1959-02-05-05 |
Previous | 5 of 6 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
I Englanninkielen
opiskelunurkka \
42/viikkoLeikatkaa irti
Tämän osastpn tarkoituksena on opettaa sitä haluaville vuoden mittaan
tuliatkunta sanaa; jotka riittävät jokapäiväisen englannin puhumiseen,
jopa kirjoittamiseenkin. Ainoana edellytyksenä on se, että opiskelija
todella oppii n i in lausumaan k u in kirjdittamaankih tässä nurkassa
opetettavat sanat j a tekee sen lisäksi tarpeellisia huomioita sanojen käyttöön
nähden. Lausumiseen nähden on paras tehdä havaintoja englanninkielisten
lausunnan suhteen silla erinäiset oppikirjat eivät anna siinä
suhteessa tarkoin yhdenmukaisia ohjeita.
Oppikaa lausuihaan, kirjoittamaan j a käyttelemään noin kolme sanaa
päivässä. Se e i ole suuri urakka. Siihen tarvitaan ainoastaan hiukan
suomalaista sisua.
Neuvostoliitossa syntynyt, mutta nykyisin Vancouverissa asuva Nicolas Salvablan-cos
esittää sitä "vetypommia", jonka kanssa hän äsken l i i k k u i eri p u o l i l la Yhdysvaltoja.
Hän ihmetteli kun hän sai kuljettaa "pommiansa" hy\in tärkeissäkin paikoissa.
Hän on selostanut ennen kuuluneensa kummun sti.^ren puolueeseen ja rauhan
merkeissä hän halusi osoittaa kuinka helppo olisi asettaa 'veiypommeja" strategis
i in paikkoihin. Hän selosti saaneensa "pjmniinLa" neuvostoliittolaiselta laivalta
Vancouverissa.
Suomella suuria hetkiä
n EM-kisoissa
Juhani Järvinen otti pistejohdon ensimmäisenä
päivänä ja Toivo Salonen kiristi toiseksi
Göteborg. — Täällä viime laua
n t a i n a alkaneissa p i k a l u i s t e l un
E M - k i s o i s s a c i i k i l p a i l u j e n ensimmäinen
päivä suurta suomal
a i s t e n j u h l a a . U l l e v i n stadioniu
tekojäällä osoittautui ensiksi
T o i v o Salonen nopeimmaksi 500
m e t r i n p i k a m a t k a l l a ajalla 42,G
' j a J u h a n i Järvinen s i j o i t t u i tois
e k s i yhdessä N e u v o s t o l i i t o n Vo-r
o n i n kanssa vain 2 sekuntin
kymmenystä huonommalla ajall
a . K u n Järvinen lisäksi l u i s t e li
5,000 metrillä kuudenneksi parhaan
ajan 8.20,3, saavutti hän
pistejohdon. Norjan Johanncsen
v o i t t i 5,000 ajalla 8.09,5, mutta
jäi pisteissä Salosen jälkeen kolmannelle
tilalle, N - l i i t o n Gont-s
h a r e n k o n sijoittuessa seuraav
a k s i .
" J ä ä n kunnosta ovat todisteena
Tnonet hyvät ajat 500 m:llä. Tällä
m a t k a l l a saavutettiin useita henkii
lökohtaisiä ennätyksiä ja vuoden
p a r h a i t a tuloksia syntyi kokonain
e n legio. Lämpötila oli nollan
v a i h e i l l a j a a u r i r l k b h e l o i t t i p l l v e l -
.tömältä taivaalta. Ainoana varjopuolena
o l i s u h t e e l l i s e n kova l u u l i,
..mutta osanottajat, 36 miestä 11
'maata; olivat syystä tyytyväisiä
o l o s u h t e i s i i n kuten yleisökin.
Salonen l u i s t e l i viidennessä p a - ;
Järvinen nähtiin jäällä heti Salo-
• j n j ä l k e e n nrök';: !iän onnis
U i i e i - i i i o r . i a i - c s l i . HiiiaMi i o v e i i n -
e n g l a n t i l a i n u n Mon;.ehun. joutui
antautumaan jo aikaisessa vaiheensa
j a Järvinen y l i t t i maaliviivan
.samassa ajassa kuin Voronin
— 42,8.
Le'j Tynkkynen aiheutti myös
.miellyttävän yllätyksen lyoznällä
1] nnessä parii,.sa Norjan pelätyn
Roald Aasin hienolla j a l l a 4;>,0.
.Norjalaiselle m e r k i t t i i n 43.5. Jaakko
Niemi luisteli myöskin hyvin
viimcise.ssä parissa, jossa hänellä
ei ollut mitään vastusta Ruotsin
K j e l l Bäckmanista. Hänen aikansa
44,1 r i i t t i jaettuun l l : n t e e n sijaan.
People can make themselves u n -
-derstood i n various ways. (Piipl
kän meik dhemselvz andörstud in
värios weis) Ihmiset kykenevät tekemään
itsensä ymmärretyiksi e r i
t a v o i l l a .
They can make gestures, utter
cries, speak vvords, draw pictures
! w r i t e characters or letters. (Dhey
\ kän m e i k dzestjurs, atör krais, s p i ik
wörds, draa pitshörs, rait käräk-törs
o r letörs) He v o i v at tehdä eleitä,
päästää huutoja, puhua sanoja,
piirtää kovia, k i r j o i t t a a merkkejä
' tai k i r j a i m i a .
Gcstures-sanalla tarkoitetaan ruum
i i n tai kädenliikettä tai elettä.
T e o n s a n a l l a utter tarkoitetaan
täydellistä j a ehdotonta kuin myösk
i n ilmausta, lausuntoa, sanoja,
(huudon yms) päästämistä, puhekykyä
j n e . Seuraavat esimerkit kuvaavat
tämän sanan käyttämistä:
To Utter an oath. (Tu atör än
outh) Vannoa vala.
He is an utter stränger. ( H i i is
än atör streindzör) Hän on täydellinen
vieras.
C r y (monikossa cries)-sanalla tarkoitetaan:
huutaa, huudahtaa, it-vuoden
nuiailnianmestarille Gonl-
- h a r e n k o l l e .
