1955-08-11-04 |
Previous | 4 of 6 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 2 ^ Thursday.Aug, n, 1955
Telephone»: Bu3. Office OÖ/ 4-4254:
JBditorlal Office OS. 4-4265, Manager
B, SutosJ. Editor W, Eklund, MaJUng
address; Box ,69, Sudbury; Ontario;
Otsan « f fUnisb Cajuullsns.
•8 iieeond dass maUby the Post
OWce Department, Ottawa; Pub-llabcil
thriee »eekiy: Tuesdays,
TburadajnB uid Satitrdays by Vapatus
l^ltebJng Contpany Ltd., at 100-102
Elin 6t. W>, Sudbuiy, Ont, Canada.
Advertlsing ratcs upon applicatloh.
Translatlpn-free bf.charige; ,
TILAUSHINNAT:
Canadassa: 1 vk,TÄ) « kfc 3.75
yhdysraUöiasa: J Vk. «00 «kk* 450
Suomela: 1 vk; 8.50 6 kk. 4.75
Mitä liiiiui saiiovat
Mi
I f ' i ^ V v Z -
. aliioj maanantaiiia atornitiedernicsten konferenssi, jon-
- > kai päämpränä on vaihtaa tie;tpjaatcrmHieteenkehU
ja jjyriciäsopiimikseen^ atomiw^
vtartioit^
„ ta'^ joka sellaisenaan on iperkkitapaus, '
'• AtomitiedemiiBSten 'konferenssi kokoontuu kymmenen vuotta sen-jälkeenj
kun atomiasetta käytettiin japahilaisia vastaa Hiröshimas
^ sa ja Nag ;jälkeen rauhaa
rakastavat kansat ovat pyrkineet kaikin keinoin saamaan aikaan kan-
'^'S^^ käyttärhisen kieltämiseksi. Se
• • pii-
, rfen päättävästä vastustuksesta; Kuitenkin viimeiseh kymiherien vuo-
V - ;> den aik^ kMtämisestä älkää tuottaa hedel-^
; V=^ää, josta todistuksena oh Geneven atomykönferenssi. •'
Yleensä tiedemiehet ovat entistä suuremernassa niäärä.ssä viinrie
- • aikoina ryhtyneet vaä käyttämistä rauhänomai-'
^Snn tärkoit^^ eikä ihmisten murhaamiseen. Siitä ön viirtifeisenä
' viiköjlä Britanniassa pidetty tiedemiesten korife-
^X. ;;5iasa hyväksjrttiih päätöslauselma, jossa mm. säiiottiin seuraavaa:
; "Koska ;tulw^ ydinaseita mahdollisesti tultaisiin
ry - =^ käyttämään jä koska sellaiset aspel uhkaavat aiheuttaa ihmis-
" 'kunnalle mittaamattomia 'kärsimyksiä se-k-a aiheellisia imenetyksiä
. ' / ^ johtaa koko ihmiskunnan tuhoon, niin me siitä
Ä käsittä-
:imä.n ja julkisesti ilmoittamaan, että niidpn tarkoitusperiä ej
voida saavuttaa sodan.kautta. ••'
v w; !• '^^^^^^f • : T johdosta; «ne; kehoitamme • yiimeaikaiseh ijeteellisen
-^^^ : 1^ avointa käyttämistä ihmiskunnan hy-
V - ; . i ; yäksi^ rkt- •
kaJsemista rauhallisilla keinoilla;"
Senjälkeeh kun päätösla :yksimielisesti hyväksyttiin,; lordi ;
• Bieirtränd Russell sanoi: "Minä uskon tämän olevan alkua yhteisioi-
-1^^^ jonka toivon leviävän ja syventyvän vuosien varsilla;" .
: : : c' }: : Neuvostoliiton valtuuskunnan johtaja, pröf. .\. V. Topchiev sa-
; noi; "On selvää, etta tämä konferenssi on ensimmäinen askel .suuressa
ja tärkeässä rauhan lujittamisessa, ydinaseitten käyttämisen vaaran
poistamisessa ja ihmiskunnan auttamisessa käyttämään atomivoimaa:
hyödykseen. /-V/
; , Me voimme vakuuttaa, että ncuvostotiedemiehet tulevat osallistumaan
mitä aktiivisimmin tänriän toteuttamiseen.' V
- Lontoon konferenssi epäilemättä tulkitsee. Geneven konferenssiin
osallistuvien tiedemiesten ajatuksia. V
..: Geneven konferenssi on tärkeä virstan tolppa lieteen» kehityksen
; alalla. Sotaa.kannattavat hallitukset ovat tähän saakka estäneet tietojen
vaihtamisen atomivoiman alalla eri 'maiden välillä. Tiedemiehet
^ ovat sitä mieltä, että eri «riaiden tiedemiesten keksinnöt jä kehitystyö
lieteen alalla auttaisivat parhaiten'tieteen kehityksen nopeistuttamis-jta,
jos .tietoja, vaihdettaisiin. Tämä pitää vieläkin cncmniän paikkansa
nykyisellä atomikaudella.- Sotaa kännättävien- valtiomies^ten '
itsepintainen pyrkimys .säilyttää alomisalaisuudet ei ole menestynyt.
Käytäntö on selvästi osoittanut, että kaikissa kehittyneissä, maissa
tunnetaan n.s, '•atomisalaisuudet''. Järjetön tieteen kahlehtiminen on
osoittautunut mahdottomaksi. \r
; ^' Geneven atomikpnferenssi] ön rauhaa rakastavien ihmisten ponnistuksien
tulos, askel maailmanrauhaa ja piincllisempau tulevaisuutta
V ,v.,.ikohti.---" ••••• • '
''ITJIVAI/rA MAKSAA"
c-j HeJslngin Sano-TiaJn artikkelin ot-i-
i^/ckeen-ii, Jc&?a; kerrotaan niä^tä -/al-keukiistä,
joita Itävallajia on tai öli
ede?JEaäa,scn jchdoäta, e t t ä »e Joutuu
makEarnaan NeuvostolJitolle erinäisiä
korvcuksia. Lehti kuitenkin osoittaa,
että Neuvostoliiton taholta öh hei-'
pötettu suuresti vaatimu^tisiä, joten
Itävallan asema on helpotttihui. Samalla;;
lehti: osoittaa katjppanefivot-ic-
lHjeh Neuvostoliiton ja Itävallan
väläilä olevan parhajllaan niyös käyn-ni.'
iä ja kertoo näistä mm:
: -'Tärkein itävallan Neuvostoliitosta
haluama tavaralajlke on muuan eri-koiheri
hiililautä, joka on sopivaa Itär
vallan terässuiattimollle. Mikäli Moskova
selittäisi olevansa valmi? hiili-tojniituksiin,
merkitsisi tä;mä^ sitä, että
osa. Itävallan tuonnista Saksasta siirtyisi
itäblokin tilille. Tällä taas olisi
Itävallalle 'sikäli merkitystä, että se
vapautuisi Saksan kanssa, käydyssä
kaupassa vallitsevasta maksutaseen
luöritivoittolsuudesta, joka hiili-, ja
kcrksitupnnin rasitusten vuoksi vuon-,
nä: 1954'' kcjhosi hoin.: 2,5' miljardiin
shillinkiin."- •''
(.Veovostdliiton , lehdistö; kansdn -
vätisistä. kysymilcsistä)
i^flp^lejjdet korostavia^ eröaJstä siihi^r : 1^
i tädttijnisti täMn: kysymykseen. Neur
laa
•: vbstoHlttö ö n a J n ä puoltanut ja puol-
Neuyostoliiton lehdistö kommentoi, edelleenSaksan kansallisenyhte:
ajasti -neljän vallan : iiamtust, en .:- h.ä^i.s^y^y den ^pia-luatuttatammi issttaa:, -Neuvosto.
^^ämi«isten; Qenaven neuvotteluko-'.\.-.^.i.ivxi.i y-.y^^
kcuksenv tuloksia.. LehdJt. korcetavat -^U
itiyoj
Helsinki. _ Kuivuus tekee tuhojaan,
maamme kaikilla viljelyksillä ja satotoiveet,
ovat jö. varsin minimaalliset.
Erään päivälehden kertoman mukaan
on tilanne heikoin laitumien kohdalla,
sillä varsinkin savialueilla: alicavat
laitumet jo olla syötyjä ja paikoitellen
pun.oittelevat. Niinikään savimaiden
perunapellot kärsivät j ä vihannessato
tulee kaikeata päätellen niuodostu-maah
^ melko hbikbksi; Juurikaskär-pästä
öh lisäksi : esiintynyt .juurikäs-yimallla-
runsaasti.
Heinät on maakunnassa jo; saatu
osapuilleen latoon., vMäärältääri j äi
heinä.säto pienehköksi, mutta laadultaan
fo oli hyvä. Lämmin sää oh
kypsyttänyt •ruista, niin että rtjkiin-leikkuu
esim. itä-Hämeessäialkaa viikon,
kul uttuä. , Kuivuu d e n vu oksi ? on
rukiinjyvä kuitenkin jäänyt i melko
pieneksi. ' •''
Myös Itä-Suomessa alkaa ruoho oi-ia
ruskeana kiiivuuden ansiosta. Pe-ruria
on alavammilla rnäilla vielä rehevä
, ja vihreä, mutta sato , jäänee
pieneksi, ellei vettä aiada pian. Omenat
ovat jo nyt melko pahasti jäljessä,
niiden koko ori vain 3—4 senttiä, joten
hyvää . sadetta tarvittaisiin, ennenkuin
omenasato olisi pelastettu.
voitti
iian vaaleissa
^ *«^: hl
. Eräät huomioitsijat ovat viime päivinä julkai.^Jsect päiA'äIehdissä
ikinoituksia, .joisisa kerrotaan Yhdysvaltain tulevan tulevissa YK:
istunnoi eyäämään Kiinan Kansantäsäyalialta sille kuuluvan pai-kän
YK:ssa. Edelleen nämä havainnoitsijat arvelevat Britannian an-:
tavan kannatuksensa Yhdysvalloille.
