1949-02-22-02 |
Previous | 2 of 6 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 2 Tiistaina, helmik. 22 p. — Tuesday, Feb. 22 — —r—• ~ '———-——• mm 4 tUBKKTV) — Independrnt Uibog Organ of Ftnnlah OnxtlMii. b - tabltohfd Nov. 6tb 1917. Autliorlzed iir fleo(nid3,c!aa8 tnall tqr the Post Ofnoe Pepartment. Ottawa. Pub-iibea tbxiet veOOy: Tuesdayt. .XbtBsdaya and Satardays Vapani AjliUsblQg ComiMny UUL, at 100>102 "Klm "St. vr^ Sodbtixy. O * ^ Cazutda. Edltcalal Offlee- . addre» Boat e», BaabaTr. Ontlä AdvCTtiHHg ratca tqxa app&oafiZ Tranalatfon tnee << Canadassa: 1 tt. 6iX> 6 kk. 335 3-kk. ZOO Ybdysvallolaa: 1 vk. 74» 6 kk. 340 8tuBnes&a: 1 vk. 7.S0 6 kk. 425 Kalevalan päivästä " . . . Kiinnittää Järjestömme huomiota . Kalevala-juhlaan ja keb^iSia" osastoja järjestämään niitä."— CShn XVJ edustajakokous. Yllälainatun päätöksen toteuttamisen helpp^miseksi ja täydentämiseksi ilmesty>' Vapaus vaatimattomana Katevalan päivän/numerona. Jos tämä erikoisnumero kiinnittää täkäläisten maanmiestemme huomiota tähän ar\'okkaaseen kulttuuriperinteeseemme ja herättää kedcusteluä siitä, niin silloin voimme dia täysin tyytyväisiä työmme tuloksiin- Tämä sitäkin suuremfmalla syyllä kun Kalevalan lopullisesta valmistumisesta tulee tänä vuonna kuluneeksi 100 vuotta. Kuten tiedetään, Elias Lönnrot allekirjoitti kansanninoutemme Icuolemattoman mestariteoksen Kalevalan esipuheen helmikuun 28 päivänä v. 1835. Tämän merkkipäivän kunniaksi on hehnikuan 28 3{>äivä omistettu .Suomessa ja yleensä suomalaisten keskuudessa Kalevalan päiväksi. Kalevala on Suomen kansan ja erikoisesti Karjalan kansanrunouden suurenmoinen muistomerkki, joka kuuluu maailmankirjallisuuden parhaimpien aarteiden kärkijoukkoon. Muiden kansojen samansnun-taisiin kulttuuriperinteisiin verraten Kalevala on erikoisuus ja harvi- "iiaisuus vielä sikäli, että se elää vieläkin kansanjoukkojen keskuudessa, ja että sen kuolemattomien runojen laulajat ovat tavallisen känsän miehiä ja naisia. Se on aitoa vanhan kansan runoutta, mistä nykyajankin työtälekevä väestö voi nauttia täysin siematricstn. Johtuen täkäläisen työväenliikkeen varhaisemmiista .vasennnisto-virhelstä ja siirtolaisväen eristetystä asemasta, Kalevala-juhlien järjestäminen ja Kalevalan tutkiminen on menneisyydessä laiminlyöty fa vieläkin ilmenee siellä ja täällä epäröintiä siitä, että "etköhän koko «Kalevalajuhlan järjestäminen ole porvarien matkimista" tai "joka-t^ qpauksessa työväenliikkeen voimia ei pitäisi haaskata näin suuritöisten ja 4cuitenkin toisarvoisten asiain käsittely3m". Juuri tämän katsantokannan omaaville hyvää tarkoittaville, mutta asian kokonai-stttitta ymmärtämättömille tovereille haluamme sanoa: Lukekaa tut- 'kien viereiseltä palstalta Suomen työväenliikkeen yhden ansiokuneim-man uranuurtajan, Yrjö Sirolan ja kump. kirjoitus Kalevalasta ja pysähtykää miettimään myös sitä, että miksi sosialistinen Neuvpsto- KJtto näki niin paljon vaivaa "porvarillisen" Kalevalan suhteen, että -ijitlkaisi siitä erikoisen suomenkielisen painoksen Kalevalan 100-vuo-lispäiväh kunniaksi! On vain osittainen totuus kun sanotaan, että Suomen porvaristo <>h käyttänyt Kalevalaakin onnettomuuteen johtaneen nationalistisen niielialan lietsomisessa. Samoin se tosiseikka, että suurlakon <190S) |a vastavallankumouksellisen voittonsa. jälkeen kansalaissodassa , (1918) Suomen porvaristo on prostituoinut Kalevalaa ja tehnyt sihä taantumuksellisten pyrkimystensä välineen. ' M u t t a nämä tunnetut asiat — joita ei luqnn^Uisestikam vöidtt sVmät ummessa sivuuttaa — eivät muuta sitä kieltä-mätontä tosiasiaa, että Kalevala on paljon vanhempi kuin se taantumuksellinen porvaristo, joka "väliaikaisesti" on Kalevalaa väärinkäyttänyt. Kalevala on Suomen kansanjoukkojen jälkeen jättämä, tuhansien miesten ja naiiten laulama * uuri kulttuuriperintö, minkä työväenliikkeen ja edistystme-tcn ihniistcn täytyy va'lata pois porvariston väärinkäytöstä palauttaa jäUcen alkuperäiseen arvoonsa, koko kansan \ omaisuudeksi. ' - ' Korostettaessa Kalevalan opiskelun ja sen kansanjoukoille takai- •/sin valtaamisen tärkeyttä ei luonnollisestikaan tarkoiteta sitäj että '^.pyricimyksenä olisi mennei.syyteen palaaminen. Historian lehtiä ei : voida kääntää taaksepäin sen paremmin kuin niitä voidaan mielivaltaisesti sivuuttaa tai "unhoitlaakaan". Lainatkaamme tässä yhtey- -dessä Suomen johtavan marxilaisen, YrjÖ Sirolan eräästä luennosta ' s e mitä hänellä on tässif yhteydessä sanottavaa: "Marx on sanonut, että mies ei voi uudestaan tekeytyä pojaksi tulematta naurunalaiseksi. Mutta meitä viehättää ihmiskunnan lapsuusajan runouden naivius, •sen iki-ihana tuoreus . . . Oppia sanonnan sattuvuutta, kielenkäytön «lävää ilmelkkyyttä, todellisuustuntuista kuvauskykyä, mielikuvituksen rohkeaa lennokkuutta. Koska Kalevalan aikaisen kansan "elämä, työ ja taistelu innoittivat runoilijoita luomaan niin kauniita teoksia, että me yhä voimme jiiistä nauttia, niin kuinka paljon valtavampiin tuotteisiin