0360b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Ilf4t LAUART LOKAKUUN 31 P — 1ATURPAY OCTOMR t UVU? MUISTELMIA HA Piika-Mari- n lörpötyksiä _„ hei' ia terveisiä täältä Vj jk'1 - - jet vvinasonsui jjtvi - i f "Tian Amherstbur?in mutta tissi ei Ole lUOia vaumautaa 1 mnkymmentä mailia Ja nyky- - lentelen täällä yllämainltus- - w-mng- iMa niin ehkäpä oikeat Unlaiset suovat anteeksi että Un terveistään lähettelen Ei ci L7 ole kum yksityistä laatua ole-- ♦mlahduksia vain Ajatus on oi- - to kauan fiten että antaa toi- - hta lukioille taasen tietää mitä I on nähty Ja kuuuu muita lama i Mmiläisyyteni se vain jarrull-a kun el oikein tiedä Josko -P- jkku-Ingana" viitsii kirjoitel len on tässä aina välillä lihonut- - ja pyöristynyt että Jotkut Jo liattavat pthän sma nunnaan L ole Mutta eihän he tiedäkään Lj 0 'pikku-Ingaks- r nsiimmen Uipahtunut jo ammoisina aikoina o3i kaukana Tyynenmeren rannai-junass- a British Columbian kau- - rasa Vancouverissa — Niinpä [täköjäln Mäntylahden-Mattlkaa- n ptnut allekirjoittajaa vaikka sitä "lörpotelty" Joku aika sitten lehden palstoilla joskin hlu- - eri nimellä koska nyt lhmette- - i ett missä m m "Pikku-Ingojen- " toisten hengentuotteet ovat Alvan lensi poskille kun näki että iille mitättömille yksinkertal- - i mielipiteillekin Joku on antanut kon li senvertalsen huomion että Kattaa Jälleen kirjoittamaan KU- - i kohteliaisuudestanne! I Puolestani voin myös sanoa että mielenkiinnolla olen lukenut bU "Viikonlopun juuuja ja jos- - on tehnyt myöskin midi tietää Uiminen voi saavuttaa niin Suen ja Itseensätyytyväisen kuin Matti Mäntylahti siellä rptoiln Joskus taas tekisi mie- - tulli tukasta pöllyyttämään kun MitU kukkona tunkiolla häärää tulee puheeksi hamehelmat — pöllyytUlkööt ne jotka ovat kcmptni Olen tullut huomaamaan että leh- - i toimituksessa otettaisiin vastaan aielirammin bhkälsiä kuin pitkiä lör jrkii Mutta kun on tällainen ai- - j UaiUinen niin sitä on niin hidas ri sitten vihdoin kun ottaa ky- - käteensä niin sitä kerrottavaa i kertynyt niin paljon että el aina alkaisiko alusta vai lopusta But here I come: Viime helmikuussa kun lähdin Am- - ittmrglsta oli se kuin kuollut Rkl Sillä melkein kaikki sen horetmiehet olivat hajaantuneet adan eri osiin enimmäkseen No- - Scotiaan Ja British Columblaan mjöskin Suur-Britannia- an eli tfantiin puten kevät teki silloin tuloaan ollen Jo melkein sulanut Juna otin VVindsorln asemalta oli mjöhässä kun se saapui no-ja aamupesun puutteessa Det- - tunnelista Konduktööri Me nen hämminki kasvoillaan tun- - i että he olivat unohtaneet uuden fta-ij&- n aikataulun Aamu oli kole Viljamaan-Alli- n paistamat lä- - ' lämmittivät vatsassa joten el W huolta eikä murhetta Mutta - Jo seitsemän tunnin matkalla FSttm laskcentuu Ja junassa tarjot- - '"impbeUs veetable soup mais- - 1 un mikä parhalnkln soppa I Tuohon aikaan vuodesta on Jun-ana kovm Ikävä ja "flat" mutta r& likemmäksi saavuimme Toron- - 1 tl