjottaa, että *el kauan sitte eräs kontrolli-komitean edustaja Etelässä pyysi neuvoja taistellakseen avioeropahejt-ta vastaan.' Hän kertoo eräästä tapauksesta (ja siellä on täytynyt o l la paljon sellaisia tapauksia) jolloin jotakin kommunisteja on vaadittu se littäniään mikpi hän jätti' vaimonsa. Hän, vastasi,: että; hän- ei?:y^^ lää hSnen kanAsaan, koska vaimo ei voinut mukautua hänen uusien ystäviensä j a tuttaviensa seurapiiriin. Vastausta ei pidetty tyydyttävänä. Neuvostovaltio on pannut voimaan mitä vapaamielisimmän avioero lain. Mutta kommunistit eivät suosi avioeroa. Puolueen keskuudessa p i detään sitä epäsuotayana. "Sota, vallankumous, kansalaissodat ovat aiheuttaneet tuhoa venäläiselle perheelle. Ehkäpä ei ole mitään Hiottelua sanoa, että perhe-elämä on murtumassa. Trotski, joka on kiinnittänyt enimmän aktiivista huomiota näihin persoonallisen käyttäytymisen kysymyÖTsiin kujri.kukaan muu kommunisti johti, pyrkii vahvistamaan luhistuvia perheen tukipylväitä, — Muistettakoon.että Engels, joka Marxin kanssa kirjötti 'Kommunistisen Manifestin', kirjotti teoksen 'Perheen Alkuperä' osottamaan, eti-tä perhe oli uusi, tarpeeton j a taantumuksellinen laitos. (Mr, Fis-cherin sietäisi lukea mainittu E n gelsin teos, niin hän tulisi huomaat maan, että Engels tulee vallan päinvastaiseen tulokseen. Toim.) Trotski , kehottaa 'kommunalisoi-maan perhetalouden' j a sitten ' v a pauttamaan perheen keittiöstä ja pyykinpesusta.' Otettakoon pyykinpesun, keittämisen, ompelemisen ja lastenkasvatuksen tehtävät pois perheeltä niin 'miehen j a vaimon keskinäiset suhteet puhdistuvat kaikesta sellaisesta, mikä on ulkopuolista, vierasta, pakollista j a epäoleellista, satunnaista. Kumpikin lakkaisi turmelemasta toistensa eläm ä ä . f : ' ' ; • V \ vV "Useampain kommunistijohtajain perhe-elämää katsoisi New Yorkin piispa mahdollisesti suopein silmin. J a me voimme kuvitella, että j os Cotton Mather (kuuluisan puritaa-nisuvun jäsen) palaisi jälleen maan-päälle j a vieraiilisi Moskovassa, kiirehtäisi hän Trotskin luo j a taputtaisi häntä selkään epäteoloogisesti j a sanoisi: 'Sinäpä- olet mies.' Siinä elämässä, jota Lenin eli, o l i jotakin askeettimaista ja persoonatonta. Tshitsherinin, Buharinin, Radekin hyvien vaatteiden halveksimisessa on jotakin kristityn itsekieltäyty-mistä muistuttavaa. Kommunistin vaaditaan "suorittamaan puolueen rahastoon ansaitsemasta palkastaan kaiken sen. mikä nousee y l i 95 doll a r i n kuukaudessa. J a vaikkapa hänen kirjotuksensa tuovat hänelle l i sätuloja, ei hänen tule niitä ylellisyyksiin käyttää. Kommunistit ovat neuvostohallituksen iskujoukkoja Niiden on oltava kuin atleettien harjotuksissa. Ne eivät saa tofalata henkisiä berkkiijaan. "Aleksandra Kollontai, joka nyky-ään on lähettiläänä Kristianfasaa, puolustaa äärimmäistä vapautta «a> kupuolisuhteissa. Hutta erSi arvos» telu virallisessa lehdessä, joka k i> sittelee hänen teostaan 'Työmehi- Iäisen rakkauselämä', leimaa hänen käsityskantansa tässä asiassa 'pro;»- titutsioniksi' j a 'henkiseksi hölynpölyksi.' 'Välttämätöntä on,' sanotaan eräässä lauseessa mainitussa arvostelukirjotuksessa, 'vastustaa-toveri KöIIontain vahigollista vaikutusta.' Tämä on se käsityskanta, mikä maissa johtaa niraittämfian s i - veyshuoltajat. "Trotskin saarnat eivät varmastikaan vahingoita väestöä. VcniiUys-^ ^ sissä tuskin on puritanismin jä-keä. Muistakaamme esim. heidän kuuluisia, ahkerasti käyttämi&än ti kirouksiaan. Niiden rinnalla brit- > tilaisen sotalaivaston törkeimm&tkin tuotteet kalpenevat. Trotski sanoo: ; 'pitäisi kysyä filoloogeilta, kielien-taitureilta j a kansanrunojen tunti-, i joilta onko millään muulla kansat- Ia sellaisia hillittömiä j a inlMttavla kirosanoja kuin meillä on; Mikäli minä tiedän, ei millään muulla kansalla ole,' Kommunistit ovat aika- ( neet taistelun kiroilemista vastaan; : Joissakin tehtaissa ovat tySläiset i; itse päättäneet sakottaa- jokaista, joka käyttää 'voimasanaa.' Jos menee teollisuuslaitoksiin, oluttupiin, : klubeihin^ näkee värikkäitä ilmo-;^t tuksia, joisssi sanotaan 'Alä kiroi-' le.' Armeijassakin, jossa k i r o i l e m i - :^ ncn kerran löysi hedelmftlKsimmän ; maaperiin, käy se yhä harvinaisemmaksi.'" rv Kommunistin ei pitäsi v pelata korttia. Puolueen Jäsen, jos hän on ' hyvä kommunisti, el mene pelikasi- ^ noihin. (Moskovan kasinot ovatkin v jo suljetut hallituk.