0415a |
Previous | 2 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
VU1 TNfTAIffA JOULUKUUN 17 P — TUMPAV MC 1T NO 1
r? Miesjoka pakeni
entisyyttään äHaaurMhrZkmmv
Kirjoittanut PIET VAN ROOTJE
Hauskaa Joulua
toivottaa
The George Taylor Hardware
LIMITED
TIMMINS ONT
Kalustakaa Kotinne!
Me voimme kalustaa kotinne täydellsestl johon sisältyy
kelttouunlt vuoteet Ja vuodevaatteet plänketit vuode-peitte- et
tyynyt Chesterfieldkalusto ym Makuuhuoneen-kalust- o
uusinta mailla Ostoksenne voitte tehdä huokeilla
maksuehdoilla Vähän alas ja loppu yhtä suurilla maksuilla
10 kk aikana Ilman korkoa
ENNENKUN MUUALTAKAAN OSTATTE
käykää meillä
I K Pierce Furniture Co
42 — 3rd Ave Puhelin 302
TIMMINS ONT
Jouluiloa Kaikille
Hy-W-ay Service Station
Teidän palveluksessanne
B Akasoliinia — öljyä — Rasvaa — Ym
Exide Pattereita — Dunlop Auton Kumeja
Schumacher
TIMMINS
Vuodenajan Tervehdys!
J Martin & Co
Täydellinen ja poikasten
pukutarpelta
Takauksella pukuja mittojen mukaan
3rd Timmin
X % Hauskaa Joulua
ja
Onnea Vuodelle 1 94 1
L HALPERIN
JEVELLER & OPTOMETRIST
7 Plnc St N
toivottaa
Koad
ONT
Puh 2500
valikoima miesten
52— Ave Ont
I
rimmin unt i
3 ti
Km hänet ersl keiran nin oi
heti selvillä ilta eltl h n oli mies
Jolla oli cntlsyjs
"Sini talJat olla sika ote:" ajitfp-l!- n
minä "MiUhän lltnetkaäa hora
I mannut lelli vanhassa maassa?"
Miehen koko ulkomuoto antoi aihet-ta
tällaisiin mietteisiin Uinen kasvoi-hinsa
olivat alhaiset Intohimot lo-nee- t
leluansa Hän oli seka synkin
että hämmtntyueen näköinen Hänen
silmissään oli kyynlllinen rivo tuijot
tava ilme H? n ei suinkaan ollut mi-kään
korfstus Jumalan vihreillä nii-tyillä
— Kuulin ettl purjehditte Meroo-taa- n saol hän Minä haluaisin mie-lelläni
päästi mukasn
£1 minulla ollut mltaan matkusta-jaa
astaan Jos hän vain kykeni mak-samaan
matkansa Tämä mies muis-tutti
vaatteista päättäen herrasmies-tä
mutta olin tavannut matkoillani
useita hänen kaltaisiaan epallläkseni
Ja ollakseni varovainen
Mutta hän maksoi matkansa etukä-teen
Seuraavina päivinä mietin ankaras-ti
miksi hän tahtoi päästä juuri Me-roota- an
Zulu-saaristo- n pienelle etäi-selle
saarelle Jossa oli alkeellinen
kalastaja-asutu- s Sieltä minulla oli ta-pana
tuoda pari kertaa vuodessa me-rlkampelal- astl
Siellä el ollut mitään
kauppapaikkaa ei ainoatakaan valko-- 1
ihoista vain parisataa alkuasukasta
Kräänä päivänä sain loistavan ajatuk-sen:
tällä heralla oli varmaan useita
s Itä miksi tahtoi kääntää selkänsä
Hollannin valtakunnalle — hänen su-kulaisensa
jotka varmaan olivat hie
noa väkeä olivat ehkä lähettäneet hä-net
ulkomaille jonkin sellaisen kolt
tosen takia josta huhut eivät vielä