punaisemmiksi huulet tulivat arvoilla naismatkustajilla jo- - l vaunussamme Ja niinpä tämä-- 3 Maatiainen- - veteli miikolla niin kuin klrsikkasuu ainakin tiedä mistä se iohtuu mutta 1 tunsin kammoksuttavan vaiku tan ajattelin että päämää- - Fai:en sellainen kaupunki kuin ja aivan kadehdin erästä -- orilaisu sotilaslentäjää joka oli - unnen kultalaan Vancou-55- 1 Kuitenkin lohdutin itseäni et anakin Ulla kertaa saan sen nau- - että osaan mennä "koko- - [-edes- tär eli Union asemalle jKaa kävi niin että kun alle noin kolme ja puoli Tuotta P ttis&ertaa tulla hyriytteU oi- - 1 Pitkänmatkan Junalla niin Jäin 1 ftMakin jo ennen Sunnvsldea la ottelin että 1nn m TUnl nvaSJr 1 Vaupun-dss- a: sitten Piti fUMtsilUyn"inuaaj™aa- to-nneV_ta4Itn4na_alala- - i- - Seuraavana TtSH-In- S nnnl at0Oaan Sitä iMItm umu i cli näkemtaon arvoinenkin "naisella miu itä on „Va ut oltua V monet eri ker-- - ttntt i -- _ __ _ vlklln— — n - vienaiynaan oie nenettänyt No niin kun Juna tällä kertaa sit-ten 15 yli neljän iltapäivällä saapui Union asemalle niin aurtngonpalsta-maa- n lumisohjoon jouduin käret mään Ja peläten Jääpuikkojen pai-han putoilemista paasin kuitenkin onnellisesti aina joko niiden edell' tai Jälkeen Tavallaan nautin tuosta ja kävellessäni tein hämmästyksek-sen- l sen huomion että näin niin pai jon vielä civlilejä Mutta sellaistahan se on kuin tulee pienistä maakylistä niin on tuollainen lievemmin sanoen kuin moukka Silla" komeileehan To-ronto Juuri sotilaskcskukena joskin kalkki näyttää pieneltä näin suuressa kaupungissa — Tjotä on myöskin paljon saatavana tuollaisessa suur-kaupungissa mutta kun joutuu maa-liskuun lumisohjoon tallustelemaan niin ei se ole enää mitään herttais-ta: varsinkin kun auton omistavat pojat sanovat että: soita sitten kun sinulla on jo töpaikka — kuten Jollekulle sohjossa kävelevälle oli sa-nottu Tokkopa tuo kaksipunttlnen oli kuullut sitä että auta miestä mäessä älä mäen alla No kuitenkin se työpaikkakin saa tiin Ja piika-Mann- a häärättiin seki tehtiin seteleitä kuten Toronton piiat ainakin Vapaapäivinä j? muinakin iltoina käytiin kaupunkia katsele massa jossa ohkin paljon näkemistä vaihtelevine näköaloineen varsinkin huhti- - ja toukokuussa Allekirjoit tanutkin tuli näkemään Toronton kauneudet sen lukuisine puistoineen ja lehtipuiden varjostamine katui neen Tulipa käyiyä Toronton saaris-tossakin ja nähtyä ne ihanat tulppaan-i- istutukset monivärisin: loistei- - neen Ja olipa yllätys aivan suuri kun näki siellä oikein haikaran joka seisoi yhdellä Jalalla kuten kuvissa olen nähnyt mutta kun puhuin silli toisten toivomuksia niin se päästi sellaisen äänen että pelästyin koko setää — vai tätikö lienee ollut Mut-ta vaikka olin nyt omin silmin näh-nyt kuinka paljon viihtyisiä paikkoja olisi joissa voisi vapaa-aikans- a viet-tää niin sittenkin ensi tilaisuuden saatuan läksin takaisin Amherstbur-giss- a käymään ja kävin uimassa tuossa joskin likaisessa niin kuiten-kin