1924-05-29-07 |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ina, toitotonm 29 p. ^ Ttm^ May 29 äEnen' kertomos T^or-id Gurevitsli '"".-'.-ufjvassa tuntui mo* j2 raskaalta. P i t - odottivat äiti Ja. olkansa vanhemman V. .-.^.er. Buehen, paluutako-vl-^ u: ha%-^-ii5€t puut koho-, ' . ' - o i ikkunaneliöt värisinä tiT3' -^^..jgr seurasivat toistaan tahdissa. • ^^?:;r.l: K.jaisen perhe eläx^ " o r , . . - . . hilloin kuulivat he •''^^'^^.,'"r,".>.deksältä junan vihel- ^"t 4Ji:=vät siitä, etta Juho J " - l - i . ral=-i tvömaaltaan. K o - . 'Uituaan hän s5i, lepaih j a . t a - "^t" ilvehtivään tapaansa ^ö^ai^een yöhön. Heidän ^;:äp!än.a o]i pieni eikä j a a t m u t L n a aherrusta, sen vuoksi saat-tsdn Juho nitcävästi levätä- ras. Vaan tvön.ä J^Ukeen tahtaassa. Mutra viirr.e arkoina oHvat mo-se^- Jt muuttuneet. Syksypuo- S ] a ' p a i : i -^--^o tavakseen varsin S^ä^n . a n . n . sillä hän oU illaUa ^iiut yhde.sä taikka toisessa koko-viipyi kauan ovella seuraten h^tä katsellaan. ^ • liekditiväin roihujen, ketau,ympäröi linnahpuistott. Paut, paukahtelivat niin rattoisasti • Kailddallä oli liikettä j a hyörinää — kujeita j a metkuja. Suhteellisen heikon vihpllise"n vartioimiseen väsynyt nuoriso hauskutteli kuin lapset. Ja taampana pimeys Ja Talvipalatsi Mutta rovioiden luona, ketjussa l i n nan ympärillä kasvoi Vain^häusäcut-telun hälinä, jodcohita jotkut olivat torkahtaneetkin nuotion ääreen. yhtäkkiä^ k u m ^ t i tykinlaukaus, joka kuului selvästi yli ^ aseistettuj en nfiesten sorinan. i>aikaUa muuttui tienoo äänettömäksi j a l i i k k u - mattomaJ^i. - Viiihuen j a ulvoen lensi kranaatti heidän päidensä y li räjähtäen läheisyydessä.; I^jähdys sai hetikohta kaikki jaloilleen. Seurasi hermoja ärsyttävä lepotila. Hermot jännittyivät ^ äärimmilleen, kuten olisi odotettu suurta j a tärkeää tapahtumaa. Lopuksi» ei muudan nuori j a kokematon käsi voinut ttpssa Turhaan oli äiti odottanut hillitä itseään pamahti laukaus häntä 'f>k''- iltajunalta. Juho ei /vetäpn valoviirun taivaalle. Ja nyt nu^ ja nyt istui äitimuori ei enää voinut pidättää itseään k u - ^^^"^ \äressii raskaisiin j a s y n k ^ k a a n näistä, kapinan .pyhän liekin ikkunan tiin ajatuksiin vaipuneena. Han tunsi vanhuuden näivettävän itseään yhä enemmän j a enemmän päi- Tä päivältä, nuoren vaimon oli pian tultava täyttämään hänen paikkan-ja. Juno "^'1' J " " " alkanut seurus- • tgiia naapurin, venäläisen metsänvartijan tyttären kanssa. Mutta sitten ilmestyivät nämä kokoukset ja neuvottelut iltasin, eikä Juho o i - lut enää tuo iloinen j a huoleton veitikka. Tänään saapui Juho oudostuttavan mi-önaiin. Hän ei ollut ehtinyt edes -riimeiseen l2-junaan, minkä vuoksi «li ollut pakotettu palaamaan, jalan. Hän saapui kotiin vain nähdäkseen äitinsä ja veljensä vielä kerran, sillä tästä lähtien saattaisi hän t u l la kotiin vain silloin tällöin. Hänelle i k o i Pietarissa kiihkeä j a vaikava aika. Kun hän kertoi tästä äidilleen, itki tämä lohduttomasti, ja pikku veli rypisti kulmakarvojaan ja sanoi vakavasti kuin aikuinen licäSn: r - Pahoitat tällä äidin mielen, Juho; se ei ole kauniisti tehty. Mutta Juho hymyili vain näille «aneille ja huomautti pikku* veljelle, €ttä täjnä oli vielä liian nuori käsittääkseen asiaa. Nuorempi veli kurtisti vieläkin kerran otsaansa ja pohti, että mikä tässä mahtoi olla ulin vaikeatajuista, ettei hän voinut ymmärtää sitä. ~ .. Seuraavana aamuna nousi Juho aikaiseen, kirkkaan mutta kylmän syysauringon päilyessä metsänreu-nassa. Niin varovaisesti kuin Juho nousi Ja pukeutuikin, heräsi hänen äitinsä kuitenkin siihen. Kalpea auringonsäde taas kurkisti suoraan pikku veikon, Ollin, vuoteeseen, h i paisi tätä lempeästi kasvoille j ^ herätti liäiiet. Juho heitti reippaasti hj-västit, j a antoi äitinsä tehdä ristinmerkin hänen päänsä päällä, Taikka ei pitänytkään tästä tavasta. Sitten riensi hän ripeästi matkaansa. Ja Olli huusi hänen jälkeensä — Varo, ettet enää pahoita mieltä! • • , » • • • • • O elähyttämistä nuorukaisista. - A l k o i vilkas, epäsäännöllinen . kiväärituli. Vastapuolen taholta kuului lyhyitä, harvoja Jläuikauksia. Konekiväär i ' n a l k u t t i . . . Juho makasi/maassa j a /ampui hermostuneena,, herk^mättä/ koskettaen kuin kuumeessa, liipasimeen. J a hänestä tuntui kuin olisi hän j o kaisella" laukauksella sysännyt vanhaa lahonnutta maailmaa lähemmäksi perikatoaan. Ja hänelle i l - menneiksenvanha mäaihna . yirhei-neen j a puutteineen hänen työnantajansa, Miakallovin, - paksun ja röyhkeän porvarin hahmossa, taikka oli se häneltä ruumiillistutettu-na eräässä, toisessa olennossa, r a a ' assa metsän- j