<<en määräykses- ; tä.) Vasta ptfolueesecn liittyneet kommunistit kysyvät neuvonantajil-taan saavatko he sallia vaimojensi^ i puuteroida ^ kasvonsa. vK<)mmuntstl- /: nainen tuskin ti^^ee "kondoriinsa ? huulet maalattuna' ja ' vieläpä ei-kommunistisetkin työläiset' monissa neuvostovirastoissa: pitäväv pahana . tapana käyttää huulipunaa. Sangen harva, jos kukaan, kommunlstinai- • sista pukeutuu kuosin m,ttkai808t{. Suurin osa niistä pukeutuu huonos-t l . On vakavampia tehtäviä koin y l lään ^olevasta puvusta huolehtiminen. }\1^\f^ i " E i voi olla mitään peräänanta-^ mistä sodassa alkohoolia' vaataan, -; sanoo Trotski. Hallitus on poistanut vodkan, mutta salakapakoitBiJaitt 'samogonka' on t u l l u t sen tilalle. Poliisi vangitsee miehiä ja naisia ^ (Venäjällä ovat ovelista bootlegga-reista useimmat naisia), mutta pakkokeinot poistavat siellä yhtä vähän tlltä pahetta kuin Yhdy^alloissa-kin. Niin voimakas on juomatapa Venäjällä,että monet kommunisteistakin antautuvat käyttämään luval-^ lisiä juomia, viinejä j a mietoa olut-: ta. Mutta puolue muistuttaa jäsenilleen, että niiden tulee pidättäy- : tyg sellaisista haluista. E i sovi valtion parhaille sotilaille ja uuden yh-v. teisktihnan mestarirakentajille humaltua tai menettää harkintakyr; ' kyään j a kuluttaa aikaansa naisten jälessä juoksennellessa, kori^npe» luussa tai pysähtymällä korjaaniaan . kaulanauhaansa silloin kun uuden yhteiskunnan perustuksia lasketaan." Katsoo äiti al[i[]ina8ta... Katsoo äiti, akkunasta, katsoo kohti kujaa. Katsoin oottaa ainokaistaan . . - r - Sitte tuska sulaa. Katsoo kauan, idcee, katsoo, katsoo vuoden, toisen. — «Missä viivyt ainokaisein, sinä, mieron loinen? Kolme oli poikaa mulla kaksi kaatoi myrsky; kolmas — sit' en tiedä, koska raivoo vihan tyrsky.» «Mieronmerta mittaelee kaukaa ulapalla; kulkein kiertää kaokoinaita, ettei kaatais' halla.» 1 Katsoo äiti akkunasta, katsoo kohti kujaa, — Yhä oottaa ainokaistaan. <, — Ktnan tuska sulaa. Eeto SiloBKk 1^' r 'C-^f
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, December 18, 1924 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1924-12-18 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus241218 |
Description
Title | 1924-12-18-25 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
''nman vaUankmnoiikselBsta teoriaa on vallankumoukseUmen liike mahdottomttiis"--Leiitt
lero VA PAU S Fourtb sectioD
K i r j . H e r m j r u xnr Mohlen.
flennynia zar MuMen on asJcsalainen vallasnainen, jonka silmät ovat
ioenneet näkemään riis^yhteiskunnassa vallitsevan sorron ja vääryyden,
ja joka on omistanut suuret kirjalliset lahjansa työväenluokan
vapaustaistelun palvelukseen.
OK kerran sanomalehdentoimitta-joka
oli tuhma mutta rehellinen
tämä kertomus on näet satu. —
Hän fcrjoitti taitavasti kaikesta,
jnistä päätoimittaja käski hänen k i r joittamaan,
eikä hän vaivautunut
jarkitsemaan, oliko siinä, mitä hän
iirjoitti, mitään järkeä.. Ja varsin-jon
vaalien aikana oli hänellä ollut
^jrikoisen paljon tehtävää j a nyt
myllersivät hänen väsyneessä päässään
kaikki ne sanat, joita hän o li
idnneina viikkoina yhä uudelleen
ja uudelleen käyttänyt.
Kun hän sitten vapaapäivänään
oopnneena j a valvoneena lojui sohvallaan
ja tuijotti ilmaan, sattui
Janelle jotakin vallan merkillistä:
iänen ahtaan j a epämukayan huoneensa
seinät laajenivat tuhansien
valojen kirkastamaksi valtaiseksi saliksi,
minkä keskellä o l i suuri kalatta
pSytä. Hopeamaljoissa j a k u l -
iavadeissa oli ihania ruokalajeja j a
iristallipalloissa hehkui ihanin v i i si.
Mutta jostakn kajahti ukkosenjyrinänä
ääni:
— ^ouse, talon herra, tervehtimään
vieraitasi!
Toimittaja silmäili hämillään itseään
ja havaitsi, että hän o l i täydessä
jnhlapuvussa. Hän nousi j a
astui eteenpäin.