rakkaaksi tulleessa Detroitin-joess- a ja olin kuin lapsi joka jälleen on päässyt kotirantaan Olinhan näh-nyt tuon sammscn joen vaahtolsana ja myrskypälsenä jylhän suurine Jääryhmineen ja taas sulautuneena kevään auringon kimmeltäessä sen pinnalla sekä kesän kuumuudessa Ja aina on se ollut suloisena virkistäjä-nä niin ruumiillisesti kuin Mutta tyd Jokapäiväinen leipä kutsui takaisin suurkaupungin palk-kojen ääreen Ja niin sitä oltiin taas kesäkuun helteessä Toronton ukkosil-mojen silminnäkijänä — Kansalais temme keskuudesta Jäi Ihana muisto sieltä Pine Grove-pulstos- ta siellä vietetystä Juhannusjuhlasta Se oli Jotakin niin unohtumattoman Ihanaa Mäntyjen siimeksessä olevasta mata-la- st kämpästä kuului reipas harmoni-kan soitto hilpeät naurut Ja polkan vinha vauhti lisäsivät nuorekasta iloa Ja riemua ympärilleen Arpalippujen myynti meni niinkuin el mitään sillit palkintona eli arpajaisvoittona oh timanttisormus Joka oli Juuri omiaan noin Juhannus-yön- ä sillä onhan se lemmen Ja rakkauden yö Ilta hä-märtyi yöksi Ja oli niin tyyntä ja rauhaisaa vieläpä kuukin oli nous-sut valottamaan tummansinistä tai-vasta Soitto lakkasi Jonkun ilmoit-taessa että Juhannuskokko on s)ty-tett- y! Ja niin kokoonnuimme tuon mulnalsalkaisen i-isä- lmme pyhit-tämän tulen viereen omat rakkaat äidinkieliset laulut kaikuivat hartai-na ylös avaruuteen Korkeat männyt vaieten seisoivat kuin vartiot kun-nioittaen Juhlatunnelmaa Jonka lu-moissa tuo ryhmän kansalaisiamme oli Mies siellä täällä otU hatun po!s päästään Ja henki Joka vallitsi oli todellakin lumoava — Muistelimme aikoja menneitä Jol-loin paljasjalkaisina kilvan pllrile'k-kl- ä hypimme kokon ympärillä Ja sa-laa teimme huomiolta kuinka yksi J toinen iso sisko UI veli häipyivät yrjempään Kyynel nyt vierähti sil-mänurkkaan kun ajattelimme kuin-ka vaikeata ehkä oli 8Tuiyinmaamm5 nuorten Juhannuksen vietto nyt Tun-simme sentään kiitollisuutta että ne 11 voimme vapaasti kaiuttaa laulum-me ylös pilvihln vaikka sota raivoaa maailmassa ja rakkaan Suomi-äi-tlmmek- in ympärillä Saimme uutta voima J innostusta kajahuttaa Sil-lanpään Martaflaulun Ja lopuksi "O Canadan" Ilmoille kokon riime liek-bi- M h-Mast-uessa ylös korkeuksiin ja äänien häipyessä metsikön syvyyk siin — Siltä myöskin koitui kuin VIITOSET MATKUSTIVAT TORONTOON f ''-- S VVkkWTklkkkkk inikkvi 'MiiiW F JkkkkkkkkkkkBiK%JPkkl -- vi y ' lB Lfcv1 iv XvkkkkVBkkkkkkkkkkkSVkI atI tMJiWKnWeEvil fnkaBTfrliBkMrkkkIkiHkHViif JSt kVSkkkkVkkkkkkmkkkkkVkFKkVtHt TjdafkJkikkakVl I h hKFmM"gulK HlykU--' lB tk pflPkkkkkLaar'VPSlkkk kkkkkkkkkkW:v: LrJkkS frrf t- - r-- jy kT VaktkkkkkVvmHHM (kkV fSSSm£ v x'ifjiS i iimliiSiSiSiSiSiSiSMirtitniyiSiSiSiSBSiiiiiMh iiiiiiiiiiiiiiiiBSJi ' --VillS BfHKkflkkar jBk tPK-i!lkkWkklillB- s kkÄSi - kk r4BBj b P~-- 4 V i äJUkVWvBvbVVBSVVBSVVSBVVSBVVSIb E'1'1'1 ' jtL-af-c_ ~- - W4uiL ttniiBjVSVSVSVSVB WkBnf ! J jJkMt I musiä JB tF Krr oht" km 1 