a maatilanomistajasi sa, joka niin monta kertaa" p i i syytänyt hänen vanhalle äidilleen hauk kumasanoja ;jä häijyjä uhkauksia. Vastalaukäukset kajahtelivat yhä harvemmin ja . harvemmin. Joku huusi: «Eteenpäin, toverit!» j a J u ho seurasi kehoitusta vitkastelematta j a tietämättä minne rynnättiin. IJän huusi: «jHuraa, Ifäykäa päälle! », kuten muutkin» j a syöksähti kivääri "kädessä päin pimeätä l i n - ho oOnt kooQnt vaan että.Mn t u l i si elämään kanan niiden kera, jotka nyt seurasivat tentä handdle. iUti a B ^ i nysiOorttää j a I i d a , joka seisoi iukien fämän, jinnaHa', i t k i Ja puhuja kertoi legendan: Vanha l^ngenda kertoo, että pian on koittava aika, jolloin maa on muuttuva siksi paratiisiksi josta on puhuttu j a kirjoitettu niin paljon. ^ Kerran, aikoja sitten," orjuuttivat eräät pahat ihmiset koko maailman. Viekkaudella, j a petoksella loivat he sellaiset olosuhteet, että maan rjiSaus j a rehevyys lankesi heille, k u n sen sijaan huolet j a onnettomuudet jäivät sorrettujen a l i -' tuiseksi osaksi. Lopuksi ei maa voinut kantaa noiden onnettomaan valitushuutojen painoa. Kuin hurj a hirmuinjrrsky^^^Jtuohahtivat näiden valitushuudöt mitä kohti, jotka siihen asti" .olivat olleit maan vallit-sijoita: J a ntio onnettomat laka-sivat pois tyranninsa! Tästä päivästä lähtien kutsutaan tätä tarinaa marraskuun : legendaksi. Säilyt-täköön iHmiset aina sydämissään muiston niistä ihmisistä, jotka an-toivat tälle; legendalle elävän hengen; niihin kuuluu myös kelpo, unohtumaton Juho K u j a i n e n . .. Tällöin ymmärsi Olli, että hänen veljensä oli uhrannut henkensä siksi, ettei maailma olisi enää ollut sellainen vääryyden alho kuin le-gandassä kuvattiin; Ja nyt ymmärsi häh myöhin lippujen kirjoitukset: «Työn hedelmät tekijälleen», ölli maittoi tuskin odottaa hautajaisten loppumista. . ' K u n soittokunnan viimeiset säveleet olivat kajahtaneet, kiiruhti hän legenda-miehen luo. j a sanoi: «Setä, mielin tulla veljeni laiseksi mieheksi Eh tahdo, että pahat mdehet saavat omistaa kaiken hyvän j a että työläisillä on vain . surunsa j a murheensa.» Vanha vallankumoiiksellinen l o i poikaan vakavan ja sydämellisen katseen, j a sa.noi: Hyvä, nuori ystäväni, hyvä! Tehkäämme yhdessä parhaamme!»: ri ja saitoxi, Mn talitoo, että ko-ko maailma tahoatuisiL »äR-^än ja janoon, sarnon ja hätään, niin paljon kuin hänestä riii^au, jotta hän yksin saisi kaikei» sen ja jotta jokainen saisi häneltä niinkuin Jumalalta j a olisi ikpisesti hänen or jansa. Kantaa tevättejä, kultaisia ketjuja j a sormidssia, kuivata suutaan, antaa pitää itseään arvokkaana, hunkaana, miehenä j a antaa ylistää itseään . . JKoronskdskuri on suuri j a tavaton hirviö, niinkuin i h missusi, joka 'icaikld, hävittää enemmän kuin mikään Cacus, Gerlon tahi Antaios (Cacus — tulta syöksevä hirviö, joka varasti Herakleelta osan hänen karjaansa; Gerion — kolmipSnen, kuusikätinen, kuusijal-kainen hirviö! Antios .— painiske-l i j a — jättUäinen. _ Kaikki kuuluvat Kreikan muinaistarustoon. — Suom.). Ja hän koristeleiksen kui-tenkin j a tahtoo näyttää hurskaal-ta, jottei nähtäisi, mihinkä joutuvat härät, jotka tän takaperin luolaansa vetää. Mutta Hqjakleen pitää kuuleman härkien ja vangittujen huudot j a etsimän Cacuksen kallioitten j a kivien välistäkin, sekä härät , jälleen siitä ilkiöstä vapauttaman. Sillä Gacus on nimeltään iU ^ ö , joka on hurskas koronkiskuri, varastaa, ryöstää j a ahmii kaikki. Ja kuitenkin tahtoo näyttää kuin ei hän olisi tehnyt mitään j a uskoo, ettei niitä kukaan löydä, koska hän on härät takaperin luolaansa vetänyt j a näyttää.siltä j a jäljet viittaavat siihen, että hän on ne pois päästänyt. N i i n tahtoo myös koronkiskuri pettää maailman, ikäänkuin hän olisi hyödyksi j a antaisi maailmalle häikiä, vaikka hän kuitenkin vain niitä itselleen riuhtoo ja ahmii.. . J a nifnikuin maantierosvoja, murhamiehiä j a murtovarkaita teilataan j a mestataan, niin kuin «paljon enemmän pitäisi kaikkia koronkiskureja, teilata ' j a t u h o t a , . . kar-koitaa,. kirota j a metsata.» (Martin Luther, A n die . P f arrherrn, wider den Wucher zu prediden, Wittenberg 1540). Lutherilla d i siis perinpohjainen ohjelma koronkiskureihin nähden. Hän ei kuitenkaan ryhtynyt sitä H i s t o r i a kertoo Martin Lutherin tpteuttamaan. Verisenlaista homolleen hyvin kiiva3luqntoisen.Hä-i°?^^ ?*'!^/" ollut lähteä Luthe- Martin Luther koronkiskureista merTourist mg^g^ ToCanadiaiiRockies ^ 9 and Pacific Coasti IN EFFECT MAY 16TH This Summer see the wonder8 of Jäsper National Park, the Fpckies and the Triangle Toxir. Eighteen hundred nules o f ma^c sccneiy including a three day voyage from Vancouver to Prince Rupert t h r o u ^ the ever fasdnating "Inside Passage.'