täytyykään kirjailijoitamme innoittaa sosialismin rakentaminen . . . Marx ön s^vnonut, että porvarillisissa vallankumouksissa ihmiset innostivat itseään historian aikaisempien taistelujen sankarien hahmoilla . . . " •Niinpä siis voidaan todeta, että luokkatietoinen ja valistunut työväestö voi nyt paremmin ja vaijaammin nauttia Kalevalasta ja sen kansanomaisesta runoudesta kuin por\'aristo, mitä "elähdyttää" enää vain nationalistinen kiihkoilu ja helppo-heikktmainen markkinamelu. Kaäe\'ala on valitettavasti kyllä ollut itsenäisyysajan aina näihin päi-xiin saakka Suomen taantumusporvariston prc^agandavälineenä, mutta kansanjoukot vaativat nyt omaansa takaisin, "pakkoluovuttajain pakkoluovuttamista" niin kulttuuririntamalla kuin muuallakin. Juuri tästä on ky.s>mys: Kalevala on saatava takaisin kansalle, sen alkuperäiseen arvoonsa ja niinmuodoin Kalevala kuuluu ennenkaikkea työväenliikkeelle. Kulttuuriperintönä se kuuluu siis meillekin. Ja jos porvaristo on tähän mennessä voinut innoittaa itseään kansan kult-txiUrH> erinteinä ja pukea itsensä jopa varhaishistorian sankarien hahmoilla, niin miksi ei työväenliike voisi pukea yleviä sosialistisia päämääriään Kalevalan sanoihin: "La'un hiihdin, latvan taitoin, oksat karsin, tien osotin. Siitäpä nyt tie nicncvi, uusi ura urkancvi * ' laajirmmillc laulajoille, runsahammillc runoille assa Kantele |a kanisäui-tanhut «uosittafa Karjalais-suomalaisessa tasavallassa, joka ennen oU taloudellisesti Ja kulttuurillls^ti takapajuinen maa, dn tajmhtimut voimakas tunkifien ja t a loudellisen . «l&ä&n nousu ;^neuyosto-v^ lan aikana. Kun isaztin baöltnk-sen aikana v. 1010 Olivat opstusnienot Aunuksen läänissä 1 rupla 43 kopeekkaa henkeä kohden, «iUvat ne v. tB^ 13 ruplaa, y. 1937 ne <divat liS4 ru^plaa ia vuonna "uin — 3Ö0 icttplaa txtikfä, kohden vuodessa. lUinnan tämän uudenaikaisen ktdt-tmnlkehltykseh Icanssa tm ryhdytty vaalimaan j a tutkimaan vanhaa kansankulttuuria. iCansanrunouden ja -tietouden tutkimustydssä on tasaval-lasisa suoritettu jättlläistyö. Neuvosto-valbm aikoina on JEEarjalan kansa saanut itselleen s e l l a l ^ laitokset, jotka ovat kyenneet 'näkemään kansan sisäiset efhtymättdnät kulttuuriaarteet ja tolmlnuöm niiden taiteenottajina tUmSn (AdBa on ryhtfytty edelleen kehlttämääiti Vaahäa kansan-ia^ että, kanteleen solitoa, laulua j a lamamtaasMiJa. Kansan keskuudessa'elävän laulu-rakkaitiden pohjalla on sjmtynyt useita mainioita kuoroja, jotka ovat eaavut-taneet satuta saosiota ja tunnustusta tasavallan rajojm ulkcvuoktlakin. Tuimetuimipema näistä on mainittava Petrovskin piirin kolhooslnalsten kuoro, joita johtaa karjalainen talonpoika Ivan Xjovklh. Nuoremman polven kanteleensoitta-jlen keskuudessa muddostettlln Jo yli iQrmmenen vuotta sitten säveltäjä Ja ronoillja Viktor Oudkovln johdolla ''kantele"-o*kesteri, joka Jo heti a l kuun herätti suurta.huomiota. Myöhemmin orkesteria on laajennettu Ja sen yhteyteen perustettiin ktioro ja kansantanhuryhmä. Nykyään yhtye käsittää satakunta soittajaa, laulajaa ja tanssijaa, toimien nyt Valtion F i l harmonian yhteydessä vakituisena valtion palkkaamana yhtyeenä. . Ohjelmiston valta vimman osan uiuodostäVat karjalaisten Ja suomalaisten säveltäjien kansalliset sovitukset j a karjalaiset ja suomalaiset kansanlaulut Ja tans^t. Yhtyettä' cvat auttaneet ohjelmiston laatimisessa Karjalais-sucmalaisen tasavallan ansioitunut talteen työntekijä Kalle Rautio, säveltäjät Lauri Jotialhen, Helmer. Sinisalo, Ruvim Pergament, Leonid Vlshkarjev Ja Natalia Levi. Nämä säveltäjät ovat suurella huolella keränneet talteen kansan musiikkia, kehittäneet sitä Ja ottaneet sen monien parhaitten sävellyksiensä pob-jaiävyksl. Näin Kantele-yhtye on saanut oman, kansalleen läheisen laii-l u - ja musllkklohjelmiston. TOltä pohjalta säveltäjät ovat luoneet mySskin multa huomattavia sävellyksiä. Ruvim Pergament on säveltänyt Kalevala-alheisen "Alno"-s!nfonian, Helmer Sinisalo Karjala-aiheisen kantaatin valtion Filharmonian jousiorkesterille, Kalle Rautio Karjalais-suomalaisen tasavallan kansallishymnin. MyösUn k a n s a n tanhnrybmän esitykset ovat aHoja, koska ne ovat lihieaeet kehittymään puhtaasti omaperäisistä suomalaisista J a k a r - Jaialsista tanhuista, katriUeisto, ristnkontrista, ristn-päreista. Saaristen polkista j a muista lokemat-tomlsta kansantanhuista. Joiden ensimmäisenä ansiokkaana esHtä-jänä yhtyeen alkutaipaleella esiintyi karjalainen nritsyt Natasha kondratjeva. Kantele-yhtye on olemassaolonsa aikana varttunut ja kehittynyt ja vasta sen ansiosta on tulta, huomaamaan, kuinka suuret soitannolliset teafadolHsuudet on esi-isiemme luomalla kanteleella. N i i n pä yhtye on jo viime vuosina voinut ottaa ohjelmistoonsa sen monipuolistamiseksi vaikeata klasilllstakln musiikkia — Tshaikovskin, >afu-sorgskin, Glinkan ja muiden knu-luisnnlcsien sävellylcsiä sekä Neuvostoliiton eri Iiansojen parasta musiikkia. Näin Vähiämöisen i k i - iiiana belldiyvä kantele on pääss>t täysiin