. / i. Tällaisten uutisten julkisuuteen, päästäminen juuH nyt, jolloin
• o n otettu ensimnfiäisiä askeleita US.\: n ja RiinairK^
" 'Välisten suhteiden normalisoimiseksi, tuntuvat suoranaisilta vritvksil-tä
estää hemmottelujen onnistuniincn jä siiliteiden ,par.-t?Uuminen;
Kun Genevessä aloitettiin Kiinan kansantasavallan- Varsovan;
-'suurlähettilään Wang Pink-namin jä 'US.'\:nl?rahan suurlähettilään
Alexis Johnsonin väliset neuvottelut hejdän inäitlensa välisistä suh-
; l^stä, oii se öiniaan herättämään hyviä toiveita. Kiinalaisten taholla
neuvottelut aloitettiin todellisen hyvähtahdon esinierkiilä. Kiina ni- ;
;«jittäin vapautti 11 yhdys^-aUalaista lentäjää, jotka oli tuomittu ya- ,
koilustä. YK:n pääsihteeri Hamniarskjöldlupnnehtikin tapauksen
esimerkilliseksi pyrkimykseksi kansa in väliseien yhtei.«ymniärrykseen. ,
^ USA:n uutistoimistot ja päivälehdct eivät kuitenkaan suhtaudu
asiaan samalla tavalla. N iinpä esim; lentäjien vapauttämine^non leimattu
''taitavaksi juoneksi"'.jop^^^ "kiristyskeinoksi'V joHa Kiinan
K^iisantäsavälta haluaa saada hyö itselleen.
Kaikki tuollaiset ilkeämieliset viittailut eivät yoi merkitä niuuta
"Tiilin sitä, että määrätyissä piireLssä yritetään saada neuvottelut epä- •
onnistumaan ja vihamielisyys ^jatkumaan. .Väissä, piireissähän kaytet-
• tiin juuri noiden vakoilusta tuomittujen lentäjien asiaa 'keinona, jolla
kiihioitettiin mielipidettä Kiinan Kansantasavaltaa västaaii. Kun sitä
ei enää voida käyttää samassa mielessä, niin käännetään asia koko-;
naan päälaelleen.
: Voidaan kuitenkin katsoa, että jo neuvottelujen aloittaminen sinänsä
oli osoitus siitä, että viimeinkin L'S.*\:n' vallanpitäjät alkavat
'käsittää, ettei Kiinan Kansiintasavaltaa voida i)eloitellä aseiden kalistelulla;
Se on samalla osoitus siitä, että vähitellen ollaan siirtyniässä
sovinnollisemmalle tielle, vaikka se tapahtuukin hammasta kiristel-ien
joittenkin piirien taholta.
Maailman rauhaa rakastavien ihmisten tehtävä on edelleen päi-ijostaa,
että Kiinan Kansantasavallalle annetaan sille 'kuuluva paikka
YK:ssa ja että se tunnustetaan tasavertaiseksi neuvotteliikumppaniksi
kaikissa asioissa. Vain se, että Kiinan Kansantasavalta voi YK:ssa ja \.
kaikkialla muualla osallistua ensikädessä Axsian ja myös koko maail-
/mnaa käsittiivien kysymysten käsittelyyn, voidaan nämä, kysymykselt
ratkaista onnistuneesti ja sovinnollista tietä.
Kuala Lumpur Malajia. — Malaija-laisten,
intialaisten j ä kiinalaisten
voimakas yhteisrintama sai täällä
heinäkuun lopulla toimitetuissa en-sirnmäisissä
Malaijan vaaleissa lois-ta^/
an yaalivpiton. Viidestäkymmenestä
kahdesta äänestettävästä läin-laiitijakuhnan
paikasta voitti tämä
yhteisrintama 31 paikkaa. Lainlaati-jakunnari
46 jäsentä nimitetään erinäisten
Järjestöjen ja ryhmien toimesta,
• • : ;"
Äänestys" edelieehkln jatkuu joissakin
Malaijan syrjäseudussa.
Yhteisrintaman: miiodpstaneet järjestöt
Malaijan Kansallinen Järjestö,
Malaijan Kiinalaisten Liltitö ja Malaijan
Intialaisten Kongressi esiintyivät
vaaliohjelmassa^ jossa vaadittiin
Malaijian oikeutta ierota Britannian
holhouksen alaisuudesta; ja itsenäisyyden
saamista v. 1959 mennessä ja
noin 4,0d0 poliittisen vangin vapauttamisesta,
Jos n ä i t ä poliittisia vankeja
jotka ovat taistelleet brittiläist^j^er-ruutta
vastaan seitsemän vuottä,,,ei
vapauteta, lupaavat yhteisrintamaan
kuluvat järjestöt taistella; niiden vä-pnuttamiseksi.
,
Yhteisrintaman voitto merkitsee Sitä,
että siihen kuluvat Järjestöt muodostavat
hallituksen, mutta, kuitenkin
Malaijan brittiläisellä käskynhaltijalla
on kaikkiin asioihin eittöamis-oikeus;.;
yksLmielise-sti, että tämä neuvott*lu-kckoUs
j ä ä historiaari uuden vaiheen
alkuna Neuyostolilion/ Yhdysvaltojen,
E.".glannin j a Rariskah: stJhteissa, että
se tulee lujittamaan luottamusta eri
maiden kesken ; j a 'lujittamaan siis
myöskin yleistä rauhaa:
"Jo itsellään beneven neuyottelu-
;kckoilkseh koollekutsumisella",,; kirjoittaa
* Trud", "oli tärkeä kansain-'
välinen merkitys. Se osoittaa niiden
voimien voittoa,, jotka oyät, -pupita-nect
; a puoltavat aina- riitakysymysten
rauhanomaista ratkaisemista :ja
keskinäisen,, luottamuksen aikaansaa-mLsta
kansojen kesken. Jokaiselle on
selvää, e t t ä keskinäisen luottamuksen
lujittaminen kansojen kesken merkitsee,
rauhanasian lujittamista."
Neuvostoliittolaiset ulkopoliittiset
kommentaattorit sanovat, e t t ä nykyisissä
oloissa kahsai-ntvälineh yhteistoiminta
rauhan hyväksi on täysin mahdollinen.
"Pravda" kirjoittaa, että
•luottamuksen aikaansaaminen eri
maiden kesken on täysin reaalinen ja
saavutettavissa oleva, päämäärä..Pahan
ei ole hallittava maailmaa jä
sanella lakejansa känsbille, vaan keskinäisen
yhteisymmärryksen j a hyvän
tahdon täytyy olla eri maiden rauhanomaisten
ja ystävällisten, suhteiden
pcrhjana.
Sodanjälkeisen kauden historialle
on ollut luonteenomaista; kansäinyäli-sen
Jännittyheisyyden kasvu. Eräiden
maiden poliitikot ovat todistelleet,
että aikamme kohtalo on niinsanottu
"kylmä» sota" sellaisten maiden, kesken,
joissa valUtsee erilainen yhteis-:
kunnaUinen ; järjestelmät Geneven
neuvottelukokous on osoittanut reaa-,
llseit tien, jota seuraten voidaan pelastua
:"kylmästä scdasta . .. ." Elämä
on osoittanut, että on. olemassa reaalinen
keino • kahsainvälisteh riitakysymysten
• ratkaisemiselle, ettei nykyään
voida väittää, että tälUiset ongelmat
ovat muka 'gordionin solmuja";
Joita vanhan tarun mukaan el,
voida avata muutoin kuin sivaltamalla
; poikki miekalla". ;. , / v V ; ^
Neuvostolehdet korostavat erikoisesti
sitä, kuinka Jsuuri osansa oli yhr-teisymmärryksellä,
.Joka ;va,llitsLjj9e-neveh
neuvottelukokouksessa. . f'Iz-vestija"
kirjoittaa, että "vaikka, neuvottelukokouksen
, osanottajain katsantokannat
eivät eräissä kysyniyk-
>..••• - - i l »1 ^J. »liiti iSifS
Erkki Aaltosen
"Hiroshima"
sinfonia Japanissa
Osakassa Japanissa toimiva Kansat
Symphony Orchestra pitää elokuun
16 pnä Hiroshimassa konajrtin ato-riilpommln
kaupunkiin pudottamisen
kymmenvuotismuiston merkeissä.
Konsertin Jchtajakapelimestari Ta-kashi
Asahina ja siinä esitellään mm.
suomäiaia^n säveltäjäen Erkki Aaltosen
toinen sinfonia, Hiroshima.
Sibeliuksen 90-\TibtL5päivänä; ä ^ o o
orkesteri Järjestää konsertin, jossa
esitetään mm. Sibeliuk.sen FHnländia,
viulukonsertto sekä toinen atnfohla.
Ranskan parlamentin
jäseniä Kiinaan
Pekinsr. — Ranskan kansalliskokouksen
ulkoasiainvaliokunta hyväksyi
elolc. 1 pnä kutsun lähettää par-lamenttivaltuuskunta
vierailulle K i i naan,
tiedolttaa Uutistoimisto A F P
Pariisiata. Kutsun oli lähettänyt K i i nan
kansan ulkoaslalninstituttl.
Valtuuskunta, johon tulee kuulu-maaii
useita valiokunnan Jäseniä,
saapuu Kiinaan todennäköisesti syyskuun
lopussa tai lokakuun alusaa.
sissä sattuneetkaan yhteen, n i i n siitä
huolimatta neuvottelukokouksessa
vallitsi vilpittömyyden.; ilmapiiri Ja
sen osanottajain pyrkimys yhteisyi^i-märrykseen.
Sitä;auttoi myöskin neu-
%'ot'ielukokouksen osanottajain kesken
vallaUe päässyt henkilökohtainen
• kosketus.;:••• / ;
K a i k k i , tämä puhuu sen puolesta,
että jos osapuolten .välillä vallitsee
h3-vä tä.htp ja valmius kärsivällisesti
kuunnella toisen osapuolen ajatuksia,
pyrkimys päästä sovihiopää^iöksiLn,
niin iieuvotteluissa pulmallisimmäs-takln
kansainvälisistä kysymyksistä
voidaan saavuttaa .hyviä tuloksia'^. '
Kommentoiden Geneven neuvottelukokouksen
työn tuloksia neuvostoliittolaiset
ulkopoliittiset •havainnoitsijat
korostavat, että . tärkeimpäriä
kysymyksenä tässä neuvottelukokouksessa
oli kysymys Euroopan turvalli-uudesta.
Tämä onkin täysin ymmärrettävää^
Ilman rauhan lujittamista
Euroopassa on mahdoton lujittaa koko
maailman rauhaa. '•Izvestija" kirjoittaa,
että "'Neuvostoliiton hallituksen
mielestä ^rauhan lujittamisen
etuja vastaisi kollektiivisen tui-valli-suusjärjestelmän
luominen Euroopassa,
joka pohjautuisi kaikkien Eu-;
roopan maiden j a Amerikan Yhdysvaltojen
osanotolle. Ottaen huomioon
loisilleen vastakohtaisten, yaltioryh^
mien muodostamisesta Euroopassa
syntyneen reaalisen tilanteen on ennen
kaikkea ohjattava näihin ryhmiin
kuuluvien maiden suhteet normaalisen
rauhanomaisen yhteistoiminnan
ja riitakysymysten rauhanomaisen
ratkaisemisen raiteille. . Luottamuksen
lujittuessa maiden kesken voitaisiin
nämä ryhmittymät myöhemmin
likvidoida ja vaihtaa Euroopan kollektiiviseen
turvalllsuusjäxjestel-mään".