olleet saapuneet meidän saarillemme
Ja minä olin oikeassa Eräänä päi-vänä
laskimme maihin Merootassa Se
on matala saari jolla kasvaa vain har
vassa palmupuita
Karun van Lllnen seisoi etukannella
kädet housuntaskuissa ja katseli maa-ta
kohden
— Mikä saari tuo on? kysyi hän
— Se on Meroota Jumalan hylkää
mä palkka Asukkaat ovat kyllä kä
teviä mutta palkka on syrjäinen Ei
kä ole tietääkseni multa kauppiaita-kaan
kuin minä joka siellä vierailisi
— Asiasta toiseen! Sanokaahan her-ra
miksi te oikeastaan halusitte tulla
mukaan tänne Merootaan niin suo-kaa
anteeksi vanhalle miehelle ute-liaisuutensa
— sillä eihän asla minua
vähäänkään liikuta
Han katsoi minuun kierosti ja ras-tasi:
— Sen anon teille: Koska yhtä
hyvin saatan lähteä Merootaan kuin
mihinkä muuhun saareen tahansa —
Jos sillä vain olisi samat hyvät omi-naluud- et
ettei siellä joudu uteliai-den
Ihmisten kuulusteltavaksi
Sitten hän meni alas kajuutaansa
pukeutumaan Hän oli komea Ilmestys
ollessaan pukeutuneena moitteetto-maan
valkoleen pukuun Ja päässä
hellekypärä Neljä malaljilalta souti
hänet maihin Hän Istui veneen peräs-sä
Jävkkänä ja korskeana kuin mikä-kin
virkamies Joka kulkee
Illalla hän el palannut takaisin
Mutta merimiehet toivat tullessaan
häneltä seuraavan lyhyen tiedonan-non:
"Lahettlkal tavarani maihin mi-nä
Jään tänne!'
Hän rl ole mikään suulas Ihminen
ajattelin minä Hän olIM kumminkin
voinut olla hiukan vähemmän ylimie-linen
Ja avata sydämensä vanhalle
miehelle Joka oli Jo kokenut yhtä Ja
totsta tässä maailmassa
Minä lähetin hänen tavaransa mai-hin
Hän otti ne vastaan rannalla seis-ten
Jäykkänä Ja kylmäverisenä aivan
kuin hn Juuri olisi saapunut Amster-damiin
ja olisi nyt matkalla kaupun-gin
hlrnolmpaan hotelliin
— Minä tulen vasta kahdekan
kuukauden perätä takaisin sanein
minä ritakää huoli silti ettette kadu
jäämlMänne Täällä on hyvin yksi-näistä
— Täällä on hyvä olla sanoi hän
kylmästi :anon teille että olen mie-lelläni
yksin Se on minussa Jonkin-lainen
heikkous
— Kyllä te täällä totta vie saatte
halunne tyvdytetyksl siinä suhteesa!
kivahdin minä
Ja rlln me lähdimme Mle setol
rannalla Hän oli kohtelu mies Hän
nosti hellekypäriänsä Ja tervehti Jää-hyväisiä
l
Kun minä seuraavan kerran kävin
Merootsa sain kokea elämäni suu- -
trimmaa yllätyksen Minua vastaan
astut pltkl tuiman Ja sotalran näköi-nen
mies pai on tanakampi Ja voi-makkaampi
kuin alkuasukkaat taval-llser- tl
ovat Hi n o'A pukeutunut sa-moin
kuin he vain vybtaisllinaan Se
oli van Lllnen Minä tunsin jonkin-laista
kuvotusta ja surua hänet näh-dessäni
— Ahaa sinä olet luisunut alaspäin
ystäväiseni Sitähän minä pelkäsin
tuumin katselussani häntä
{ Mutta komean näköinen li£ 1 oli!