oikeuksiinsa ja tunnetaan nyt kautta koko laajan neuvmto-maan. Yhtye on esiintynyt Mosko- ^vassa, Ukrainassa ja muualla Neuvostoliitossa saavuttaen kailddalla suurta suosiota. A k s e l i G a l l e n - K a l l e l a n K a l e v a i a - a i h e i n c n "Sammon ryöstö' Kalevala Suomen kansan kulttuuriperintö Kansan ja Lönnrotin KalevaJa nuorisossa nousevassa, kansassa' kasuavassa." Ifjftsi suomalaisen ^^itie^ii ss^avutus i Hdldnki. — ( S - S ) — Suomalaisen f^cY^'J TttediMikatemian h e l m i k u n kokoukses- \ iBSLVtötts&oti N. J . T o i v o n e n p i t i e s l - f^tdmän k a i n f e r i t y y p i n y h d i s t e i d e n r a - 'M^i, f jääoxus-Ja molekyylimuotoa koskevan C^}lt-^tatldij»iäcsen h i s t o r i a s t a . S a m a l l a h an 'jv*"eäWt o m a t uusimmat tutkimuksensa. t't^aS|fen t ä u Ä a näidsn j o m e l k e i n puo- ^t^^^:'yuMisatäa i i i n o k k a a s t i eri p u o l i l - l a i ^ J & a a - i t u U Ä yhdisteiden j^y^ljifnife Jmol^kypHniuoto on l o - ^i|eKU":ja:;:sitövastiN Viileä ilma on parempi ummehtunutta Kylminä helnukuun iltoina on taipumusta siihen, että ikkunat suljetaan tiukasti ja pannaan kaikid lämpö "päälle". Mutta kuuma, ummeht^mut nukku-mapaiklca voi aiheuttaa nuhan ja unettoman yön. On parempi ottaa Icäytäntöön mUUtamia yHmfifirfiisifi peitteitä ja nukkua hyi^ssä ilmassa — v a i k k a se onkin vähän koleahko aamulla ylösnoustessa. Muinaissuomalaisen kansan hengen aarteet kansanrunot kokosi BUas Lönnrot, kufen;Uedctiäri Itä-karjalasta. Lönnrotin käsityksen mukaan sijaitsi kansanrunojen Varsinainen syntypaikka inyfis Itä-Karjälassa, tst-kenttnln sanoen Vlenonniereii eteläpuolella, permalalsten asuttamilla seuduilla. Vienankarjalaiset olivat Löniurotin mieleGtä p e n n a l a i ^ h Jälkeläisiä. Rimojen alkiiperätsenk si-jälhtlpaikkana pidettiin myöhemmissäkin tutkimuksissa Itä-Karjalaa, onpa se ulotettu Uralin lähteillekin asti, mutta eräissä vaiheissa, lähinnä K. Krohnin toimesta sijoitettiin kansanrunojen kehto länteen lähinnä Länsi-Suomeen. Tätä tutkimusten suuntaa tervehdittiin mielihyvin äi- Icoinaan etenlcin aitosuomalaisten keskuudessa, ja Kalevala tahdottim osaltaan tämänkin kautta selittää erään- Iäiseksi muinaissuomalaisten tosiasialliseksi tapain ja elämän kuvaukseksi. Nuorempien Kalevalan tutkijoiden on Jälleen pitänyt palata Lömirotin lähteille Ja he ovat alkaneet sivuuttaa etupäässä olettamuksiin perustuvia väitteitä kansanrunojen limtisistä syntypaikoista. *Kaiken todennäköisyyden mukaan Ja tieteellisiin tutkimuksiin perustuvien., tulosten kautta ei mitenkään voitane Itä-Karjalan alueilta kieltää Kalevalan kehdon n i meä, Ja eräiden tutlcimusten mukaan nämä alueet Jatkuvat myös vanhan Novgorodin alueille asti. Uusm tieteellinen tutkimus on myös osoittanut, ettei Kalevala suinkaan ole säilynyt kansan suussa, yhtenäisinä, eheinä Ja valmiina runoina. Jotka Elias Lönnrot vain olisi kootmut Itä- KarJalastä eri runolaulajilta ja liittänyt ne yhdeksi Ja kokonaiselcsi eepokseksi. Kalevalaksi.' EEas Lönnrotin suoi^ittama kansanrunojen muovaaminen J a yhdistämmen v a l m i l ^ rmio- ,teokseksi on ollut tohtori Vilho Kaukosen tutkimusten kohteena ja iiän on tuonut uusia, sangen, mielenkiintoisia piirteitä ja uutta lisä valaistusta jo ratkaistuiyi pidettyyn Kalevalan synnjrn ongelmaan. Näiden tutkimusten valossa eivät Kalevalan nmotole varsinaisesti kansan itsensä n\uovai-lemia, vaan Lönnrot ehnenkaiktcea loi runonsirpaleiden ja säkeitten avulla Suomen kansalle eepoksen, jota tarvittiin toista sataa vuotta sitten, nousevan suomalaisuusliikkeen S3rntyessä, kansallisen itsetunnon herättämiseksi ja suomenkielisen kulttuxuin luomiseksi. Silloin tarvittiin kansalliseeposta todistamaan maalimalle, että kansallamme on maixiio menneisyys ja että me olemme sivistysmaa ennen kaikkea. Meillä tarvittito " I l i a d i n " ja "Odysseian" sekä "Nicbelungenin laulun" yifa. kansalltsnmoelmlen vastineita. T r i Kaukonen ei suinkaan ole tullut tutkimuksissaan siihen tulcdcseen, että Löimrot olisi rUnoIDut montakaan Kalevalan säettä omasta päästään kansanrunon vanhalla mitalla, sillä • ^ t e i kaikUie Kalevalan äUceine on osoitettavissa tarkat tai läheiset vastineet runomulstiinpanoista" huomauttaa tri Kaukonen, mutta osoittaa,'että säkeet olivat Lönnrotille "eräässä mielessä samatikaltaista muotoaineistä kuin kirjailijalla tavallisen kielen sanat, joiden avulla hän ilmaisee näkemyksensä Ja toteuttaa kirjallisen tarkoituksensa". Tämän mukaan emme voi pitää Löimrotia vain runojen keräilijänä ja niiden yhdistäjänä, vaan myös luovana runoilijana, joka teki Kalevalasta kokonaisuuden. Hän y h - disteli, muutti j a lisäili niin, että "periaatteessa jokaisella eepoksen kohdalla pienintä yksityisseikkaa myöten on toinen merkityssisältö kuin sillä on siinä yhteydessä, josta Lönnrot on sen ottanut. Siten syntyi . . . kuvaelma-sarja, joka ei ollut kenenkään runolaulajan mielessä, ja jolle Lönnrot a n toi nimen Kalevala". "Sisimmältä olemukseltaan Kalevala on