. Ovella seisoi kaksik}rmmentäviisi
Uvreepukuista palvelijaa; he olivat
ylen pienikokoisia j a jokainen heistä
muistutti jotakin kirjainta. He
avasivat syvin kumarruksin oven,
ja vieraat näyttivät vähitellen saapuvan.
. . \
Ensimäisenä saapui jättiläismäisen
neekeri viUinmuljottavin silmin
jä kähäräföutoin, Hän^^
idlisesti Jb^ niin että
valkeat', hampaiinsa loistivat. Toimittaja
, vetäsrtyi kauhistuneena
taaksepäin; olisi kernaimmin piiloit-tantunut
johonkin nurkkaan. Mutta
sitten muisti hän velvollisuutensa
isäntänä, ojensi kätensä mustalle ja
kysyi värähtelevällä äänellä:
— Ken olet, jalo vieras?
Neekeri irvisti-vieläkin kauheam-ain
ja vastasi:
— Hitä, etkö; tunne minua? Ja
kuitenUB olet tuhansia kertoja kirjoittanut
minusta' • lehdessäsi. ' Olen
päämies In-Alla-Buk, mustaksi y ä -
Mvallaksi kutsuttu.
Toimittajariepu säikähti entista
enemmän.
~ Vai niin, vai musta väkivalta.
Salli minun tehdä muudan kysymys:
Kuinka monta - lasta olet tappanut
ja kuinka monta naista olet raiskannut?
Neekeri kurkisti mieheen vihai-
«ena,: :
— Vielä en ole raiskannut y h tään
ainoata naista, j a mitä lasten
sunnaamiseen tulee, niin emme me,
«ito vUlit, pidä; tapanamme hyökätä
suojattomien kimppuun j a murhata
heitä, kuten poliisit näyttävät tekevän
tässä maassa.
Ja sitten hän istuutui pöydän ää-
• . r e e n . ; ; • •
Mutta muitakin vieraita saapui.
Seuraavana järjestyksessä oli vähemmän
kauhistava kuin musta väkivalta;
tulija oli suurikasyuinen,
korkeapovinen impi, j a häntä seurasi
kaksi palvenkorkuista piienokaift-ta,
joista toinen kantoi kiihkokan-bnsallisten
lippua j a toinen hakaristilippua.
Vekarat lauloivat isänmaallisia
lauluja. Immellä oli y l lään
lumivalkoinen viitta, joka oli
kJriaatu kotkaia j a hakaristeUlä.
Hänen kasvonsa olisivat olleet t a vattoman
fcaonut, elleivät hänen s f l -
»•änsä olisi surkeasti karsastaneet.
— Ken olet, ihana neito?, kysyi
toimittaja.
Impi hymyilimakeastL
— Tunnet minut kyllä, ystäväi-
«eni,_9fllä siksi monta kertaa olet
ylistänyt ja ihannoinut minua. O-
— j a hänen äänensä kaikui
« w satakielen kapitalistien u h -
^ a t u v a rakkaus isänmaahan.
Toimittaja kumarsi syvään.
Ylistetty olkoon p^vä, jolloin
kynnykseni y lL Sallinet m i -
noB ohjata aonut pöytään j a kantaa
raskasta miekkaa, jota heilutat
oiieaden puolesta,
Tälla'nuel^aia, lausui neito
**P^ästi, lySnune «qie /vihollisen.
~ - Tarkoitat tietysti perivihoUis-ta,
ihana sankari-immyt, kysäsi toimittaja.
, Tällöin l o i neito ankaran katseen
toimittajaan ja lausuhti täynnä
malttamattomuutta:
— Ollaksesi toimittaja, olet todellakin
tuhma, ystäväiseni Luonnollisesti
lyön minä miekallani v i hollisen,
mutta sisäisen vihollisen.
Kunniattomat, velvollisuutensa u-nohtaneet
proletaarit, jotka eivät
tunne mitään isänmaanrakkautta ja
jotka eivät tahdo tehdä 10-tuntisia
päiviä alennetulla palkalla pyhän
kotimaansa hyväksi. Roistot, jotka
rikollisilla lakoillaan vahingoittavat
tehtaita j a tuottavat kapitalistirau-koille
suuria suruja.
Poloinen toimittaja alkpi vavist
a ; tämä sankariheito on itse asiassa
hiufjempi kuin neekeri. Hilli-täkseen
neitoa kysyi toimittaja
muun puutteessa:
— Mikä on sinulla vasemmassa
kädessäsi, jalo neitsyt?
Impi kohotti vasemman kätensä,
j a toimittaja äkkäsi, että siinä o l i
asiakirjalaukku. Laukku avautui
hieman ja- toimittaja pani merkille,
että se sisälsi sopimuspapereita. Y h dessä
niistä huomasi hän sanan
" M i c u i n " . Mutta neitsyt sulki nopeasti
laukun j a astui pöydän ääreen.
Oi voi, ajatteli toimittaja, nyt a l kavat
minun molemmat vieraani t a pella,
--"-y/.
Mutta mitään sellaista ei tapahtunut.
Impi dstuutui päinvastoin
kainostelematta, aivan neekerin viereen,
joka hohotti: ,
7. .—' T ä i ^ kutsutaan
mustaksi väkivallaksi, mutta
sinä olet todellinen valkoinen väkivalta.