JaaKko .Niemen taistelu ruot.'?a-lai.-
Jcn B r o g r e n i n kanssa o l i yleisön
n l i t l e e n Brogren pysytteli alussa keä, t a r j o t a kaupaksi, j u l i s t a a , välit
Salose. i k in väliaikojen edellä ja ' taa j n e.
j o h t i selvästi ennen Niemeä. N i e m i ' To cry down. (Tu k r a i daun)
Salonen lähti puolelle peninkul
n i a l l e ensimmäisessä parissa yhdessä
hollantilaisen veteraanin
Kee.s Broekmanin kanssa. Pika:
matkan voittaja .suoriutui kymmen-k
e r t a i s c s l a taipi:leesta k a i k e l l a k u n - '
k u r o i k u i t e n k i n vähitellen etuniat
kan k i i n n i j a viimeisessä kaartees
sa miehet olivat ta.soissa. Loppu
s u o r a l l a käytiin ankaraa kiritaistel
u a j a ruotsalaisen onnistui päästä
hiuksenhienosti Niemen edelle
m a a l i v i i v a l l a . Molemmat saivat saman
ajan 8.29,4.
S i t t e n saatiin nauttia jälleen ko
vasta menosta. Neuvostoliiton Ko-s
i s h k i n luisteli yhdeksännessä pa
ris.sa h o l l a n t i l a i s e n van d en B e r g in
kanssa ja ajat olivat erinomaiset,
K o s i s h k i n 8.12,3 o i k e u t t i toiseen s i j
a a n Johannesenin jälkeen.
P a r j a t a .
To cry out. ( T u k r a i aut) H u u dahtaa.
To dry u p . ( T u k r a i ap) Ylistää.
Dravv-sanalla on m.m. seuraavat
tarkoitukset: vetää, vetää puoleensa,
laskea (neste astiasta), ammentaa,
piirtää, kuvata, laatia, nostaa
(arpa ym.) vetäytyä, ratkaisematon
peli tai o t t e l u.
To draw a c o n c l u s i o n . (Tu d r aa
ä kankluuzon) Tehdä johtopäätös.
T o draw a comparison. (Tu d r aa
ä kompärison) Esittää vertaus.
' Todravvback. (Tu d r a a bäk) V e täytyä
taaksepäin.
To draw wine. ( T u draa wain)
Laskea viiniä.
Dravvbridge. (Draabridz) Nostos
i l t a .
Character-sanalla o n m.m. seuraavat
merkitykset: luonne, tunnusmerkki,
leima, k i r j o i t u s m e r k k i , k i r j
a i n , henkilö, maine, osa näytelmässä.
Letter-sanalla tarkoitetaan kirjettä
j a k i r j a i n t a . Sanaa käytetään
myöskin kuvannollisesti seuii'aavilla
t a v o i l l a:
He is a man of l e t t e r s : ( H i i i s ä
män av letörs) Hän on oppinut
mies.
To the letter. (Tu dhe letör)
K i r j a i m e l l i s e s t i , sanasta sanaan.
RHEILUPAKINAA
"Suomen painin tietäjä"
n i•a l„ a. L1o p p u a i ki a o Ih- 8o.2o3o,4i BEr» o«e^k.1- , n o t e e.r,a u k s i e n —. .8 .18,9.
ma n i•n 8o.2o6./8.o v ;a,s.tfa. an. \ a i k u t t i s i h a k u m j a a
Vanhempi väki, joka on seu hetta olisi. K u n Työväen U r h e i l u -
rannut Suomen urheilutapahtumia, liitosta loikkasi porvareille painija
e t e n k i n painiasiöita j a lukenut Suo Olavi N i e m i , n i i n hän k e l p a s i heti
men Työväen Urheilulehteä, muis-1 mann tärkeimpiin edustustehtäviin
laa munien vuosien takaa lehden aina M M k i l p a i l u j a myöten. Nyt
N o r j a n Seiersten, jota oli myös' Pä'"'P''kinoitsijan .-Xrvollmarin. loikkasi raskaan.sarjan V i h t o r i A h -
p i d e t t y vahvana ennakkosuosikki-j Tämä mies oli olevinaan suurempi vcn, j o k a heti kelpasi myöskin tär-na.
jaksoi puolen p e n i n k u l m a n odo- p a i n i a s i a n t u i i t i j a kuin olikaan. ; k c i m p i i n edustu.stehtäviin aina
tettua heikommin. Aika o l i k u i - i Koska Työväen U r h e i l u l i i t t o j a sen . R u o t s i — S u o m i maaotteluun j a m u i -
t e n k i n selvästi alle suomalaisten 1 " ^ o ^ i t u h a l l u k u i n e n jä.senistG ei h y ' h i n tehtävim j a j o s t a porvarit ke
iväksynyt valtakunanliittöasiaavaanhuivat tulevan Suomen a n k k u r in
jää o l i s i i l l a n ' P.vsJ' oma.ssa liitossaan eikä muu-; Rooman o l y m p i a k i s o i h i n ensi vuon-mittaan
huonontunut, sillä viimeis
Pesman selviytyi ai
näläinen s p r i n t t e r i V o r o n i n sai tyytyä
hänen toverinaan aikaan 8,30.8.
Gontsharenko lähti matkaan kolmannessa
parissa itävaltalaisen Of-r
i s s a yhdessä ranskalaisen ^^i^r^h^^^rm Hänjrtautui
mond GiUozin kanssa. S u o m a l a i n e n ' ^ ^ " h a l h s e s t i j a varmasti Offenber-s
u o r i t t i k i n loistavan pyrähdyksen S^'''^^^ väliajat olivat tasaisesi.
Salosen tulos kesti vain seurra
vaan pariin asti. _ ^ H o l l a n t n a i , T ^ ^ Tynkkynen hävisi i v o - l l m a r i n äimistymään ja
tenkaan hyväksynyt eikä lähtenyt na"" Sinne loikkasi myöskin Y . Kosi
e n parien ajat olivat yllättävän i p o l a a r i e n kan.ssa marjaan. sai A r kela, jok.i heti k e l p u u t e t t i i n maa-s
u u t t u . o t t e l u u n ja m u i h i n tärkeisiin teh-
17:nnessä
S t c n i n i l l e ,
T y n k k y s en
p a r i s s a Neuvostoliiton "laan siinämäärin että l o i k k a s i p o r
j o k a sai ajan 8.32,8.
tulos 8.35,5.