kkVlkkkkx9kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkH '-- -l VM w X lii täSMiBVaVaVaVaVa vvi Wl k Kuuluisat Dlonnen viitoset matkustivat Torontoon ja nähdään heidät tässä pakkaamassa matkataukkujaan samoja jotka he pakkasivat kun kävivät tervehtimästä kuningasta ja kuningatarta v 1939 Torontossa ovat he tällä viikolla osallistuneet Maple Lear Cardenissa Victory-talnakokouksil- n ja ohjelmiin suurella menestyksellä eronhetkl sillä useat sanoivat hy- - Jothln ) umpaankin oli västiä toisilleen toivottaen hauskaa valkoiseksi maalatut kesähuvilat 'muodostitte vanaa-aika- ni kesää niille Jotka lähtivät maille jo-ko omille viihtyisille kesäasunnoil-leen tai palvelijattaret herrasväkien-s- ä mukana Allekirjoittaja jäi kuin orpo piru kai) olle mutta päätti että kyllä hankin lähtee jonnekin vetten rannoille vaikka rouva ei l&h tisikään Ja niinpä sitä vaihdettiin palkkaa kuin yks kaks' ja autolla hyrryteltiin yli sata mallia pohjoi-seen päin M uskokaa n Olen ennenkin kuullut puhuttavan Muskokasta mutta jäänyt sellaiseen käsitykseen että se on vain Jokin pieni sievä kesähuvilaseutu Jonkin järven rannalla Mutta nyt kun pää-sin sinne paikan päälle tulin tietä mään että se on laaja alue johon sisältyy kauppaloita eli pieniä kau-punkeja kuten Gravenhurst Bala y m sekä monia ett suuruisia Järviä Ja Jokia Toisin sanoen muistuttaer suurta pitäjää — kuten suomeks! sanotaan (Ja jos en ole oikeassa niin kyllä lehtemme toimituksessa korjaa vat väärinkäsityksen! ) Maasto on siellä kivistä Naatin kaikesta näke-mästäni sillä pienet niemekkeet lah-- delmineen ja niissä olevine soutuven-heinee- n tekivät kuin kotoisen tunnel man Töpaikkanikin oli yhdellä nois ta niemekkeistä kalliorantoineen u-li- n san?en iloinen että jumala oli luonut minusta piian sillä miten muuten olisin saanut tilaisuuden näh-dä kaiken tuon Ihanuuden Joka avau-tui joka suunnalle Tämä kämppä (cottage) sijaitsi kuten Jo mainitsin aivan niemen kärjessä Ja siltä Ja-kaantui vesi kolmeen eri suuntaan Joten voitte kuvitella miten hurmaa-va oli edessäoleva nähtävyys kun siinä vielä oli kaksi pientä saarta tmW?VAW)f WJIVi HW MWy iwvtw "fJfVrn 1 an 1 Ä?K% iB HBHsVflH kwaBHBVA aaaaV ! 'jjYaVaVaVaH IV'irSjiakkkakkakkakkkaHaBHtB aaavaaaaavaaaui r-aaaaaaaa- aa aaaaai 's aajpHaFi t £'i?-- " kkkkB %' H II UUSI VICTORY-PUK- U Tässä on naisten uusi Viet ory lenin-ki Tätä leninkiä nimittävät asian-tuntijat siniseksi anKora-mallik- tl ja tehdään niitä paljon vähemmistä kankaasta kuin samanlaisia vuoden 1941 syksyllä Silloin kun tehtiin 100 leninkiä elin nyt tehdään samasta kannsmiiristi samanlaisia leninke-jä 1 rakennettu lanne ja vieraanvaraisuudellanne Mikä suloinen nautinto olikaan se kun sai käydä uimassa aivan siinä lähirannalla uida yhteen noxta saarista ja taas takaisin Sydämen oli ihan riemusta haljeta sillä enhän ollut nähnyt tai kokenut tuollaista sitten kuin synnyinmaastamme olin lähtenyt — Mahtavan suuret valko-runkois- et tuuheat koivut