1926-12-17-16 |
Previous | 16 of 39 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ioDlannmero
No. 147 -~ ;ia26 Perjantaina, yHilafc> iVl p:nä — Friday> Dee; 17
lakkolaiset
Naista pari vuotta sitten tapahtu-vjj^
ista Saksan työläisten vvaltavistia
taisteluista^ -on kaivosfySläisistä läb-ilSäR
oleva työiaiskiz:|äili|a'KlSnbeT
j ^ ^ n u t searaavätt T tciBitapsfatamam
,]^-»ae perustuvaa Jkttvauksen.-
• K2ivok|6n "^porolle oli naulattu
tiedonantol , - -^x
, — Mitä siinä seisoo? kysyi nmu-
^ pitkä hiilenhäkkaaj^ knroittaen
^Ijanlaansa;
— itiiitä lurjuksia r^huoä ensi-maiden,
joka oli, lukenut toinlutnk-jsen.
Aikovat ^alentaa palkkoja enti-
'^estäänkin! ,
- — ^ Htä,-murahti" munan toines.
ja-meidän/.on, myös uurastettava
pitempääB^/ . V ' ' 1 - "
Ukko Berähard;'tunkeutui esille;
i - Onk^o se.tptta? huusi hän ja' luki
ficdonantoa."'' ' • "
K; — Moisia sikoja r huusin pitkä hak-kaaja.
Uielivät näännyttää meidät
kokonaan.'.- , '
Se; ei jole muuta koin oikein
; '5il!e; Vastasi ^ras "'toinen. Tehän
alistufcte-\viela' senkin, jälkeen, kun
ette epää jaks^ jk;|ntaa ristiänne.
Kokoontui ^hä-v useampia, t u n -
y%edceltiiR 'tiedonannon', jrmpärillä.
^Huudettiin- j a Nyrkkejä
itAoutui ilmaan./
s Kukaan ,ei mene työhön, k i -
laliti ukko Bernhard ääneen,
- f , '— E i tukaani järähti.-pitkä hak-
;iaaja, - tunkeutuen ulos joukosta.
>' Portille olivat • ahtautuneet jo
kaikki vuoron työläiset. >
> — Teemme Jakon! huusi ukko
BeFnhard. ; iKaiUd^^^^ lienevät yksimielisiä.
Ketään ei -lasketa sisään.
•; — Ei/toistivat työläiset. Ketään
- ei lasketa sisään.
Mitä he tahtovat, uteli muuany
. kan ukkov Bernhard astui portista
sisään.
f—EJtsivät; johtajaa.
• — -Niin; mikäli löytävät.
Y — Tuslnnpa löytävät. Suurperhot
«vät- - ote: koskaan saapuvilla,
kun he uskovat- oleskelunsa vaaralr
lisekai.
—oOlemme. saaneet käsiimme y l i -
insinöorirE;|iVirkahti muuan, joka
nousi kaivoksesta. • .
Mitäs - hän sanoi?
— Aimirnne in:
eeen. > . -
• — Elääkö hän sitten %ielä?
— Niinj häni sanoi, että oli suorastaan
häpeällistä, että meille tarr
jotaah sellaista palkkaa. Annoimme
hänen -tiilloin; meihiä menojaan.
— Yli-insinöörikö? kysyi Bern-
:hard.' •
—- Niin, mutta hänen kanssaan
on kaksi santarmia^'
1^;— Enkö . s i Ä ; sanonut. jPbrhöt
riippuvat toisissaan kuin iskos ja
mfe pässinpäärukat annamme heidän
,aina olla oloissaan, kunhan vain
kumartavat pinteessä meille, /^ ^
; — Hän , oli varmaan poliisiasemalla,
sanoi/nKko Bernhard.; .
— No, antaa hänen vain tulla l
huusi j)itkä : h ^
heristäen.:^\-/^/';;^-/'";://:i;V',:.
Mutta muut: eivät nlleet hiin luoV
tavaisia. Meidän olisi ainakin
varattava itsemme pari salkoa, neuvovat
jotkut. "
Niini lausui'.: mustanpuhu^^
kristillinen ja lähti kaivosta kohti.
Miehiä painui sisään pb ja palatessaan
oli heillä joitakin salkoja
ja hiilikuokka. i
r Paksu Benjamin tuli, nyt santar-meineen
nopeasti esiin.
— Saavun rauhallisissa aikomuksissa,
änkytti hän ja .huohotti kuin
koira. ^ V/;-/
— Niin, mo'saavumme rauhallisissa
aikeissa, lisäsivät .: santäVmit
puolestaan laskien kätiensö säilänsä:
kahvalle.'. • • y/- : • ..rc/-' •
— Olette pysähdyttäneet pumpnt,
ähkyi paksu jai^ katsoi Bernhardiin;
Olette niinmuodoin ajaneet pois kbr^
neenkäyttäjät. Se on .laitonta, -f-.
Hän oli pakotettu vetämään "i hehkeä.
,• ^' •, • . . v Ä / ; ' / . . : .
— Se laitonta, toistivat santarmit
ottaen esiin revolverinsa huotristaan,
l-
— Teidän on päästettävä kpneehr
käyttäjät takaisin pumpuille. Teidän
on myös laskettava minut kaivokseen.
Kaivoshan joutuu veden
•alle.: • • /
Hän kirkui viimeiset, lauseensa
suoraan työläisten naamaan ja astui
askeleen lähemmäksi.
r— Kaivokseller komensivat santarmit
ja astuivat hekin lähem-maksi.
X
Työläiset, eivät olleet ^ceskeyttä-neet
paksua Benjaminia. Nytkään
eivät he: vastanneet mitään. Vasta
kun nuo astuivat lähemmllksi, sai-skata
hänet kaivok- vat lakkolaiset puheenlahjan.
^ Ukko Bernhard astui lähemmäk-
•si..., .• . •...
— Kukaan ei pääse kaivokseen,
huusi hän- ja katsoi paksua päin
naamaa.
— Ei-kukaan, toistivat työläiset
kuorossa saartaen nuo kolme kai-ki.
Ita pyolilta.
Tämä on niskoittelua valtiota
vastaan,' sanoi toinen santarmeista
yrittäen kohottaa taskuasettaan.