Impi ei puuttunut näihin vihjaileviin
sanoihin; hän hyökkäsi päinvastoin
ruokien kimppuun, j a kun.
hän oli tyhjentänyt yhden kulta-lautasista,
sukellutti hän tämän veitsen
j a haarukan kera laukkuunsa.
Toimittaja aikoi nyt istahtaa vieraidensa
pariin, mutta juuri - tällöin
piipitti muudan äimeä ääni o-v
e l t a :
. — Miksi ei isäntä tule ottamaan
minua vastaan? Miksi ei minua
lausuta tervetulleeksi? Miksi ei minulle
osoiteta mitään kunnioitusta?
Oi, miten karsasteltu minä aina
olenkaan!
Toimittaja kiirehti ovelle lausu-akseen
uuden vieraan' tervetulleeksi.
Nuo kaksikymmentäviisi lakeij
a a kumarsivat syvään, mutta miten
toimittaja tuijottikin, ei hän sitr
tenkään voinut havaita ketään. Mutt
a hän kuuli kuitenkin aivan lähellään
piipittävän' äänen:
— Miksi ei. minulle ösoileta mitään
kunniaa? Olenhan maan maht
a v i n !
Toimittaja kumarsi äänen suuntaan
j a vastasi kummastuneen koh-j
a peloittavana — . n i i n olen armah
tamaton tuomarisi
Toimittaja saattoi hänetkin pöy-tumatonta
väkeä j a vanhoja akkoj
a , kuin valistuneita, turkispukui
sia autollaajavia pääkaupunkilaisia
tään kuitenkin huolellisesti p y s y - j a siinä ijässä, jolloin sielunkyky- le, pani paperilapun sukan pääl-ka
ukko teki valmistelujaan. Nämä
viimemainitut kulkivat siihen Euun
taan, että ukko levitti sukan pöydäl
telien vieraan oikealla puolella. Im-}jen pitäisi vielä oDa tallella. Siellä
myt nousi j a syleili oikeutta, mut-[ seisonee kokonainen autovaunusto
ta näkymättömän vieraan ääni p i i - j o k a päivä vaatimattoman mökin
p i t t i :
— Terve tulemaan, terve tulemaan,
rakas ystävä. Istuudu tänne
pariimme.
Toimittaja ehti jo iloita vieraidensa:
sopusoinnusta, kun musta 'Väkivalta
yhtäkkiä nousi j a sylkeä
roiskahutti päin oikeuden naamaa.
Neitsyt tarttui miekkaansa, oikeus
kohotti piiiukkopyssynsä iskeäkseen
sen perällä neekeriä i j a piipittävä
ääni hoputti:
—'• Vomvärts! Vorwärtsl (Eteenpäin!
— K i r j o i t t a j a tähtää Saksan
sos.-dem. tämännimistä äänenkannattajaa.)
Mutta neekeri puolusti itseään
niin menestyksellisesti, etteivät i s kut
sattuneet häneen, mutta kyllä
dessä j a siellä käy niin paljon
ihmisiä, että vastaanottaaika on
määrättävä ennakolta, useita päiviä
aikaisemmin. Niin paljon väkeä
e i tosiaankaan ole lääkärin vastaanottohuoneessa.
• *^
— Niitä lääkäreitäkin on niin
monenlaisia, sanoi tarkastaja odöt-tomattomalla
ilkeydellä.
— No niin, jatkoi tohtori kiinnittämättä
lainkaan huomiota tarkastajan
sutkaukseen,' muiden muassa
saapui eräänä päivänä hyvin valistunut
mies etdmään parannusta sairaalle
sisarelleen, keski-ikäiselle naiselle,
jolla oli heikot hermot. (Toinen
puoli seurueesta heitti tarkastajaan
uteliaan katseen: tiedettiin.
että hänellä on_^ keski-ikäinen heik-poloseen
toimittajaan, joka riensi kohermoinen sisar.) Hänet otettiin
väliin. Taistelun riehuessa valahti vastaan j a Noita-Pelle selitti ettei
impyen valkoinen viitta lattialle, j a hänen tarvinnut potilasta laisin-toimittaja
näki, että hänellä o l i sydämen
sijasta tulenkestävä kassakaappi.
Mutta neekeri tunkeutui
immen luokse j a huusi:
— Miten , kieroon hän katsoo!
Hän kieroilee rajan y l i nähdäkseen,
eikö siellä voisi tehdä hyviä afäärejä.
. ,
Taistelu riehui kahta kauheampana
j a toimittaja luuli jo viimeisen
päivänsä koettaneen, kun samassa o-vi
aukeni j a siitä astui sisään varteva
proletaari. Tämä tarttui t o i -
mttajaa kauluksesta, kohotti hänet
pöydälle j a k y s y i :
— No, mitä pidät vieraistasi?
Sitten veti proletaari jätti syvän
henkäyksen j a puhalsi vieraisiin —
j a • katso, koko kummittelu katosi
jäljettömiin. Toimittaja vain v i rui
vohvallaan j a päätään kivisti,
— Jumalan kitos, että se oli
vain unta! huokasi hän.
kaan nähdä, mutta asiamiehen olisi
tultava uudelleen j a tuotava muassaan
sukka, jonka sairas omin käsin
oli riisunut vasemmasta jalasta
j a paperilappu, johon hän omakätisesti
oli kirjoittanut nimensä. Ja
uskokaa minua, hyvä herrasväkki,
valistunut mies palasi seuraavana
päivänä j a t o i mitä oli pyydetty.