* Fare from Sudbury and return $109.55 naa. ' Häii' oli jo perillä kaiikkein ensimäisten joukossa. Hän näki rinnallaan nuoria^ kiihottunieita kasvoja. Mutta sitten^ hän yhtäkkiä seisahti. Öäh seisoi silmiä silmää vasten metsänomistajan pojan, suupaltin roikaleen kanssa, joka oli n i i n useasti lähennellyt Lidaa ja ollut hävytön tätä kohtaan. Ja Jit-hdn. pyhä,luokkäA^ sai uutta r a vintoa j a terästytti Vihaa miestä kohtaan, joka oli loukannut hänen tidaansä. ^ Suunniltaan raivosta syöksähti häh' kivääri, isikuun kohotettuna 'suinpäin herra^reuhkäa vastaan.' Mutta tämä sötilastemppui-hin köuliitettu lurjus väisti. taitavasti Juhon iskun j a sulantasi oman pistimensä Juhon suojattomaan rin-» täah. Juholta pääsi tuskankihjah-dus j a hän kaatui hörvottomaha m a a h a i i . . . . ^ Pitkän etsinnän j ^ e e n tavattiin Juho fuumiiden joukossa. Hän - yie-tiin lähimpään kuoli. Juho astui reippaasti metsätietä. sairaalaan, missä Kirkas syysilma täytti hänen aisti-mensa ja kevensi hänen mielensä. Keltalehdet ratisivat" hänen vankkojen askeliensa alla.; J a hänen aja- - ^ . ...^ . ^ ,. tuksensa kiirivät kauaksi — kohti P^iJ*» tupaan. laksiaitimuon^^^^^^^^ Juhon hautajaiset oli määrätty sunnuntaiksi. - Ruumis oli. kannettu etäistä. Kuten ihmiset aii^a e^^ •^nsä käännekohdassa, ajatteli J u hokin menneitä päiviä. Vaikean, ja raskaan nuoruusajan muistot liukui- Tat hänen silmiensä ohi k u i n elä-vätkuvat. Neljäntoista vuoden ikäi-. «enä oli hän lähtenyt karkean itsepäisen isänsä luota, j a alkanut ansaita jokapäiväistä leipäänsä. . J a ' Joho palasi muistiensa mailta n y - YJsyyteen vasta kun saapui metsänvartijan tuvalle. Hän kiersi tu- Tan ympäri j a naputti sitten sormellaan yhteen ikkunoista. Kuka siellä? kysyi arka naisääni.- --Minähän se olen, Lida, tulehan raokio-ksi. ulos. vaDan sekäpäiseksi orinettomuudes-l! a. Hän valvoi yöt läpeensä j a ' t u i - jiöui tuijottamistaan poikaansa avoimin, jäykin itketyin silmin. O l li oli itkenyt itkunsa, ja liikkui nyt synkän j a uhkaavan näköisenä.' Hänen ymmärryksensä oli;riittävästi kehittynjrt j a hän älysi ^rarsin hyvin, ettei hänen veljensä olisi etsi nyt' kuolemaa, ellei jokin suuri j a ihana asia olisi kannustanut häntä: kamppailuun. Mutta kukaan ei vie*:' se hänestä riippuu) kuin se, joka Tytön pukiessa päälleen pisti Juw o tup • • pihalle. f Lähden kaupunkiin; Lida, j a la ollut tyystin selittänyt hänelle, mikä tämä suuri asia o l i. J a niin koitti hautauspäivä. Jo aikaisin aamulla k e i ^ n t y i suuri ihr misjoukko tuvan edustalle. Punaiset' liput Uehuivkt ilmassa j a kultakirjaimet' väHcehtiyät; auringoijpais-- teessä, j a '—1 soittokunta kaiuttaa . ' ±»"<*»j.ccii pisu tl U - j vccooa, - ttipakaksi. Lopuksi astui Lida;vakavia j a juMaffiriäsäv^^ naiseen '.verhottuna kannetaan kirstu kuin hehkuva kukka" y l i ihmis-vasta v i i k o n perästä. Odotaj päiden. Kaikki tämä: ruumi^ark-finsta' ""^^^ ^ ole huolissasi i j u - Ini^^^^^^^^^^^^^^ soittokunta ja • ' tuhannet flimiset vaikuttivat järkyttävästi pikku Ollin omieleen. . • Saavuttiin hautausmaat^ Punaliput kallistuivat haudah; y l i Äänet vaikeäiyat j a muudan työläinen ;> as- Palaan Smun ei pitäisi mennä, Juho. mm peloissani: Ja L i d a J^^autui hädissään Juhon, lähelle. M i n u - ^ " munttaa päätöstäni to on viivyttävä siellä. Voiba J^^^ten Udotshka; minulla on k i i - anet. 7 Voi h y v i n rakkaani! toisiaan hellästi ja l^asielhsesti painoi J u h o l a n sy- ^ P a a n päähänsä j a läksi, j a L i da tui multakasalle^ Hän, puhui -rauhallisesti j a vakavasti . vainajasta. OlH y n u S i s i ' puheesta tuskin ' m i tään, .kieli oli vierasta, venättä. Sitten pidini vielä toihenkin venä^ Iäinen. Mutta kolmas puhuja o l i suomalainen. Hän san<n, ettei J a nen kirjotuksensja, ovat myösf siitä todistuksena. Hän; pulfi. ajatuksensa voimakkaaseen. «sanamuotoon ja oli. tuomiota* julistaessaan äärimmäinen. ' ; ; ^ ; ^ Marx on' lainannut cPääoman»- teoksensä. : Ensimäiäieeh;. niteeseen Martin Lutherin sanoja koronkiskureista. Vaikka Ltither olikin yk-syisomistuksen kannalla j a jyrkästi tuomitsi/ Saksan talonpoikain, kapinan f eodaäliherirojä'-^ vastaan, hiin on hän innostunut kirjottamaan aikansa korönki^ureldta' äkäisemmin kuin bolshevikit^ liykyajan... koronkiskureista. {, Venäjänr kommunistit yksinkertaisesti-!