Mutta työläiset väänsi-v-ät sen hänen
kädestään. Samoin toisen santarmin
aseen. „ '
— Tästä ei pääse kukaan sisään,
lausui ukko Bernhard vielä kerran
kaikella ankaruudella.
*— Jlitä sitten tahdotte? kysjH
paksu levottomana, huomatessaan,
että häneltä oli riistetty puolustus,
— Johtajan on saavuttava paikalle,
«lausui Bernhard, ;•'
• — Johtajan on saavuttava! hau-
'sivat toisetkin, ,
— Hänen on otettava alas skah-daali-
afisinsa. Hänen on maksettava
meille kunnon palkka. Emme
mieli kuolla nälkään! Näin huusivat
kaikki kilpaa toistensa^ kanssa.
Sanokaa se hänielle, ärjyi pitkä
hakkaaja astuen esille. Sanokaa
hänelle se. Muutoin tuhTi vesi kaivokseen
entisestäänkin./ _
^ Nuo kolme lähettilästä kiirehtivät
pois ja jopa sutkelampaan
• kuin 'tullessaan. • ;V.:V^^: • '^y
— Mitäs nyt tehdään, uteli
muuan.._ • ..
— Ette-saa antaa Jkaivosten Joutua
veden valtaan, lauMi.inau^^
vanha »'hakkaaja. .
E i , vastasi ukko Bernhard,
johtaja kyllä saapuu pian. /;
Työläiset leiriytyivät. Yhdeksän
aikaan saapui joitakin vaimoja ja
lapsia/ Toiälla oli kahvia mukanaan.
, '
^^'Mitä, oletteko todellakin 1^^^
kössa? uteli Bemhardiri Vaimto, ponnistellen
joukon iomitsa miehensä
luokse. ''::;-/-vn;v^ • •••
''':—.]Ojemme niinkin^ vastasi hänen
ittieheniS; iä mnirt^ n^^
: t | a ä , : : - n Q f ö n t a e n i ' y }
sanof Bernhardin eukko-: - i - \ ^ , - ; ty
Olen lahettäöyt pJOT^ ^ i ^^
heidän luokseen, aaaot^^B^
•:" -r-' •••'Ja-yksinpS,: ..'I^j^setldn
, ' Sitä e: olisi pitänyt tehdä. He
vetävät kaikki yhtäköyttä, kun oh
kysymyksessä :meidän nylkemisemme.
Jokainen "heistä kiskoo voittonsa
meistä.
— Emnie ole • heille muuta kuin
jahtia, joilla he ansaitsevat rahaa.
- Emme; mitään s jnuuta.
— Entäs mitä nyt sitten?
— Emme saa laskea ketään pumpuille,
lausöi- pitkä hakkaaja.
— Eii lisa.si muuan toinen; Tällöin
va-sta ahtavat he perään.
. — Kaivoksemme täytetään siis
vedellä. -
— Onko; mielestäsi, hauskempi
kuolla nälkään?
— Silitiimme joka t-spaukscssa
ahertaa • tsemme • kirkkotarhaan.
Mutta muiitoin eivät he anna upottaa
aukkoa.-
— E i , «itä he .eivät tee. Sitä paitsi:
olemmehan me^^ karkki yksimielisiä?
'- .
— Yk.=jicpä kristillisetkin ovat
äänestäneet lakon puolesta,
— Oako heitä täällä?
— Olen yksi heistä^ lausui muuan
tanunanpuhuva '" mies - tunkeutuen
esiUe. ,
; — - Minä myös, sanoi pitkä hakkaaja
Jcaulaansa kurkottaen.
— Hah. haa, nauroi kolmas, tänään
on öiis itse kiltti Jeesuskin
meidäK puolellamme. Kaikki nauroivat,
: > Hetken - icoluttua saapuivat miehet
<takainn. kaivoksesta. / : ,
Otebt&o löytäneet hänet? kysyi
pitlcä-Jiakkäaja^
— Enus^ vastasi ukko Bernhard,
haa ei ,dle tenään ollut -kaivoksessa.
~ Mitäs- ine sitten teemme?
, — Odotamme, Jnma^s häa tulee;
vastasi ftemhard. ^
— Uskotteko-sitten, « t ä hän t n -
Ticjtysri* vastasi-ukko Bettp-
IjiSKd BiuirBhtä«K'oI]^t>ian> kun fcäa
näkeie aakoa>täytityvän vedeBta^ « n ;
'P^flA- me, la^ke IxtäSn dsille/ .
''^^'.'^&:i-z'Iienlamin faflee! huuri
viestiä talosta: taloon» sanoi muuaii
•toinen vaimo hyttj^flleh;^" Yhden.:
toista aikaan kokoontuvat he torille.
• '
^ Vielä kymmenen ajoissa ei nfi-kjrnyt
ketään -^herroista. Mutta heti
sen jälkeen saapuivat nuo kaksi santarmia;
Kolmas santarnu' oli heidän
mukanaan. " :
Kaksi ifensimäists pysähtyi viiden4
kymmenen askeleen -^pSShSn kaivoksen
portista..; Kolmas, -vanhempi po^
liisivahtimestarii astui esiin. Häh
kysyi ukki» Bernhardia.
, „-r- Ette siis aio myöntää vapaata
pääsyä portille, huusi~santarmi tälle.;
~ 'Emme, vastasi Bernhard, joka
seisoi vaimonsa parissa.
— Oletteko samaa 'mieltä, tyolat-set?
huuä.vhän edelleen kääntyen
työläisten puoleen.
— Olemme, -vastasivat • useammat,'
astuen jonkun askeleen' häntä kohti.
— Teidän on vakavasti harkittava
asiaa, j lausui santarÄii.
— Mitä meidän on ; harkittavat
sanoivat työläiset toinen toisensa
jälkeen. Johtajan on tuHava. M i tään
muuta emme halua.. ,
—• Mutta hän e i saavu : ennen-J
kuin pumput ovat käynnissä,' -vas^;
tasi santarmi.