siten Lönnrotin eepos, Lönnrotin luovan hengen tuote. ,Eikä sen todenmukalsuusarvo ole suurempi kuin historiallisen romaanin. Samoin kuin Kalevala myös Juhani Ahon "Panu" on kuvitelma Suomen kansan muinaisista ajoista". SNS-lehdessä on julkaistu tri K a u kosen mielenkiintoinen tutkielma " M i ten Voimme lähestyä kansannmoutta", Jossa hän havainnollisesti ja mielenkiintoisesti opettaa katselemaan ja tutkimaan Kalevalan sisältöä, ennen- Icaikkea "Sammon" arvoitusta niinkuin jotakin maalaustaiteen tuotetta. Hän .valaisee siinä mm. Kaarle Krohnin Idrjoittaman Ssimpo-runon vain kuvitelmaksi muinaisesta runosta Ja huomauttaa: "Tällaisen kuvitelman luominen vo» olla mielekästä ja tarkoituksenmukaista joiltakin imkökannoilta, mutta voidaan kysyä, onko sellainen luominen rtmoudehtutkimuksen tehtäviä tai o n ko sillä edes runoudentutkimuksessa merkitystä". Tutkielmansa .lopussa tri Kaukonen sancio: "Elias Löiinrot on merkittävimmls^ teoksissaan ja kirjoituksissaan maalannut Suomen kansalle valtavan k u - van^karjalasta runouden maana. Hän on kuvannut sen luontoa ja kansaa semmoisina, kuin hän näki ne matkoillaan. Keskeisinä hahmoina ovat runojen ruhtinaat omassa ympäristössään. Merkittävin maalauksen yksityiskohta on Lönnrotin eepos. "Kalevala taikka vanhoja Elarjalan runoja Suomen Kansan mulnoslsta ajoista". Siinä hän esittää Karjalan eepillisen runouden semmoisena, kuin se hänestä näytti. Lönnrotin eepos on siten " r u nouden runoutta", "maalauksen maalaus", "kuvan kuva". Ss on kehoitus etsiä Karjalan e r i l l i s e t runot ja myös tutkia niiden suhdetta siihen todellisuuteen, mikä ei ole nmoutta, vaan on voinut olla sen aiheena". Tri Kaukosen tutkimusten tulokset eivät suinkaan vähennä Elalevalan arvoa. Ne riisuvat-sen yltä keinotekoisen, kansamme menneisyyttä muka kUVaavah historiallisen merklfyk-sen. mutta taideteoksena sen arvo bn edelleen kumoamaton. ' Eikä Elias K a l e v a l a on k a r j a l a i s e n k a n s a n r u - | nouden valtava muistomerkki, j o k a' k u u l u u m a a i l m a n k i r j a l l i s u u d e n aarteisiin. Sitä o n täydellä syyllä v e r r a t t u sellaisiin kansanespoksiln kuin kreikkalaiset Homeron kertomarunot I l i a s j a Odysseia, i s l a n t i l a i n e n Edda, saksalainen Niebelungien laulu jro. T o i s e l t a p u o l e n K a l e v a l a eroaa suurest i näistä kansaneepoksista.. Se on a i n u t l a a t u i n e n siinä, että se elää vielä tänäänkin kansan keskuudessa, että se on a i t o a k a n s a n r u n o u t t a eikä feod a a l i s t a hovirunöutta, että sen r u n o j e n l a u l a j a t eivät ole olleet kierteleviä a m m a t t i l a u l a j i a , v a a n t a v a l l i s i a k a n s a n miehiä j a n a i s i a , j o t k a lauloivat Kalevalan päivän kunniaksi, jota traditionaalisesti vietetään h^lxnilcuun 28 pnä; julkaisemme otteita Neuvostoliitossa Kalevalan 100-vuotispäiväksi painetun suomenkielisen Kalevalan esipuheessa. Tämä esipuhe on pääasiassa Yrjö Sirolan käsialalla kirjoitettu, marxilaisella pohjalla laadittu tutkimustyö, m^ia sietää erikoisesti tutustua Kalevala-juhliemme yhteydessä. raslcaan työn johtohetkinä, e t t ä l a u l an JIa on ollut t u h a n s i a j a että laulut l a u l e t t i i n s u u r e l l a alueella, jossa vielä tänäänkin monet (eikä v a i n vanhat) niitä muistavat ( w . 1934—35 Neuvos-to- KatJalässa kerätyt runot "seppo I I - m o i l l i s e s t a " j a Väinämöisestä naisen hahmossa). K a l e v a l a s t a voi myös n y k y a j a n p r o l e t a r i a a t t i n a u t t i a , n a u t t i a paremmin k u i n m i t k ä ä n muut luokat. Vaikka tämä kansanrunous käsitteleekin a s i oita, j o t k a kuuluvat kaukaiseen m e n neisyyteen, voinune kultenfi;ln väittää, että luokkatietoinen, valistunut työväestö v o i v a p a l m m l n n a u t t i a K a l e v a lan kansanomaisesta runoudesta, sen j K a l e v a l a n omaksumista k u n slvät häi- ' rltse Suomen porvariston kansalliskiihkoiset t u l k i n n a t eikä se m a r k k i namelu, j o l l a porvaristo yrittää lyödä itselleen p o l i i t t i s t a j a aineellista "mynttiä" K a l e v a l a s t a. K i r j a s s a a n " K a l e v a l a n r u n o j e n h i s toria" (1903) myönsi K a a r l e K r o h n, Joka isänsä J u l i u s K r o h n i n kanssa on Kalevalan, e r i k o i s t u t k i j o i t a , että " K a l e v a l a n n m o t perustuvat pääasiallisesti Venäjän k a r j a l a n toisintoihin. Jos niitä v e r t a a Suomen K a r j a l a n t o i s i n t o i h i n , n i i n näkee selvästi, m i t e n kä nämä jälkimmäiset ovat lyhyemmät, vähemmän kokoonpannut ja m u u t e n k i n yksinkertaisemmat" (siv. 21). " V i e n a n läänin paraat r u n o p a i - kat ovat V u o k k i n i e m e n j a U h t u a n p i täjät" f.siv. 23),, jossa Lönnrot löysi "esteettisesti eheimmät toisinnot". Näiden " r u n o j e n m i l t e i keko v a e l l u s ja kehitys o n tapahtunut Icarjalaisen h e i mon mailla. Tämä »on karjalaisten kieltämätön,., ^ n a tunnustettava a n s i o " (Siv. 27). Myöhempi s u o m a l a l s - k a r j a l a i s en kansanrunouden; t u t k i j a V. S a l m i n en ("Suomalaisten m u i n a i s r u n o j e n h i s t o r i a " , 1, 1934,) toteaa s a m a n : " K a l e v a l a n laulumaiden sydän on kolmen Kuittijärven j a n i i d e n latvavesien y m pärillä. Sen harmaissa järvien r a h - t s a a r i v a l l a n a i k a n a otettu talteen n o in 1,200 r u n o a (42,500 säettä), j o i s t a 265 K a l e v a l a n a i h e i s t a . M m . c n P a r t a n l e - men kylästä saatu 484 säkeen m i t t a i - . n e n H l l j o l a s t a k o - l n t a , " p i s i n k a l k i s ta yhtäjaksoisista K a l e v a l a n - a i h s l s i s ta r u n o i s t a " . K u n tähän vlslä lisää, että suuria runomääriä on kerätty K a r j a l a n k a n nakselta j a S u o m s n K a r j a l a s t a sekä I n k e r i n m a a l t a , j a että K a l e v a l a - a i - h e i s l a r u n o j a o n k a r j a l a i s e n a s u t u s p i i - r i n ulkopuolelta löydetty v a i n vähän, n i i n ymmärtää, miksi Lönnrot pani _ _ J-Vanhan Kaleva4an nimeksi " K a l e v a la n o i l l e raT^ennetuissakylksä asuivat ne taikka vanhoja K a r j a l a n runoja". Lönnrotin elämäntyön merkitystä vähennä suinkaan se, että k a n s a n r u n o u den kerääjän ja t u t k i j a n ohella hän on ollut myös r u n o i l i j a . — Työkansan Sanomat. k a r j a l a i s e t , j o t k a viimeisinä täydelli-simpinä säilyttivät eepilliset k a n s a n r u n o t " (Siv, 67). . V i e n a n K a r j a l a s t a qn k a i k k i a an saatu nain 4,700 runotoisintca,'joi5sa on lähss 200,000 säettä. Näistä t o i s i n n o i s t a on Kalevala-aiheisiä 1,060, muut ovat kertovia runoja, t u n n e l m a r u n o j a j a l o i t s u j a . N i i d J n henkilöjen lukumäärä, j o i l t a runoja on saatu, nousee n o i n 600—700:aan. Huomattava määrä kansan m u i n a i s - r u n o j a on löydetty entisestä Aunuksen läänistä, lähemmin sanoen T u l e m a järven,, Säämä järven, Porajärven, H i - molan, Paatcnen, Repolan j a R u k a järven seuduilta. " J o s tarkkaamme niitä Aunuksen seutuja, j o i l l a k a r j a l a i n e n . r u n o c n säilynyt, huomaamme, että ne ovat myöhäisimpiin a i k o i h i n asti pj-synect metsäkulttuurin m a i n a : saloja, vaar o j a , soita j a j ä r v i ä . . . N i i d e n k a r j a l a i n e n kansa eli s i i h e n a i k a a n , j o l l o in r u n o j a r y h d y t l l i n ottamaan talteen, kaskiviljelj-ksestä, metsästyksestä j a kalastuksesta" (Salminen, s i v u 4). Myös tämän t a k i a neuvostohallitus cn K a l e v a l a n 100-vuotisjuhlan yhteydessä nimittänyt N e u v o s t o - K a r j a l a n U h tuan p i i r i n K a l e y a l a n p i i r i k s i. Mikä on n y t K a l e v a l a s s a alkuperäistä kansanrunoutta j a mikä siinä o n Lönnrotin osuus? Suomalaineft K a l e v a l a n t u t k i j a A . R. Niemi sanoo: "Jos tarkoitetaan K a l e v a l a a kokonaisena runoteoksena, on s u u r i n osa Lönnrotin työtä, m u t ta jos tarkoitetaan sen episoodeja, c n m e l k e i n k a i k k i k a n s a n . " Lönnrot i t - ' se sanoo halunneensa " s o v i t e l l a j a l i i t tää toinen toiseensa . . . k a i k k i , mitä runot senaikaisesta elämäst;ä, tavoista j a v a i h e i s t a ovat tiedoksi säilyttäneet". Samoin hän sanoo e r i l a i s t e n t o i s i n t o j e n käyttämistä: "Minä en voinut pitää enemmän toisen kuin toisenkaan l a u l a j a n järjestystä alkuperäisenä . . . V i h d o i n k u n ei yksikään ylcsi-t y l n e n l a u l a j a runontledossa enää vetänyt v e r t o j a m i n u l l e , a r v e l i n minä i t selläni olevan saman oikeuden, jonka vakaumukseni mUkaan useimmat l a u l a j a t omistivat itsellensä, nimittäin H u o l i m a t t a siitä että keräystyötä o n j saada järjestää runot sen mukaan Aunuksessa tehty . vähemmän kuin kuin ne p a r a i t e n sopivat t o i n e n tolsen-m u u a l l a K a r j a l a s s a , on täälläkin jo s a kanssa yhteen, e l i r u n o n s a n o i l l a: , 'Itse l o i m i l o i t s i j a k s i , l a l k a h t l m e laula-] j a k s i ' , s.o. minä p i d i n itseäni yhtä hyvänä laurajana k u i n h e k i n . " Lönnro asettui siis t a v a l l i s t e n runonlaulaja!: r i n n a l l e , eikä hän koskaan tahtomtt k a a n o l l a m u u t a muussa p a i t s i eepok sen yhtenäisen j u o n e n muodostelussa S a m a l l a hän k u i t e n k i n myöntää, etts "sovittamisessa on p a l j o n mielivalta o l l u t " . E r i l a u l a j a t olivat esittänee samoja s e i l i k a l l u j a m i l l o i n Väinämöi sen, m i l l o i n Ilmarisen ym. nimiin, Lönnrot o n näitä nimiä v e r r a t t a i n va p a s s t i muutellut. S a m o i n o n hän muu t e l l u t p a i k k a k u n t i e n nimiä, j o i h i n ta pahtumat ovat sovitetut. Lönnroti: työtä on t a p a h t u m a i n keskittämine; P o h j o l a a n , samoin esityksen koristele m i n e n l o i t s u r u n o i l l a , jossa l i a n seura s i kansaniauläjain esimerkkiä. Välls tä hän y h d i s t i a i v a n eri