- ovat;.; :juhstaneQt raamatun sanoilla: «Joka ei työtä tee, ei hänen' syömäänkään pidä.» Tämä tahtoo 3anoa; että jos korkoj a kiskomaan tottunut;'haliiaä saa>- da leipää työväen tasavallassa; hänen on heitettävä luikku-Jussin k u i - heensa j a ansaittava leipänsä omakohtaisella työllä. Ja mikäli entiset koronkiskurit ovat tuoiion ehtoon alistuneet, ovat he Neuvosto-Venäjällä saaneet samanlaiset valtiolliset j a yhteiskunnalliset- oikeudet kuin nekin, jotka kaiken aÖcaa ovat työllään, leipänsä ansainneet. Mutta uskonpuhdistaja i l a r t i n Luther ei tyydy näin vaatiniattomaan koronkiskurien käsittelyyn. . Antakaamme Lutherin itsensä kuvata korokiskiiri j a julistaa tuomionsa. Kas häinihän on kirjottanut: «Pakanat ovat voineet järjellään laskea, ^että-koronkiskuri on^ nelinkertainen varas j a murhaaja. Mutta me Imstityt iiidämm^^ niin siiuressa kunniassa, että me mel-keimpä^; rukoillen^kunnioitamme heitä ' heidän rahansa tähden. ..Joka toiselta imee itselleen, ryöstää ja varastaa hänen" ravintonsa,! se tekee .yhtäsruureh 'njuriian: .(mikäli rin esittämällä tavalla koronkiskureista selvää tekemään. Pääasia Lötherilla näyttää olleen saada sanoa julki, mitä milloinkin sydämessään kiehui. Anatole Francen miet-tappaa tois6nt:näikään ja "'saattaa, hänet perikatoon. Mutta n i i n tekee koronkiskuri javistuilpä^ hän rauhassa tuolillaan, kun hänen ennemminkin pitäisi "hirreBsä .-roikkua yhtä monen korpin -v,raatelemana kuin anneta^ piaikaHä T i m n ä r t ^ että hän on kultarahoja varastanut, jos y^ltio tekee inhoittavan attentaatin, loukkaa oikeutta, häpäisee pyhää, hävittää kaupan j a teoUisuu- Uskonnot Joka luo uskonnM, ei tiedä, mitä tekee. Olisin t a i - puvMnen ; sanomaan tätä samaa niistä, jotka ovat perustaneet suuria ihmisystävällisiä laitoksia. Nämä laitokset 'eivät koskaain ajan oloon- v a s t ^ perustajansa tarkoJ» cuksia, jopa sattuu, että ne muut-tuviat /suoraksi vastakohdakseen. Jumalat muuntuvat enemmän kuin ihmiset,'; nilUä kun on vähemmän täsmällinen mUoto j a ovat <«kau«em-min olemassa. Toiset, jumalat t u l e v a t ; vanhemmiten paremmiksi, toisej huonommaksi. Kristittyjen jumala on kentiesi muuntunut täydellisemmin kuin ykaikään muu. Tämä riippuu epäilemättä siitä, että se on vuoronsa perään kuulunut mitä. moninaisemmille sivistyksille j a roduille. Meillä on jotakin kokemusta uskontojen elänvästä ja kuolemasta. Roomalaisen moniju-malisuuden; loppu varsinkin on t u n nettu. Tämän Surkean -lopun nojalla voimme, päätellä kristillisyyden lopusta; näemme sen j o k a l listuvan iltaansa. (««Valkeialla K i vellä »). Porvarillinen valtio. Niin kauan kuin valtio on-tyytyväinen n i i hin tuloihin, joita varattomat hankkivat sille, niin kauan kuin ruumiillisia työtä tekeviltä virtaa r a ha- avustusta;- konemaisella säännöllisyydellä, niin kauan o(n valtio onnellinen, rauhallinen, arvostettu, Valtjotaloustieteilijät ya Kapitalistit tunnustavat ilolla valtion oikeamielisyyden. Mutta het&ohta kun tämä onneton valtio yrittääkään havaita varoja niiltä,-;joilla on, ja vaikkapa vain j ossakinkaan' määrässä puristaa niitä rikkailta, niin mmi VANCOUVER \ VICTORIA I SEATTLE f PORTLAND ) «lASPER NATIONAL PARK, $87.80 (W«rt«x «ddltional to «bovo fare) Fin«»t moimtain scenery and lowest gradicnts of ali Trans-continental Railways. * Returalimit—ÖctoberSlst. Stppovers aUowed. Write for illustrated Uterat\ire on theae tours. Let us arrange an itinqrary foc your summer vacation. Ask any Agent Canadian N a tional Bailways, City Ticket Office. 54 Cedajr St. Phone 174. ^ Depot Office: Phone 337. Farmin ostajat Momatkaa! Tulkaa katsomaan ja ostamaan farmimaita kauniin kalaisen järven rannalta. Nämä maat ovat näkemisen j a ostamisen arvoiset. Kirjoittakaa tietoja allekurjoitta-neelta. Timo Konnila. G. T. R. Sprucedale, Ont. Erikois matkustajajuna Torontotta Owen Soundiin tarkotulcsella auttaa Pretbyterian kirkollia-kokoukseen menevien edustajien matkaa. Tarkotuksella tehdä yllämainit-jien matka mahdollisimman mukavaksi, on Canadian National Rautatie asettanut ylimääräisen matkustajajunan Torontosta Ov?en Soundiin keskiviikkona, kesäk. 