— Mutta pumput -eivät toimi, ennenkuin
hän on luvannut meine
kunnon palkan, vastasivat työläiseti<
— Haluatteko siis, että turvan-^
dutaanväkivaltaanr ärjyi santarmL;
-/Tahdotteko, te sitten sitä? Iqr-syi
ukko Bernhard. v-
-— Tahdomme -vain pysyttää lain
ja järjestyksen, vastasi santennii:.
— Minkä lain ja oikeuden puo-^
lesta? huusi tuo vanha mies. Että'
me näemme nälkää ja johtaja hukkuu
rahoihinsa! Sinun pitäisi hävetä
tahtoessasi toteuttaa sellaista
oikeutta. '
— Niin juuri, hävetä! huusivat
TJBrään toisetkin. - " '
— Tunsin sinut ennen vanhaan,
sanoi muuan parrakas muurari, astuen
santarmia kohti.X Kävimmehän
yhdessä koulua. '
— Ja nyt tahtoisi hän harjottaa
väkivaltaa sinua vastaan, ärähti
muuan- pienikokoinen työläinen;
— Tahtoisin ampua sinut, lisäsi
toinen.
Santarmi hätkähti lausunnoista.*
Ne eivät olleet hänelle erin mieluisia.
' •
— Ette siis aio jättää porttia
avoimeksi? kysyi hän vielä .kerran
—'Emme, sitä emme tahdo, huusivat
kaikki yhdestä suasta.
Kaikki kolme santarmia vetäytyivät
nyt syrjään- He juoksivat lähimpään
tienmutkaan ja alkoivat
viittoilla.
— Niitä näyttää tulevan lisää,
lausui pitkä hakkaaja.
— Aletaanko siis ampua? kysyi
joku levottomana.
— Me ammumme vas{aan,. huusi
eräs nuorukaisista, joka oli ollut
vääntämässä, aseita santarmeilta,
— Meidän on noudettava joitakin
hiiiikuokkia, neuvoi pitkä \ hakr
kaaja.
— Ja salkoja, lisäsi toinen.
Suurin osa työläisistä, ryhmittyi
nyt pitkin kaivosaluetta. Kadulle i l mestyi
yhtäkkiä poliisiosasto. Osa
siitä poikkesi oikealle ja l e i r i y t y i
pieneen^, keittiötarhaa^. Muut kiipesivät
korkealle hiekkamäelle ja
alkoivat 'sieltä heti ammunnan.-
Ampuvat jo, huudahti muuan
nainen.
—- Meillä on; myöskin pyssyjä!
huusi pitkä hakkaaja;'
—^ Neljä kappaletta, huomautti
joku toinen. Mutta ne ovat vain
haulikoita. .
-r- Ole^eko ottanut ne vahtiko^
pistaf k y ; ^ ukko Bemhard> :•.
— Sieltä juuri, vastasi, pitkä ^ k -
kaaja. Siellä on pari pistooliakin.
Jälleen rätisivät • olevan vain
tä. Mutta ne näyttivät olevan vain
pelotuslankaukeia. Äskeinen' - santär;^
mi astuikin' pfhn heidän joukkoonsa;
— 'Olette saarretnt, «anoi hani
EstättekS edelleenkin pääsyn portista?
" » '
' —Olemme kokon?.an myydyt, ähr
kyi munan vanha».
— Raukka, är."> - i pitkä hakkaAjal
—^Bsnkka, io^ * i munan nainen,
joka'seisoi pcBnjin^-rieressa. *
— Ampnkär ^---ain, iatluA nainen
lähestyen sa^Tamda. AmpoluuiJ
' l i p u k a a , ilaian maata meitä, ,,Se^
ön parempi Scain nUkaSn lmok«df-
-Seuraava':laukBns]kainis^^ saaren
läven porttiini. f
. •— Muorin taakse! huusi pitk3
haldcaaja, pääsULen ^nsii|^ naiset d-j
sään.' Vasta ntten .seurasivat mie^.
He^ asettuivatrmuurin- suojaan j a
pyssymiehet etdvSt itseDeen laatni^
sat paikat!
,-r~.MeWan jpUalsi mielmunmin
olla ampumattakin'vaikerovvUldcoBeyr^
•kohbttäen kateäss:
: —rvAi'van,niin, lausui; eras toinen
asettden 'häneu' viereensSt ' -~
— Mitä sitten tehtäisito?. k y s^
Berithart). ' ' " \ v }
— Niin, ^ t a min|lkin kysyn," sanoi
tämän vaimo. 'Onkd payempt
ikuolla^: nälkään kuin tulla ammu^
tuksi? ^ ^^
, — Senkin rSä^l^iset, sanoi pitkä
hakkaaja astuen Keidfin luokseen.
< ^ ^' ~
— Ei, sanbi muuan yskivä hiili;
luokkari. He ovat. pooliksi talonpoikia:'
äenia Oli peltoa'Ja karjaa^
eivätkä vielä tiedä mitä nälkä tah-too
sanoa. . , t •
—7 • Sen vaoksi suovat he sen
meille, .kahisi eräs okkb. Katsokan
vain heidän .ihraisii^ niskojaan!
- 7 Ja mahojaaUi (lisäsi Joku toinen
naoraen. ^ ^ 4' ' ' •
- 7 ^ -Niin, ensin vaijftstavat he meil-
^ työn j a sitten''hyökkäävät he selkäämme.
' ^'
Ajakaa heidät!-tiehensä, laosol
okko Bernhard, Jola pouttui nyt
asiaan. ' *
, — Portti aukil huusi mooan nuorukainen,
' ]• •>
Ja* Jänishousti«H4äo](6ivat icaohi»;
-tuneina ulos portishu .
Poliisit'olivat täUä aikaa laskea^;
tuneet alas : mäeltä. Puutarhassa
olevat läheniväftnyiös vähitellen.'
—.Emmekö nyt ampuisi? huudahti:
muuan hakkaaja ^ kurkistaen
muurin yli. -
— Säästeliäästi, neuvoi'eräs Van-hempL
d^eillä el^i^ole paljon ampu-.
misen varaa. ,
Nyt alkoi -villi; fammopta. Jokai»
nen yhteislaukaus'^ammuttiin K piilosta,
-mutta siitä h^Qlimatta kaatui
eräs TW6irtikainen. ' ' ^ ' * ^ ' ^ r ' : - , -
-—Ovat ampuneet aivirt hänen
päästään, lausui eräs mies, 'Joka oli
kallistunut kaatuneen puoleen.. : H B/
neltä on ammuttu' irti koko taka*:
raivo.