r u n o j e n Hap p a l e i t a t a i p a n i täytteeksi j o n k u n i muodostamansa säkeen. Myös kieli-] muotoja j a o i k e i s k i r j o i t u s t a hän y li d e n m u k a i s t u t t i . Tärkeintä . tietysti] c n hänsn pyrkimyksensä liittää runo yht3en kokonaiseksi runofceokselftt Eräässä kirjelmässään Suomalal: K i r j a l l i s u u d e n Seuralle (helmik. p:ltä 1834) hän nimenomaan ailevji-] vaa, että hän on koettanut tehää K a l e v a l a s t a teoksen, j o k a vastaisi iS' l a n t i l a i s t a Eddaa, Tällä s e i k a l l a on k u i t e n k i n vähemmän merkitystä r u n o j e n tieteeillselle a r v i o i m i s e l l e . Sen s i j a a n olisi erittäin tärkeätä todeta, k u i n k a paljon Lönnrotin työhön hänen Kalevalaa kokoonpannessaan ovat vailcuttaneet hämn kansalliset j a uskonnolliset sekä luokkakatsomuksensa. V a i n marxi l a i n e n tutkimus, k u n sillä o n käytettävänään k a i k k i kerätyt aineistot, voi tähän kysymykseen lopullisen vastauksen antaa. Me voimme lausua v a i n olettamuksen, että näillä vaikut-t l m i l l a o n epäilemättä osatpa. Persoonallisesti saattoi Lönnrotia innost u t t a a pääasiassa ihastus kahsanru-nouteen j a h a l u saattaa " l a u l u t m a h d o l l i s i m m a n pian täydellisessä muodossa t u n n e t u i k s i , m u t t a hän o l i t i e t y s t i aikansa luokkaennakkoliuilojen j a yl^eiskuntapilrinsä pyrkimysten vaikutusten alainen. Hänen työnsä muuten osoittaa, k u i n k a e h d o l l i i ^ n ön r a j a n.k. kansanrunouden j a ' " t a i d e - ' (Jatkuu 5. sivulla) The ev the react active fo) med cou siallmeni terim of the Peac( The A as the p( tation i country, ^provision it was tr ffere de carrying final and achieved subsquen Peace T i This E the Pari! ing July-as other was invii and sent .by Pren Conferer proving I aries ane Soviet p clear to hope to this Coi "concessi ly desig: Soviet I geois an of Finlai determir ters" of this effc Comf Sundi Alerts plays OU the Drai Miss COI were pre a very : Finnish judging each cur After shown, 1 of Arne films OI Europea; beautifu «Sting! lent mo\ juhla" a PÄIVÄN PAKINA Kansalliseepoksemme Kalevala J o ammoisista ajoista asti ovat Ih-.J d e l l i s i s ta miset harrastaneet t a i d e t t a . Erinäiset l u o l a p i i r r o k s e t osoittavat, että l u o l a - ihmiseillä on o l l u t taideharrastuksia, j o i s sa he pääsivät j o h y v i i n t u l c k s i l n. Tiedetään myöskin, että soittovälineitä, s e l l a i s t a k u i n rumpUa, ovat i h m i set käyttäneet j o k a u k a n a m u i n a i s u u dessa. Geoloogiset löydöt osoittavat, että j o k i v i k a u d e n ihmisillä c l i verraten k e h i t t j m y t taidevaisto. Elräät k i v i - aseet j a luuesineet tcdis6ävat niiden m u o v a a j i l l a olleen kehittyneen k a u - neustajun. Hautalöydöt myöskin osoittavat, että k i v i k a u d e n I h m i n e n on j o palvellut henkiä j a s u o r i t t a n u t e r i - huolistaan, taisteluistaan j a ylistetään voittoja. Sankaruus on näytellyt aina suurta osaa kansan-, runoudessa. S l t a n d i n a v i a l a i s t e n Edda-runolssä k u v a i l l a a n j u m a l i e n O d i n i n j a T o r i n elämää, jonka yhteydessä esitetään s k a n d i n a a v i a l a i s t e n kansojen s l - veysoppl j a elämänviisaus. S a n k a r u u t t a pidetään Ihmisen k a l k k e i n k o r k e i m pana hy\'eenä. K r e i k k a l a i s t e n " kansantarut H o m e roksen I l i a d i n j a O d y i s e i j a n ssiklcair l u i s t a rakentuvat T r o i j a n sodan käjm-t i i n . Sanlcaruus tässäkin kansanrunoudessa c n y l i s t e t t y ihmisen korkeimmaksi h3rv€ek3i. Vilkkaudessaan l a i s i a seremonioita tämän yhteydessä.; j a jännittävyydessään on tämä eepil- On aivan v a r m a a , että ennen k u i n ; l i n e n runoelma voittamaton, kirjoitustaitoa t u n n e t t i i n harrastivat j (jermaanilaiskansojen eepos Nibe-ihmlset tarujen k e r t o m i s t a j a n m o i l i - lungenlied kuvaa näiden kansojen s c - vat. Tarut kehittjivät j a k u l k e u t u i s i t sukupolvesta sukupolveen. Niin myöskin runot. T l l l ä t a v a l l a eri k a n soilla <m perintöinä kansantarut j a t a a j a s a n k a r u u t t a . S u o m a l a i s i l l a o n Eäilevala, joka k u u l u u m a a i l m a k i r j a l h s u u d e n m e r k k i teoksiin. Se o n käännetty useille v i e - nmot. Niissä k e r r o t a a n heidän ta^ou- raille k i e l i l l e . A m e r i k k a l a i n e n k i r j a i l i j a Longfellow s a i K a l e v a l a s t a innostuksen j a k i r j o i t t i sitä esikuvanaan käyttäen H i a w a t h a n. E r o a i i i a i s s m m i n m a i n i t t u j e n k a n s a l l i s t e n eeposten j a K a l e v a l a n välillä c n siinä, että edellisten sisältö kuvaa h a l l i t s i j o l t t e n käymiä s o t i a j a yleensä m u i n a i s a j a n yläluokkaa k i m taas K a levalassa k e r r o t a a n varsinaisesta r a h vaasta. Vaikka K a l e v a l a n k i r j o i t t a ja Lönnrot o n k i n lisännyt näihin r u n o i h i