4 p., lähtien tämä juna Union asemalta kello 12,20 j.pp., standard aikaa, lähtien edelleen Bramptonista kello 1.05 j.pp., .Georgetowni8ta 1,25 j . pp,, Actonista 1.40 j.pp., Guelphista 2.00 j.pp., Palmerstonista 3.16 j.pp,, Äapuen Owen Soundiin 5.45 j . pp. Erikoisen hyvät mukavuudet o-vat valmistetut tätä matkaa varten. Koko juna tiilee olemaan standard Canadian National Rautatien vaunuilla varustettu, kuuluen siihen ruokailu j a näköalavaunu y,m. tuun kokoukseen menevien edusta- Täydellisiä tietoja saa kaikilta Canadian National Tiketti Aken-teilta. PARHAIN PAIKKA TEHDÄ KAUPPAA kaikenlaista siiklcitavaraa mjry halvempiin hintoihin. Kysykiii meiltil ennenkuin ostatte muualta. FRANK KUNNAS Telefooni 250<J North 470 Oliver Road Port Arthur, Ont iii . ' valmistaa ehdottomasti parhaat pehmeät juomat Port AriJhurin piirissä. Kysykää kaupoista meidän tuotteitamme. Linjoille j a farmi-osastoille tilaukset toimitetaan nopeaan j a erityisellä huolella*—— Lähettäkää koetilauksenne. O s o i t e : Puhelin South 2100 819 Miniiesota St. V. TUOMI (Omistajat.) Fort William, Ont K. A. MERIKALLIO. hänessä niih paljon lihaa olisi, että niin monte korppia, vojsi häneen nokkaansa^ ^^eäi j a ; ;p3aiuiai^;l^ Mutta pienet variaat hirtetään... Kenet ; y a r i c a ^ ; pannaan jalkapun-hun, suuret varkaat kullassa käy-v l t jfa silkissä s i h a j a v a t . . . Eipä. siis ole suuremqpaa' ihmisvihollista maan päällä Kpericeleen jälkeen) kuin saituft j a koronkiskuri, sillä hän tahfoo ^caikkien"^ ihmisten ylinen Jumala olla. Turkkiraiset, sotilaat jä^ hirmuvaltiaat ovat myöskin p a hoja ihmisiä,»knitenkin hekään on annettava elää j a tunnustettava^ e t tä he ovat pahoja j a vihoUiria; J a vpidaan kalpa pitääkin: jotkut.: heist tä a r m a h t a e n . ' M u t t a koronkiskn-den j a murskaa köyhät'—^kajoamalla rikkaisiin. Ja ajan oloon saa- ^ u perikato vitkaan mutta varmasti Kajotessaan p>ääomaa4 . on valtio mennyttä kalua. («Jalava-: käytävä'). Sivistyksen julmuus. Sivistyi-oeet kansat harjottivat julmuutta, mikä"- harkintansa kautta srvuuctaa raakalaisten^ keksimän. Rikosoike-usoppinut on paljon häijympi kuin vilK. .Ihmisystävä keksii rangais-t u t e i a sellaisia, että ne ovat tunte-matt< nnia •. Persiassa, j a -Kiinassa, Persian ; pyövelit airtavat vankien kuolla nälkään. Mutta täytyi olla ihmisivystävä keksimään vankien menehdy ttämi sen yksinäisyydessä. Yksilöjen turvallisuus nykyaikair sessa yhteisklLnnassa ei pohjaa, rangaistuksen pelkoon. Kuoleman rangaistus maissa ilman, että niissä olisi tehty useampia rikoksia 'kuin maissa, joissa tämä ; häpeällinen tapa on yhä vielä käytännössä.' Raakalaisuuden jätteitä roikkuu vielä meidän nykyaikaisessa srvistyksessämme, Sotalakimme e-' siim, tulevat tekemään meidät v i hatuiksi pian koittavalle ajalle. (icMallinukke»). ' (Siirtomaasodat, Suuret löytöretket avasivat äärettömät Kentät europalaisten ahneudelle, ' V a l k o i set vallat alkoivat kilpailla keskenään eriväristen rotujen lopettamisesta j a antautuivat neljän vuosisadan ajaksi mitä hurjimpaan kolmen maanoiian ryöstöön. Juuri tätä kutsutaan nykyaijcaiseksi sivistykseksi. Vjelä tänäkään päivänä eivät valkoiset seurustele mustain taikka keltaisten kanssa muuta kuin tehdäkseen nämä orjikseen taikka surmatakseen hertä joukot-tain. Kansit. joita me kutsumme raakalaisiksi, tuntevat meidät tois-taisekä vain njeidän rikostemme-kautta. Epäilemättä tullaan vielä^ käymään. sotia mutta maailman- Vanha on, kuitenkin kerran toteutuva siksi, että uusi olojen järjestys, uusi tiede, uudet taloudelliset välttämättömyydet pakottavat rauhan-l i l a an aivan, samoin kuin ihmisten elinehdot ennen mtrinoin pakottivat sotatilaan. («Valkealla Kivellä »). ^ ^ ^ ^ ^ ^ •tta parhaimmat ja monipuolisemmat virvotusjuomat Tbunder Bay alueelta saa kun tilaa ne International Bottling Worksilt«. Phone 2003 North. International Bottling Works 157 Machar Ave. Port Arthur^ Ont JOHN AARNIO MEAT MARKET H A N H I N S U O M A L A I N E N L I H A I K A U P P A. 319 Bay St. Puhelin N. 1724. , Myy kaikenlaista lihatavaraa, kalaa, NorJan rasvasilllä, p nV lukolta, ynnä kaikkea ruokatavaraa päivän halvimpiin hintoihin. Hinnat kohtuulliset ja kohtein kaikille ybtäliiinen. John Aarnio, Fort Arthur, Ont JVILLAMETTE BLVD. SANITARIUM. Suomalainen ! luonnonparantola. Parannamme; akuuttisia Ja kroonillisia tauteja, käyttäen kiropractirkkaa, hierontaa, «ähköhol-toa j a monipuolisia kylpvjä. Myös uusi verta pesevä kylpy, jonka pituus on 1—8 tuntiin on otettu käytäntöön muun hoidon ohella. Dr. PETER KOKKO Dr; ANNA KOKKO D. C. & Ph. C. Chiropractic Specialist. 467 Willamette Blvd. Puhelin Walnut 6747 Portlaod, Ore. Suomalainen Rubkatavarakauppa International Grocery Suosittelee kaikenlaista ruokatavaraa ebdottomaMti päivän alhal-simmilla hinnoilla. H e takaamme teille rehellisen kobte^.an. — Siia joB olette väsyneet korkeisiin hintoihin ja haluatte tutustua liikr keeseemme, niin lähettäkää tilauksenne meille. . H u o m.I — Linjatilauksia välitetään. Kirjoittakaa osoitteella: INTERNATIONAI; GROCERY 292 Bar St. Port Arthur^ Ont. NYLAND GROCERY Parhain paikka on tehdä kauppaa meillä. Välitetään kaikkia ruokatavarakaupan alaan kuuluvaa tavaraa, Hnom.! Vaihtaa j a ostaa kaikkia farmituotteita. P. N Y L A ND 229 Grandtrall Ave. Port Arthur^ OnUrio.