Mutta työläisetkään . eivät ampuneet
huonosti. Varsinkin; haulipanokset'
näkyivät osuneen, hyvin.
Mäen suunnalta kuului usein huuf
dahduksia.
Ken santarmit '^ivatsaa^Juneet
noin 30 metrin etäisyyteen, oli hei-
"dän jopa "^peräydyttävä. He piiloutuivat
kivien taakse -"ja ampuivat
vain porttia.
- - — H e hautovat väkirynnaftköä;
sanoi pitkä hakkaaja; Sen -vuoksi
ampuvat porttia hajalle.
— Silloin olemme kadotuksen'
omia, vaikeroi muuan vanhus päätään
ravistaen.
—-Mutta he eivät ole vielä portilla,
lisäsi joku toinen. / . ,
; - f - J a mitä he sitten voivat tehdä,
huusi 'eräs nainen. He eivät voi
kuitenkaan tehdä muuta kuin- am4
pua meidät -kuoliaiksi.
alutta portti meni vähitellen yhä
enemmän ja enemmän hajalle. Muuan
erittäin toimelias santarmi juoksi
esiin ja viskasi käsikranaatin.
Silloin maiskahti portti kasaan.
Mäellä näyttiin tultavan menestyksestä
erittäin iloisiksi. Ammunta
lakkasi hetkeksi.
.;—-^^Mielittekö. nyt jättää kaivoksen
vapaaksi! huudettiin puolustajille.
He eivät"^ tienneet mitä i olisivat
vastanneet. Enemmistö ei ollut masentunut.
Joistakin näkyi, että hi
olivat pikemminkin käyneet raivokkaammiksi.
rs Ammunta alkoi mäellä-i^pudelleen.
Samoin kranattien - viskelemlnen. •
— He tulevat pian rynnistämään,
sanoi munan nuori mies, joka oU
kiivennyt jäähdjrtystomiln. . ^
4 - — Meidän on rynnättävä heitä-vastaan,
vaati muuan mies,- Joka asi
i u i ' kohti porttiankkoa.
- . min, kan bö.byökkSävät, eli,
vät he voi enäk ampua, huomautti
eräs toinen tyS&aies.
- j Silloin oyat' meidän kaivos-
Icookkamme ottariui, < Icalskasl - kolmas.
> ' ^ '
hyökkäsivät nyt santarmit Ja poliisit
yhfmkaa e ^ . /'
- Kaivostyöläiset vastasivat rynnisr
tj^kseiSA hyökkäämällä ulos kaivos-portista;
Kun santarmit huomasivat
heidät: viskasivat he ' käsikranaatter^^
Ja. "^dmäinenräjähU liian
«eenj ^ o t t a haavpliti koitenldn kahta
miestä.' Seutaa'va kranaatti repi
kappaleiksi neljä ;aiiestä. Ja my8-
hemmin kaatoi vielä useampia.
" JälelleifäSnelden rohkeaa petti.
— Eteenpäin! hoosivat jälkimäiset.
Uars! Idutta ensi friviä c i saa-tu^
"etenemään. Humalariuku mic-
%ekseen,i Joka ryntäsi enMmäisenä,
kaatui kuolleena maahan.
Olivatko hö peloissaan? Sitä he
eivät tienneet. ^Kaatuneet olivat
halvanneet heidät. Santarmien hyö-
Mtessä kykenivät he tuskin pnolos-tamttan
itseään.'
/ — Iskekäähän tokii huusi muuan
nainen, Joka oli ensi rivissäl
; /Yhtäkkiä koulol huutoja mäeltä.
Laukausten vaihto. Askelten töminää.
' •
v; Meikäläisiä! huosi muoan noo-tokaiften
' riemuiten.
— Meikäläisiä! toistivat työläiset
ilahtoen. i *
;Nyt kuoltiin Jo^ tuttuja ääniä.
Huutbjaf. käskysanoja;' Huudot synr
nyttiyäthämibinkiä santarmien Joukossa^
Eräät pakenivat..'Toiset epä-ritivät
- rämä synnytti luottamusta,
työläisten keskuudessa.
— • He .pakenivat! huusi muuan.'
^ he pakenevat! toisti toinen.
,•
YHtäkkiä Juoksivat he pcräänty-
-väin: santarmieti' jälkeen.' Toiset riemuitsivat
toisilla oli puoliksi villiintyneet
kasvonpiirteet. Toiset oli
/»ivo muuttahut kerrassaan muodot^
torniksi.
— Mitäs se tämä on? kysyi ukko
Bernhardin eukko luoden kummek<l
dvan luttseen mieheensä..
— Vallankumousta huusi pitkä
hakkaaja Juosten 'ohi;: kuokkansa olkapäällä.
Vallankumousta!
Byokk&fiaeett Icebottanat .mies
Järjeati heitä ibnlnm verran.
K — Kaikki. Joi!l9 on Uväärt, Jää-
^ S t paikoilfeen!; l^ouiti rhia/«klco
JBemhardille. ^ , '/ *" -
y — He tolev»t!s huusi nnorokai-hm
J^MytysiornUfta liokaen, aUui
jpiitopBJfcatf^inn. * "'
"USekä mäeltä «ttä puutarhasi
Mäalaismummo kau-^
~ ~ punlsisdsr^liihlissa
v/.Maalalskylän ''^ummo sai kerran
kutsun tulla rkaupunkiin suomalaisten
järjestämiin juhliin. Hän iloitsi
kutsusta, mutta huomasi^ että hänellä
oli liian"huonot vaatteet mennäkseen
paremmin puettujen kaupunkilaisten
joukkoon. Mummoruk-ka
juoksi talosta taloon pyytämään
lainaTtsi parempia vaatteita. : Jfe
hän saikin ja niin oli mummo- valmis
lähtemään kaupunkilaisten juhliin;
Pian hän souti m^can ja oli,
perillä.