K Y M M E N E N PARASTA
500 metriä
t a v i i n . Tämä vaan näytteeksi m i n -
varien l e i r i i n , jossa hänet avosylin ; k a l a i s t a se p a i n i a i n e s on j o t a .-Vrvo-j
a pokaten otettiin vastaan jä jo.ssa i I l m a r i nyt mustaa.
hänelle heti aukeni tie Suomen U r - K u t e n muistamme, ei yhteistä
h c i l u l e h d o n p a k i n n o i t s i j a k s i s u u r i n i sopimusta ole saatu aikaan painin
o t s i k o in j a n i u r i n t i l o i n. ialalla vaikka sitä on. kovasti yri
-;ja hänen menoaan katsellessaan t a l
i mieleen Salosen "suuruudenai-k
a " pikamatkojen erikoismiehenä
j o i t a k i n vuosia sitten. Ranskalais
e l l a ei o l l i i t mitään mahdollisuuks
i a pysytellä suomalaisen tuntumas
-sa. Salosen aika o l i 42,6 e l i k a k si
.sekunnlnkymm-nystä parempi kuin
^matkan voitajaehdokkaana pidetyn
venäläisen V o r o n i n i n , j o k a luisteli i
.'.ensimmäisessä parissa norjalaisen
' S e i e r s l e nm kanssa.
Salonen's Esso Service
. Atlas autorenkaita ja pattereita.
Pidämme autonne 2iyvassa-
. talvikunnossa. •
Puh. 4-0287. 120^128 S. Algömä St;
: Fort Arthur, Ont.
Kaikkea
rautaluuppa-alaan
kuuluvaa tavaraa
L A N G I LA
HARDWARE LTD.
P U H E U N 4-3508
10 Cumberland St. N.
Port Arthur. Ontario
Salosen aikoja parempia. Loppu
tulos o l i 8.20,2, j o l l a hän s i j o i t t ui
sillä hetkellä toiseksi.
Tärtiän rtiatkan suursuosikki, nor
j a l a i n e n Knut " K u p p c r n " Johanne-
.sen l u i s t e l i seuraavana ruotsalaisen
K a r e n u k s e n kan,s.sa. Ruotsalainen
lähti matkaan ankaraa vauhtia ja
a l i t t i Salosen ajat, kunnes kaatui.
Onnettomuuden jälkeen ruotsalais
e l l a ei o l l u t mitään mahdollisuutta
pysyä Johanne.senin kelkassa,
j o k a l u i s t e l i 39 s e k u n n i n kierrosaikoja
ja saapui maaliin ajassa
8.09,5. Tulos on u u s i E M k i l p a i l u j
en ennätys.
Järvinen, Jonka arpa o l i määrännyt
i t a l i a l a i s e n G i o s i n p a r i k s i , luist
e l i myöskin hyvin. Hän pääsi jo
aikaisessa vaiheessa reippaasti Salosen
väliaikojen alle. " K u p p e r n i n "'
uhkaamiseen hänellä e i k u i t e n k a an
riittänyt voimia j a H o l l a n n i n Pes-mankin
osoittautui l i i a n kovaksi
p a l a k s i . Tuloksellaan 8:20,4 Järvinen
hävisi vain 1/10 s e k u n t i a viime
1) Salonen, Suomi 42,0 i Mitä nyt tekee tämä mies, j o k a , tetty. K u k a on T o i v o Salonen, luis-
2) Järvinen, Suomi ja
V o r o n i n , N-liitto
I vuosia en .ien puhui työväen paini-
42,8! voimasta ja sutä tuhatlukuisesta
4) Stenin. N - l i i t t o 42,9'. moLskikaartista joka jatkuvasti
5) T y n k k y n e n , Suomi . . . . . . 43,0 temmlesi painisaleissa. Tästä j o u -
- . 43,5
. . 43.6
43,7
VARUSTAUTUKAA
KYLMÄN VARALTA
Täyttäkää kolivarastönne N Y T !
THUNDER BAY
LUMBER CO.
(FORT WILLIAM) LTD.
HENKILÖKUNNAN OMISTAMA.
HENKILÖKUNNAN JOHTAMA
"Kuuluisa palvelustaan"
Puli. 3-7469
516 Simp.son St. Fort VViliiam
J. N. CASTONGUAY & SÖN Ltd.
• Rappari- ja Stucco-urakoltsijat
_ » ^LJIko-_Ja sj8ärappaii.sta sekä Stucco-työtä
• KoristeraVpausta jä semerittityötä' ~ ~ ^ -
245 S. Courfc Street P u h e l i n 4-1506 ;Port;Arthur.. Ontariov
6) Jan, J<röon, H o l l a n t i ja
. Aas, N o r j a . .
8) Lundsten. Norja .
9) Gontsharenko, N-liitto
10) Merkulov, N-liitto . . . . . . 43,8
5,000 metriä
1) Johannesen, N o r j a . . . . . 8.09,5
2) K o s i s h k i n . N l i i t t o . . . . . 8.12,3
3) Pesmart, H o l l a n t i , — . 8.17,1
4) Seiersten, Norja 8.18,8
5) Gontsharenko, N - l i i t t o . . 8,20,2
6) Järvinen, Suomi 8.20,3
7) V K n d e r B e r g ; H o l l a n t i _ 8.2?.,5
8) M e r k u l o v , N - l i i t t o . L . . . 8.22,5
9) Salonen, Suomi 8.23,4
10) Monaghan, E n g l a n t i . . . . 8.23,5
YHTEISPISTEET:
1) Järvinen, Suomi . . . . . . 92,830
2) Salonen, Suomi i . . . . . . 92,940
3) Johanncsen, Norja 93,650
4) Gontsharenko, N - l i i t t o i 93,720
5) V o r o n i n , N - l i i t t o 93,880
6) Merkulov, N - l i i t t o 94,050
' S e u r a a v i n a - Aas; N o r j a ; ' Stenin
N - l i i l t o ; 0 ' f f e n b e u g , - Itävalta ja^Pe.s
man. H o l l a n t i , - ~
, , s a a r e t Formosan
salmella:käsittää 64 e r i saarta, j ö i -
i d e n , y h t e i n e n piata-ala on n o i n . 50
neliömailia. '
kosta on nous.sut p a i n i t a i t u r e i la
j o t k a eivät ole v a i n oman Uittonsa
mestareita vaan moninkertaisia
Suomen mestareita j a maaottelu- ja
m u i t a miehiä? N y t vyöryttää Arvo
I l m a r i saastaisen moskan tämän
j o u k o n päälle isäntiensä käsky.stä
j a h a u k k u u omat entiset toverinsa
j a molskikaverinsa kelpaamattq-j on arvo noussut. Yksi nykyajan
t e l i j a . joka ei ole ainoastaan Suo
men paras vaan kansainvälinen kuuluisuus.
Työväen kasvatteja. Täällä
vierailevassa Suomen voimiste-lujoukkucessa
nähtiin Suomen mest
a r i 1958. S a k a r i O l k k o n e n j a Otto
Kestola. Työväen kasvatteja. Näitä
esimerkkejä riittäisi k a i k i l t a aloilta.