Kaikki neuvostolehdet ovat sitä
mieltä, että mielipiteiden vaihto E u roopan
turvallisuuskysymyksestä kuvasti
: Geneven neuvottelukokouksen
osanottajain pjTkimystä päästä so-vintopäätökseen
tästä kysymyksestä.
, Lehdet korostavat neuvottelukokouksen
osanottajain kannattaneen myöskin
sitä. että päästäisiin sovintopää.-
tökseen aselstariisumisöngelmasta.
••Neuvottelukokouksessa", kirjoittaa
Fravda."kiinnitettlin suurta huomiota
aseistarilsumisprobleemiln. Neuvostoliiton
valtuuskunta ehdotti pöy-täkirjattavaksi
sovinnon aikaansaamisen
niistä kysymyksistä, joiden
suhteen neljän vallan, näkökannat
joko sattuivat täysin yhteen taikka
sitten lähenivät huomattavasti, T ä mä
koskee ensi tilassa maiden aseis-tustasoa,
atomiaseen kieltämistä ja
tehokkaan kansainvälisen valvonnan
voimaansaattamisen välttämättömyyttä."
Kommentoiden Saksan kysymyksen
kä.sittel}'ä neuvottelukokouksessa neu-mieltä,
;että Euroopassa'; muodostuneessa
tilanteessa' ainoa Iteino Saksan
kansallisen. yhlenäiByyden, palauttamiseksi
cn neljäh vallan 'sekä myöskin
Saksan kansan yfeteisppnnistok-
; set järinittyhei^yyäe^ -li^ventfiäl^
Euroopassa ja luottamuksen aikaan-s
a m i s ^ i eri maitten ^kesken. Euroopan
kollektiivisen turvallisuusjär-
Jestelmäh • luominen. Johon •• voisivat
osallistua tasa-arvoisina , osapuolina
Saksan demokraattinen tasavalta sekä;
Saksan liittotasavalta, kunnes
Saksan kansallinen ylitenäisyys tulee
palautetuksi, edistäisi parhaiten Saksan
Jälleenyhdistymistä. Tällaisen
:turyallisupjärjestelmäh lubminen l u jittaisi
rauhaa Eu^opassa j a synnj-t-täisi
ehdot, jotka pelastaisivat kansat
Saksan militarismin henkiinherättämisen
vaaralta. Ajan - p i t k ä ä n
voitaisiin tällä tavoin poistaa esteet
Saksan jälleenyhdistämisen tieltä.
Suuri ; osaiisa tässä pii luonnollisesti
oleva Saksan kummankin osan lähentymisellä."
,
' Neuvostoliittolaiset ulkopoliittiset
selostajat toteavat, e t t ä t ä r k e ä merkitys
on myöskin neljän vallan hallitusten
päämiesten hyväksymällä päätöksellä
kosketusten kehittämisestä
Idän j a Lännen välillä, taloudellisten
j ä : kulttuuriyhteyksien kehittämisestä,
ja lujittamisesta neljän vallan välillä.
Neuvostolehdet korostavat, että
tällä oh laskettu pohja yhteistoiminnan
laajentamiselle: Neuvostoliiton,
jotka seurasivat neljän vallan hallitusten
päämiesten neuvottelukokouksen
työtä, eivät voi ollä ilmaisematta
mielipahaansa sen johdosta, ettei neu-!
vottelukpkouksessä kiinnitetty asianomaista
huomiota'Rasian ja Kauko-
Idän öngei.miih:' Määilmäri tässä osassa
vallitseva tilanne osoittaa sitä, että,
maapalloii^täJirfän osan •tapahtumat
koskettelevaf ei Väiii Aasiaa Ja K a u ko-
Idän kansojen etuja, vaan myös-:
kin kaikkien kansojen, etuja,; mikäli
nämä tapahtumat .ovat yhteydessä
}*leisen rauhan j a kansainvälisen tur-vallisiiuderi;
ongelman karissa; Sellaiset
I t ä r k e ä t kysymykset kuin Kiinan
kansantasavallan ^ laillisten oikeuksien
palauttaminen Yhdistyneiden/. Kansakuntien
Järjestössä, tilanteen s ä ä n -
nöstäminen, Taiwahin piirissä , tim-nustamälla
Kiinan kansan kiistattomat
oiiceudet ja Indo-Kiinaa koskevien
Geneven sopimusten täyttäminen
ym. odottavat vielä ratkaisuaan."
•. Neuvostolehdet kiiimittävät lukijakunnan
huomiota siihen, että Geneven
neuvottelukokous avasi tien kyp-sj-
heiden' kansainvälisten ongelmien
tulevalle 3'hteiseile käsittelylle Ja ratkaisulle.
Sitä osoittaa neuvottelukokouksen
päätös neljän vallan ulkoministerien
.neuvottelukokouksen kool-lekutsiunlsesta
Genevessä lokakuussa
käsittelemään kysymyksiä Euroopan
turvallisuudesta, aseistariisumisesta
j a 'kosketusten kehititämisestä ; I d än
j a Lännen »välillä sekä myöskin Saksan
kysymystä.
"Trud"-iehti kirjoittaa, j e t t ä - k o ko'
maailnrian kansat teirvPhtivät Ge-rieven
neuvottelukokouksen koollekut-neuvosto
pohtii
raubaiikysymys^
Davos, —ataailmMi VtMtaauia^
taa i&eskosvalfQkt^ aloitti lääil»
cloinnm 2 päirän» i4ifeoo fcestiU
van: fcokouksen. jm» IttOiustel'
.tfustelun fioplstamlsesta Ja taba-pajioisten
naaitten anttainisesta.
Näiden kyjsyinysten öbella : bäsf-teliään
myosfcin puhtaäitti nskon-noläsia
kysymyksiä.
- Tämä on ensimmäinen souri,
kirjiconiniesten . kokoos Evatisto-nissa
V. 1954 ipii|etyn kokoulusen
jälkeen. '
sieen, 'kylmän scdan" lopettamiseen.
J a kansojen' tahdolla on meidän a i kanamme
ratkaiseva merkitys, s i t ä ei
voida olla huomioonottamatta."
Yhdessä kaikkien kansojen- kanssa
neuvostokansa otti hyväksymällä
sumista. Sen tulokset lujittavat vielä
Yhdysvaltojen, Englannin j a Ranskan' enemmän kansojen tahtoa kansainvä-kesken.
' l i s e n : jännittyneisyyden lieyentämi-vastaan
tiedon Geneven heuyottelii-kokouksen
tuloksista. "Neuvostipihmi-siet
tietävät";: kirjoittaa Pravda, "että
yksinomaan kansojen järkkyniättö-mäii
rauhantahdon ansiosta kävi
mähdDlliseksi neljän vallan hallitusten
päämiesten neuvottelukokouksen
koollekutsuminen. Kansojen rauhantahto
kuvastui kirkkaasti myöskin i t sessään
Geneven neuvottelukokouksen
kulussa . . .
Neuvostoliiton hallitus on. sanonut
tekevänsä kaikkensa, jotta Geneven
neuvottelukokouksen päätökset kansainvälisen
Jännittyneisyyden lieventämiseksi-
Ja yleisen rauhan lujittamiseksi
tulisivat toteutetuksi käytännössä.
Tämä vaatii kaikkien niiden
kysymsnsten kärsivällistä ja lojaalista
käsittelemistä, jotka on vielä käsiteltävä
ja ratkaistava.. Mutta jos kafeki
maat ilmaisevat samanlaista, yhteis-toimintahenkeä
kuin Genevessä, niin
tämä jalo p ä ä m ä ä r ä rauhan ylläpitämiseksi
voidaan saavuttaa j a kansat
voivat olla varmoja huomisestaan."
PE8I SAJ
Kerran -Twainin
nasl häneltä 500 t
irtak-säa neljän viii
on elävien kirjoisr
Maksupäivä tuli
tullut, eikä muutat
den lainaajalta. €
lähetti kaupungin
ilmoituksen:
, — Kaikille yhte
täytyy minun täter
ilmoittaa, että meii
me k ä r r y Duncan
Hän lainasi minul
rla neljäksi viiko
maksaa minulle, j
Mutta kun häntä
luokseni, kuten oli
nun siitä tehdä si
hän-on kuollut. Lt
mimsa rauhassa.
Ilmoituksen luett
lut" nopeasti elooi
vana Twainille 5(K
saa
venalaisif
Superior, — (T-E). -1 N . Y , Herald
Tribune-lehdessä julkaistiin William
Ohapman Whiten kirjoitus, jossa selostetaan
venäläisten maatalousaks-perttien
; vierailua • Iöwan' farmireu-duUct
jp, joka samalla .kuvastaa' sitä.
mielenkiintoa; ja ystävyyshenkeä. joka
Amerikan tavallisen kansan keskuudessa
vallitsee venäläisten vierailun
johdosta. Kirjoitus- kuulUu:•
'\' J a joa te haluaisitte kiinnittää
kahdentoista venäläisen huomiota,
niin että he saapuisivat katsomaan
teidän-125 p ä ä t ä M s i t t ä v ä ä lyhytsar-;
vistä karjaannne, niin kuinka tekisitte
sen? ;•,:;•"';. ;
LOgan Uxice ja nänen; poikansa
Kapel omistavat kaksi vierekkäin olevaa
farmia lähellä Vintonia, Iowas£»a.
He kasvattavat lihakarjaa 165 eekkeri
f annillaan ja heillä ön noin 125
päätä lyhytsarvista karjaa. He ovat
hyvinvoipia, siistejä farmareita, ymmärrettävästi
ylpeitä paikoistaan ja
karjastaan. KaDel näytteli karisain-vällsessä
karjakilpailussa Chicagoa3a
V. 1948 "grand champion" palkinnon
voittanutta eläintä.
Muutama viikko sitte ikun Venäjän
maatalouden kahdentoista edustajan
tulosta vierailemaan Iowassa tiedoi-tettiin,
Uricesit tunsivat pettymystä."
Venäläisten matka oli järjestetty tapahtumaan
bussilla farmiseudun halki
Ja pysähdyspaikat oli järjestetty monille
farmeille, mutta Uricen farmi
järjestää, mutta gentlemanni Washr aamu auringossa, Uricesit ja ystävät
ingtonista, jolle oli j ä t e t t y protokol-lain.
järjestelyn ja muun sellaisen
johto pudisti päätään., •'Matka-aikataulu
on nyt jo l i i an tiukka", sanoi
h ä n , , •• • ,-' •
•'Jjoten kaksi iowälaista farmaria i s t
u i alas ajattelemaan asiaa.
' Varhain
istuivat siihen odottamaan ja tielle
katsellen. V...,
Suuri bufti vierailijoineen saapui
aikanaan pitkin tietä. Bussiajurille
o l i ; vihjaistu, että ajaisi hiljaa Uricen
*M«?etän kohdalla ja katsoisi navettaan.