Juhlat alkoivat,. Mummo kyyristyi
juhlasalin nurkkaan. Häntä ujos'
tutti, mutta ei hän sentään ollut ai-
-van arimpia, vaan kurkisteli tämän
tästä ruokahuoneeseen päin. Hän
aprikoi, että milloinkahan ruvenne-vat
antamaan sitä ruokaa, sillä eiväthän
suinkaan ihan turhan takia
ole häntä juhliin kutsuneet.
Väliaika tuli ja toinenkin, mutta
ruokaa ei vain näkynyt. Ohjelmaa
sen sijaarv kaikenlaista -— runoja,
lauluja, puheita y.m,, mutta ei -vieläkään
ruokaa; Mummo harmistuneena
heilutti päätään, mutta se ei
asiaa parantanut.
Tuli kolmas väliaika ja sen jäi-;
keen vihdoinkin ruokaa. Mummo
.hypähti kutsun kuultuaan seisomaan,
mutta ei heti onnistunut
pääsemään. ruokapöydän ääreen,
sillä- siinä' lähellä oli - multa ennen
häntä.'
. Vihdoinkin pääsi mummo lähelle
pÖ3rtää : niin, että ulottui ruokaan
käsiksi. Hän käsfnensä kokosi
•kouransa täyteen kalaa ja .lihaa;
I.eipääkin • löysi ja piti ^aada voitat
kin, mutta kämmenille ei tahtonut
enää mahtua. Sellaisia pöytätava-roita
kuin lautanen, veitset ja baa-rukit,
ej hän ollenkaan 4iuomannnt.
Sikiiipä hän tempasikin sonnillaan
yofaatiasta voitfi leivälleen. Mutta
emännöitsijä huomasi 'mummon sopimattoman
menettelyn Ja hnomaut-t
i j "Mummo, el voita oteta sormin,
vaan veitsellä." ;> Mummo vas^
tasi: "Kiitos, mutta kyllä minä a i -
Tan hyvin sitä saan i^rmillanlkln."
ilikä vieläkään uskaltanut tarttua
veitseen, -vaan otti uudestaan voita
»oxminensa. Emännöitsijä otti^elt.
0etl» ^mummon sormlman' Y kohdan
^oistalautaselle Ja vei sen mummon,
«teen. ' '
: "Kylläpä ovat ihmiset taSmjiy-vSloontoisla,
kun minuakin ojfceiD
-veitsen kera sytttetään'', päivitteli
mumm^ ^ ,' ,
Mutta mistäs, mäalaismummo tie*
« f ' 'Icaupnhkilafsten mokallatapoja,
Inm ei ollut nilhlA,tottunut. O.P.
KteiiyBoibliS
:'^S(*::
Nuoret,.eivät m^ista« mutt^ kalk4
kl vanhat, iäkkäät ihmiset muistavat
Japanin sodan 'vvl 190)—1905.
Tsaarin \Ja hänen aateilisten apu*
tiensä taskujen suurentamisen Ja
täyttämisen puolesta mon«t-työläis-!
Ja talonpoikaismiehet kaatuivat taistelussa
Mandshurian kentillä ' J a
Suuren : valtameren vesillä. Ja sen
.lisäksi Japanin sota, kuten kaihtakin
sodat, aiheutti tuhoa mtUHi taloudelle.
Hinnat alkoivat kallistua
Ja, etupäässä niille. tootteUIe, Jolta
kalkki työläiset Ja talonpojat eniten
tarvitsevat: leiVäUe. lihalle J.Bi.ftf
Valtio osti näitä tuotteita palJoR
onnelalle, mutta kauppiaatkin ostivat
.niitä, kelnotellakseen niillä sitten.;?
^arkklnoUla, no
yhä_ ylemmäs Ja ylenunäs.
Jo]» .Iierta, kun' maassa atköt
ellntarvepnla, alkoivat yksityiskouipNi:
plaat samaaa olkaan xnltä hurjimman
keinottelun.
Juuri täniä'tunnoton Ja häpeämä-tön
työläisten Ja taloppotkain työllä
ansaituilla rahoilta hyötyminen pakotti
työläiset Ja. tato^^pojat södanr
hikana .miettimään sitä, kuinka voitaisiin
asiat Järjestää niin, että tultaisiin
toimeen ilman kelnottetljAa
— kauppiasta.
i Työläiset Ja talonpojat ryhtyivät
osuustbimlntaan. ' ,
Mutta ellloln tuli Venäjän ' ehsi-mäinen
v, 1905 . valIankumou8.v Se
päättyi työläisten tappioon.; Paljon
parhaita työläisiä Ja talonpoikia tuhoutui
tässä vallnnlcumouksessa.,«
Vallankumoustaisteluissa nionot
tiedottomat työläiset Ja talonpojat
vapautuivat harh^Iti[Uloifitaan.' Hcls^
ta näytti,' että voimalla ei tsaaria
voiteta, sillä kansan voimaa vastaan
asettaa hSn^ hyvin aseistetut
Ja taitavasti: opetetut, jsotilaat;- Totta
kyllä, että potilaat olivat myös
kansasta, mutta monivuotinenvsota-;
palvelus- oli tehnyt heidät nlfn arolkr
si^ etteivät ho rohjenneet tehdä mi-
Uiän J, vastoin tsaaria.
Siitä huolimatta työläisien ja/talonpoikain
tuli löytää Jokin /keino
asemansa parantamiseksi, koska heir
dän asemansa i epäonnistuneen :val-lankumoukscn
jälkeen oli käynyt
entistä tukalammaksi. Yhtenä sellaisena
keinona esiintyi heille osuustoiminta.
Vuoden Iö05vallankämou3, vaikka
epäonnlstuikin^ kohotti voimakkaasti
työläis- j a taionpoiltaisjouk-.
kojen itsetietoisuutta. Osuustoimintaan
ilmaantui paljon -työntekijöitä:
Itse talonpojista Ja työläisistä. Työtätekevät
joukot itse kävivät käsiksi
osuustoimintaan.
Nyt työläinen ei enää ryhdy rakentamaan
osuuskauppaa; yhdessä
vihollisensa, tehtailiian kanssa. Työläiset
perustavat omia, tehtaan päällystöstä
riippumattomia kulutusosuuskuntia./
Kopeekoista kokoavat
he pääoman, valitsevat hallintoon,
omia miehiään — oikeitfi työläi.9iä.