n p a l j o n omastaan, n i i n k u i t e n k in ne perustuvat kansanrunouteen. J o s Homeroksen runot lennokkuudessaan v o i t t a i s i v a t k i n K a l e v a l a n , n i i n k a u neudessaan e l K a l e v a l a a v c i t a y k s i kään kansalliseepos. Brittiläisessä t i e - tosanakirjaEsa sanotaan K a l e v a l a s ta mm. seuraavaa: " K a l e v a l a on m a h d o l l i s e s t i eri a i k o i n a s o m m i t e l t u eri l a u l a j i e n toimest a , m u t t a kaikesta h u o l i m a t t a siinä i l menee Suomen h e i m o n u i n u v a t p e r i n näistavat, joissa s y m l x i l i s m i j a r e a l i s mi ovat sopusoinnussa tämän kansan v a i s t o i l l e . K i m muissa m a a i l m a n ee-" poksissa verenvuodatus o n e t u t i l a l l a , n i i n K a l e v a l a sensijaan c n luonteelt a a n r a u h a l l i n e n , l y y r i l l i n e n j a vieläpä kotoinen, jossa e r i t i l a n t e i d e n k u vauksessa m o r a a l i n e n Icauneus j a r o m a n t t i n e n paatos pääsee e t u t i l a l l e .. K a l e v a l a on Suomen kansan j a o n käyttänyt eri t i l a n t e i s s a K a l e v a l a a * luokkapyyteittensä palvelukseen, j Näin k a n s a n omaa runoeftnaä o h käy-1 tetty kansaa vastaan. Nyt kun Suomen m a r x i l a i n e n työ-| väenllike o n p o l i i t t i s e s t i kypsempi ja o n siitä syystä kykenevämpl -oikealla t a v a l l a a r v i o i m a a n E l a l e v a l a n arvon, on se myöskin kiinmttänyt ^ u r en huomion tähän merkkiteokseen. On | m e r k i l l e p a n t a v a a , että Suomen v i r a l l i s e l t a t a h o l t a ei ole K a l e v a l a a kos- ] k a a n tehty n i i n a r v o k k a a l l a tavalla tunnetuksi m u i l l e kansoille k u i n K a r j a l a n - S u o m a n Neuvostotasavallan toimesta o n tehty. Siellä o n myorinett].' y a l t i c n varoja K a l e v a l a n tutkimiseen j a sarrialla o n perustettu mm. K a n t e l e - y h t y e tanssiryhmineen. Se o n t e h nyt v i e r a i l u m a t k o j a eri -puolille eu-vostoUittoa j a saanut osakseen suurta huomiota. V a s t a \Time vuosina on Canadan suomalaisessa työväehllikkeessä r y h d y t t y käytännöllisiin toimenpiteisim t o h n s n p i t e i s i i n K a l e v a l a n tunnetuksi tekerailieksi j a K a l e v a l a n lÖO-vuötis-päivänä järjestetään j u h l i a eri ptiö-h l l e maata. On varmaa, että vielä v a s e m m i s t o l a i s v a i k u t t m i a Ihnenevä v a s t e n m i e h s ^ Kakvalaa kdhtaaft t u lee katoamaan ja-kansaxrnnesmnin eepos säa taholtanune^sille kuuluvan saa] ken syti jUK käsi arv( T M mai väsi t o t i Sifc n i id Yi BO Mm an"okkäiii, kulttuurituote. Suomen porvaristo o n h y v i n käsittänyt tämän] a r v o n . — U o tL
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, February 22, 1949 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1949-02-22 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus490222 |
Description
Title | 1949-02-22-02 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
Sivu 2 Tiistaina, helmik. 22 p. — Tuesday, Feb. 22
— —r—• ~ '———-——•
mm
4
tUBKKTV) — Independrnt Uibog
Organ of Ftnnlah OnxtlMii. b -
tabltohfd Nov. 6tb 1917. Autliorlzed
iir fleo(nid3,c!aa8 tnall tqr the Post
Ofnoe Pepartment. Ottawa. Pub-iibea
tbxiet veOOy: Tuesdayt.
.XbtBsdaya and Satardays Vapani
AjliUsblQg ComiMny UUL, at 100>102
"Klm "St. vr^ Sodbtixy. O * ^ Cazutda.
Edltcalal Offlee- .
addre» Boat e», BaabaTr. Ontlä
AdvCTtiHHg ratca tqxa app&oafiZ
Tranalatfon tnee <<
Canadassa: 1 tt. 6iX> 6 kk. 335
3-kk. ZOO
Ybdysvallolaa: 1 vk. 74» 6 kk. 340
8tuBnes&a: 1 vk. 7.S0 6 kk. 425
Kalevalan päivästä
" . . . Kiinnittää Järjestömme huomiota . Kalevala-juhlaan
ja keb^iSia" osastoja järjestämään niitä."— CShn
XVJ edustajakokous.
Yllälainatun päätöksen toteuttamisen helpp^miseksi ja täydentämiseksi
ilmesty>' Vapaus vaatimattomana Katevalan päivän/numerona.
Jos tämä erikoisnumero kiinnittää täkäläisten maanmiestemme
huomiota tähän ar\'okkaaseen kulttuuriperinteeseemme ja herättää
kedcusteluä siitä, niin silloin voimme dia täysin tyytyväisiä työmme
tuloksiin- Tämä sitäkin suuremfmalla syyllä kun Kalevalan lopullisesta
valmistumisesta tulee tänä vuonna kuluneeksi 100 vuotta.
Kuten tiedetään, Elias Lönnrot allekirjoitti kansanninoutemme
Icuolemattoman mestariteoksen Kalevalan esipuheen helmikuun 28
päivänä v. 1835. Tämän merkkipäivän kunniaksi on hehnikuan 28
3{>äivä omistettu .Suomessa ja yleensä suomalaisten keskuudessa Kalevalan
päiväksi.
Kalevala on Suomen kansan ja erikoisesti Karjalan kansanrunouden
suurenmoinen muistomerkki, joka kuuluu maailmankirjallisuuden
parhaimpien aarteiden kärkijoukkoon. Muiden kansojen samansnun-taisiin
kulttuuriperinteisiin verraten Kalevala on erikoisuus ja harvi-
"iiaisuus vielä sikäli, että se elää vieläkin kansanjoukkojen keskuudessa,
ja että sen kuolemattomien runojen laulajat ovat tavallisen
känsän miehiä ja naisia. Se on aitoa vanhan kansan runoutta, mistä
nykyajankin työtälekevä väestö voi nauttia täysin siematricstn.