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, May 29, 1924 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1924-05-29 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus240529 |
Description
Title | 1924-05-29-07 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
ina, toitotonm 29 p. ^ Ttm^ May 29
äEnen' kertomos
T^or-id Gurevitsli
'"".-'.-ufjvassa tuntui mo*
j2 raskaalta. P i t -
odottivat äiti Ja.
olkansa vanhemman
V. .-.^.er. Buehen, paluutako-vl-^
u: ha%-^-ii5€t puut koho-,
' . ' - o i ikkunaneliöt värisinä
tiT3'
-^^..jgr seurasivat toistaan
tahdissa. • ^^?:;r.l: K.jaisen perhe eläx^
" o r , . . - . . hilloin kuulivat he •''^^'^^.,'"r,".>.deksältä junan vihel-
^"t 4Ji:=vät siitä, etta Juho
J " - l - i . ral=-i tvömaaltaan. K o -
. 'Uituaan hän s5i, lepaih j a . t a -
"^t" ilvehtivään tapaansa
^ö^ai^een yöhön. Heidän
^;:äp!än.a o]i pieni eikä j a a t m u t
L n a aherrusta, sen vuoksi saat-tsdn
Juho nitcävästi levätä- ras.
Vaan tvön.ä J^Ukeen tahtaassa.
Mutra viirr.e arkoina oHvat mo-se^-
Jt muuttuneet. Syksypuo-
S ] a ' p a i : i -^--^o tavakseen varsin
S^ä^n . a n . n . sillä hän oU illaUa
^iiut yhde.sä taikka toisessa koko-viipyi
kauan ovella seuraten h^tä
katsellaan. ^
•
liekditiväin roihujen, ketau,ympäröi
linnahpuistott. Paut, paukahtelivat
niin rattoisasti • Kailddallä
oli liikettä j a hyörinää — kujeita
j a metkuja. Suhteellisen heikon
vihpllise"n vartioimiseen väsynyt
nuoriso hauskutteli kuin lapset. Ja
taampana pimeys Ja Talvipalatsi
Mutta rovioiden luona, ketjussa l i n nan
ympärillä kasvoi Vain^häusäcut-telun
hälinä, jodcohita jotkut olivat
torkahtaneetkin nuotion ääreen.
yhtäkkiä^ k u m ^ t i tykinlaukaus,
joka kuului selvästi yli ^ aseistettuj
en nfiesten sorinan. i>aikaUa muuttui
tienoo äänettömäksi j a l i i k k u -
mattomaJ^i. - Viiihuen j a ulvoen
lensi kranaatti heidän päidensä y li
räjähtäen läheisyydessä.; I^jähdys
sai hetikohta kaikki jaloilleen. Seurasi
hermoja ärsyttävä lepotila.
Hermot jännittyivät ^ äärimmilleen,
kuten olisi odotettu suurta j a tärkeää
tapahtumaa. Lopuksi» ei muudan
nuori j a kokematon käsi voinut
ttpssa Turhaan oli äiti odottanut hillitä itseään pamahti laukaus
häntä 'f>k''- iltajunalta. Juho ei /vetäpn valoviirun taivaalle. Ja nyt
nu^ ja nyt istui äitimuori ei enää voinut pidättää itseään k u -
^^^"^ \äressii raskaisiin j a s y n k ^ k a a n näistä, kapinan .pyhän liekin
ikkunan
tiin ajatuksiin vaipuneena. Han
tunsi vanhuuden näivettävän itseään
yhä enemmän j a enemmän päi-
Tä päivältä, nuoren vaimon oli pian
tultava täyttämään hänen paikkan-ja.
Juno "^'1' J " " " alkanut seurus-
• tgiia naapurin, venäläisen metsänvartijan
tyttären kanssa. Mutta
sitten ilmestyivät nämä kokoukset
ja neuvottelut iltasin, eikä Juho o i -
lut enää tuo iloinen j a huoleton veitikka.
Tänään saapui Juho oudostuttavan
mi-önaiin. Hän ei ollut ehtinyt edes
-riimeiseen l2-junaan, minkä vuoksi
«li ollut pakotettu palaamaan, jalan.
Hän saapui kotiin vain nähdäkseen
äitinsä ja veljensä vielä kerran, sillä
tästä lähtien saattaisi hän t u l la
kotiin vain silloin tällöin. Hänelle
i k o i Pietarissa kiihkeä j a vaikava
aika. Kun hän kertoi tästä äidilleen,
itki tämä lohduttomasti, ja
pikku veli rypisti kulmakarvojaan
ja sanoi vakavasti kuin aikuinen
licäSn:
r - Pahoitat tällä äidin mielen,
Juho; se ei ole kauniisti tehty.
Mutta Juho hymyili vain näille
«aneille ja huomautti pikku* veljelle,
€ttä täjnä oli vielä liian nuori käsittääkseen
asiaa. Nuorempi veli kurtisti
vieläkin kerran otsaansa ja
pohti, että mikä tässä mahtoi olla
ulin vaikeatajuista, ettei hän voinut
ymmärtää sitä. ~ ..
Seuraavana aamuna nousi Juho
aikaiseen, kirkkaan mutta kylmän
syysauringon päilyessä metsänreu-nassa.
Niin varovaisesti kuin Juho
nousi Ja pukeutuikin, heräsi hänen
äitinsä kuitenkin siihen. Kalpea
auringonsäde taas kurkisti suoraan
pikku veikon, Ollin, vuoteeseen, h i paisi
tätä lempeästi kasvoille j ^ herätti
liäiiet. Juho heitti reippaasti
hj-västit, j a antoi äitinsä tehdä ristinmerkin
hänen päänsä päällä,
Taikka ei pitänytkään tästä tavasta.
Sitten riensi hän ripeästi matkaansa.
Ja Olli huusi hänen jälkeensä
— Varo, ettet enää pahoita
mieltä!
• • , » • • • • • O
elähyttämistä nuorukaisista. - A l k o i
vilkas, epäsäännöllinen . kiväärituli.
Vastapuolen taholta kuului lyhyitä,
harvoja Jläuikauksia. Konekiväär
i ' n a l k u t t i . . .
Juho makasi/maassa j a /ampui
hermostuneena,, herk^mättä/ koskettaen
kuin kuumeessa, liipasimeen.