Riippuvaisissa kooperatfivcissa ei
työläinen koskaan voinut saada tukea
elämänsä vaikeina hetkinä.
Olettakaamme, että työläiset Järjestävät
lakkoa/ pyrkien j kohottamaan
työpalkkaa tahi lyhentämSSn
kohtuuttoman pitkää työpäivää.
Tehtaan herra lopettaa palkanmaksun
työläisille. Työläinen inenee
tehtaan osuuskauppaan, mutta sieltä
ci hän saanut,initään; koopcra-tjivi:
oli suljettu/ sen ovella oli luk-kotis
Tehtailija oli sen - sulkenut.
Työläinen jää siis Ilman rahaa ja
tavaraa.
Mutta työläisten omissa rilpptf-mattomissa
osuuskunnissa vallitsi
toinen järjestys.. Lakkojen tapahtuessa,
ei sellaista osuuskauppaa sul*.
Jettukaan. Päinvastoin vielä paremmin
Ja enemmän se silloin möi sekä
käteisellä että luotolla. UUn päästiin
siihen, että osuustoiminta auttoi
työläisiä taistelussa kapitalismia
vastaan. '
• Sellaista, osunstolmlntaa voidaan
täydellä syyllä kutsua työväen
osuustolfflinnaksl. Tietystikään el
riippumattoman työväen osuustoiminnan
Järjestäminen tuossa tuokiossa
luista hyvin. Lenioiradissii
(silloisessa fietariuayv. i906 tyS-laiset
perustivat suuren osnuakUtt^
nan Ja nimittivät sen "Työllltoksi".
^täkkiä, se levjt«' myymälöitään
Ja osastojaan kaupungin kalklilln
työlälspllrelbin. V. 1900' lopussa
sUnä oli Jäseniä yhteensä vain '29,
mutta toukokuussa 1907 (vajaan
vuoden Vuluttna) Jo 3,025^ , Hott»
,..Vvs».i>j>..i:r''^'>.-(:'-
4aan JcauppaaV vaan ^ ' aU»i, järjes- ;
tSS lafcutopiir ' Ja ]{ittll«|i»ftinr'' S » l
tahtoi auttaa^ tySlähitä pgS^tatälto
pimeydestä, ' »a^ttdestilk, ^^^r^B^^itt i
Ja kapakasta - Cl^StffMen Ja* tatou-^ \
poQcaIn afnoflsta^iaJimVietostS', tatt^ \
xin alfcana>» opettaa ^tiistba Ja,.,vulofl
• Mutta kauan vse.; ei yof^ etSS*
Työn Wurf taakfi»: « f vastfäniat t y ^ i
Väcntuokan v o l i n ^ 'ia' vUToeitÄ,^ f. /
^ Osuuskunnan työntekU&t.,9ivät
leet rehellisiä el^tKä' tujmö«&iä> |A,
hallinto • oIT JtenppaTiaibih^rtottu^ ;
maton. A(dai:iuistiHi^V iccWti^ m l
ice taotti iapidota; 'Jh- liiUUoBi- vtem
esaaritt poQ&l» «IKoC; asettlk»' Itailienvf \
talsia salpoja ,työtre..^ SQ> iöilc^ etl^ :
sifnä haTskahtiUi, yitaH^JymtjUa,
]E^kenIafnen>,Jty$liUi|ften 7||^{i^m|-,
nen on voima'|c|ipl|l»dtetoJii» tsaaria: '
Ja hehiän s m j ^ l k k ^ M n r l j f i ^ ^ , ]
~ yiolä .yhtenä^^yyn^^^^^i/iistP l
"Tydllliton" tuhoa, olivat erimiielf- \
syydot tyäväenpuölViecav ^Jtahdenr
osan; bolsheV|kkren,< j i i .'^«hsll^vlk-r :
klon ;vaillia, ;On/8au0t^»iyl%«ttä i
mensHeviklt —-, «b8|^Id^|ei9||njiattf- ;
sen työväenpuolueen' oll^eikiblaiheHf
sovfttelbvar osa ^ Ö i ^ t ^ilf^C>oul ^
shia tehneet ollenkaan vallankumö<^ l
uksotlista työtä.., ? Jdbkomatta eoäjS ;
vallankumouksen menestyttseen he^^^
tahtoivat koko ' työVädnluokankliv
sai^da yakuutetuksl\ ' V93U|aQk«inouft-tnistelun
tarpeettomuud^tttd; MfenK
bovlkit kutsuivat lyöläibirKuUU^itea-. l
Itöifllin hallituksen «aUlinilr^ > (t$itil«»
lisiin) Järjestölhih — kuten ««Imeiv;
kiksi: ^ ammattiliittoihin, . sairaskasX
soihin ' J a osuuskuntiin. 4>ttuuskuT^<^
*tifn he erlkolsesthkeHi^ttlvat
aJatteUvat;'\^ttil Itse'osutistoimihnatt' i
avutta .yo^dbon päälitä ^teeen, pa-t:
Tempaan, 'sosialistiseen Jäejestels-
Bbfslioviklt toi.s'lbtfea'elvilt kol^^
kaan ole kavaltun<^'fc' 'ty^Väe>UuoIh-^
käa," käsittivät,-että oauustoImlhtB
vain silloin voi auttaa työläisiä,
kun- he'vftäyttävätr'.sit1i: llJoltJca^lkte- '
lun aseena, ja he hinia muistuttivat»
työläisiä poliittisesta taistelusta Ja^
vallankumouksesta sekä' ' varottivajt;
lilntllsesti nrtehät^mästä '^osuustot*
mintaan: ja: vain'osuustoimintaan. » ^;
' Niin- oli' Pietari*8sakjn silloin, kan
"Työliitto" perustettiin. Minshcvi-kit
kutjBuiVat kaikkia työläisiä-osuus-,
toimintaan, luvacn sen avulla, tySf^
Iäisille kaikkea hyvää. Bokheviklt^
taas osottivat osuustolmlnhah . o i^
kean merkityksen j a selittivät, että
ilnfan vallankumousta iosuustoimin-ta
yksin ci pelasta työläisiä' J a t a lonpoikia
kapitalistien j a tllanhcr-rbjen
ikecstä.. , ^ " <
S i t ^ n tuhoutulfcin • "Työliitto'^.
alutta sen asiaioi tuhoutunut.-43en
paikalle f.yntyi, paljon, tosin plpnlä*
riippumattomia työläisten kttr^tus-^
dfeuui-kuntia Pietarissa j a sittemmin*.