Tämä v a i n o.soitukseksi ketä A r vo
I l m a r i mustaa j a h a u k k u u . Häntä
nyt porvarit karahteeräavat
" S u o n i e n painin, tietäjäksi". K o v in
maksi. Työväen U r h e i l u l i i t o n paipi
j a t eivät kelpaa mihinkään. Eikä
siellä nyt k u u l e m a ole mihinkään
kelpaavaa painiainesta vaan k a i k ki
on p o r v a r i l l i s e s s a liitossa, j o k a on
saanut y k s i n Suomea edustaen jatkuvasti
selkäänsä maaotteluissa ja
t y h j i i n on herunut kansainväliset
p a i n i v o i t o t : u l k o m a i l l a ; kuten mm;
k i l p a i l u i s . s a Budapestissa, jo.ssa ei
t u l l u t yhtään m i t a l i a vaikka paini-k
o n s u l i t selittivät lähdetläissä k u i n ka
niitä t u l e e . Maaottelussa hävitt
i i n pikkuveljeMä V i r o l l e 6 ^ 2 , sam
o i n kävi Ruotsin kanssa maaottc-lu.
ssa j a maaottelu Rumaniaa vas^
taan" ja~'häviöt . kotona, samalle
j o u k k u e e l l e jonka j u u r i T U L : n - pai-n
i j o u k k u o ^ o i l t i Romaniassa. ..
MinkäläTsta tämä työväen paini-jaj_^
muu j o u k k o ion? - K a t s o t a a n pa
noiiv; v a i n vvälähdykseltä k
la- pitemmälti vaikka syytä^ j a a i -
Juudas Iskariot, j o k a kai sai vähän
enemmän isänniltään kuin kolmd-kyminentd
hopeapennikiä, mutta ei
uskaltanut hirttää itseään. N y t e i
.\rvo-Ilmari enää kehtaa edes käyt
tää vanhaa nimimerkkiään vaan
käyttää komeaa nimeään. A r v o L e i no.
A r v o L e i n o l l e aukeni tie herroj
e n mukana u l k o m a i l l e "painitietä-jänä",
joten kannattaa sitä vähän
haukkua räiskyttää isäntiensä hy-väk.
si j a mustata entisiä liittotove-r
e i t a an j a ystäviään. Jos t o d e l la
puhutaan Suomen painitietäjistä
n i i n kyllä siellä o l i s i j o u k k o eteviä
nimiä, j o t k a todella tietävät pain
i s t a paljon enemmän k u i n Arvo-
I l m a r i j nykyinen Arvo Leiab,, j o ka
l i k a s i oman pcsänjjä.— Tckonimus.
Milloin hyvänsä tarvitsette ruokatavaraa, lihaa tai
miesten vaatetusta, ostakaa ne osuuskaupastanne
International Co-op Stores Ltd.
176 s. Algoma Street -Port Arthur, Ontario
THUNDER BAY CO OPERATIVE
DAIRY LIMITED \
PORT A R T H U R , ONTARIO
osakkeenomistajien tärkeä kokous
pidetään tiistaina, helmikuun 10 pnä 1959, k l o 1.30 i.p.
F I N ^ I S H - H A A L I L L A , 316 B A Y STREET.
Kehoitarnrne kaikkia osakkeenomistajia saapunriaantä-"
hän täVkeään kokoiikseen, missä keskustellaan, meije- '
rimme liiketoiminnasta.
K, GRÖNROOS, sihteeri.
Meksikon joukkoja
Guatemalan rajalla
.u-Guatcmala; — Guatemalan hallitus,
on k e h o l l t a n u t : VKftalähettä-
:mään;^. h u o m i o i t s i j o i t a Guatemalan
j a Meksikon väliselle rajalle sillä
p e n i s t e e l l i , että Guatemalan turv
a l l i s u u s on uhattuna Meksikon
keskitettyä j o u k k o j a a n p i t k i n rajaa.
J o u k k o k e s k i t y s t e n ilmoitetaan
olevan varsin huomattavia j a n i i h in
o s a l l i s t u u myös m o o t t o r o i t u j a ; osastoja.
U l k o m i n i s t e r i Jcsus Unda M i i -
r i l l o o n - i l m o i t t a n u t , että hän saattaa-
vedota A m e r i k a n v a l t i o i d e n so,-
vittcluvjlimeen, jos t i l a n n e pahenee.
' Torstaina, helmik. 5 p. — Thursday, Feb.'5 1959
Puolan kansallisia taideaarteita saapunut Varsovaan
Sivu 5,
1
Varsova. —.^Osa Canadassa säilytetyistä
Puolan kansallisista taide-'
aarteista saapui Varsovan pääasemalle
tiistaina., Huolimatta varhaisesta
aamusta useita satoja henkilöitä
oli saapunut asemalle seuraamaan
kun Zygmunt Garstecki, Puolan
taide^ ja kulttuuriasioiden varaministeri
pii saapunut vastaanottamaan
niitä.
Nämä kansalliset ^taiideaartecit lähetettiin
Canadaan syyskuussa 1939,
j u u r i silloin kun^ H i t l e r in hyökkäys
alkoi Puolaan. • >
Ne ovat olleet säilytettävänä Ot-tavvassa
olevassa Bantc bf Montreal
in kassaholveissa j a erinenkuih ne
päätettiin palauttaa Puolaan käytiin
Canadan j a Puolan välillä pitkä
noottien vaihto.
Osa: näistä Puolan, kansan taideaarteista
on' edelleen säilytettävänä
Quebecissa ' ja maakunnan pääministeri
Duplessis sanoo kieltäytyvänsä
palauttamasta niitä n i in kauan kuin
nykyinen hallitus on vallassa Puo-lassa<
Tiistaina tänne saapuneiden lai-^
deaarteitten mukana saapui myösk
i n ulkomailla asunut puolälaissyn-'
' . • - • • • • j,
[K^ Knrld M.D.. L.M.C.C. •
: SUOMALAINEN LÄÄKÄRI jJ
: Sault Ste. Marie, Ont. * '
• • • . i
. Vastaanotoista ja kotikäynneistä : •
1 sovittava puhelimella AL. 3-6121.:
tyinen pianisti VViltoldMalcuzynslö;
j o k a näytteli ratkaisevaa osaa nai^
den pälauttaniiseksi C a i w d ä S t r 1 ^
& PRICE
Astana ja jät - Lakmiehet
Notarioi
62 Governtnent Rd. W. •
K i r k l a n d Lake Ontario
— Nopein maalla juokseva lintu
oni a u s t r a l i a l a i n e n emu;.Sen•tiede-
4äänijuosseen2,30^malinLtuntinppe_iLL
d e l l a 10 m a i l i n matkan.