Hän istui j a k a ^ eU vakavana kuinka
Noita-Pelien vanha talouderihoi-taja
sulatti lyijyä takassa j a kuin-le
j a vesikupin paperilapun päälle.
Tähän kuppiin kaasi hän sitten
lyijyä mutisten samalla synkkiä loitsuja
j a manauksia sekä viilasi ja
hioi terästä kupin yllä. K u n toimitus
oli tehty, sanoi hän:
— Joo-o, hän on oikein heikko,
mutta tulee kohta paremmaksi. '
—- Sinkoabimmeko, hyvät naiset
j a herrat, halveksuvat "taikauskoa"
etäisiä maankolkkia j a kum
mituspappiloita vastaan?
Koko seura nauroi, kun tohtori
kaiken lisäksi kääntyi tarkastajan
puoleen j a sanoi:
—. Apropos, miten on nyt sisaresi
teirveyden laita?
Mutta tarkastaja heitti menemään
rikkipureksitun sikarinsa j a sanoi
hermostuneesti:
Hän tahtoi sitä enkä minä
voinut kieltää.
Hetken kuluttua:
— Muuten en tiedä, voidaanko
sellaista kutsua taikauskoksi. Joka
tapauksessa voi hän nyt huomatta-vatsi
paremmin.
J a lopuksi, katsoen ilkeästi hyökkääjään
: .
— Jota ei j u u r i voitu sanoa sinun
parannuskeinojesi jälkeen!
Koko seura nauroi uudelleen. J a
tohtori itse kaikista eniten. Mutta
tarkastaja nousi j a lähti, siitä huolimatta
että tuo nuori nainen ehdott
i , että ruvettaisiin kertomaan kummitusjuttuja."
teliaasti:
Tervetuloa näkymätön .vieras.
Mutta mainitsehan nimesi.
Olen, piipitti ääni, sosialidemokraattisten
johtajain vallankumouksellinen
hfenki. - Olen pelastanut
maan.
Toimittaja johti näkymättömän
vieraan pöytään j a näki, miten i m myt
ojensi käsivartensa ja sulki j o takin
näkymätöntä näkyvälle povelleen.
Mutta neekeri nauroi ääneen
j a pilkallisestL
Mutta nyt lähestyi neljäs vieras
j a toimittajan oli jälleen juostava
ovelle. Saliin astui eriskummallinen
olento.. Sen oikea sivu oli r a u hallinen
ja hyväntahtoinen J*a oikeassa
kädessään oli hänellä ruur-sunoksia,
mutta tulijan vasen puoli
oU kauhistuttava nähdä — v i l l i v i ha
liekehti sen silmästä, sen vasemmassa
kädessä oli vanhanaikainen
piilukköpyssy j a sen vasemmalla
sividla roikkui miekka.
Ole tervehditty, jalorotu, j a
mainitse n i m e s L^
^ Olen maasi oikeus. Niin kauan
kuin pysyttelet oikealla^ olen
minä hellivä äiti, joka katson sormieni
läpi pikku-JiiairahaukBia, pienoisia
muiMa iitj-pääflekaricattksia.
Mutta jos olet vasemmalla.' j»
nyt kaikui •rieraafli aani abkasvaaa
Puheeksi tulivat kummitukset.
Seurueessamme oli tähän nähden e-dustettuina
eri katsantokantoja: e-räs
nuorimies teki pilaa kaikesta
tästä, eräs nuori nainen, taas" arveli
aivan yleensä, että se o l i "kauhean
mielenkiintoista — hänestä on kaikk
i aina "kauheaa": kauhean kaunista,
kauhean hauskaa, kauhean s u rullista,
mutta tällä kertaa oM —
sanan käytössä kuitenkin hiukan järkisyytä
— eräs vanhempi nainen
arveli, että se oli yksinkertaisesti
vain'kauheaa'. Eräs nuori herra paloi
innosta saada tästä kaikesta a n taa
"tieteellisen selityksen", mutta
tarkastaja lausui kuivalla tavallaan:
— Taikauskoa!
Lääkäri yskäsi niin tarkoituksellisesti,
että kaikki' kääntyivät häneen
päin. Siinä hän istui j a hymyili
huoletonta hymyään, samalla
kuin hänen ihmeellisesti , loistavat
silmänsä herkeämättä olivat kiinni
tarkastajassa, joka vieläkin suuremmalla
ponnella toisti: — Taikauskoa!
J a hän lisäsi:
Eikö olekin merkille pantavaa
että kaikki tällaiset historiat tapahtuvat
hyvin etäisissä maankolkissa
j a ennenkaikkea pappiloissa?
Tarkastaja ei lainkaan sietänyt
pappeja, eikä hän sitä ensinkään
salannut. Vanhemmat pahansuovat
henkilöt, jotka tunsivat hänet h a masta
nuoruudesta asti, arvelivat,
että hän on korviaan myöten ollut
rakastunut erääseen tyttöön, joka
meni naimisiin papin kanssa.
Tohtori sanoi:
— Axelin käyttääntyminen ei
millään muotoa keholta minua p u humaan,
mutta minä "olen sanomattoman
huvitettu kertomaan pienen
tapauksen siitä huolimatta. Se on
tosi j a se on jotenkin u u s i — - j a a ,
päälle päätteeksi, se on aivan uusi.