%foskov8S8akin,' jossa yhtäkkitif alettiin
/äi'Je3tää pieniä, mutta^ l^uj^ Ja
kestäviä pliriesnuskuntla.^
Näin kehittyi vallankumouksen
jälkeen työväen osuustoiminta, Möfe.
ta talonpoikaistonkaan osuustoiminta
el Jäänyt JälcUc. Talonpojat pei
rustivst kyliin paljon kulutusosuus^ '
kuntia. Ja siellä, missä avattiin
osuuskunnan myymälä, sfetlä tSyirf
yksitylskauppiaan lopettaa :}ilkkeen-sä
Ja korjata luunsa hyvissä ajoissa'
Osttoskauppa .^enimmäkseen osottau*
tui nylkljäkaupplasta voimofcfcaam»
maksi.
— Elämämme muodostuu hySdyi<«'
llseksi siinä .määrin käin käytämme
«itä Jaloon työhön.
— Kun työläiset yhteistoiminta»^
sa kautta vähitellen oppivat tunt^.
maan omat ..voimansa, ynmi>tS^
mään, että heille «amoinkaln .Jtb|i
kelmmille ybtelskantakemfcsine,^^^!
tie menestymiseen blla ayolnni/.l^
cää/heUsS Itsehiottamus ja JtsetuP
to. Joka on kaiken siveellisen ktd^
non ja 'taIoudellf«en kohoamisen en^
tiffläinen ehto. / \ ' . • ' jl
— He emme koskaan «aa <i
valmiiksi' tehtävfssämnito.:;
cta aina eteenpOJnm^» ol«v» «i^ml^ <'
«SlritoÄ. Ku» jold» ,fy«:«i»lS
:«tettiti-^;lli*ti>^ta(if^^
v'7:.Z;;iV'»^-^':-'i':-'^':vR/ft^^
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, December 17, 1926 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1926-12-17 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vapaus261217 |
Description
| Title | 1926-12-17-16 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text |
ioDlannmero
No. 147 -~ ;ia26 Perjantaina, yHilafc> iVl p:nä — Friday> Dee; 17
lakkolaiset
Naista pari vuotta sitten tapahtu-vjj^
ista Saksan työläisten vvaltavistia
taisteluista^ -on kaivosfySläisistä läb-ilSäR
oleva työiaiskiz:|äili|a'KlSnbeT
j ^ ^ n u t searaavätt T tciBitapsfatamam
,]^-»ae perustuvaa Jkttvauksen.-
• K2ivok|6n "^porolle oli naulattu
tiedonantol , - -^x
, — Mitä siinä seisoo? kysyi nmu-
^ pitkä hiilenhäkkaaj^ knroittaen
^Ijanlaansa;
— itiiitä lurjuksia r^huoä ensi-maiden,
joka oli, lukenut toinlutnk-jsen.
Aikovat ^alentaa palkkoja enti-
'^estäänkin! ,
- — ^ Htä,-murahti" munan toines.
ja-meidän/.on, myös uurastettava
pitempääB^/ . V ' ' 1 - "
Ukko Berähard;'tunkeutui esille;
i - Onk^o se.tptta? huusi hän ja' luki
ficdonantoa."'' ' • "
K; — Moisia sikoja r huusin pitkä hak-kaaja.
Uielivät näännyttää meidät
kokonaan.'.- , '
Se; ei jole muuta koin oikein
; '5il!e; Vastasi ^ras "'toinen. Tehän
alistufcte-\viela' senkin, jälkeen, kun
ette epää jaks^ jk;|ntaa ristiänne.
Kokoontui ^hä-v useampia, t u n -
y%edceltiiR 'tiedonannon', jrmpärillä.
^Huudettiin- j a Nyrkkejä
itAoutui ilmaan./
s Kukaan ,ei mene työhön, k i -
laliti ukko Bernhard ääneen,
- f , '— E i tukaani järähti.-pitkä hak-
;iaaja, - tunkeutuen ulos joukosta.
>' Portille olivat • ahtautuneet jo
kaikki vuoron työläiset. >
> — Teemme Jakon! huusi ukko
BeFnhard. ; iKaiUd^^^^ lienevät yksimielisiä.
Ketään ei -lasketa sisään.
•; — Ei/toistivat työläiset. Ketään
- ei lasketa sisään.
Mitä he tahtovat, uteli muuany
. kan ukkov Bernhard astui portista
sisään.
f—EJtsivät; johtajaa.
• — -Niin; mikäli löytävät.
Y — Tuslnnpa löytävät. Suurperhot
«vät- - ote: koskaan saapuvilla,
kun he uskovat- oleskelunsa vaaralr
lisekai.
—oOlemme. saaneet käsiimme y l i -
insinöorirE;|iVirkahti muuan, joka
nousi kaivoksesta. • .
Mitäs - hän sanoi?
— Aimirnne in:
eeen. > . -
• — Elääkö hän sitten %ielä?
— Niinj häni sanoi, että oli suorastaan
häpeällistä, että meille tarr
jotaah sellaista palkkaa. Annoimme
hänen -tiilloin; meihiä menojaan.
— Yli-insinöörikö? kysyi Bern-
:hard.' •
—- Niin, mutta hänen kanssaan
on kaksi santarmia^'
1^;— Enkö . s i Ä ; sanonut. jPbrhöt
riippuvat toisissaan kuin iskos ja
mfe pässinpäärukat annamme heidän
,aina olla oloissaan, kunhan vain
kumartavat pinteessä meille, /^ ^
; — Hän , oli varmaan poliisiasemalla,
sanoi/nKko Bernhard.; .
— No, antaa hänen vain tulla l
huusi j)itkä : h ^
heristäen.:^\-/^/';;^-/'";://:i;V',:.