TILATKAA VAPAUS!
45'kiertono n
ovat saapuneet
Ostakaa nyt ja nauttikaa hyvistä uusista levyistä. Allaolevasta
luettelosta löydätte reippaita iskelmiä sekä kansanomaisia ja
tunteellisia lauluja. RYTMI-neliapilalevyt on soitettava 45 kierroksen
nopeudella ja mikroneulalla.
Jokaisessa levyssä on 4 kappaletta, eli kahden tavallisen "normaalilevyn" ohjelma.
Ne ovat pieniä kooltaan, ainoastaan 6% tuumaa läpimitaltaan. Hienoissa
kuvallisissa kiiltopaperikoteloissa. Ottavat vain vähän säilytystilaa.
HINTA AINOASTAAN $2.00 KPL
POSTI- TAI PIKATAV.\RALÄHETYKSISTÄ ON OST.\JAN MAKSETTAVA LÄHETYSKULUT
RN 4004 Olavi Virta tunteellisella tuulella:
Täysikuu, tango
Älä, tyttöni. Itke! tango
Sokeripala, foxtrot
Sinun silmiesi tähden, foxtrot
RN 4007 Erkki Junkkarisen parhaita:
Hopeahääpälvänä, valssilaulu
Valssi menneiltä ajoilta
Minkä vuoksi, tango
Tule luokseni juuri nyt. tango . _
RN4008 Justeerin parhaita:
Rovaniemen markkinoilla, jenkka
Pelimannin penkillä, polkka
Kaksi vanhaa tukkijätkää, valssi
Kalastaja-Eemelin valssi
RN 4014 Metro-Tytöt tunteellisella
tuulella:
PaimenhuUu soi niin katkeraan
Yksinäinen asema, foxtrot
Surun ja ilon kyyneleet, tango
Sydän lyö. tango
RN4021 Yleisön pyynnöstä No. 3:
Keinu kansani, begulne, Olavi Virta
Lemmi mua, foxtrot. Olävl Virta
Tango Illusion, Juha Eilrto
Kaunis Pariisi, foxtrot, Juha Eirto
RN 4023 Tapio Rautavaara laulaa — No. 1:
Kulkuri ja joutsen •
Tuo aika toukokuun, valssi
Lauluni aiheet, jeiikka
* Menen enkä meinaa, laulelma
RN4024 Olavi Virta laulaa valsseja:
Huojuvain palmujen alla
Balladi Tiinasta
Yli aaltojen
Kulkijan valssi
RN 4029 Tapio Rautavaara laulaa — No. 2:
Auringon lapset, laulelma
Päivänsäde ja Menninkäinen, laulelma
Cowboy-serenadi, valssi
Laivat puuta, miehet rautaa, laulelma
RN4034 Metrp-Tytöt ulkomailla — No. 2:
Heijaa, heijaa hei. foxtrot
Kerran saapuu yö, foxtrot
Saavuthan jälleen Roomaan, beguine
Laulu kahdesta pennistä, foxtrot _
RN 4037 Metro-Ty*öl valssin tahdissa:
Häämuistojen valssi
Vanha valssi
Toukokuun unelma
Rakas muisto ,
R N 4041 Soittovalsseia Matti Viljanen,
harmonikka:
Syysimelmla
Eron kyyneleet .
Metsäkukkia
. Valssi menneiltä ajoilta
RN 4059 Matti Louhivuori tangojen
parissa:
; Mustalalstango
Vain tavallinen tango
Mustalainen
^&inä soitan suUc illalla
RN 4066 Moiro-Tytöt tangojen parissa:
Hemandon salaisuus
Sininen hetki
Sydän ja kukka _
El kukaan kalpaa
RN 4067 Juha Eirto tangojen parissa:
Tango Deslree ^
Viulut yössä
~ Tonavan aallot
Onnen tähti
RN 4068 Suosikki-iskelmiä No. 1 —
Medro-Tytöt:
Harmonikka nauraa, foxtrot
Suklaasydän, foxtrot
Kottarainen, foxtrot
Rakas, rakas, rakas, foxtrot
RN 4069 Suosikki-iskelmiä No. 2:
LaitakaduUa. valssi, Vieno Kekkonen
' Lnuantai-lllan tj'ttö, foxtrot,
-Selja Eskola-, - ,
Yksinäinen .tiihti,,tango.: Metro-'lS'töt
Kadonnut onni, begulne, Metro-Tytöt
RN 4079 Tanssimnie tangoa:
Musralaisviulu, beguine. Juha Eirto
T o r t r o . beguine. Juha Eirto
Assuncion, Juha Eirto ja Metro-Tytöt
K u u l e mua. Violetta, Juha Eirto ja
Me:ro-Tytöt
RN 4083 Tapio Rautavaara laulaa —No. 2:
Muiato Italiasta, foxtrot
Niirt .sateinen on tie, foxtrot
P i g a l l en ptmaiset lj'hdyt, foxtrot
K e r r o muile niiksi, foxtrot
RN 4093 Taas tanssimme tangoa:
Hiekkna. Jorma Ly>'tinen
K o h i a l o n k u k k a . Metro-Tytöt
Revouiulet. Juha Eirto
Kuutamotango, Jorma Lyytinen
RN 4096 Tuula Sipbnius laulaa:
Perj!:\lni£..-lln torilla, foxtrot .;
K . i r a v n a h i . fo.Ktrot
l i l a Uintvmuu Ha\vaiilla, beguine
Ukulele soi, foxtrot
RN 4100 Georg Ots laulaa:
Saarenmaan vahsi
K a l a s t a j a n laulu
Karu^le-cnsoittajan laulu . • ,
Jos tiilet vaimoksi minulle
RN 4101 Neljä iskelmää — Metro-Tytöt:
L o i a s:ia. L o l a vis. tango
Nyt tartu jou.seen mustalainen, tango
. Desiderio, bolero
Poika varjoiselta kujalta, foxtrot
RN41C3 Eila Pellinen laulaa:
S.Tii multa kukkaset toukokuun, engl.'
kan.sansävelmä
Mis.?ä oöt.rakkahin, foxtrot
Va!;aniereäsä on saari, foxtrot
Pakoon, pakoon, foxtrot
RN 4104 Juha Eirto tangojen parissa ^
No. 2:
L o l a saa. L o l a vie • , '.