Hänen kasvonsa eivät enää olleet pö-höttyneet
Tktystl hänestä vieläkin
I näki että hänelli oli ollut hurja men-nelsy- ys
mutta suurimmat Jäljet siitä
olivat kuitenkin jo kadonneet Hän
oli kylmä ja hllllttv kuten ennenkin
ja hänen kävttiytymlseusä oli enti-nen
ylimlellntn
— Minulla on mukanani tavarat
Jotka Forch & Terseen teille lähettä-vät
sanoin minä ikäänkuin
—Erinomaista sanot han Ja kään-tyi
parin alkuasukkaan puoleen jot-ka
seisoivat hänestä kunnioittavan
askeleen päässä Mies näytti olevan
suuri mies tällä saarella Hän puhui
sujuvasti malaljlnklelta Ja hänelle
oltiin nöyrästi kuuliaisia
Hän kääntyi ml luun päin
— Minä olen päällikön vävy sanoi
hän ikäänkuin selitykseksi Minä esi-tän
teidät myöhemmin Hellolle vai-molleni
— jos suotte minulle sen kun-nian
että tulette mvöhemmtn illalla
luokseni Tässä hän osoitti sormellaan
suurta majaa joka nähtävästi oli ai-van
uusi — Tuolla minä asun
Huomasin että hän todella asui hy-vin
mukavasti Maja oli kyllä vain
palmulehdlllä peitetty mutta se oli
avara ja koristeltu mitä slroimmllla
leikkauksilla Minä en kylläkään osaa
pitää näiden alkuasukkaiden leik-kauksia
minään eiikoisena taiteena
mutta onhan olemassa professoreita
Ja tiedemiehiä jotka sanovat että
näiden ruskeiden pirujen työt ovat
suorastaan ihmeteltäviä Ja kauniita
Kaikki tässä majassa oli siistiä ja
puhdasta — minun vaimoni ei saat-taisi
pitää kodissamme parempaa Jär-jestystä
kuin tämä Hello Ja kuiten-kin
on minun Lottenl koko mato sii-nä
suhteessa sen voin teille vakuut-taa!
No niin van Lllnen asui oikein
mukavasti ja kun han kutsut minut
astumaan sisään oli hän pukeutunut
vierallupukuun Toden totta tämä
mies oli hiukan omituinen Hän ko-meili
siinä edessäni ruudukkalssa su-kissa
ja tennlskenklssä — niin mut-ta
parasta oli että hänellä oli yllään
—smoking-puku- ! Smoking Merootas-sa!
Se oli jo kuin ivaa! Minä tuijotin
häneen mutta ojenstn sitten käteni
ja sanoin:
— Teillähän 0:1 täällä oikein muka-va- a
van Lllnen
— Siltä saatte olla varma sanoi
hän ja hänen äänessään oli hiven sy-dämellisyyttä
Jota en aikaisemmin
ollut siinä kuullut iMinusta tuntui
nyt ettei hän ollutkaan niin huono
ihminen kuin olin luullut Hänessä
oli varmaan Jotain hyvääkin pohjalla
Hän oli melkein miellyttävän näköi-nen
sanoessaan että hän viihtyi hy
vin tällä saarella
Sitten tarjosi hän minulle tlenever-ryypy- n
ja vielä sitä vanhaa hyvää
merkkiä Kullanruskea pitkätukkai-nen
nainen tarjoili meitä Hän oli
herttaisen näköinen ja näytti olevan
hyvä keittäjä Me Joimme vielä kahvia
Ja en kanssa lasin likööriä
Mini kerroin Ja van Lllnen oli nyt
vilkkaampi kuin silli kertaa Jolloin
hän oli ollut minun matkustajanani
Hän Jutteli hauskasti kotoisista ja
miellyttävistä asioista lapuksi kään-t)- l
keskustelu aareen Ja hän ellttl
minulle että hänestä oli tullut valtion-hoitaja
— Päällikkö on muuten vanha ham-paaton
herra — hän el enää kelpaa
mihinkään Ja hän olisi Joutunut aivan
häviölle ellen minä olisi tullut Ja nai-nut
Helloa Hello on hyvft lapsi Hän
kuuluu minulle Avioliitto täällä on
todellakin hyvin Järjestetty Täällä
ostetaan Itselleen vatmo
Hello seisot hiljaisena Ja katseli
miestään rakkain silmäyksin
— Hän on hyvin kaino Jatkoi van
Lllnen ja katseli Helloa tyytyväisenä
Eikö totta?