Mutta muut: eivät nlleet hiin luoV
tavaisia. Meidän olisi ainakin
varattava itsemme pari salkoa, neuvovat
jotkut. "
Niini lausui'.: mustanpuhu^^
kristillinen ja lähti kaivosta kohti.
Miehiä painui sisään pb ja palatessaan
oli heillä joitakin salkoja
ja hiilikuokka. i
r Paksu Benjamin tuli, nyt santar-meineen
nopeasti esiin.
— Saavun rauhallisissa aikomuksissa,
änkytti hän ja .huohotti kuin
koira. ^ V/;-/
— Niin, mo'saavumme rauhallisissa
aikeissa, lisäsivät .: santäVmit
puolestaan laskien kätiensö säilänsä:
kahvalle.'. • • y/- : • ..rc/-' •
— Olette pysähdyttäneet pumpnt,
ähkyi paksu jai^ katsoi Bernhardiin;
Olette niinmuodoin ajaneet pois kbr^
neenkäyttäjät. Se on .laitonta, -f-.
Hän oli pakotettu vetämään "i hehkeä.
,• ^' •, • . . v Ä / ; ' / . . : .
— Se laitonta, toistivat santarmit
ottaen esiin revolverinsa huotristaan,
l-
— Teidän on päästettävä kpneehr
käyttäjät takaisin pumpuille. Teidän
on myös laskettava minut kaivokseen.
Kaivoshan joutuu veden
•alle.: • • /
Hän kirkui viimeiset, lauseensa
suoraan työläisten naamaan ja astui
askeleen lähemmäksi.
r— Kaivokseller komensivat santarmit
ja astuivat hekin lähem-maksi.
X
Työläiset, eivät olleet ^ceskeyttä-neet
paksua Benjaminia. Nytkään
eivät he: vastanneet mitään. Vasta
kun nuo astuivat lähemmllksi, sai-skata
hänet kaivok- vat lakkolaiset puheenlahjan.
^ Ukko Bernhard astui lähemmäk-
•si..., .• . •...
— Kukaan ei pääse kaivokseen,
huusi hän- ja katsoi paksua päin
naamaa.
— Ei-kukaan, toistivat työläiset
kuorossa saartaen nuo kolme kai-ki.
Ita pyolilta.
Tämä on niskoittelua valtiota
vastaan,' sanoi toinen santarmeista
yrittäen kohottaa taskuasettaan.
Mutta työläiset väänsi-v-ät sen hänen
kädestään. Samoin toisen santarmin
aseen. „ '
— Tästä ei pääse kukaan sisään,
lausui ukko Bernhard vielä kerran
kaikella ankaruudella.
*— Jlitä sitten tahdotte? kysjH
paksu levottomana, huomatessaan,
että häneltä oli riistetty puolustus,
— Johtajan on saavuttava paikalle,
«lausui Bernhard, ;•'
• — Johtajan on saavuttava! hau-
'sivat toisetkin, ,
— Hänen on otettava alas skah-daali-
afisinsa. Hänen on maksettava
meille kunnon palkka. Emme
mieli kuolla nälkään! Näin huusivat
kaikki kilpaa toistensa^ kanssa.
Sanokaa se hänielle, ärjyi pitkä
hakkaaja astuen esille. Sanokaa
hänelle se. Muutoin tuhTi vesi kaivokseen
entisestäänkin./ _
^ Nuo kolme lähettilästä kiirehtivät
pois ja jopa sutkelampaan
• kuin 'tullessaan. • ;V.:V^^: • '^y
— Mitäs nyt tehdään, uteli
muuan.._ • ..
— Ette-saa antaa Jkaivosten Joutua
veden valtaan, lauMi.inau^^
vanha »'hakkaaja. .
E i , vastasi ukko Bernhard,
johtaja kyllä saapuu pian. /;
Työläiset leiriytyivät. Yhdeksän
aikaan saapui joitakin vaimoja ja
lapsia/ Toiälla oli kahvia mukanaan.
, '
^^'Mitä, oletteko todellakin 1^^^
kössa? uteli Bemhardiri Vaimto, ponnistellen
joukon iomitsa miehensä
luokse. ''::;-/-vn;v^ • •••
''':—.]Ojemme niinkin^ vastasi hänen
ittieheniS; iä mnirt^ n^^
: t | a ä , : : - n Q f ö n t a e n i ' y }
sanof Bernhardin eukko-: - i - \ ^ , - ; ty
Olen lahettäöyt pJOT^ ^ i ^^
heidän luokseen, aaaot^^B^
•:" -r-' •••'Ja-yksinpS,: ..'I^j^setldn
, ' Sitä e: olisi pitänyt tehdä. He
vetävät kaikki yhtäköyttä, kun oh
kysymyksessä :meidän nylkemisemme.
Jokainen "heistä kiskoo voittonsa
meistä.
— Emnie ole • heille muuta kuin
jahtia, joilla he ansaitsevat rahaa.
- Emme; mitään s jnuuta.
— Entäs mitä nyt sitten?
— Emme saa laskea ketään pumpuille,
lausöi- pitkä hakkaaja.
— Eii lisa.si muuan toinen; Tällöin
va-sta ahtavat he perään.
. — Kaivoksemme täytetään siis
vedellä. -
— Onko; mielestäsi, hauskempi
kuolla nälkään?
— Silitiimme joka t-spaukscssa
ahertaa • tsemme • kirkkotarhaan.
Mutta muiitoin eivät he anna upottaa
aukkoa.-
— E i , «itä he .eivät tee. Sitä paitsi:
olemmehan me^^ karkki yksimielisiä?
'- .
— Yk.=jicpä kristillisetkin ovat
äänestäneet lakon puolesta,
— Oako heitä täällä?
— Olen yksi heistä^ lausui muuan
tanunanpuhuva '" mies - tunkeutuen
esiUe. ,
; — - Minä myös, sanoi pitkä hakkaaja
Jcaulaansa kurkottaen.
— Hah. haa, nauroi kolmas, tänään
on öiis itse kiltti Jeesuskin
meidäK puolellamme. Kaikki nauroivat,
: > Hetken - icoluttua saapuivat miehet
|
Tags
Comments
Post a Comment for 1926-12-17-16