kasvoivat tässä rannikkopolun vieressä ja hiek-karannik- ko avautui siinä plenoisine kaislikkolneen Mustikat kasvoivat muutaman askeleen päässä ja niiden takana seisoivat Jylhät männyt Iltasin töiden jälkeen istahdin keitttibn Ikkunan takana olevalU sammaleiselle jyrkälle kalliolle joka hohti vielä kuumuutta mikä oli syn-tynyt kokopäiväisestä nurlngon paahtamisesta Vain parin kolmen viikon ajan oli vielä niin valoisaa että puoli yhdeksän aikaan voin lu-kea tämän Vapaa Sanan jonki käännätin sinne Ja niinU Iitoina kun el ollut lukemista neuloin koru-ompeluja- ni suloinen oli tunnelma siinä Istuessa ja katsellessa hiljalleen ohi soutelevia rakastuneita pareja Auringonlasku loihti kauniita värejä Jo ennestään värikkäiltä vivahtaville lehti- - Ji havupuurinteille kullaten aallot jotka kiiruhtivat rantaan Yö sijoilleen — Niin hiljainen rauha vallitsi ympärillä ja hämärä peitti suojiinsa sen mikä ei enää kuulunut suulliselle Jorkus taasen tulet roi-husivat kivikkorantamilla illanhä-märyydes- sä Ja laulut ral kuivat il-moille — Silloin oi silloin tuli niin ikäänkaiho synnyinmaahamme sil-lä olisi tuntunut niin herttaiselta kuulla oman rakkaan äidinkielen kaiunnan ja nähdä klrkasvärisim kansallispukujen loisteet Ja valko- - paltalset nuorukaiset Ja ehkä kuulla Väinämöisen kanteleen heleän soin nun On suuri rikkaus kun tietää olevansa tuon kaukaisen Suomi-äidi- n — pohjolan lapsen On nähnyt sen valkolatvatuomet Ja kuullut har-maitt- en Ikihonkien huminan Ja lin-tujen Ltulut lehdoissaan — Niin il-lan hiljaisuudessa Istuessa tuolla kallioilla ajatukset liitivät kiuaä rakkaaseen synnyinmaahan Ja lau-lun sanat: "Oi potka Pohjolan sun luokses halajan kun saapuu yö ja tuulonen se soi niin viihtäcn" Jne Ja kuten tuossa laulussa on: "tun onnesi on onneni" niin sitä mekin täällä usein syvennymme toivo-maan että onni säilyisi kansamme eri vaiheissa Mutta kun sitten aamulla taasen heräät Ja muistat virkasi niin me-net Ja palstat edellisen päivän "kät-si- n' nylettyjä sammakoita Jotka vie-lä 12 tuntia sitttei olivat kurnutti-lee- t Ja hypellect kolmiloikkaa sekä paahdat leivän kiehutat kahvin Ja sanot sitten: "breakfast U ready to be served please — niin olet täysi cansdalainen jälleen Ja allnhln n viisi viikkoa menivät etU vilahti vain Olipa allekirjoitta nut niinkin onnellinen että pääsi tu-tustumaan oikein herttaisiin Kerttu Ja Aino rouviin sekä heidän suloisiin pienokaisiinsa Nämä uudet ystäväni omasivat suloisen sointuvat laulun-lahjat niin vieralluisttnl heidän luo-naan koltil sangen virttyisit ja hu-paisat hetket Joiden muistelemises-sa nyt saan elää Toivottavasti Jos-kus taasen tavataan vaikka matkaa onkin nyt välillämme useita satoja maileja Ja kiitos että ystävyydet-- ) T-yT- ir niin tönkkaaksi — Samaten Torontoon jäi uusia laulua soittoa ym taitei ta harrastavia kansalaistamme joi hin olin tilaisuudessa tutustua - jo-ten nyt Jo ilomielin astun Junaan Jo ka vie Torontoon Näin kiidosta