Minä nyokkätn
Mutta min tn katselut niin paljon
kullanruskeata Helloa kuin van LII-nen- iä
Hän el ollut ollenkaan oikean
tyytyväisen perheenisän näköinen
tuossa Istuessaan ja katsellessaan
Helloa Ilmlä raaka Ja nälkäinen
katse Hänellä oli slntet silmät Ja ne
Jatkoa anella sivulta)
TIMMINS ONT
— "A Gold Mdl tehl In a Ooldn Ctntre" —
Kirjoittautukaa joka alkaa
Tammikuun d fcäivä 1941
ILLKN M TERRY Pr
kftttAKVAMnVAMM
Joulutervehdys!
kaikille
immins
- -
— TIMMINS —
48 — 3rd Ave
Puhelin 363—313
Busi
toivottaa
ness
College
talrllukukudlle
bMVA%V%K3A
Hauskaa Joulua
Blaheys Stores
— SCHUMACHER -
46 — lst Ave
Puhella 733 — 790
vK%U%%t%VV%U%U%vi%'i%l%nV%v%i%v%%U%v~
Jori ja Uuden Ynnki Tervehdys!
H Vlkstrm'in
—RÄÄTÄLINLHKE—
36 Balsani St N Timmins Ont
VUODENAJAN TERVEHDYS!
NORTHERN JEWELLER
76'2 THRD AVE„ TIMMINS
— Experttl Kellojen Korjaaja —
F BAUMAN
Kokenut Sveitsiläinen Kelloseppä
27 THIRD AVE TIMMINS ONT
— Ensiluokan Kellojenkorjaaja Ja Kalveitaja
ILOISTA JOULUA
toivottaa
HOTEL AMBASSADOR
— Kaikinpuolin nykyaikainen —
88 THIRD AVE TIMMIN PUHELIN 100
VUODENAJAN TERVEHDYS!
T A MARRIOT SONS
— Jaäkaaplen Myyjät ja Palvelus —
6 BIRCH ST N TIMMINS PUHELIN 1'
NORTHERN SERVICE STATION
V Silver Omistaja
Autonkumeja Isärenkalta pattereita Ja kalkkia U
autotarpelta
Blreh ja 4th Ave kulmassa TIMMINS f"""'
Kannattakaa niitä liikkeitä Jotka ilmoittat
Vapaa Sanasta
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, December 17, 1940 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1940-12-17 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7000784 |
Description
| Title | 0415a |
| OCR text | VU1 TNfTAIffA JOULUKUUN 17 P — TUMPAV MC 1T NO 1 r? Miesjoka pakeni entisyyttään äHaaurMhrZkmmv Kirjoittanut PIET VAN ROOTJE Hauskaa Joulua toivottaa The George Taylor Hardware LIMITED TIMMINS ONT Kalustakaa Kotinne! Me voimme kalustaa kotinne täydellsestl johon sisältyy kelttouunlt vuoteet Ja vuodevaatteet plänketit vuode-peitte- et tyynyt Chesterfieldkalusto ym Makuuhuoneen-kalust- o uusinta mailla Ostoksenne voitte tehdä huokeilla maksuehdoilla Vähän alas ja loppu yhtä suurilla maksuilla 10 kk aikana Ilman korkoa ENNENKUN MUUALTAKAAN OSTATTE käykää meillä I K Pierce Furniture Co 42 — 3rd Ave Puhelin 302 TIMMINS ONT Jouluiloa Kaikille Hy-W-ay Service Station Teidän palveluksessanne B Akasoliinia — öljyä — Rasvaa — Ym Exide Pattereita — Dunlop Auton Kumeja Schumacher TIMMINS Vuodenajan Tervehdys! J Martin & Co Täydellinen ja poikasten pukutarpelta Takauksella pukuja mittojen mukaan 3rd Timmin X % Hauskaa Joulua ja Onnea Vuodelle 1 94 1 L HALPERIN JEVELLER & OPTOMETRIST 7 Plnc St N toivottaa Koad ONT Puh 2500 valikoima miesten 52— Ave Ont I rimmin unt i 3 ti Km hänet ersl keiran nin oi heti selvillä ilta eltl h n oli mies Jolla oli cntlsyjs "Sini talJat olla sika ote:" ajitfp-l!