Muutamia peninkulmia kaupunkimme
pohjoispuolella asuu vanha
puoskari, jota kutsutaan Noita-Fel-leksi;
mikä hänen varsinainen n i inensä
on, sitä en. tieclä, eikä se
kuulu asiaankaan. Häh on hyvin
vanha, hän asuu vanhassa mökissä,
jota kuulemma puhdistetaan
vain joka seitsemäs: vuosi ^ johtuuko
tämä sitten, kuten on hyvin
luultavaa, mieltymyksestä l i kaan
vai onko näissä 7-vuotisissa
väliajoissa ehkä jotain syvempää
tarkoitusta, sitä en t i e d i . Tämän
ukon luo; hyvä kuulijajoukkoni, e i
pyri nHnkiän paljon erämaan vaUs-
Onhian lukija sattunut kuulemaan
tai lukemaan kapitalistisen "sivistyksen"
puolustajam kauhua herättäviä
kuvauksia kommunistien hirmuisista
orgioista?^; (Tämä muukalainen
saria ita;rkqtta:a kaikellaisia
mässäysjuhlia, . j o w ^ moraalisista
rajoista ei ole/haittaa.) No niin, '
jos lukija on niistä kuullut, ori hän
tullut siihen tulokseen; että ne kom-
"Sellainen valtio on sosialistisen
filosofian yksilöUisyysvastaisen käsityksen
korkein ilmaisumuoto. Y k sityinen
simian erectua (pystyssä
kävelevä apina) ei ole mikään- luokalla,
kansakunnalla, vain merkitystä
on. .:_ : .. , ^ . i
"kansalaiset elävät valtiota varten.
Xlyii ^ja lihasten täytyy aina
olla sen palveluksessa.: Kommunis-munistit,
bolshevikit siellä Neuvos- t i , j o k a on irrallinen eläjä, on poik-to-
Venäjällä ovat sellaisissa mäs-säysjuhlissa
aina. pääpappeina ja
että koko kommunistinen politiikka
j a homma on yleisen moraalittomuuden
järjestelmäksi kohottamista.
Sellaisen käsiityksen kapitalistileh-distä
saa.
Mutta me julkasemme tässä erään
kunnon amerikalaisen porvarin
Louis Fischerin näkemyksiä Neuvosto-
Venäjältä. Hän on tullut vallan
päinvastaiseen tulokseen. Hän nimittää
kommunisteja puritaaneiksi,
oikeiksi siveellisten j a yksinkertaisten
tapojen intoilijoiksi aina s i i hen
määrään, että kirjottäjan poroporvarillinen
persoonallisuus on
tuntenut ahdistavaa tunnetta tuossa
puritaanien riiaassa. Puhuriiatta-kaan
pikku napsusta : ruoka-aikana
j a välUläkin, herttaisesta naisseurasta
y. m. s,, jota hyvinyointia r a kastava
poroporvari persoonallisuus
vaatii, on. hän hoksannut, että puri-taanisuus
menee Neuvosto-Venäjällä
niinkin pitkälle, että yritetään
rajotella mehevimpäin kirosanojen
vapaata käyttöä. Ajatelkaa! Kirjot-taja
melkein kauhistujn j a sanoopa
melkein, että mikÄi oikeastaan
enää kannattaisi elää?
Mutta antakaamme kirjottäjan
itsensä kertoa.
Näin järkeilee Loiiis Fischer amerikalaisen
liberaalilehden — The
Nationin — syysk. kolmannen päivän
numerossa: .>
• «Neuvostovaltio on kaikkivaltias j a
kaikkialla läsnäoleva. Buharin, se
arkkiteorioitsija, väittää tämän olevan
.. ylimenokauden ; kommunismin
k e h i t t y e s ^ täydellisyyttään kohti.
keuksellinen. Askeettisuudesisa ja
«moraalisuudessakin» on hyvettä,
ei siksi, se on tärkeä huomata, että
ylellisyys j a hillittömyys ovat syn-nillisyyttä,
kadotukseen j a helvettiin
johtavaa, mutta siksi, että f}ry'
sillisten halujen ylenmääräinen tyy'
dyttämineri, olkoon sitte kysymys
sukupuoli- tai alkoholinautinnöista,
tai minkään riiuunkin itsekkään henkisen
heikkouden yletön valloilleen
päästäminen vähentää sitä tarmoa
j a tarkkaavaisuutta, jota yksilö voi
valtiolle j a yhteiskunnalle tarjota.
"Bolshevikit eivät usko kehitykseen
poliittisella alalla; ne ovat vallankumouksellisia.
Yhdeksännentoista
j a yhdeksännentoista vuosisadan
liberalismin . pyrkimykstinä oli
soveltuvimman säilyminen. Mutta
Venäjän vallankumouksen olemus
j a sisältö on alakynnessä olevan
suojeleminen, proletaarin j a talonpojan,
jotka, avuttomina, eivät säilyisi
epätasaisessa taistelussa kapitalistin
j a maanomistajan kanssa.
Neuvostovaltion tehtävänä on t u kea
sorrettua enemmistöä taloudellisesti
voimakkaammian yähentmis-tön
etuja vastaan.