Johtuen täkäläisen työväenliikkeen varhaisemmiista .vasennnisto-virhelstä
ja siirtolaisväen eristetystä asemasta, Kalevala-juhlien järjestäminen
ja Kalevalan tutkiminen on menneisyydessä laiminlyöty
fa vieläkin ilmenee siellä ja täällä epäröintiä siitä, että "etköhän koko
«Kalevalajuhlan järjestäminen ole porvarien matkimista" tai "joka-t^
qpauksessa työväenliikkeen voimia ei pitäisi haaskata näin suuritöisten
ja 4cuitenkin toisarvoisten asiain käsittely3m". Juuri tämän katsantokannan
omaaville hyvää tarkoittaville, mutta asian kokonai-stttitta
ymmärtämättömille tovereille haluamme sanoa: Lukekaa tut-
'kien viereiseltä palstalta Suomen työväenliikkeen yhden ansiokuneim-man
uranuurtajan, Yrjö Sirolan ja kump. kirjoitus Kalevalasta ja
pysähtykää miettimään myös sitä, että miksi sosialistinen Neuvpsto-
KJtto näki niin paljon vaivaa "porvarillisen" Kalevalan suhteen, että
-ijitlkaisi siitä erikoisen suomenkielisen painoksen Kalevalan 100-vuo-lispäiväh
kunniaksi!
On vain osittainen totuus kun sanotaan, että Suomen porvaristo
<>h käyttänyt Kalevalaakin onnettomuuteen johtaneen nationalistisen
niielialan lietsomisessa. Samoin se tosiseikka, että suurlakon <190S)
|a vastavallankumouksellisen voittonsa. jälkeen kansalaissodassa
, (1918) Suomen porvaristo on prostituoinut Kalevalaa ja tehnyt sihä
taantumuksellisten pyrkimystensä välineen.
' M u t t a nämä tunnetut asiat — joita ei luqnn^Uisestikam
vöidtt sVmät ummessa sivuuttaa — eivät muuta sitä kieltä-mätontä
tosiasiaa, että Kalevala on paljon vanhempi kuin se
taantumuksellinen porvaristo, joka "väliaikaisesti" on Kalevalaa
väärinkäyttänyt. Kalevala on Suomen kansanjoukkojen
jälkeen jättämä, tuhansien miesten ja naiiten laulama *
uuri kulttuuriperintö, minkä työväenliikkeen ja edistystme-tcn
ihniistcn täytyy va'lata pois porvariston väärinkäytöstä
palauttaa jäUcen alkuperäiseen arvoonsa, koko kansan \
omaisuudeksi.
' - ' Korostettaessa Kalevalan opiskelun ja sen kansanjoukoille takai-
•/sin valtaamisen tärkeyttä ei luonnollisestikaan tarkoiteta sitäj että
'^.pyricimyksenä olisi mennei.syyteen palaaminen. Historian lehtiä ei
: voida kääntää taaksepäin sen paremmin kuin niitä voidaan mielivaltaisesti
sivuuttaa tai "unhoitlaakaan". Lainatkaamme tässä yhtey-
-dessä Suomen johtavan marxilaisen, YrjÖ Sirolan eräästä luennosta
' s e mitä hänellä on tässif yhteydessä sanottavaa: "Marx on sanonut,
että mies ei voi uudestaan tekeytyä pojaksi tulematta naurunalaiseksi.
Mutta meitä viehättää ihmiskunnan lapsuusajan runouden naivius,
•sen iki-ihana tuoreus . . . Oppia sanonnan sattuvuutta, kielenkäytön
«lävää ilmelkkyyttä, todellisuustuntuista kuvauskykyä, mielikuvituksen
rohkeaa lennokkuutta. Koska Kalevalan aikaisen kansan
"elämä, työ ja taistelu innoittivat runoilijoita luomaan niin kauniita
teoksia, että me yhä voimme jiiistä nauttia, niin kuinka paljon valtavampiin
tuotteisiin täytyykään kirjailijoitamme innoittaa sosialismin
rakentaminen . . . Marx ön s^vnonut, että porvarillisissa vallankumouksissa
ihmiset innostivat itseään historian aikaisempien taistelujen
sankarien hahmoilla . . . "
•Niinpä siis voidaan todeta, että luokkatietoinen ja valistunut
työväestö voi nyt paremmin ja vaijaammin nauttia Kalevalasta ja sen
kansanomaisesta runoudesta kuin por\'aristo, mitä "elähdyttää" enää
vain nationalistinen kiihkoilu ja helppo-heikktmainen markkinamelu.
Kaäe\'ala on valitettavasti kyllä ollut itsenäisyysajan aina näihin päi-xiin
saakka Suomen taantumusporvariston prc^agandavälineenä, mutta
kansanjoukot vaativat nyt omaansa takaisin, "pakkoluovuttajain
pakkoluovuttamista" niin kulttuuririntamalla kuin muuallakin. Juuri
tästä on ky.s>mys: Kalevala on saatava takaisin kansalle, sen alkuperäiseen
arvoonsa ja niinmuodoin Kalevala kuuluu ennenkaikkea työväenliikkeelle.
Kulttuuriperintönä se kuuluu siis meillekin. Ja jos
porvaristo on tähän mennessä voinut innoittaa itseään kansan kult-txiUrH>
erinteinä ja pukea itsensä jopa varhaishistorian sankarien hahmoilla,
niin miksi ei työväenliike voisi pukea yleviä sosialistisia päämääriään
Kalevalan sanoihin:
"La'un hiihdin, latvan taitoin,
oksat karsin, tien osotin.
Siitäpä nyt tie nicncvi,
uusi ura urkancvi * '
laajirmmillc laulajoille,
runsahammillc runoille
assa
Kantele |a kanisäui-tanhut
«uosittafa
Karjalais-suomalaisessa tasavallassa,
joka ennen oU taloudellisesti Ja
kulttuurillls^ti takapajuinen maa, dn
tajmhtimut voimakas tunkifien ja t a loudellisen
. «l&ä&n nousu ;^neuyosto-v^
lan aikana. Kun isaztin baöltnk-sen
aikana v. 1010 Olivat opstusnienot
Aunuksen läänissä 1 rupla 43 kopeekkaa
henkeä kohden, «iUvat ne v. tB^
13 ruplaa, y. 1937 ne |
Tags
Comments
Post a Comment for 1949-02-22-02