J a hänestä tuntui kuin olisi hän j o kaisella"
laukauksella sysännyt vanhaa
lahonnutta maailmaa lähemmäksi
perikatoaan. Ja hänelle i l -
menneiksenvanha mäaihna . yirhei-neen
j a puutteineen hänen työnantajansa,
Miakallovin, - paksun ja
röyhkeän porvarin hahmossa, taikka
oli se häneltä ruumiillistutettu-na
eräässä, toisessa olennossa, r a a '
assa metsän- j a maatilanomistajasi
sa, joka niin monta kertaa" p i i syytänyt
hänen vanhalle äidilleen hauk
kumasanoja ;jä häijyjä uhkauksia.
Vastalaukäukset kajahtelivat yhä
harvemmin ja . harvemmin. Joku
huusi: «Eteenpäin, toverit!» j a J u ho
seurasi kehoitusta vitkastelematta
j a tietämättä minne rynnättiin.
IJän huusi: «jHuraa, Ifäykäa päälle!
», kuten muutkin» j a syöksähti
kivääri "kädessä päin pimeätä l i n -
ho oOnt kooQnt vaan että.Mn t u l i si
elämään kanan niiden kera, jotka
nyt seurasivat tentä handdle. iUti
a B ^ i nysiOorttää j a I i d a , joka seisoi
iukien fämän, jinnaHa', i t k i Ja
puhuja kertoi legendan:
Vanha l^ngenda kertoo, että pian
on koittava aika, jolloin maa on
muuttuva siksi paratiisiksi josta
on puhuttu j a kirjoitettu niin paljon.
^ Kerran, aikoja sitten," orjuuttivat
eräät pahat ihmiset koko maailman.
Viekkaudella, j a petoksella
loivat he sellaiset olosuhteet, että
maan rjiSaus j a rehevyys lankesi
heille, k u n sen sijaan huolet j a onnettomuudet
jäivät sorrettujen a l i -'
tuiseksi osaksi. Lopuksi ei maa
voinut kantaa noiden onnettomaan
valitushuutojen painoa. Kuin hurj
a hirmuinjrrsky^^^Jtuohahtivat näiden
valitushuudöt mitä kohti, jotka siihen
asti" .olivat olleit maan vallit-sijoita:
J a ntio onnettomat laka-sivat
pois tyranninsa! Tästä päivästä
lähtien kutsutaan tätä tarinaa
marraskuun : legendaksi. Säilyt-täköön
iHmiset aina sydämissään
muiston niistä ihmisistä, jotka an-toivat
tälle; legendalle elävän hengen;
niihin kuuluu myös kelpo,
unohtumaton Juho K u j a i n e n . ..
Tällöin ymmärsi Olli, että hänen
veljensä oli uhrannut henkensä siksi,
ettei maailma olisi enää ollut
sellainen vääryyden alho kuin le-gandassä
kuvattiin; Ja nyt ymmärsi
häh myöhin lippujen kirjoitukset:
«Työn hedelmät tekijälleen»,
ölli maittoi tuskin odottaa hautajaisten
loppumista. . ' K u n soittokunnan
viimeiset säveleet olivat kajahtaneet,
kiiruhti hän legenda-miehen
luo. j a sanoi: «Setä, mielin tulla
veljeni laiseksi mieheksi Eh tahdo,
että pahat mdehet saavat omistaa
kaiken hyvän j a että työläisillä on
vain . surunsa j a murheensa.»
Vanha vallankumoiiksellinen l o i
poikaan vakavan ja sydämellisen
katseen, j a sa.noi: Hyvä, nuori ystäväni,
hyvä! Tehkäämme yhdessä
parhaamme!»:
ri ja saitoxi, Mn talitoo, että ko-ko
maailma tahoatuisiL »äR-^än ja
janoon, sarnon ja hätään, niin paljon
kuin hänestä riii^au, jotta hän
yksin saisi kaikei» sen ja jotta jokainen
saisi häneltä niinkuin Jumalalta
j a olisi ikpisesti hänen or
jansa. Kantaa tevättejä, kultaisia
ketjuja j a sormidssia, kuivata suutaan,
antaa pitää itseään arvokkaana,
hunkaana, miehenä j a antaa
ylistää itseään . . JKoronskdskuri on
suuri j a tavaton hirviö, niinkuin i h missusi,
joka 'icaikld, hävittää enemmän
kuin mikään Cacus, Gerlon tahi
Antaios (Cacus — tulta syöksevä
hirviö, joka varasti Herakleelta
osan hänen karjaansa; Gerion —
kolmipSnen, kuusikätinen, kuusijal-kainen
hirviö! Antios .— painiske-l
i j a — jättUäinen. _ Kaikki kuuluvat
Kreikan muinaistarustoon. —
Suom.). Ja hän koristeleiksen kui-tenkin
j a tahtoo näyttää hurskaal-ta,
jottei nähtäisi, mihinkä joutuvat
härät, jotka tän takaperin luolaansa
vetää. Mutta Hqjakleen pitää
kuuleman härkien ja vangittujen
huudot j a etsimän Cacuksen kallioitten
j a kivien välistäkin, sekä härät
, jälleen siitä ilkiöstä vapauttaman.
Sillä Gacus on nimeltään iU
^ ö , joka on hurskas koronkiskuri,
varastaa, ryöstää j a ahmii kaikki.
Ja kuitenkin tahtoo näyttää kuin ei
hän olisi tehnyt mitään j a uskoo,
ettei niitä kukaan löydä, koska hän
on härät takaperin luolaansa vetänyt
j a näyttää.siltä j a jäljet viittaavat
siihen, että hän on ne pois
päästänyt. N i i n tahtoo myös koronkiskuri
pettää maailman, ikäänkuin
hän olisi hyödyksi j a antaisi maailmalle
häikiä, vaikka hän kuitenkin
vain niitä itselleen riuhtoo ja ahmii..
. J a nifnikuin maantierosvoja,
murhamiehiä j a murtovarkaita teilataan
j a mestataan, niin kuin «paljon
enemmän pitäisi kaikkia koronkiskureja,
teilata ' j a t u h o t a , . . kar-koitaa,.
kirota j a metsata.» (Martin
Luther, A n die . P f arrherrn, wider
den Wucher zu prediden, Wittenberg
1540).
Lutherilla d i siis perinpohjainen
ohjelma koronkiskureihin nähden.