Manrioliinisersnaadi
Ny; tariU jouseeu; mustalainen-- •
H o A i k U U is
RN 4114 Alla venäläisen kuun;
AII:v viMnll;ti!-en k i a i n . valssi. Metrc-Tj'tpt
l : v l \ i t y n .siivel. vals.si, Metro-Tj'^^^^^^
V.ri.v.vat lehdet, valssi..Matti Louhivuori
Me;,raliun-.!, vals.si. M a i t i Louhivuori
RN4117 Eskimoiden mailla etelään:
L'n\a .KCV! tango toki kera cskmion, tango
Metro-Tytöt
K a n s s a n i sun, valssi. ParreForars '
Poco-poco-pocola-baron, Tuula Siponius
. Tuhai j a yk.si yötä. foxtrot, Juha Eirto
RN 4123 Georg "Gis jälleen täällä:
Hyvaa yola, valssi
. Valaiisiu Ikkuna-.
; V a u i sulle. L u c ia
Unohtumaton ilta, foxtrot^..:i»
-RN4125 Georg Ots laulaa No. 4:
:. lucloncsia'
• L a m o i i s ' • . . ..< • •
Unohtumaton ilta (venäjäksi)
Mernniehen kirje . . •
DECCA-ÄÄNILEVYJÄ,
SOITETTAVA 45:n KIERROKSEN
^ NOPEUDELLA.
RN 3005 Hevoshuijari 1—2:-^
Vieno Kekkonen (Helena)
Juha Eirto (Kusminl
Tamma (Verotska) ja • ;,
Elias Palola. Juha Eirto. Jorma Lyytinen i.
. ja PeiVtti Tuominen (Salakuljettajat)
RN 3009 Juha Eirto Italiassa: •
Palaa Soi rentoon ,
O Sole Mio ' ^
Vain sinulle. Lucia •
Elamhni on lauluni > j.
• • •
LÄHETÄMME_LEVYJÄ KAIKKIALJUE
CANADASSA JA YHDYSVALLOläSA ~<'^
\ T i l a t k a a osoitteella:'
TAPAUS PUBLISHING CO. LTD.
100 E L M ST.,W. P. O. BOX 69 SUDBURYTÖNTÄRTOr
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, February 5, 1959 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1959-02-05 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vapaus590205 |
Description
| Title | 1959-02-05-05 |
| OCR text |
I Englanninkielen
opiskelunurkka \
42/viikkoLeikatkaa irti
Tämän osastpn tarkoituksena on opettaa sitä haluaville vuoden mittaan
tuliatkunta sanaa; jotka riittävät jokapäiväisen englannin puhumiseen,
jopa kirjoittamiseenkin. Ainoana edellytyksenä on se, että opiskelija
todella oppii n i in lausumaan k u in kirjdittamaankih tässä nurkassa
opetettavat sanat j a tekee sen lisäksi tarpeellisia huomioita sanojen käyttöön
nähden. Lausumiseen nähden on paras tehdä havaintoja englanninkielisten
lausunnan suhteen silla erinäiset oppikirjat eivät anna siinä
suhteessa tarkoin yhdenmukaisia ohjeita.
Oppikaa lausuihaan, kirjoittamaan j a käyttelemään noin kolme sanaa
päivässä. Se e i ole suuri urakka. Siihen tarvitaan ainoastaan hiukan
suomalaista sisua.
Neuvostoliitossa syntynyt, mutta nykyisin Vancouverissa asuva Nicolas Salvablan-cos
esittää sitä "vetypommia", jonka kanssa hän äsken l i i k k u i eri p u o l i l la Yhdysvaltoja.
Hän ihmetteli kun hän sai kuljettaa "pommiansa" hy\in tärkeissäkin paikoissa.
Hän on selostanut ennen kuuluneensa kummun sti.^ren puolueeseen ja rauhan
merkeissä hän halusi osoittaa kuinka helppo olisi asettaa 'veiypommeja" strategis
i in paikkoihin. Hän selosti saaneensa "pjmniinLa" neuvostoliittolaiselta laivalta
Vancouverissa.
Suomella suuria hetkiä
n EM-kisoissa
Juhani Järvinen otti pistejohdon ensimmäisenä
päivänä ja Toivo Salonen kiristi toiseksi
Göteborg. — Täällä viime laua
n t a i n a alkaneissa p i k a l u i s t e l un
E M - k i s o i s s a c i i k i l p a i l u j e n ensimmäinen
päivä suurta suomal
a i s t e n j u h l a a . U l l e v i n stadioniu
tekojäällä osoittautui ensiksi
T o i v o Salonen nopeimmaksi 500
m e t r i n p i k a m a t k a l l a ajalla 42,G
' j a J u h a n i Järvinen s i j o i t t u i tois
e k s i yhdessä N e u v o s t o l i i t o n Vo-r
o n i n kanssa vain 2 sekuntin
kymmenystä huonommalla ajall
a . K u n Järvinen lisäksi l u i s t e li
5,000 metrillä kuudenneksi parhaan
ajan 8.20,3, saavutti hän
pistejohdon. Norjan Johanncsen
v o i t t i 5,000 ajalla 8.09,5, mutta
jäi pisteissä Salosen jälkeen kolmannelle
tilalle, N - l i i t o n Gont-s
h a r e n k o n sijoittuessa seuraav
a k s i .
" J ä ä n kunnosta ovat todisteena
Tnonet hyvät ajat 500 m:llä. Tällä
m a t k a l l a saavutettiin useita henkii
lökohtaisiä ennätyksiä ja vuoden
p a r h a i t a tuloksia syntyi kokonain
e n legio. Lämpötila oli nollan
v a i h e i l l a j a a u r i r l k b h e l o i t t i p l l v e l -
.tömältä taivaalta. Ainoana varjopuolena
o l i s u h t e e l l i s e n kova l u u l i,
..mutta osanottajat, 36 miestä 11
'maata; olivat syystä tyytyväisiä
o l o s u h t e i s i i n kuten yleisökin.
Salonen l u i s t e l i viidennessä p a - ;
Järvinen nähtiin jäällä heti Salo-
• j n j ä l k e e n nrök';: !iän onnis
U i i e i - i i i o r . i a i - c s l i . HiiiaMi i o v e i i n -
e n g l a n t i l a i n u n Mon;.ehun. joutui
antautumaan jo aikaisessa vaiheensa
j a Järvinen y l i t t i maaliviivan
.samassa ajassa kuin Voronin
— 42,8.