Bussi hiljensi ja pysähtyi ja
k e s k i v i i k k o a a m u n a v i i m e l y h t ä km eräät jännityksen valtaan
viikolla, päivänä, jolloin .venäläisten | joutuneet vieraat .nojautuivat katso-öli
• m ä ä r ä ajaa ohi, Uricealt olivat
jalkeilla tavallista aikaisemmin. He
keräsivät kokoon maalia, maalihar-joja
j a tikapuut.. Vähän myöheminin
paikalle saapui: Uricen väivy John
Drilling,.Vintpnissa ilmestyvän '.'eedar
Valley Daily Times'^'-lehden ilmoitus-liikkeenhoitaja,
joka toisinaan suoritti
myös ilmoitustaulumaalausta. H ä nen
kädessään "oli venäläinen kielioppi,
jonka häh oli lainannut eräältä
Viritonih. korkeakoulun oppilaalta.
Miehet siirtyivät komeaan navetta-rakennukseen,
joka kehosi tien varrella.
Drilling kohosi tikapuita yös
maaliharja j a maalikannu mukanaan.
Pienessä ajassa hän maalasi lyhyt-sarvisen
lehmän kuvan, neljä. Jalkaa,
korkean. Sittep h ä n avasi venäläisen
kirjan! Hän työtfcenteli hiljakseen,
kopioiden huolellisesti jalan korkuisia
kirjaimia omituisesta aapistos-ta.
Kun h ä n sai työnsä valmiiksi,
n i i n maantieltä voitin n ä h d ä "Zdrast-vute"
—.tervehdys tai ' Terveyttä Teille"
.venäjän kielellä, täydefliseati k a i -
ei kuulunut niihin, vaikka bussi t u l i - kiliä oppilaita varten kirjaan asete-sikin
kulkemaan tietä No. 216| jonka [ tuilla korostysmerkeillä varustettuna
varrella farmi sijaitsee; Urice kysyi : ja sen rinnalla "Tovarich" latinalai-yiranomaisilta
eikö rvenäläisten py- sillä kirjaimilla, . •; -
qähtymistä hänen farmillaan voitaisi Kur* työ.oli tehty ja kimalteli siinä.
maan ulos ikkunoista ja osoittivat
. harvinaisina näkyä. -r- venäjänkielist
ä tervehdystä keskellä Iowan valtiota.
Bussi, lähti liikkeelle takaperin
j a tuli Uricen pihamaalle. Kaksitoista
hyinyilevää venäläistä astui ulos.
Bussin takana oli lukuisia sanomalehtimiesten;
ja valokuvaajien autoja.
Nekin ajoivat pihamaalle.
Leveästi Ja • ystävällisesti hymyillen
Urice ikertoi tiedusteleville venä-läisile,
kuinka tervehdys sattui ilmestymään
navettarakennuksen seinään.
Venäläiset olivat ilmeisesti tyydytettyjä.
He eivät kuitenkaan olleet tulleet'Amerikkaan
lukemaan venäläisiä
sanoja ja vaativat heti, että heille
näytettäisiin farmia. Käsiasään vihkot
j a kynät, joita venäläiseit ovat
ahkerasti käytelleet, alkoi muistiinpanojen
mei-kitseminen. He näkivät
sievän lihakarjafarmin ja kirjoittivat
muistiin kaiken, mitä Urice sanoi:
kuinka h ä n säilyttää pieneksi jauhettua
heinää karjaansa varten, ikuin-ka
hän käyttää lumiaitoja — kaiken
ihmeeii l i s ä k s i— pitääkseen »m erillisissä
kasoissa navetassa, kuinka,
suuri hänen perheensä on j a kuinka
monta . p ä ä t ä karjaa on kasvattanut.
Se oli ihmeellisen yatävallista.
Haag. —, Kiinali
mä n johtaja Tsha
ojensi tk. 4 pnä la
mestarille.
Kiinalaiset näytt
antaneet heinäkui
kahdeksan näytö:t
leille Amsterdamis
ja Haagissa. Hc
lehdistö ovat otta
nosttiheesti västaar
De Waarheid-leh
kauneuden, nerokk
Ien, Jonka kiirlalair;
on tuonut mukana
meidän maahamm
yksi suuri päämääri
sojen kesken", K
äänehkännättäja I
joitti, että ryhmä (
tuuritehtävänsä ja
ma menestys on Toinen katolinen
krant sanoi, että k
ja ryhmän taito ,mu(
riinoUlseri ja n
maailman, maailma
renmoista kulttuuri
30 henkilöä Si
surmansa ien
Fort Leonard Woi
perjantaina syöksy
olevan lentokentän
tilaslentökone ja ka
olleet 30 henkilöä', ii
nadalainen Donald
surmansa. ;
;•: Lentokone syttyi;
lia lentokentältä ali
muiiden.
Mutta gentlemänj
kollain, järjestelyn
johto, odotti bussis:
rien häiriintynyt jc
aikataululleen ann(
•ya ja mitä tulee
Hän määräsi aju
torveen. Veiiälälsel
telien busri'n luokse,
cesille kaksi pieni
vierailustaan, nousin
ti hymyillen sille, r
tapahtua tässä ma
ja aikatauluille.
Farmari Urice h<
palasi suorittamaan
jälleen häh huom;
p j ^ t y i y ä t . " Level
my oli hänen kasvoi
vää.
Ei mitään uutta...
Erään suurvallan armeijan pääesi-kunnan
merivoimain torpedo-osastolla
dli tuonnottain Idirettä ja innostusta
muillekin lainattavaksi: oli tapahtumassa
mullistua merisotahisto-riassa.
Eräs suunnitteluosasto p i i p n -
nistunut — ains^in paperilla ,— kehittämään
torpedon, joka osuu aina
maaliinsa. . ; ...'/jV',
Torpedo-os*aston päällikkö,'^iesikun-.
t a t y ö a ^ harmaantunut, amiraali a i van
säteili. Asia, joka on melko harvinaista.
Hän meni vieläkin pitemmälle,
h ä n piti puheen suunnitteluosaston
johtajalle puristaen t ^ t ä samalla
kädestä ja oli vähällä vieläpä
suudella tuota ^ kättä. Jonka alaisuudessa
ihmetorpedo oli syntynyt. H än
j ä t t i kuitenkin viimeksi'mainitun a i keen
toteiittainatta. koaka käsi vaikutti
hänestä liian karvaiselta.
Innostuksesta vavisten amiraali Jakoi
uuden torpedon sinikopioita eri
tuotantolaitosten edustajille ja niin
läliti valtava koneisto käyntiin: nerokas
suunnitelma oli toteutettava myös
käytännössä. :
• Kun tämä tehtävä oli suoritettu,
amiraali kutsui puhutteluunpa lehtien
j ä uutistoimistojen' • edtistajat.
Joille hän tietyllä salamyhkäisyydellä
ilmoitti keksinnöstä ja-^Htä,-"-ihiten
s i t ä tultaisiin lähiaikoina, ehkä Jo
puolen A-uoden kuluttua kokeilemaan
käytännössä. Joko sodaaia tai — e l lei
sattuisi juuri sillä hetkellä olemaan
sellaista sotaa, johon mainittu
suurvalta'osallistuisi — varta v&sten
pidettävisäi harjoituksissa.
•ia jo samana iltana kaukokirjoittimet
raksuttivat kaikilla maapallon
mantereilla uutista- tästä ihineasees-ta,
• Jollu saataisiin pohjaan kalkkilaivat-
Ja jonka - periaatetta mahdollisesti
voitaisiin soveltaa myös ilma-yolmisaa.
Kuvia aseesta ei voitu j u l kaista,
koska.- kysymyksessä oli nk.
salainen asei. ' •
Sen Verran sanomalehtlmlehet kuitenkin
saivat ongituksi tietoonsa, ett
ä uusi ase oli Jonkinlainen akuatinen
torpedo. Joka aina hakeutui liikkuvien
esineiden, kuten esim. laivan potkurin
synnyttämää ä ä n t ä kohti. Tämän
vuoksi se el voinut koskaan osua harhaani;'
,
Puoil vuotta kului, ja eräänä kesäisenä
aamuna eräässä sotasatamaaja
valmistauduttiin merelle. Kysymyksessädli
vielä tavallisuudesta poikkeava
vesille lähtö. Korkeita herroja
saapui Upeissa • autoissaan, poliisit Ja
sotilaat olivat piirittäneet koko sataman'
'Ja Jokaisen satama-aliieelle t u -
lltevBii "oU. osattava salainen tunnussana.
. . •
•Vihdoin oli päästy niin pitkälle, että
eräs torpedpvene ampaisi. matkaan
satamasta. Veneen päällikkönä toimi
alusna mainittu amiraali henkilökohtaisesti
Ja vene suuntasi matkansa
avomerelle, alueelle, joka oli haravoitu
puhtaaksi kaikenlaisista laivoista
j a veneistä. Samaan aikaan j ä ä s t
ä toisesta satamasta lähti liikkeelle
vanha rahtialua. Joka oli saanut kunnian
esiintyä maalilaivana uutta asetta-
kokeiltaessa;'.';
Vihdoin koitti hetki, jolloin amiraali
antoi liikutuksesta paksulla ä ä nellä
käskyn uuden torpedon ampumisesta
ja niin tämä sotatekuiikan
ihme suhahti lähtöön sulavana j ä nopeana.
;•
Amiraali nosti kiikarin siilmilleen ja
rijurasijännittyneenä, mitä tapahtumaan
piti. Aluksi ei tapahtunut mitään,
torpedo vain jatkoi. rnatkaarisa
alkuvauhdin ansiosta, mutta sitten
alkoi tapahtua, vieläpä nopeasti , , ,
• — . Nyt se tulee päälle, hihkaisi
amiraali ja: pyyhki hikeä otsaltaan.
Ja todellakin, torpedo oli tehnyt kauniin
kaarroksen Ja lähestyi uhkaavana
kuin kohtalo amiraalin venettä.
Hätäisiä käskyjä Eäteli vene k i i h -
dyttl vauhtinsa äärimmilleen, te'«i
mutkia ja lenkkejä, mutta ihmean;
oli maineensa veroinen. Kuin verikoira
se .seurasi saalistaan . , ,
Kylmä hiki otsalla katseli amiraali
sen lähestymistä * ja lopulta tapahtui
törmäys ja' ja — tussahdus.
Amiraalilta pääai helpotuksen huokaa
»;;' tcun' • h ä n kivistävin pakaroin
kömpi pystyyn veneen' pohjalta:- Ase
el ollutkaan täydellinen. Se tosin
seurasi saalistaan. J
njrt — onneksi;
— Kuulkas, herr
myrkyllisestl ihmea
jalle samana päivän
sintönne ei ole miki
Se on kirotun vanl
kalliimpi kuin kaikJ
teensä. Jo vanhan
mittäiri tietää kei
nonan moki-intlaai
assyyrialätset ja mc
tunsivat tuollaifima
tevat Australian a
mustat pakanat nyk
mi on bumerangi ;
sen tietää, lisäsi ar
— Hyvästi!