"Soveltuvimman säilymisen oppi
sallii, sovellutettuna jokapäiyäiseen
elämään, toimintavapauden, niin vähällä
hillitsemisellä kuin mahdollista,
vapaimman leikin luonnolle j a
ihmisluonnolle. (Sitä se tietenkin
sallii! Katsokaa välkohallituksien
vankiloita, jotka ovat täynnä työ-iäistaistelijoit^
— Toira.)" Kommunismin
oppi sisältää yksilöllisen
vapauden kieltämisen; sosialistisesr
sa puntarissa .Ja mitoissa on ihmisluonto
pelkistetty; anna-meniia-opin
Botelievikien tunnustettu päämäärä tilalle on asetettu kuri, jos tarvi-on
reJncUo ad admlnUtratnm (valtion
hallitustoimien vähentäminen);
ne tekisivät hallituksesta kansakunnan
liikiennepoliisin, mutta ei joka
paikkaan ennättävän j a aina jokaisen
asioihin nokkaansa tunkevan,
jommoirien se Venäjällä nykyään
on. Mutta se ylimenokausi kuitenk
i n voi kestää kauan; Maailmanval-knkumouksen
viipyessä voi se työntyä
nykyisen sukupolven ajan, jopa
seuraavankin tuolle puolen. J a sillä
aikaa on hyvää kommunistista oppia
pitää yllä Argu5-silmaista, Herku-leen
nuijan tapaista valtiota. Neuvostohallitus
on y h f a i k a a hallitsija,
politikoitsijaj valtiomies, kauppias,
tehtailija, sanomalehden kustantaja,
koulunopettaja j a saarnaaja.
taan voiman avulla. Vain eräässä
tapauksessa ösottivat kommunistit
vapaamielistä mielialaa. Se Ilmeni
kohdellessaan niitän jotka omantuntonsa
takia vastustivat sotaa kansalaissotien
aikana. Venäjällä on
monia lahkoja, sellaisia kuin duho-borit,
jotka vastustavat väkivalt:^
omantuntonsa takia. Vaikka hallitus
kamppaili elämästä ja kuolemasta,
kunniotti se näitä mielialoja^
Mutta kaikessa muussa, milloin t a hansa
sen omat edut ovat olleet k y symyksessä,
on valtio jättänyt huomioonottamatta^
ihmisyksilön toiveet
j a halut. Yksilön vapaus ei ole niin
pyhä j a palvottu asia kuin länsimaissa.
Taloudellisen vapauden antaminen
joukoille on jalompi pää-mäilrä.
Sillä tavalla kommunistit selittäisivät
j a oikeuttaisivat (mutta
minun mielestäni se ei oikeuta) va-pxian
lehdistön puuttumisen Venäjällä.
"Bolshevikien päämäärä el ole
pelkästään yhden hallituksen k u '
kistaminen j a omansa perustaminen.
Tämä on vain keino, jonka
avulla mennään uuden yhteiskunnan
luomista kohti. Tässä suhteessa
ovat bolshevikit yhtä itseensäluot-tavia
kuin useimmat reformaattoreista.
1917 on niiden täytynyt sanoa
itselleen jotenkin tähän tapaan:
'Me olemmie vähemmistönä.
Enemmistö ei ole meitä kutsunut
sitä hallitsemaan. Mutta me tiedämme
paremmin kuin enemmistö m i kä
sille hyvää on.' Uuden yhteiskunnan
eduksi pystjrtettiin voimakas
valtio. Tällä voimakkaalla valtiolla
oli etuoikeus karskisti alistaa
yksilö. Bolshevikit katsovat oikeudekseen
sanoa yksityiselle miten
menetellä j a miten elää. Tämä on
sitä 'ylemmyyttä', mikä on puritanismin
oleellisin tunnusmerkki. «Minä
olen täydellineri. Katso mintia.
Mene j a tee sinä samoin.' Venäläiset
kommunistit 6vat uskonnottomia
puritaaneja.
"Moraalisissa asioissa kommunistit
advokeeraavat j a agiteeraavat,
mutta .eivät käytä pakotuskeinojai
Vain kommunistipuolueen jäseiniin
nähden ne sekaantuvat yksilöitten
asioihin, jos ne toiminnallaan 'suO'
rannisesti tai epäsuorasti haiventa'
vat puoluetta.' (Sellainen fraasi
sallii mitä laajimman tulkinnan ja
väärintulkinnaan,) Niinpä Pravdaa,
•a julaistussa artikkelissa, joka
koskee puoluetta j a persoonallista
elämää, O.Zortzeva, eräs keskuskon
trollikomitean virkailija, kirjottaa,
että *el kauan sitte eräs kontrolli-komitean
edustaja Etelässä pyysi
neuvoja taistellakseen avioeropahejt-ta
vastaan.' Hän kertoo eräästä tapauksesta
(ja siellä on täytynyt o l la
paljon sellaisia tapauksia) jolloin
jotakin kommunisteja on vaadittu se
littäniään mikpi hän jätti' vaimonsa.
Hän, vastasi,: että; hän- ei?:y^^
lää hSnen kanAsaan, koska vaimo ei
voinut mukautua hänen uusien ystäviensä
j a tuttaviensa seurapiiriin.
Vastausta ei pidetty tyydyttävänä.
Neuvostovaltio on pannut voimaan
mitä vapaamielisimmän avioero
lain. Mutta kommunistit eivät suosi
avioeroa. Puolueen keskuudessa p i detään
sitä epäsuotayana.