- n minä "MiUhän lltnetkaäa hora I mannut lelli vanhassa maassa?" Miehen koko ulkomuoto antoi aihet-ta tällaisiin mietteisiin Uinen kasvoi-hinsa olivat alhaiset Intohimot lo-nee- t leluansa Hän oli seka synkin että hämmtntyueen näköinen Hänen silmissään oli kyynlllinen rivo tuijot tava ilme H? n ei suinkaan ollut mi-kään korfstus Jumalan vihreillä nii-tyillä — Kuulin ettl purjehditte Meroo-taa- n saol hän Minä haluaisin mie-lelläni päästi mukasn £1 minulla ollut mltaan matkusta-jaa astaan Jos hän vain kykeni mak-samaan matkansa Tämä mies muis-tutti vaatteista päättäen herrasmies-tä mutta olin tavannut matkoillani useita hänen kaltaisiaan epallläkseni Ja ollakseni varovainen Mutta hän maksoi matkansa etukä-teen Seuraavina päivinä mietin ankaras-ti miksi hän tahtoi päästä juuri Me-roota- an Zulu-saaristo- n pienelle etäi-selle saarelle Jossa oli alkeellinen kalastaja-asutu- s Sieltä minulla oli ta-pana tuoda pari kertaa vuodessa me-rlkampelal- astl Siellä el ollut mitään kauppapaikkaa ei ainoatakaan valko-- 1 ihoista vain parisataa alkuasukasta Kräänä päivänä sain loistavan ajatuk-sen: tällä heralla oli varmaan useita s Itä miksi tahtoi kääntää selkänsä Hollannin valtakunnalle — hänen su-kulaisensa jotka varmaan olivat hie noa väkeä olivat ehkä lähettäneet hä-net ulkomaille jonkin sellaisen kolt tosen takia josta huhut eivät vielä olleet saapuneet meidän saarillemme Ja minä olin oikeassa Eräänä päi-vänä laskimme maihin Merootassa Se on matala saari jolla kasvaa vain har vassa palmupuita Karun van Lllnen seisoi etukannella kädet housuntaskuissa ja katseli maa-ta kohden — Mikä saari tuo on? kysyi hän — Se on Meroota Jumalan hylkää mä palkka Asukkaat ovat kyllä kä teviä mutta palkka on syrjäinen Ei kä ole tietääkseni multa kauppiaita-kaan kuin minä joka siellä vierailisi — Asiasta toiseen! Sanokaahan her-ra miksi te oikeastaan halusitte tulla mukaan tänne Merootaan niin suo-kaa anteeksi vanhalle miehelle ute-liaisuutensa — sillä eihän asla minua vähäänkään liikuta Han katsoi minuun kierosti ja ras-tasi: — Sen anon teille: Koska yhtä hyvin saatan lähteä Merootaan kuin mihinkä muuhun saareen tahansa — Jos sillä vain olisi samat hyvät omi-naluud- et ettei siellä joudu uteliai-den Ihmisten kuulusteltavaksi Sitten hän meni alas kajuutaansa pukeutumaan Hän oli komea Ilmestys ollessaan pukeutuneena moitteetto-maan valkoleen pukuun Ja päässä hellekypärä Neljä malaljilalta souti hänet maihin Hän Istui veneen peräs-sä Jävkkänä ja korskeana kuin mikä-kin virkamies Joka kulkee Illalla hän el palannut takaisin Mutta merimiehet toivat tullessaan häneltä seuraavan lyhyen tiedonan-non: "Lahettlkal tavarani maihin mi-nä Jään tänne!' Hän rl ole mikään suulas Ihminen ajattelin minä Hän olIM kumminkin voinut olla hiukan vähemmän ylimie-linen Ja avata sydämensä vanhalle miehelle Joka oli Jo kokenut yhtä Ja totsta tässä maailmassa Minä lähetin hänen tavaransa mai-hin Hän otti ne