Tämä keskustelu o
raall oli suhteellia2r
h ä n h ä n oli tutustui
ajan historiaan.
Yllä julkaistu Taa'
mielestämme hyvir
hoksautus, kuinka
kokeileminen ja nli
voi kääntyä omiksi
N i i n tapahtui Aatu
uhkaa tapahtua täm
tuillekin. Olisi vain
saisivat sen aikana
tuottaia! maailmalle
tonta menetystä kul
Jänsä,
Se bumerangi on
käyttämä heiitoase.
joka taitavasti heiti
kalsln heittäjänsä 1
poika.
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, August 11, 1955 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1955-08-11 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vapaus550811 |
Description
| Title | 1955-08-11-04 |
| OCR text | Sivu 2 ^ Thursday.Aug, n, 1955 Telephone»: Bu3. Office OÖ/ 4-4254: JBditorlal Office OS. 4-4265, Manager B, SutosJ. Editor W, Eklund, MaJUng address; Box ,69, Sudbury; Ontario; Otsan « f fUnisb Cajuullsns. •8 iieeond dass maUby the Post OWce Department, Ottawa; Pub-llabcil thriee »eekiy: Tuesdays, TburadajnB uid Satitrdays by Vapatus l^ltebJng Contpany Ltd., at 100-102 Elin 6t. W>, Sudbuiy, Ont, Canada. Advertlsing ratcs upon applicatloh. Translatlpn-free bf.charige; , TILAUSHINNAT: Canadassa: 1 vk,TÄ) « kfc 3.75 yhdysraUöiasa: J Vk. «00 «kk* 450 Suomela: 1 vk; 8.50 6 kk. 4.75 Mitä liiiiui saiiovat Mi I f ' i ^ V v Z - . aliioj maanantaiiia atornitiedernicsten konferenssi, jon- - > kai päämpränä on vaihtaa tie;tpjaatcrmHieteenkehU ja jjyriciäsopiimikseen^ atomiw^ vtartioit^ „ ta'^ joka sellaisenaan on iperkkitapaus, ' '• AtomitiedemiiBSten 'konferenssi kokoontuu kymmenen vuotta sen-jälkeenj kun atomiasetta käytettiin japahilaisia vastaa Hiröshimas ^ sa ja Nag ;jälkeen rauhaa rakastavat kansat ovat pyrkineet kaikin keinoin saamaan aikaan kan- '^'S^^ käyttärhisen kieltämiseksi. Se • • pii- , rfen päättävästä vastustuksesta; Kuitenkin viimeiseh kymiherien vuo- V - ;> den aik^ kMtämisestä älkää tuottaa hedel-^ ; V=^ää, josta todistuksena oh Geneven atomykönferenssi. •' Yleensä tiedemiehet ovat entistä suuremernassa niäärä.ssä viinrie - • aikoina ryhtyneet vaä käyttämistä rauhänomai-' ^Snn tärkoit^^ eikä ihmisten murhaamiseen. Siitä ön viirtifeisenä ' viiköjlä Britanniassa pidetty tiedemiesten korife- ^X. ;;5iasa hyväksjrttiih päätöslauselma, jossa mm. säiiottiin seuraavaa: ; "Koska ;tulw^ ydinaseita mahdollisesti tultaisiin ry - =^ käyttämään jä koska sellaiset aspel uhkaavat aiheuttaa ihmis- " 'kunnalle mittaamattomia 'kärsimyksiä se-k-a aiheellisia imenetyksiä . ' / ^ johtaa koko ihmiskunnan tuhoon, niin me siitä Ä käsittä- :imä.n ja julkisesti ilmoittamaan, että niidpn tarkoitusperiä ej voida saavuttaa sodan.kautta. ••' v w; !• '^^^^^^f • : T johdosta; «ne; kehoitamme • yiimeaikaiseh ijeteellisen -^^^ : 1^ avointa käyttämistä ihmiskunnan hy- V - ; . i ; yäksi^ rkt- • kaJsemista rauhallisilla keinoilla;" Senjälkeeh kun päätösla :yksimielisesti hyväksyttiin,; lordi ; • Bieirtränd Russell sanoi: "Minä uskon tämän olevan alkua yhteisioi- -1^^^ jonka toivon leviävän ja syventyvän vuosien varsilla;" . : : : c' }: : Neuvostoliiton valtuuskunnan johtaja, pröf. .\. V. Topchiev sa- ; noi; "On selvää, etta tämä konferenssi on ensimmäinen askel .suuressa ja tärkeässä rauhan lujittamisessa, ydinaseitten käyttämisen vaaran poistamisessa ja ihmiskunnan auttamisessa käyttämään atomivoimaa: hyödykseen. /-V/ ; , Me voimme vakuuttaa, että ncuvostotiedemiehet tulevat osallistumaan mitä aktiivisimmin tänriän toteuttamiseen.' V - Lontoon konferenssi epäilemättä tulkitsee. Geneven konferenssiin osallistuvien tiedemiesten ajatuksia. V ..: Geneven konferenssi on tärkeä virstan tolppa lieteen» kehityksen ; alalla. Sotaa.kannattavat hallitukset ovat tähän saakka estäneet tietojen vaihtamisen atomivoiman alalla eri 'maiden välillä. Tiedemiehet ^ ovat sitä mieltä, että eri «riaiden tiedemiesten keksinnöt jä kehitystyö lieteen alalla auttaisivat parhaiten'tieteen kehityksen nopeistuttamis-jta, jos .tietoja, vaihdettaisiin. Tämä pitää vieläkin cncmniän paikkansa nykyisellä atomikaudella.- Sotaa kännättävien- valtiomies^ten ' itsepintainen pyrkimys .säilyttää alomisalaisuudet ei ole menestynyt. Käytäntö on selvästi osoittanut, että kaikissa kehittyneissä, maissa tunnetaan n.s, '•atomisalaisuudet''. Järjetön tieteen kahlehtiminen on osoittautunut mahdottomaksi. \r ; ^' Geneven atomikpnferenssi] ön rauhaa rakastavien ihmisten ponnistuksien tulos, askel maailmanrauhaa ja piincllisempau tulevaisuutta V ,v.,.ikohti.---" ••••• • ' ''ITJIVAI/rA MAKSAA" c-j HeJslngin Sano-TiaJn artikkelin ot-i- i^/ckeen-ii, Jc&?a; kerrotaan niä^tä -/al-keukiistä, joita Itävallajia on tai öli ede?JEaäa,scn jchdoäta, e t t ä »e Joutuu makEarnaan NeuvostolJitolle erinäisiä korvcuksia. Lehti kuitenkin osoittaa, että Neuvostoliiton taholta öh hei-' pötettu suuresti vaatimu^tisiä, joten Itävallan asema on helpotttihui. Samalla;; lehti: osoittaa katjppanefivot-ic- lHjeh Neuvostoliiton ja Itävallan väläilä olevan parhajllaan niyös käyn-ni.' iä ja kertoo näistä mm: : -'Tärkein itävallan Neuvostoliitosta haluama tavaralajlke on muuan eri-koiheri hiililautä, joka on sopivaa Itär vallan terässuiattimollle. Mikäli Moskova selittäisi olevansa valmi? hiili-tojniituksiin, merkitsisi tä;mä^ sitä, että osa. Itävallan tuonnista Saksasta siirtyisi itäblokin tilille. Tällä taas olisi Itävallalle 'sikäli merkitystä, että se vapautuisi Saksan kanssa, käydyssä kaupassa vallitsevasta maksutaseen luöritivoittolsuudesta, joka hiili-, ja kcrksitupnnin rasitusten vuoksi vuon-, nä: 1954'' kcjhosi hoin.: 2,5' miljardiin shillinkiin."- •'' (.Veovostdliiton , lehdistö; kansdn - vätisistä. kysymilcsistä) i^flp^lejjdet korostavia^ eröaJstä siihi^r : 1^ i tädttijnisti täMn: kysymykseen. Neur laa •: vbstoHlttö ö n a J n ä puoltanut ja puol- Neuyostoliiton lehdistö kommentoi, edelleenSaksan kansallisenyhte: ajasti -neljän vallan : iiamtust, en .:- h.ä^i.s^y^y den ^pia-luatuttatammi issttaa:, -Neuvosto. ^^ämi«isten; Qenaven neuvotteluko-'.\.-.^.i.ivxi.i y-.y^^ kcuksenv tuloksia.. LehdJt. korcetavat -^U itiyoj Helsinki. _ Kuivuus tekee tuhojaan, maamme kaikilla viljelyksillä ja satotoiveet, ovat jö. varsin minimaalliset. Erään päivälehden kertoman mukaan on tilanne heikoin laitumien kohdalla, sillä varsinkin savialueilla: alicavat laitumet jo olla syötyjä ja paikoitellen pun.oittelevat. Niinikään savimaiden perunapellot kärsivät j ä vihannessato tulee kaikeata päätellen niuodostu-maah ^ melko hbikbksi; Juurikaskär-pästä öh lisäksi : esiintynyt .juurikäs-yimallla- runsaasti. Heinät on maakunnassa jo; saatu osapuilleen latoon., vMäärältääri j äi heinä.säto pienehköksi, mutta laadultaan fo oli hyvä. Lämmin sää oh kypsyttänyt •ruista, niin että rtjkiin-leikkuu esim. itä-Hämeessäialkaa viikon, kul uttuä. , Kuivuu d e n vu oksi ? on rukiinjyvä kuitenkin jäänyt i melko pieneksi. ' •'' Myös Itä-Suomessa alkaa ruoho oi-ia ruskeana kiiivuuden ansiosta. Pe-ruria on alavammilla rnäilla vielä rehevä , ja vihreä, mutta sato , jäänee pieneksi, ellei vettä aiada pian. Omenat ovat jo nyt melko pahasti jäljessä, niiden koko ori vain 3—4 senttiä, joten hyvää . sadetta tarvittaisiin, ennenkuin omenasato olisi pelastettu. voitti iian vaaleissa ^ *«^: hl . Eräät huomioitsijat ovat viime päivinä julkai.^Jsect päiA'äIehdissä ikinoituksia, .joisisa kerrotaan Yhdysvaltain tulevan tulevissa YK: istunnoi eyäämään Kiinan Kansantäsäyalialta sille kuuluvan pai-kän YK:ssa. Edelleen nämä havainnoitsijat arvelevat Britannian an-: tavan kannatuksensa Yhdysvalloille. . / i. Tällaisten uutisten julkisuuteen, päästäminen juuH nyt, jolloin • o n otettu ensimnfiäisiä askeleita US.\: n ja RiinairK^ " 'Välisten suhteiden normalisoimiseksi, tuntuvat suoranaisilta vritvksil-tä estää hemmottelujen onnistuniincn jä siiliteiden ,par.-t?Uuminen; Kun Genevessä aloitettiin Kiinan kansantasavallan- Varsovan; -'suurlähettilään Wang Pink-namin jä 'US.'