että siellä on taad tulossa juhlat ja tai miten tekisi mie-li tulla mukaan kuulemaan Ja näke-mään taidetta— laulua ja musiikkia sillä sehän on sitil sielunravintoa jo-ta kaipaamme varsinkin näin kriitl-lisell- ä ajilla sällyttääksemne mo-raalimme Ja vieden kulttuuria eteen-päin m Täällä Windsorisi vain ci ole vie-lä herännyt yhteistoimintaa vaikka täälläkin on verrattain korkealle ke-hittyneitä musiikkitfltellijoitn kan-salaistemme keskuudessa Mutta toi-votaan cttt vielä Joskus on täälläkin kansalaistemme omistama talo eli 'haali' Johon voisimme kokoontua niin kuulemaan kuin myöskin Itse e-sittä- mään taiteitamme kukin alal-laan ja lisää oppimaan Eiköj niin vai mitä sanotte windsonhlt? Niin nyt sitten Jätän tllia Hilma-Heleenoll- le Lauri Alhoille Kaapoille ja Kalastaja-Topialll- e seki kaikille toisille Joidenka Kirjoituksia lehdes-sämme on ollut Ja tulee olemaan Teitä tervehtien — Pikku-lng- a Kullervorunosto (Shakespearen "Hamletin" samaa alkuperää) s'säl kanssa Kullervo on paäsankarina Kaleva-lan syvästi traatfllisessa Kullervo-runostoss- a Sankarin alkuperäinen nimi el luultavasti kuitenkaan ole ollut Kullervo Vfan tämä nimi näyt-tää runostooon liittyneen tilapäi-sesti Nimen on oletettu Johtuven joko kukannimosta kullerl (viroksi "kuller" — Virolaisissa runoissa esiintyy myös nimi Kuller) tai Skan-dinaviassa yleis- - tai omlnalsnlmenä esiintyvästä tanasta "koller" (hen kilö poika) — Kulien orunoston kantaosana on runo Untamon ja Kalervon veljcsvihasta Joka päät-tyy veljensurmaan rekä Jälkimäisen pojan suorittamasta kostosta Tämä runo näkyy perustuvan alkuperäl- - anaotoooft eritti tarttua Joka tavataan Saxo Grammaticuksen I "Tanskan historiassa" tarinana Am- - letthUU (110— 1200-luv- un vaihtees- - ) Saxon kertomus Amlethlsta on pääasiallisesti kokoonpantu tanska-laisista kansantarinoista Ja kansan saduista tarinan pääaihe näkyy ol-leen tunnettu muillekin skandinaa-visille kansoille Saxon tarinan pää-sisällyks- enä on kertomus siltä miten veli surmaa veljensä miten surma-tun veljenpoika jonka henkeä stä väijyy pelastuikseen tekeytyy mie lipuoleksi miten poika yhä miettii Isänsä surmaajan kostamista Ja vih doin suorittaakin koston Tarinan loppuun on Saxo toisista lähteistä liittänyt aivan asiaankuulumatto-man osan Joka el myöskään esiinny Shakespearen draamassa KN Se-tälä on tutkimuksillaan tahtonut o-soi- ttaa että skandin&vicn Amleth-tarin- a — melkoisen yksinkertaisem-massa Ja alkuperälsemmäss1 muo- - dosa kuin missä se tavataan Sax olla — on levinnyt Suomeenkin (aluksi Varsinals-Suomee- n Ja sieltä edeten vaeltanut Inkerinmaalle asti) Ja antanut aiheen sille kostotari-nall- e Joka on pääosana suomalaisis-sa Kullervo-runoiss- a täten siis Sha-kespearen Hamlet Ja suomalaisten runojen Kullervo Johtavat Juurensa samasta alkuperästä Varsinals-Suomrss- a tarina on pal-kallistut- cttu: Untamon Ja Kalervon nimet näkyvät liittyneen paikanni-miin Untamala (aikaisemmin