Le'j Tynkkynen aiheutti myös
.miellyttävän yllätyksen lyoznällä
1] nnessä parii,.sa Norjan pelätyn
Roald Aasin hienolla j a l l a 4;>,0.
.Norjalaiselle m e r k i t t i i n 43.5. Jaakko
Niemi luisteli myöskin hyvin
viimcise.ssä parissa, jossa hänellä
ei ollut mitään vastusta Ruotsin
K j e l l Bäckmanista. Hänen aikansa
44,1 r i i t t i jaettuun l l : n t e e n sijaan.
People can make themselves u n -
-derstood i n various ways. (Piipl
kän meik dhemselvz andörstud in
värios weis) Ihmiset kykenevät tekemään
itsensä ymmärretyiksi e r i
t a v o i l l a .
They can make gestures, utter
cries, speak vvords, draw pictures
! w r i t e characters or letters. (Dhey
\ kän m e i k dzestjurs, atör krais, s p i ik
wörds, draa pitshörs, rait käräk-törs
o r letörs) He v o i v at tehdä eleitä,
päästää huutoja, puhua sanoja,
piirtää kovia, k i r j o i t t a a merkkejä
' tai k i r j a i m i a .
Gcstures-sanalla tarkoitetaan ruum
i i n tai kädenliikettä tai elettä.
T e o n s a n a l l a utter tarkoitetaan
täydellistä j a ehdotonta kuin myösk
i n ilmausta, lausuntoa, sanoja,
(huudon yms) päästämistä, puhekykyä
j n e . Seuraavat esimerkit kuvaavat
tämän sanan käyttämistä:
To Utter an oath. (Tu atör än
outh) Vannoa vala.
He is an utter stränger. ( H i i is
än atör streindzör) Hän on täydellinen
vieras.
C r y (monikossa cries)-sanalla tarkoitetaan:
huutaa, huudahtaa, it-vuoden
nuiailnianmestarille Gonl-
- h a r e n k o l l e .
JaaKko .Niemen taistelu ruot.'?a-lai.-
Jcn B r o g r e n i n kanssa o l i yleisön
n l i t l e e n Brogren pysytteli alussa keä, t a r j o t a kaupaksi, j u l i s t a a , välit
Salose. i k in väliaikojen edellä ja ' taa j n e.
j o h t i selvästi ennen Niemeä. N i e m i ' To cry down. (Tu k r a i daun)
Salonen lähti puolelle peninkul
n i a l l e ensimmäisessä parissa yhdessä
hollantilaisen veteraanin
Kee.s Broekmanin kanssa. Pika:
matkan voittaja .suoriutui kymmen-k
e r t a i s c s l a taipi:leesta k a i k e l l a k u n - '
k u r o i k u i t e n k i n vähitellen etuniat
kan k i i n n i j a viimeisessä kaartees
sa miehet olivat ta.soissa. Loppu
s u o r a l l a käytiin ankaraa kiritaistel
u a j a ruotsalaisen onnistui päästä
hiuksenhienosti Niemen edelle
m a a l i v i i v a l l a . Molemmat saivat saman
ajan 8.29,4.
S i t t e n saatiin nauttia jälleen ko
vasta menosta. Neuvostoliiton Ko-s
i s h k i n luisteli yhdeksännessä pa
ris.sa h o l l a n t i l a i s e n van d en B e r g in
kanssa ja ajat olivat erinomaiset,
K o s i s h k i n 8.12,3 o i k e u t t i toiseen s i j
a a n Johannesenin jälkeen.
P a r j a t a .
To cry out. ( T u k r a i aut) H u u dahtaa.
To dry u p . ( T u k r a i ap) Ylistää.
Dravv-sanalla on m.m. seuraavat
tarkoitukset: vetää, vetää puoleensa,
laskea (neste astiasta), ammentaa,
piirtää, kuvata, laatia, nostaa
(arpa ym.) vetäytyä, ratkaisematon
peli tai o t t e l u.
To draw a c o n c l u s i o n . (Tu d r aa
ä kankluuzon) Tehdä johtopäätös.
T o draw a comparison. (Tu d r aa
ä kompärison) Esittää vertaus.
' Todravvback. (Tu d r a a bäk) V e täytyä
taaksepäin.
To draw wine. ( T u draa wain)
Laskea viiniä.
Dravvbridge. (Draabridz) Nostos
i l t a .
Character-sanalla o n m.m. seuraavat
merkitykset: luonne, tunnusmerkki,
leima, k i r j o i t u s m e r k k i , k i r j
a i n , henkilö, maine, osa näytelmässä.
Letter-sanalla tarkoitetaan kirjettä
j a k i r j a i n t a . Sanaa käytetään
myöskin kuvannollisesti seuii'aavilla
t a v o i l l a:
He is a man of l e t t e r s : ( H i i i s ä
män av letörs) Hän on oppinut
mies.
To the letter. (Tu dhe letör)
K i r j a i m e l l i s e s t i , sanasta sanaan.
RHEILUPAKINAA
"Suomen painin tietäjä"
n i•a l„ a. L1o p p u a i ki a o Ih- 8o.2o3o,4i BEr» o«e^k.1- , n o t e e.r,a u k s i e n —. .8 .18,9.
ma n i•n 8o.2o6./8.o v ;a,s.tfa. an. \ a i k u t t i s i h a k u m j a a
Vanhempi väki, joka on seu hetta olisi. K u n Työväen U r h e i l u -
rannut Suomen urheilutapahtumia, liitosta loikkasi porvareille painija
e t e n k i n painiasiöita j a lukenut Suo Olavi N i e m i , n i i n hän k e l p a s i heti
men Työväen Urheilulehteä, muis-1 mann tärkeimpiin edustustehtäviin
laa munien vuosien takaa lehden aina M M k i l p a i l u j a myöten. Nyt
N o r j a n Seiersten, jota oli myös' Pä'"'P''kinoitsijan .-Xrvollmarin. loikkasi raskaan.sarjan V i h t o r i A h -
p i d e t t y vahvana ennakkosuosikki-j Tämä mies oli olevinaan suurempi vcn, j o k a heti kelpasi myöskin tär-na.
jaksoi puolen p e n i n k u l m a n odo- p a i n i a s i a n t u i i t i j a kuin olikaan. ; k c i m p i i n edustu.stehtäviin aina
tettua heikommin. Aika o l i k u i - i Koska Työväen U r h e i l u l i i t t o j a sen . R u o t s i — S u o m i maaotteluun j a m u i -
t e n k i n selvästi alle suomalaisten 1 " ^ o ^ i t u h a l l u k u i n e n jä.senistG ei h y ' h i n tehtävim j a j o s t a porvarit ke
iväksynyt valtakunanliittöasiaavaanhuivat tulevan Suomen a n k k u r in
jää o l i s i i l l a n ' P.vsJ' oma.ssa liitossaan eikä muu-; Rooman o l y m p i a k i s o i h i n ensi vuon-mittaan
huonontunut, sillä viimeis
Pesman selviytyi ai
näläinen s p r i n t t e r i V o r o n i n sai tyytyä
hänen toverinaan aikaan 8,30.8.