\:nl?rahan suurlähettilään Alexis Johnsonin väliset neuvottelut hejdän inäitlensa välisistä suh- ; l^stä, oii se öiniaan herättämään hyviä toiveita. Kiinalaisten taholla neuvottelut aloitettiin todellisen hyvähtahdon esinierkiilä. Kiina ni- ; ;«jittäin vapautti 11 yhdys^-aUalaista lentäjää, jotka oli tuomittu ya- , koilustä. YK:n pääsihteeri Hamniarskjöldlupnnehtikin tapauksen esimerkilliseksi pyrkimykseksi kansa in väliseien yhtei.«ymniärrykseen. , ^ USA:n uutistoimistot ja päivälehdct eivät kuitenkaan suhtaudu asiaan samalla tavalla. N iinpä esim; lentäjien vapauttämine^non leimattu ''taitavaksi juoneksi"'.jop^^^ "kiristyskeinoksi'V joHa Kiinan K^iisantäsavälta haluaa saada hyö itselleen. Kaikki tuollaiset ilkeämieliset viittailut eivät yoi merkitä niuuta "Tiilin sitä, että määrätyissä piireLssä yritetään saada neuvottelut epä- • onnistumaan ja vihamielisyys ^jatkumaan. .Väissä, piireissähän kaytet- • tiin juuri noiden vakoilusta tuomittujen lentäjien asiaa 'keinona, jolla kiihioitettiin mielipidettä Kiinan Kansantasavaltaa västaaii. Kun sitä ei enää voida käyttää samassa mielessä, niin käännetään asia koko-; naan päälaelleen. : Voidaan kuitenkin katsoa, että jo neuvottelujen aloittaminen sinänsä oli osoitus siitä, että viimeinkin L'S.*\:n' vallanpitäjät alkavat 'käsittää, ettei Kiinan Kansiintasavaltaa voida i)eloitellä aseiden kalistelulla; Se on samalla osoitus siitä, että vähitellen ollaan siirtyniässä sovinnollisemmalle tielle, vaikka se tapahtuukin hammasta kiristel-ien joittenkin piirien taholta. Maailman rauhaa rakastavien ihmisten tehtävä on edelleen päi-ijostaa, että Kiinan Kansantasavallalle annetaan sille 'kuuluva paikka YK:ssa ja että se tunnustetaan tasavertaiseksi neuvotteliikumppaniksi kaikissa asioissa. Vain se, että Kiinan Kansantasavalta voi YK:ssa ja \. kaikkialla muualla osallistua ensikädessä Axsian ja myös koko maail- /mnaa käsittiivien kysymysten käsittelyyn, voidaan nämä, kysymykselt ratkaista onnistuneesti ja sovinnollista tietä. Kuala Lumpur Malajia. — Malaija-laisten, intialaisten j ä kiinalaisten voimakas yhteisrintama sai täällä heinäkuun lopulla toimitetuissa en-sirnmäisissä Malaijan vaaleissa lois-ta^/ an yaalivpiton. Viidestäkymmenestä kahdesta äänestettävästä läin-laiitijakuhnan paikasta voitti tämä yhteisrintama 31 paikkaa. Lainlaati-jakunnari 46 jäsentä nimitetään erinäisten Järjestöjen ja ryhmien toimesta, • • : ;" Äänestys" edelieehkln jatkuu joissakin Malaijan syrjäseudussa. Yhteisrintaman: miiodpstaneet järjestöt Malaijan Kansallinen Järjestö, Malaijan Kiinalaisten Liltitö ja Malaijan Intialaisten Kongressi esiintyivät vaaliohjelmassa^ jossa vaadittiin Malaijian oikeutta ierota Britannian holhouksen alaisuudesta; ja itsenäisyyden saamista v. 1959 mennessä ja noin 4,0d0 poliittisen vangin vapauttamisesta, Jos n ä i t ä poliittisia vankeja jotka ovat taistelleet brittiläist^j^er-ruutta vastaan seitsemän vuottä,,,ei vapauteta, lupaavat yhteisrintamaan kuluvat järjestöt taistella; niiden vä-pnuttamiseksi. , Yhteisrintaman voitto merkitsee Sitä, että siihen kuluvat Järjestöt muodostavat hallituksen, mutta, kuitenkin Malaijan brittiläisellä käskynhaltijalla on kaikkiin asioihin eittöamis-oikeus;.; yksLmielise-sti, että tämä neuvott*lu-kckoUs j ä ä historiaari uuden vaiheen alkuna Neuyostolilion/ Yhdysvaltojen, E.".glannin j a Rariskah: stJhteissa, että se tulee lujittamaan luottamusta eri maiden kesken ; j a 'lujittamaan siis myöskin yleistä rauhaa: "Jo itsellään beneven neuyottelu- ;kckoilkseh koollekutsumisella",,; kirjoittaa * Trud", "oli tärkeä kansain-' välinen merkitys. Se osoittaa niiden voimien voittoa,, jotka oyät, -pupita-nect ; a puoltavat aina- riitakysymysten rauhanomaista ratkaisemista :ja keskinäisen,, luottamuksen aikaansaa-mLsta kansojen kesken. Jokaiselle on selvää, e t t ä keskinäisen luottamuksen lujittaminen kansojen kesken merkitsee, rauhanasian lujittamista." Neuvostoliittolaiset ulkopoliittiset kommentaattorit sanovat, e t t ä nykyisissä oloissa kahsai-ntvälineh yhteistoiminta rauhan hyväksi on täysin mahdollinen. "Pravda" kirjoittaa, että •luottamuksen aikaansaaminen eri maiden kesken on täysin reaalinen ja saavutettavissa oleva, päämäärä..Pahan ei ole hallittava maailmaa jä sanella lakejansa känsbille, vaan keskinäisen yhteisymmärryksen j a hyvän tahdon täytyy olla eri maiden rauhanomaisten ja ystävällisten, suhteiden pcrhjana. Sodanjälkeisen kauden historialle on ollut luonteenomaista; kansäinyäli-sen Jännittyheisyyden kasvu. Eräiden maiden poliitikot ovat todistelleet, että aikamme kohtalo on niinsanottu "kylmä» sota" sellaisten maiden, kesken, joissa valUtsee erilainen yhteis-: kunnaUinen ; järjestelmät Geneven neuvottelukokous on osoittanut reaa-, llseit tien, jota seuraten voidaan pelastua :"kylmästä scdasta . .. ." Elämä on osoittanut, että on. olemassa reaalinen keino • kahsainvälisteh riitakysymysten • ratkaisemiselle, ettei nykyään voida väittää, että tälUiset ongelmat ovat muka 'gordionin solmuja"; Joita vanhan tarun mukaan el, voida avata muutoin kuin sivaltamalla ; poikki miekalla". ;. , / v V ; ^ Neuvostolehdet korostavat erikoisesti sitä, kuinka Jsuuri osansa oli yhr-teisymmärryksellä, .Joka ;va,llitsLjj9e-neveh neuvottelukokouksessa. . f'Iz-vestija" kirjoittaa, että "vaikka, neuvottelukokouksen , osanottajain katsantokannat eivät eräissä kysyniyk- >..••• - - i l »1 ^J. »liiti iSifS Erkki Aaltosen "Hiroshima" sinfonia Japanissa Osakassa Japanissa toimiva Kansat Symphony Orchestra pitää elokuun 16 pnä Hiroshimassa konajrtin ato-riilpommln kaupunkiin pudottamisen kymmenvuotismuiston merkeissä. Konsertin Jchtajakapelimestari Ta-kashi Asahina ja siinä esitellään mm. suomäiaia^n säveltäjäen Erkki Aaltosen toinen sinfonia, Hiroshima. Sibeliuksen 90-\TibtL5päivänä; ä ^ o o orkesteri Järjestää konsertin, jossa esitetään mm. Sibeliuk.sen FHnländia, viulukonsertto sekä toinen atnfohla. Ranskan parlamentin jäseniä Kiinaan Pekinsr. — Ranskan kansalliskokouksen ulkoasiainvaliokunta hyväksyi elolc. 1 pnä kutsun lähettää par-lamenttivaltuuskunta vierailulle K i i naan, tiedolttaa Uutistoimisto A F P Pariisiata. Kutsun oli lähettänyt K i i nan kansan ulkoaslalninstituttl. Valtuuskunta, johon tulee kuulu-maaii useita valiokunnan Jäseniä, saapuu Kiinaan todennäköisesti syyskuun lopussa tai lokakuun alusaa. sissä sattuneetkaan yhteen, n i i n siitä huolimatta neuvottelukokouksessa vallitsi vilpittömyyden.; ilmapiiri Ja sen osanottajain pyrkimys yhteisyi^i-märrykseen. Sitä;auttoi myöskin neu- %'ot'ielukokouksen osanottajain kesken vallaUe päässyt henkilökohtainen • kosketus.;:••• / ; K a i k k i , tämä puhuu sen puolesta, että jos osapuolten .välillä vallitsee h3-vä tä.htp ja valmius kärsivällisesti kuunnella toisen osapuolen ajatuksia, pyrkimys päästä sovihiopää^iöksiLn, niin iieuvotteluissa pulmallisimmäs-takln kansainvälisistä kysymyksistä voidaan saavuttaa .hyviä tuloksia'^. ' Kommentoiden Geneven neuvottelukokouksen työn tuloksia neuvostoliittolaiset ulkopoliittiset •havainnoitsijat korostavat, että . tärkeimpäriä kysymyksenä tässä neuvottelukokouksessa oli kysymys Euroopan turvalli-uudesta. Tämä onkin täysin ymmärrettävää^ Ilman rauhan lujittamista Euroopassa on mahdoton lujittaa koko maailman rauhaa. '•Izvestija" kirjoittaa, että "'Neuvostoliiton hallituksen mielestä ^rauhan lujittamisen etuja vastaisi kollektiivisen tui-valli-suusjärjestelmän luominen Euroopassa, joka pohjautuisi kaikkien Eu-; roopan maiden j a Amerikan Yhdysvaltojen osanotolle. Ottaen huomioon loisilleen vastakohtaisten, yaltioryh^ mien muodostamisesta Euroopassa syntyneen reaalisen tilanteen on ennen kaikkea ohjattava näihin ryhmiin kuuluvien maiden suhteet normaalisen rauhanomaisen yhteistoiminnan ja riitakysymysten rauhanomaisen ratkaisemisen raiteille. . Luottamuksen lujittuessa maiden kesken voitaisiin nämä ryhmittymät myöhemmin likvidoida ja vaihtaa Euroopan kollektiiviseen turvalllsuusjäxjestel-mään". Kaikki neuvostolehdet ovat sitä mieltä, että mielipiteiden vaihto E u roopan turvallisuuskysymyksestä kuvasti : Geneven neuvottelukokouksen osanottajain pjTkimystä päästä so-vintopäätökseen tästä kysymyksestä. , Lehdet korostavat neuvottelukokouksen osanottajain kannattaneen myöskin sitä. että päästäisiin sovintopää.