"Sota, vallankumous, kansalaissodat
ovat aiheuttaneet tuhoa venäläiselle
perheelle. Ehkäpä ei ole mitään
Hiottelua sanoa, että perhe-elämä
on murtumassa. Trotski, joka
on kiinnittänyt enimmän aktiivista
huomiota näihin persoonallisen käyttäytymisen
kysymyÖTsiin kujri.kukaan
muu kommunisti johti, pyrkii vahvistamaan
luhistuvia perheen tukipylväitä,
— Muistettakoon.että Engels,
joka Marxin kanssa kirjötti 'Kommunistisen
Manifestin', kirjotti teoksen
'Perheen Alkuperä' osottamaan, eti-tä
perhe oli uusi, tarpeeton j a taantumuksellinen
laitos. (Mr, Fis-cherin
sietäisi lukea mainittu E n gelsin
teos, niin hän tulisi huomaat
maan, että Engels tulee vallan päinvastaiseen
tulokseen. Toim.)
Trotski , kehottaa 'kommunalisoi-maan
perhetalouden' j a sitten ' v a pauttamaan
perheen keittiöstä ja
pyykinpesusta.' Otettakoon pyykinpesun,
keittämisen, ompelemisen ja
lastenkasvatuksen tehtävät pois
perheeltä niin 'miehen j a vaimon
keskinäiset suhteet puhdistuvat kaikesta
sellaisesta, mikä on ulkopuolista,
vierasta, pakollista j a epäoleellista,
satunnaista. Kumpikin lakkaisi
turmelemasta toistensa eläm
ä ä . f : ' ' ; • V \ vV
"Useampain kommunistijohtajain
perhe-elämää katsoisi New Yorkin
piispa mahdollisesti suopein silmin.
J a me voimme kuvitella, että j os
Cotton Mather (kuuluisan puritaa-nisuvun
jäsen) palaisi jälleen maan-päälle
j a vieraiilisi Moskovassa, kiirehtäisi
hän Trotskin luo j a taputtaisi
häntä selkään epäteoloogisesti
j a sanoisi: 'Sinäpä- olet mies.' Siinä
elämässä, jota Lenin eli, o l i jotakin
askeettimaista ja persoonatonta.
Tshitsherinin, Buharinin, Radekin
hyvien vaatteiden halveksimisessa
on jotakin kristityn itsekieltäyty-mistä
muistuttavaa. Kommunistin
vaaditaan "suorittamaan puolueen
rahastoon ansaitsemasta palkastaan
kaiken sen. mikä nousee y l i 95 doll
a r i n kuukaudessa. J a vaikkapa hänen
kirjotuksensa tuovat hänelle l i sätuloja,
ei hänen tule niitä ylellisyyksiin
käyttää. Kommunistit ovat
neuvostohallituksen iskujoukkoja
Niiden on oltava kuin atleettien
harjotuksissa. Ne eivät saa tofalata
henkisiä berkkiijaan.
"Aleksandra Kollontai, joka nyky-ään
on lähettiläänä Kristianfasaa,
puolustaa äärimmäistä vapautta «a>
kupuolisuhteissa. Hutta erSi arvos»
telu virallisessa lehdessä, joka k i>
sittelee hänen teostaan 'Työmehi-
Iäisen rakkauselämä', leimaa hänen
käsityskantansa tässä asiassa 'pro;»-
titutsioniksi' j a 'henkiseksi hölynpölyksi.'
'Välttämätöntä on,' sanotaan
eräässä lauseessa mainitussa
arvostelukirjotuksessa, 'vastustaa-toveri
KöIIontain vahigollista vaikutusta.'
Tämä on se käsityskanta, mikä
maissa johtaa niraittämfian s i -
veyshuoltajat.
"Trotskin saarnat eivät varmastikaan
vahingoita väestöä. VcniiUys-^ ^
sissä tuskin on puritanismin jä-keä.
Muistakaamme esim. heidän
kuuluisia, ahkerasti käyttämi&än
ti kirouksiaan. Niiden rinnalla brit- >
tilaisen sotalaivaston törkeimm&tkin
tuotteet kalpenevat. Trotski sanoo: ;
'pitäisi kysyä filoloogeilta, kielien-taitureilta
j a kansanrunojen tunti-, i
joilta onko millään muulla kansat-
Ia sellaisia hillittömiä j a inlMttavla
kirosanoja kuin meillä on; Mikäli
minä tiedän, ei millään muulla kansalla
ole,' Kommunistit ovat aika- (
neet taistelun kiroilemista vastaan; :
Joissakin tehtaissa ovat tySläiset i;
itse päättäneet sakottaa- jokaista,
joka käyttää 'voimasanaa.' Jos menee
teollisuuslaitoksiin, oluttupiin, :
klubeihin^ näkee värikkäitä ilmo-;^t
tuksia, joisssi sanotaan 'Alä kiroi-'
le.' Armeijassakin, jossa k i r o i l e m i - :^
ncn kerran löysi hedelmftlKsimmän ;
maaperiin, käy se yhä harvinaisemmaksi.'"
rv
Kommunistin ei pitäsi v pelata
korttia. Puolueen Jäsen, jos hän on '
hyvä kommunisti, el mene pelikasi- ^
noihin. (Moskovan kasinot ovatkin v
jo suljetut hallituk.< |
Tags
Comments
Post a Comment for 1924-12-18-25