Gontsharenko lähti matkaan kolmannessa
parissa itävaltalaisen Of-r
i s s a yhdessä ranskalaisen ^^i^r^h^^^rm Hänjrtautui
mond GiUozin kanssa. S u o m a l a i n e n ' ^ ^ " h a l h s e s t i j a varmasti Offenber-s
u o r i t t i k i n loistavan pyrähdyksen S^'''^^^ väliajat olivat tasaisesi.
Salosen tulos kesti vain seurra
vaan pariin asti. _ ^ H o l l a n t n a i , T ^ ^ Tynkkynen hävisi i v o - l l m a r i n äimistymään ja
tenkaan hyväksynyt eikä lähtenyt na"" Sinne loikkasi myöskin Y . Kosi
e n parien ajat olivat yllättävän i p o l a a r i e n kan.ssa marjaan. sai A r kela, jok.i heti k e l p u u t e t t i i n maa-s
u u t t u . o t t e l u u n ja m u i h i n tärkeisiin teh-
17:nnessä
S t c n i n i l l e ,
T y n k k y s en
p a r i s s a Neuvostoliiton "laan siinämäärin että l o i k k a s i p o r
j o k a sai ajan 8.32,8.
tulos 8.35,5.
K Y M M E N E N PARASTA
500 metriä
t a v i i n . Tämä vaan näytteeksi m i n -
varien l e i r i i n , jossa hänet avosylin ; k a l a i s t a se p a i n i a i n e s on j o t a .-Vrvo-j
a pokaten otettiin vastaan jä jo.ssa i I l m a r i nyt mustaa.
hänelle heti aukeni tie Suomen U r - K u t e n muistamme, ei yhteistä
h c i l u l e h d o n p a k i n n o i t s i j a k s i s u u r i n i sopimusta ole saatu aikaan painin
o t s i k o in j a n i u r i n t i l o i n. ialalla vaikka sitä on. kovasti yri
-;ja hänen menoaan katsellessaan t a l
i mieleen Salosen "suuruudenai-k
a " pikamatkojen erikoismiehenä
j o i t a k i n vuosia sitten. Ranskalais
e l l a ei o l l i i t mitään mahdollisuuks
i a pysytellä suomalaisen tuntumas
-sa. Salosen aika o l i 42,6 e l i k a k si
.sekunnlnkymm-nystä parempi kuin
^matkan voitajaehdokkaana pidetyn
venäläisen V o r o n i n i n , j o k a luisteli i
.'.ensimmäisessä parissa norjalaisen
' S e i e r s l e nm kanssa.
Salonen's Esso Service
. Atlas autorenkaita ja pattereita.
Pidämme autonne 2iyvassa-
. talvikunnossa. •
Puh. 4-0287. 120^128 S. Algömä St;
: Fort Arthur, Ont.
Kaikkea
rautaluuppa-alaan
kuuluvaa tavaraa
L A N G I LA
HARDWARE LTD.
P U H E U N 4-3508
10 Cumberland St. N.
Port Arthur. Ontario
Salosen aikoja parempia. Loppu
tulos o l i 8.20,2, j o l l a hän s i j o i t t ui
sillä hetkellä toiseksi.
Tärtiän rtiatkan suursuosikki, nor
j a l a i n e n Knut " K u p p c r n " Johanne-
.sen l u i s t e l i seuraavana ruotsalaisen
K a r e n u k s e n kan,s.sa. Ruotsalainen
lähti matkaan ankaraa vauhtia ja
a l i t t i Salosen ajat, kunnes kaatui.
Onnettomuuden jälkeen ruotsalais
e l l a ei o l l u t mitään mahdollisuutta
pysyä Johanne.senin kelkassa,
j o k a l u i s t e l i 39 s e k u n n i n kierrosaikoja
ja saapui maaliin ajassa
8.09,5. Tulos on u u s i E M k i l p a i l u j
en ennätys.
Järvinen, Jonka arpa o l i määrännyt
i t a l i a l a i s e n G i o s i n p a r i k s i , luist
e l i myöskin hyvin. Hän pääsi jo
aikaisessa vaiheessa reippaasti Salosen
väliaikojen alle. " K u p p e r n i n "'
uhkaamiseen hänellä e i k u i t e n k a an
riittänyt voimia j a H o l l a n n i n Pes-mankin
osoittautui l i i a n kovaksi
p a l a k s i . Tuloksellaan 8:20,4 Järvinen
hävisi vain 1/10 s e k u n t i a viime
1) Salonen, Suomi 42,0 i Mitä nyt tekee tämä mies, j o k a , tetty. K u k a on T o i v o Salonen, luis-
2) Järvinen, Suomi ja
V o r o n i n , N-liitto
I vuosia en .ien puhui työväen paini-
42,8! voimasta ja sutä tuhatlukuisesta
4) Stenin. N - l i i t t o 42,9'. moLskikaartista joka jatkuvasti
5) T y n k k y n e n , Suomi . . . . . . 43,0 temmlesi painisaleissa. Tästä j o u -
- . 43,5
. . 43.6
43,7
VARUSTAUTUKAA
KYLMÄN VARALTA
Täyttäkää kolivarastönne N Y T !
THUNDER BAY
LUMBER CO.
(FORT WILLIAM) LTD.
HENKILÖKUNNAN OMISTAMA.
HENKILÖKUNNAN JOHTAMA
"Kuuluisa palvelustaan"
Puli. 3-7469
516 Simp.son St. Fort VViliiam
J. N. CASTONGUAY & SÖN Ltd.
• Rappari- ja Stucco-urakoltsijat
_ » ^LJIko-_Ja sj8ärappaii.sta sekä Stucco-työtä
• KoristeraVpausta jä semerittityötä' ~ ~ ^ -
245 S. Courfc Street P u h e l i n 4-1506 ;Port;Arthur.. Ontariov
6) Jan, J |
Tags
Comments
Post a Comment for 1959-02-05-05