- tökseen aselstariisumisöngelmasta. ••Neuvottelukokouksessa", kirjoittaa Fravda."kiinnitettlin suurta huomiota aseistarilsumisprobleemiln. Neuvostoliiton valtuuskunta ehdotti pöy-täkirjattavaksi sovinnon aikaansaamisen niistä kysymyksistä, joiden suhteen neljän vallan, näkökannat joko sattuivat täysin yhteen taikka sitten lähenivät huomattavasti, T ä mä koskee ensi tilassa maiden aseis-tustasoa, atomiaseen kieltämistä ja tehokkaan kansainvälisen valvonnan voimaansaattamisen välttämättömyyttä." Kommentoiden Saksan kysymyksen kä.sittel}'ä neuvottelukokouksessa neu-mieltä, ;että Euroopassa'; muodostuneessa tilanteessa' ainoa Iteino Saksan kansallisen. yhlenäiByyden, palauttamiseksi cn neljäh vallan 'sekä myöskin Saksan kansan yfeteisppnnistok- ; set järinittyhei^yyäe^ -li^ventfiäl^ Euroopassa ja luottamuksen aikaan-s a m i s ^ i eri maitten ^kesken. Euroopan kollektiivisen turvallisuusjär- Jestelmäh • luominen. Johon •• voisivat osallistua tasa-arvoisina , osapuolina Saksan demokraattinen tasavalta sekä; Saksan liittotasavalta, kunnes Saksan kansallinen ylitenäisyys tulee palautetuksi, edistäisi parhaiten Saksan Jälleenyhdistymistä. Tällaisen :turyallisupjärjestelmäh lubminen l u jittaisi rauhaa Eu^opassa j a synnj-t-täisi ehdot, jotka pelastaisivat kansat Saksan militarismin henkiinherättämisen vaaralta. Ajan - p i t k ä ä n voitaisiin tällä tavoin poistaa esteet Saksan jälleenyhdistämisen tieltä. Suuri ; osaiisa tässä pii luonnollisesti oleva Saksan kummankin osan lähentymisellä." , ' Neuvostoliittolaiset ulkopoliittiset selostajat toteavat, e t t ä t ä r k e ä merkitys on myöskin neljän vallan hallitusten päämiesten hyväksymällä päätöksellä kosketusten kehittämisestä Idän j a Lännen välillä, taloudellisten j ä : kulttuuriyhteyksien kehittämisestä, ja lujittamisesta neljän vallan välillä. Neuvostolehdet korostavat, että tällä oh laskettu pohja yhteistoiminnan laajentamiselle: Neuvostoliiton, jotka seurasivat neljän vallan hallitusten päämiesten neuvottelukokouksen työtä, eivät voi ollä ilmaisematta mielipahaansa sen johdosta, ettei neu-! vottelukpkouksessä kiinnitetty asianomaista huomiota'Rasian ja Kauko- Idän öngei.miih:' Määilmäri tässä osassa vallitseva tilanne osoittaa sitä, että, maapalloii^täJirfän osan •tapahtumat koskettelevaf ei Väiii Aasiaa Ja K a u ko- Idän kansojen etuja, vaan myös-: kin kaikkien kansojen, etuja,; mikäli nämä tapahtumat .ovat yhteydessä }*leisen rauhan j a kansainvälisen tur-vallisiiuderi; ongelman karissa; Sellaiset I t ä r k e ä t kysymykset kuin Kiinan kansantasavallan ^ laillisten oikeuksien palauttaminen Yhdistyneiden/. Kansakuntien Järjestössä, tilanteen s ä ä n - nöstäminen, Taiwahin piirissä , tim-nustamälla Kiinan kansan kiistattomat oiiceudet ja Indo-Kiinaa koskevien Geneven sopimusten täyttäminen ym. odottavat vielä ratkaisuaan." •. Neuvostolehdet kiiimittävät lukijakunnan huomiota siihen, että Geneven neuvottelukokous avasi tien kyp-sj- heiden' kansainvälisten ongelmien tulevalle 3'hteiseile käsittelylle Ja ratkaisulle. Sitä osoittaa neuvottelukokouksen päätös neljän vallan ulkoministerien .neuvottelukokouksen kool-lekutsiunlsesta Genevessä lokakuussa käsittelemään kysymyksiä Euroopan turvallisuudesta, aseistariisumisesta j a 'kosketusten kehititämisestä ; I d än j a Lännen »välillä sekä myöskin Saksan kysymystä. "Trud"-iehti kirjoittaa, j e t t ä - k o ko' maailnrian kansat teirvPhtivät Ge-rieven neuvottelukokouksen koollekut-neuvosto pohtii raubaiikysymys^ Davos, —ataailmMi VtMtaauia^ taa i&eskosvalfQkt^ aloitti lääil» cloinnm 2 päirän» i4ifeoo fcestiU van: fcokouksen. jm» IttOiustel' .tfustelun fioplstamlsesta Ja taba-pajioisten naaitten anttainisesta. Näiden kyjsyinysten öbella : bäsf-teliään myosfcin puhtaäitti nskon-noläsia kysymyksiä. - Tämä on ensimmäinen souri, kirjiconiniesten . kokoos Evatisto-nissa V. 1954 ipii|etyn kokoulusen jälkeen. ' sieen, 'kylmän scdan" lopettamiseen. J a kansojen' tahdolla on meidän a i kanamme ratkaiseva merkitys, s i t ä ei voida olla huomioonottamatta." Yhdessä kaikkien kansojen- kanssa neuvostokansa otti hyväksymällä sumista. Sen tulokset lujittavat vielä Yhdysvaltojen, Englannin j a Ranskan' enemmän kansojen tahtoa kansainvä-kesken. ' l i s e n : jännittyneisyyden lieyentämi-vastaan tiedon Geneven heuyottelii-kokouksen tuloksista. "Neuvostipihmi-siet tietävät";: kirjoittaa Pravda, "että yksinomaan kansojen järkkyniättö-mäii rauhantahdon ansiosta kävi mähdDlliseksi neljän vallan hallitusten päämiesten neuvottelukokouksen koollekutsuminen. Kansojen rauhantahto kuvastui kirkkaasti myöskin i t sessään Geneven neuvottelukokouksen kulussa . . . Neuvostoliiton hallitus on. sanonut tekevänsä kaikkensa, jotta Geneven neuvottelukokouksen päätökset kansainvälisen Jännittyneisyyden lieventämiseksi- Ja yleisen rauhan lujittamiseksi tulisivat toteutetuksi käytännössä. Tämä vaatii kaikkien niiden kysymsnsten kärsivällistä ja lojaalista käsittelemistä, jotka on vielä käsiteltävä ja ratkaistava.. Mutta jos kafeki maat ilmaisevat samanlaista, yhteis-toimintahenkeä kuin Genevessä, niin tämä jalo p ä ä m ä ä r ä rauhan ylläpitämiseksi voidaan saavuttaa j a kansat voivat olla varmoja huomisestaan." PE8I SAJ Kerran -Twainin nasl häneltä 500 t irtak-säa neljän viii on elävien kirjoisr Maksupäivä tuli tullut, eikä muutat den lainaajalta. € lähetti kaupungin ilmoituksen: , — Kaikille yhte täytyy minun täter ilmoittaa, että meii me k ä r r y Duncan Hän lainasi minul rla neljäksi viiko maksaa minulle, j Mutta kun häntä luokseni, kuten oli nun siitä tehdä si hän-on kuollut. Lt mimsa rauhassa. Ilmoituksen luett lut" nopeasti elooi vana Twainille 5(K saa venalaisif Superior, — (T-E). -1 N . Y , Herald Tribune-lehdessä julkaistiin William Ohapman Whiten kirjoitus, jossa selostetaan venäläisten maatalousaks-perttien ; vierailua • Iöwan' farmireu-duUct jp, joka samalla .kuvastaa' sitä. mielenkiintoa; ja ystävyyshenkeä. joka Amerikan tavallisen kansan keskuudessa vallitsee venäläisten vierailun johdosta. Kirjoitus- kuulUu:• '\' J a joa te haluaisitte kiinnittää kahdentoista venäläisen huomiota, niin että he saapuisivat katsomaan teidän-125 p ä ä t ä M s i t t ä v ä ä lyhytsar-; vistä karjaannne, niin kuinka tekisitte sen? ;•,:;•"';. ; LOgan Uxice ja nänen; poikansa Kapel omistavat kaksi vierekkäin olevaa farmia lähellä Vintonia, Iowas£»a. He kasvattavat lihakarjaa 165 eekkeri f annillaan ja heillä ön noin 125 päätä lyhytsarvista karjaa. He ovat hyvinvoipia, siistejä farmareita, ymmärrettävästi ylpeitä paikoistaan ja karjastaan. KaDel näytteli karisain-vällsessä karjakilpailussa Chicagoa3a V. 1948 "grand champion" palkinnon voittanutta eläintä. Muutama viikko sitte ikun Venäjän maatalouden kahdentoista edustajan tulosta vierailemaan Iowassa tiedoi-tettiin, Uricesit tunsivat pettymystä." Venäläisten matka oli järjestetty tapahtumaan bussilla farmiseudun halki Ja pysähdyspaikat oli järjestetty monille farmeille, mutta Uricen farmi järjestää, mutta gentlemanni Washr aamu auringossa, Uricesit ja ystävät ingtonista, jolle oli j ä t e t t y protokol-lain. järjestelyn ja muun sellaisen johto pudisti päätään., •'Matka-aikataulu on nyt jo l i i an tiukka", sanoi h ä n , , •• • ,-' • •'Jjoten kaksi iowälaista farmaria i s t u i alas ajattelemaan asiaa. ' Varhain istuivat siihen odottamaan ja tielle katsellen. V..., Suuri bufti vierailijoineen saapui aikanaan pitkin tietä. Bussiajurille o l i ; vihjaistu, että ajaisi hiljaa Uricen *M«?etän kohdalla ja katsoisi navettaan. Bussi hiljensi ja pysähtyi ja k e s k i v i i k k o a a m u n a v i i m e l y h t ä km eräät jännityksen valtaan viikolla, päivänä, jolloin .venäläisten | joutuneet vieraat .nojautuivat katso-öli • m ä ä r ä ajaa ohi, Uricealt olivat jalkeilla tavallista aikaisemmin. He keräsivät kokoon maalia, maalihar-joja j a tikapuut.. Vähän myöheminin paikalle saapui: Uricen väivy John Drilling,.Vintpnissa ilmestyvän '.'eedar Valley Daily Times'^'-lehden ilmoitus-liikkeenhoitaja, joka toisinaan suoritti myös ilmoitustaulumaalausta. H ä nen kädessään "oli venäläinen kielioppi, jonka häh oli lainannut eräältä Viritonih. korkeakoulun oppilaalta. Miehet siirtyivät komeaan navetta-rakennukseen, joka kehosi tien varrella. Drilling kohosi tikapuita yös maaliharja j a maalikannu mukanaan. Pienessä ajassa hän maalasi lyhyt-sarvisen lehmän kuvan, neljä. Jalkaa, korkean. Sittep h ä n avasi venäläisen kirjan! Hän työtfcenteli hiljakseen, kopioiden huolellisesti jalan korkuisia kirjaimia omituisesta aapistos-ta. Kun h ä n sai työnsä valmiiksi, n i i n maantieltä voitin n ä h d ä "Zdrast-vute" —.tervehdys tai ' Terveyttä Teille" .venäjän kielellä, täydefliseati k a i - ei kuulunut niihin, vaikka bussi t u l i - kiliä oppilaita varten kirjaan asete-sikin kulkemaan tietä No. 216| jonka [ tuilla korostysmerkeillä varustettuna varrella farmi sijaitsee; Urice kysyi : ja sen rinnalla "Tovarich" latinalai-yiranomaisilta eikö rvenäläisten py- sillä kirjaimilla, . •; - qähtymistä hänen farmillaan voitaisi Kur* työ.oli tehty ja kimalteli siinä. maan ulos ikkunoista ja osoittivat . harvinaisina näkyä. -r- venäjänkielist ä tervehdystä keskellä Iowan valtiota. Bussi, lähti liikkeelle takaperin j a tuli Uricen pihamaalle. Kaksitoista hyinyilevää venäläistä astui ulos. Bussin takana oli lukuisia sanomalehtimiesten; ja valokuvaajien autoja. Nekin ajoivat pihamaalle. Leveästi Ja • ystävällisesti hymyillen Urice ikertoi tiedusteleville venä-läisile, kuinka tervehdys sattui ilmestymään navettarakennuksen seinään. Venäläiset olivat ilmeisesti tyydytettyjä. He eivät kuitenkaan olleet tulleet'Amerikkaan lukemaan venäläisiä sanoja ja vaativat heti, että heille näytettäisiin farmia. Käsiasään vihkot j a kynät, joita venäläiseit ovat ahkerasti käytelleet, alkoi muistiinpanojen mei-kitseminen. He näkivät sievän lihakarjafarmin ja kirjoittivat muistiin kaiken, mitä Urice sanoi: kuinka h ä n säilyttää pieneksi jauhettua heinää karjaansa varten, ikuin-ka hän käyttää lumiaitoja — kaiken ihmeeii l i s ä k s i— pitääkseen »m erillisissä kasoissa navetassa, kuinka, suuri hänen perheensä on j a kuinka monta . p ä ä t ä karjaa on kasvattanut. Se oli ihmeellisen yatävallista. Haag. —, Kiinali mä n johtaja Tsha ojensi tk. 4 pnä la mestarille. Kiinalaiset näytt antaneet heinäkui kahdeksan näytö:t leille Amsterdamis ja Haagissa. Hc lehdistö ovat otta nosttiheesti västaar De Waarheid-leh kauneuden, nerokk Ien, Jonka kiirlalair; on tuonut mukana meidän maahamm yksi suuri päämääri sojen kesken", K äänehkännättäja I joitti, että ryhmä ( tuuritehtävänsä ja ma menestys on Toinen katolinen krant sanoi, että k ja ryhmän taito ,mu( riinoUlseri ja n maailman, maailma renmoista kulttuuri 30 henkilöä Si surmansa ien Fort Leonard Woi perjantaina syöksy olevan lentokentän tilaslentökone ja ka olleet 30 henkilöä', ii nadalainen Donald surmansa. ; ;•: Lentokone syttyi; lia lentokentältä ali muiiden. Mutta gentlemänj kollain, järjestelyn johto, odotti bussis: rien häiriintynyt jc aikataululleen ann( •ya ja mitä tulee Hän määräsi aju torveen. Veiiälälsel telien busri'n luokse, cesille kaksi pieni vierailustaan, nousin ti hymyillen sille, r tapahtua tässä ma ja aikatauluille. Farmari Urice h< palasi suorittamaan jälleen häh huom; p j ^ t y i y ä t . " Level my oli hänen kasvoi vää. Ei mitään uutta... Erään suurvallan armeijan pääesi-kunnan merivoimain torpedo-osastolla dli tuonnottain Idirettä ja innostusta muillekin lainattavaksi: oli tapahtumassa mullistua merisotahisto-riassa. Eräs suunnitteluosasto p i i p n - nistunut — ains^in paperilla ,— kehittämään torpedon, joka osuu aina maaliinsa. . ; ...'/jV', Torpedo-os*aston päällikkö,'^iesikun-. t a t y ö a ^ harmaantunut, amiraali a i van säteili. Asia, joka on melko harvinaista. Hän meni vieläkin pitemmälle, h ä n piti puheen suunnitteluosaston johtajalle puristaen t ^ t ä samalla kädestä ja oli vähällä vieläpä suudella tuota ^ kättä. Jonka alaisuudessa ihmetorpedo oli syntynyt. H än j ä t t i kuitenkin viimeksi'mainitun a i keen toteiittainatta. koaka käsi vaikutti hänestä liian karvaiselta. Innostuksesta vavisten amiraali Jakoi uuden torpedon sinikopioita eri tuotantolaitosten edustajille ja niin läliti valtava koneisto käyntiin: nerokas suunnitelma oli toteutettava myös käytännössä. : • Kun tämä tehtävä oli suoritettu, amiraali kutsui puhutteluunpa lehtien j ä uutistoimistojen' • edtistajat. Joille hän tietyllä salamyhkäisyydellä ilmoitti keksinnöstä ja-^Htä,-"-ihiten s i t ä tultaisiin lähiaikoina, ehkä Jo puolen A-uoden kuluttua kokeilemaan käytännössä. Joko sodaaia tai — e l lei sattuisi juuri sillä hetkellä olemaan sellaista sotaa, johon mainittu suurvalta'osallistuisi — varta v&sten pidettävisäi harjoituksissa. •ia jo samana iltana kaukokirjoittimet raksuttivat kaikilla maapallon mantereilla uutista- tästä ihineasees-ta, • Jollu saataisiin pohjaan kalkkilaivat- Ja jonka - periaatetta mahdollisesti voitaisiin soveltaa myös ilma-yolmisaa. Kuvia aseesta ei voitu j u l kaista, koska.- kysymyksessä oli nk. salainen asei. ' • Sen Verran sanomalehtlmlehet kuitenkin saivat ongituksi tietoonsa, ett ä uusi ase oli Jonkinlainen akuatinen torpedo. Joka aina hakeutui liikkuvien esineiden, kuten esim. laivan potkurin synnyttämää ä ä n t ä kohti. Tämän vuoksi se el voinut koskaan osua harhaani;' , Puoil vuotta kului, ja eräänä kesäisenä aamuna eräässä sotasatamaaja valmistauduttiin merelle. Kysymyksessädli vielä tavallisuudesta poikkeava vesille lähtö. Korkeita herroja saapui Upeissa • autoissaan, poliisit Ja sotilaat olivat piirittäneet koko sataman' 'Ja Jokaisen satama-aliieelle t u - lltevBii "oU. osattava salainen tunnussana. . . • •Vihdoin oli päästy niin pitkälle, että eräs torpedpvene ampaisi. matkaan satamasta. Veneen päällikkönä toimi alusna mainittu amiraali henkilökohtaisesti Ja vene suuntasi matkansa avomerelle, alueelle, joka oli haravoitu puhtaaksi kaikenlaisista laivoista j a veneistä. Samaan aikaan j ä ä s t ä toisesta satamasta lähti liikkeelle vanha rahtialua. Joka oli saanut kunnian esiintyä maalilaivana uutta asetta- kokeiltaessa;'.'; Vihdoin koitti hetki, jolloin amiraali antoi liikutuksesta paksulla ä ä nellä käskyn uuden torpedon ampumisesta ja niin tämä sotatekuiikan ihme suhahti lähtöön sulavana j ä nopeana. ;• Amiraali nosti kiikarin siilmilleen ja rijurasijännittyneenä, mitä tapahtumaan piti. Aluksi ei tapahtunut mitään, torpedo vain jatkoi. rnatkaarisa alkuvauhdin ansiosta, mutta sitten alkoi tapahtua, vieläpä nopeasti , , , • — . Nyt se tulee päälle, hihkaisi amiraali ja: pyyhki hikeä otsaltaan. Ja todellakin, torpedo oli tehnyt kauniin kaarroksen Ja lähestyi uhkaavana kuin kohtalo amiraalin venettä. Hätäisiä käskyjä Eäteli vene k i i h - dyttl vauhtinsa äärimmilleen, te'«i mutkia ja lenkkejä, mutta ihmean; oli maineensa veroinen. Kuin verikoira se .seurasi saalistaan . , , Kylmä hiki otsalla katseli amiraali sen lähestymistä * ja lopulta tapahtui törmäys ja' ja — tussahdus. Amiraalilta pääai helpotuksen huokaa »;;' tcun' • h ä n kivistävin pakaroin kömpi pystyyn veneen' pohjalta:- Ase el ollutkaan täydellinen. Se tosin seurasi saalistaan. J njrt — onneksi; — Kuulkas, herr myrkyllisestl ihmea jalle samana päivän sintönne ei ole miki Se on kirotun vanl kalliimpi kuin kaikJ teensä. Jo vanhan mittäiri tietää kei nonan moki-intlaai assyyrialätset ja mc tunsivat tuollaifima tevat Australian a mustat pakanat nyk mi on bumerangi ; sen tietää, lisäsi ar — Hyvästi! Tämä keskustelu o raall oli suhteellia2r h ä n h ä n oli tutustui ajan historiaan. Yllä julkaistu Taa' mielestämme hyvir hoksautus, kuinka kokeileminen ja nli voi kääntyä omiksi N i i n tapahtui Aatu uhkaa tapahtua täm tuillekin. Olisi vain saisivat sen aikana tuottaia! maailmalle tonta menetystä kul Jänsä, Se bumerangi on käyttämä heiitoase. joka taitavasti heiti kalsln heittäjänsä 1 poika. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1955-08-11-04