vastaan rannalla seis-ten Jäykkänä Ja kylmäverisenä aivan kuin hn Juuri olisi saapunut Amster-damiin ja olisi nyt matkalla kaupun-gin hlrnolmpaan hotelliin — Minä tulen vasta kahdekan kuukauden perätä takaisin sanein minä ritakää huoli silti ettette kadu jäämlMänne Täällä on hyvin yksi-näistä — Täällä on hyvä olla sanoi hän kylmästi :anon teille että olen mie-lelläni yksin Se on minussa Jonkin-lainen heikkous — Kyllä te täällä totta vie saatte halunne tyvdytetyksl siinä suhteesa! kivahdin minä Ja rlln me lähdimme Mle setol rannalla Hän oli kohtelu mies Hän nosti hellekypäriänsä Ja tervehti Jää-hyväisiä l Kun minä seuraavan kerran kävin Merootsa sain kokea elämäni suu- - trimmaa yllätyksen Minua vastaan astut pltkl tuiman Ja sotalran näköi-nen mies pai on tanakampi Ja voi-makkaampi kuin alkuasukkaat taval-llser- tl ovat Hi n o'A pukeutunut sa-moin kuin he vain vybtaisllinaan Se oli van Lllnen Minä tunsin jonkin-laista kuvotusta ja surua hänet näh-dessäni — Ahaa sinä olet luisunut alaspäin ystäväiseni Sitähän minä pelkäsin tuumin katselussani häntä { Mutta komean näköinen li£ 1 oli! Hänen kasvonsa eivät enää olleet pö-höttyneet Tktystl hänestä vieläkin I näki että hänelli oli ollut hurja men-nelsy- ys mutta suurimmat Jäljet siitä olivat kuitenkin jo kadonneet Hän oli kylmä ja hllllttv kuten ennenkin ja hänen kävttiytymlseusä oli enti-nen ylimlellntn — Minulla on mukanani tavarat Jotka Forch & Terseen teille lähettä-vät sanoin minä ikäänkuin —Erinomaista sanot han Ja kään-tyi parin alkuasukkaan puoleen jot-ka seisoivat hänestä kunnioittavan askeleen päässä Mies näytti olevan suuri mies tällä saarella Hän puhui sujuvasti malaljlnklelta Ja hänelle oltiin nöyrästi kuuliaisia Hän kääntyi ml luun päin — Minä olen päällikön vävy sanoi hän ikäänkuin selitykseksi Minä esi-tän teidät myöhemmin Hellolle vai-molleni — jos suotte minulle sen kun-nian että tulette mvöhemmtn illalla luokseni Tässä hän osoitti sormellaan suurta majaa joka nähtävästi oli ai-van uusi — Tuolla minä asun Huomasin että hän todella asui hy-vin mukavasti Maja oli kyllä vain palmulehdlllä peitetty mutta se oli avara ja koristeltu mitä slroimmllla leikkauksilla Minä en kylläkään osaa pitää näiden alkuasukkaiden leik-kauksia minään eiikoisena taiteena mutta onhan olemassa professoreita Ja tiedemiehiä jotka sanovat että näiden ruskeiden pirujen työt ovat suorastaan ihmeteltäviä Ja kauniita Kaikki tässä majassa oli siistiä ja puhdasta — minun vaimoni ei saat-taisi pitää kodissamme parempaa Jär-jestystä kuin tämä Hello Ja kuiten-kin on minun Lottenl koko mato sii-nä suhteessa sen voin teille vakuut-taa! No niin van Lllnen asui oikein mukavasti ja kun han kutsut minut astumaan sisään oli hän pukeutunut vierallupukuun Toden totta tämä mies oli hiukan omituinen Hän ko-meili siinä edessäni ruudukkalssa su-kissa ja tennlskenklssä — niin mut-ta parasta oli että