Hän ei kuitenkaan ryhtynyt sitä
H i s t o r i a kertoo Martin Lutherin tpteuttamaan. Verisenlaista homolleen
hyvin kiiva3luqntoisen.Hä-i°?^^ ?*'!^/" ollut lähteä Luthe-
Martin Luther koronkiskureista
merTourist mg^g^ ToCanadiaiiRockies
^ 9 and Pacific Coasti
IN EFFECT MAY 16TH
This Summer see the wonder8 of Jäsper National Park, the
Fpckies and the Triangle Toxir. Eighteen hundred nules o f
ma^c sccneiy including a three day voyage from Vancouver
to Prince Rupert t h r o u ^ the ever fasdnating "Inside Passage.'*
Fare from Sudbury and return
$109.55
naa. ' Häii' oli jo perillä kaiikkein
ensimäisten joukossa. Hän näki
rinnallaan nuoria^ kiihottunieita kasvoja.
Mutta sitten^ hän yhtäkkiä
seisahti. Öäh seisoi silmiä silmää
vasten metsänomistajan pojan, suupaltin
roikaleen kanssa, joka oli
n i i n useasti lähennellyt Lidaa ja
ollut hävytön tätä kohtaan. Ja Jit-hdn.
pyhä,luokkäA^ sai uutta r a vintoa
j a terästytti Vihaa miestä
kohtaan, joka oli loukannut hänen
tidaansä. ^ Suunniltaan raivosta
syöksähti häh' kivääri, isikuun kohotettuna
'suinpäin herra^reuhkäa vastaan.'
Mutta tämä sötilastemppui-hin
köuliitettu lurjus väisti. taitavasti
Juhon iskun j a sulantasi oman
pistimensä Juhon suojattomaan rin-»
täah. Juholta pääsi tuskankihjah-dus
j a hän kaatui hörvottomaha
m a a h a i i . . . .
^ Pitkän etsinnän j ^ e e n tavattiin
Juho fuumiiden joukossa. Hän - yie-tiin
lähimpään
kuoli.
Juho astui reippaasti metsätietä. sairaalaan, missä
Kirkas syysilma täytti hänen aisti-mensa
ja kevensi hänen mielensä.
Keltalehdet ratisivat" hänen vankkojen
askeliensa alla.; J a hänen aja- - ^ . ...^ . ^ ,.
tuksensa kiirivät kauaksi — kohti P^iJ*» tupaan. laksiaitimuon^^^^^^^^
Juhon hautajaiset oli määrätty
sunnuntaiksi. - Ruumis oli. kannettu
etäistä. Kuten ihmiset aii^a e^^
•^nsä käännekohdassa, ajatteli J u hokin
menneitä päiviä. Vaikean, ja
raskaan nuoruusajan muistot liukui-
Tat hänen silmiensä ohi k u i n elä-vätkuvat.
Neljäntoista vuoden ikäi-.
«enä oli hän lähtenyt karkean itsepäisen
isänsä luota, j a alkanut ansaita
jokapäiväistä leipäänsä. . J a '
Joho palasi muistiensa mailta n y -
YJsyyteen vasta kun saapui metsänvartijan
tuvalle. Hän kiersi tu-
Tan ympäri j a naputti sitten sormellaan
yhteen ikkunoista.
Kuka siellä? kysyi arka naisääni.-
--Minähän se olen, Lida, tulehan
raokio-ksi. ulos.
vaDan sekäpäiseksi orinettomuudes-l!
a. Hän valvoi yöt läpeensä j a ' t u i -
jiöui tuijottamistaan poikaansa
avoimin, jäykin itketyin silmin. O l li
oli itkenyt itkunsa, ja liikkui
nyt synkän j a uhkaavan näköisenä.'
Hänen ymmärryksensä oli;riittävästi
kehittynjrt j a hän älysi ^rarsin hyvin,
ettei hänen veljensä olisi etsi
nyt' kuolemaa, ellei jokin suuri j a
ihana asia olisi kannustanut häntä:
kamppailuun. Mutta kukaan ei vie*:' se hänestä riippuu) kuin se, joka
Tytön pukiessa päälleen pisti Juw
o tup • •
pihalle.
f Lähden kaupunkiin; Lida, j a
la ollut tyystin selittänyt hänelle,
mikä tämä suuri asia o l i.
J a niin koitti hautauspäivä. Jo
aikaisin aamulla k e i ^ n t y i suuri ihr
misjoukko tuvan edustalle. Punaiset'
liput Uehuivkt ilmassa j a kultakirjaimet'
väHcehtiyät; auringoijpais--
teessä, j a '—1 soittokunta kaiuttaa . ' ±»"<*»j.ccii pisu tl U - j vccooa, -
ttipakaksi. Lopuksi astui Lida;vakavia j a juMaffiriäsäv^^
naiseen '.verhottuna kannetaan kirstu
kuin hehkuva kukka" y l i ihmis-vasta
v i i k o n perästä. Odotaj päiden. Kaikki tämä: ruumi^ark-finsta'
""^^^ ^ ole huolissasi i j u - Ini^^^^^^^^^^^^^^ soittokunta ja
• ' tuhannet flimiset vaikuttivat järkyttävästi
pikku Ollin omieleen. . •
Saavuttiin hautausmaat^ Punaliput
kallistuivat haudah; y l i Äänet
vaikeäiyat j a muudan työläinen ;> as-
Palaan
Smun ei pitäisi mennä, Juho.
mm peloissani: Ja L i d a
J^^autui hädissään Juhon, lähelle.
M i n u - ^ " munttaa päätöstäni
to on viivyttävä siellä. Voiba
J^^^ten Udotshka; minulla on k i i -
anet.
7 Voi h y v i n rakkaani!
toisiaan hellästi ja
l^asielhsesti painoi J u h o l a n sy-
^ P a a n päähänsä j a läksi, j a L i da
tui multakasalle^ Hän, puhui -rauhallisesti
j a vakavasti . vainajasta.
OlH y n u S i s i ' puheesta tuskin ' m i tään,
.kieli oli vierasta, venättä.
Sitten pidini vielä toihenkin venä^
Iäinen. Mutta kolmas puhuja o l i
suomalainen. Hän san |
Tags
Comments
Post a Comment for 1924-05-29-07