hänellä oli yllään —smoking-puku- ! Smoking Merootas-sa! Se oli jo kuin ivaa! Minä tuijotin häneen mutta ojenstn sitten käteni ja sanoin: — Teillähän 0:1 täällä oikein muka-va- a van Lllnen — Siltä saatte olla varma sanoi hän ja hänen äänessään oli hiven sy-dämellisyyttä Jota en aikaisemmin ollut siinä kuullut iMinusta tuntui nyt ettei hän ollutkaan niin huono ihminen kuin olin luullut Hänessä oli varmaan Jotain hyvääkin pohjalla Hän oli melkein miellyttävän näköi-nen sanoessaan että hän viihtyi hy vin tällä saarella Sitten tarjosi hän minulle tlenever-ryypy- n ja vielä sitä vanhaa hyvää merkkiä Kullanruskea pitkätukkai-nen nainen tarjoili meitä Hän oli herttaisen näköinen ja näytti olevan hyvä keittäjä Me Joimme vielä kahvia Ja en kanssa lasin likööriä Mini kerroin Ja van Lllnen oli nyt vilkkaampi kuin silli kertaa Jolloin hän oli ollut minun matkustajanani Hän Jutteli hauskasti kotoisista ja miellyttävistä asioista lapuksi kään-t)- l keskustelu aareen Ja hän ellttl minulle että hänestä oli tullut valtion-hoitaja — Päällikkö on muuten vanha ham-paaton herra — hän el enää kelpaa mihinkään Ja hän olisi Joutunut aivan häviölle ellen minä olisi tullut Ja nai-nut Helloa Hello on hyvft lapsi Hän kuuluu minulle Avioliitto täällä on todellakin hyvin Järjestetty Täällä ostetaan Itselleen vatmo Hello seisot hiljaisena Ja katseli miestään rakkain silmäyksin — Hän on hyvin kaino Jatkoi van Lllnen ja katseli Helloa tyytyväisenä Eikö totta? Minä nyokkätn Mutta min tn katselut niin paljon kullanruskeata Helloa kuin van LII-nen- iä Hän el ollut ollenkaan oikean tyytyväisen perheenisän näköinen tuossa Istuessaan ja katsellessaan Helloa Ilmlä raaka Ja nälkäinen katse Hänellä oli slntet silmät Ja ne Jatkoa anella sivulta) TIMMINS ONT — "A Gold Mdl tehl In a Ooldn Ctntre" — Kirjoittautukaa joka alkaa Tammikuun d fcäivä 1941 ILLKN M TERRY Pr kftttAKVAMnVAMM Joulutervehdys! kaikille immins - - — TIMMINS — 48 — 3rd Ave Puhelin 363—313 Busi toivottaa ness College talrllukukudlle bMVA%V%K3A Hauskaa Joulua Blaheys Stores — SCHUMACHER - 46 — lst Ave Puhella 733 — 790 vK%U%%t%VV%U%U%vi%'i%l%nV%v%i%v%%U%v~ Jori ja Uuden Ynnki Tervehdys! H Vlkstrm'in —RÄÄTÄLINLHKE— 36 Balsani St N Timmins Ont VUODENAJAN TERVEHDYS! NORTHERN JEWELLER 76'2 THRD AVE„ TIMMINS — Experttl Kellojen Korjaaja — F BAUMAN Kokenut Sveitsiläinen Kelloseppä 27 THIRD AVE TIMMINS ONT — Ensiluokan Kellojenkorjaaja Ja Kalveitaja ILOISTA JOULUA toivottaa HOTEL AMBASSADOR — Kaikinpuolin nykyaikainen — 88 THIRD AVE TIMMIN PUHELIN 100 VUODENAJAN TERVEHDYS! T A MARRIOT SONS — Jaäkaaplen Myyjät ja Palvelus — 6 BIRCH ST N TIMMINS PUHELIN 1' NORTHERN SERVICE STATION V Silver Omistaja Autonkumeja Isärenkalta pattereita Ja kalkkia U autotarpelta Blreh ja 4th Ave kulmassa TIMMINS f"""' Kannattakaa niitä liikkeitä Jotka ilmoittat Vapaa Sanasta |
Tags
Comments
Post a Comment for 0415a