pitäjä Uudenkaupungin seuduilla nykyi-seen Laitilan pitäjään kuuluva klä) Ja Kaland suomeksi Kalajas — täs-tä nimestä Johtunut myös nimi Kaa-limaa Joka Kullervorunostosta on siirtynyt piispa Henrikin surmavir-teen — Näin tämä runo on sittem-min nimi- - Ja aineyhtälälsyyksien Johdosta tullut runoon Kalevanpo-Jas- ta Kolmantena on tähän runoon vielä sulautunut runo paimenen kostosta tylylle emännälle Sanka-rin nimi on toisinaan myöhemmin siirtynyt runoihin joilla rl muuten ole Kullervo-runoje- n kanssa yhteyt-tä ja Jotka ehät kansanrunossa ole siihen sulautuneet — runot siswn turmeluksesta Jäähyväisistä sotaan lähtiessä Ja kuolonsanomista Jotka sotaretken aikana tuodaan sanka-rille Painetun Kalevalan alkulaltokses-s- a 1835 esiintyy Kullervorunosto Vienan Karjalan runojen mukaisena ilman varsinaista kostotarinaa Uu-den Kalevalalaltoksen kauniimpia li-siä oli Juuri Inkerin runojen nojalla uudelleen luotu Kullervorunosto Painetun Kalevalan Kullcrvorunoa-toss- a ovat yhteenliittyneinä sekä no kolme runoa jotka kansanlaulussa ovat sulaneet yhteen että myös ro ylempänä mainitut runot Joihin san karin nimi on liittynyt Vielä uusilla Inkerin runoilla lisätyn laitoksen Kullervorunolsta toimitti J Krohn 1882 Kullervorunosto on arvonsa puo lesta herättänyt melkoista huomiota Suomen ulkopuolellakin Se on kah desti muodostettu näytelmäksi: A-lek- sis Kivi v:na 1859-186- 4 Ja JH Erkko v 1895 sitäpaitsi se on tul-lut esteettisten tarkastusten Ja huo mioinnin alaiseksi monella taholla Jokainen laukaus 16-tuum- an vaatii yli 100 paunaa typpeä ySEMWSWS7 Ontario LAND SURVEYOR Este Engineering Co f 40 £A%r St Puh S4S72 cjo Ritari Insurance Sudbury Ontario North End Bakery I TOLMUNEN 395 MELVIN AVtt PUH 6--6811 Sudbury Ont E KOLARI KELLOLIIKE MYYMME LAADUSTAAN TUNNETTUJA MERKKEJÄ ALAAMME KUULUVIA TAVARALAJEJA 31 ELM STREET WEST - SUDBURY ONTARIO W MATHESON COAL CO KOLIA — PUITA Aina varastossa Amerikkalaista — Brlquettes — sekä Albertan Pocahontai koleja Pehmeää ja kovaa koita TÄSMÄLLINEN PALVELUS — PUHELIN 7-74- M W Matheson Coal Co — 177 Kathleen St Sudbury DR ROMAN PNIEVVSKI Monivuotinen kokemus Europan hnomatolmmtosa aalralotiav Erikoisalana: glsiUdlt-Nalti-Lu- ten ja vemrtMt taudit Nielurisat leikataan tradtlla menetelmillä klrottomuU ta Ttren vmotoa ftih HArketir 723~ Vatotutiinnlt: Ktllt - l# 9837 PARK AVE-- MONTREAL QUC 4 i I 01 1 I m
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, October 31, 1942 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1942-10-31 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001067 |
Description
Title | 0360b |
OCR text | Ilf4t LAUART LOKAKUUN 31 P — 1ATURPAY OCTOMR t UVU? MUISTELMIA HA Piika-Mari- n lörpötyksiä _„ hei' ia terveisiä täältä Vj jk'1 - - jet vvinasonsui jjtvi - i f "Tian Amherstbur?in mutta tissi ei Ole lUOia vaumautaa 1 mnkymmentä mailia Ja nyky- - lentelen täällä yllämainltus- - w-mng- iMa niin ehkäpä oikeat Unlaiset suovat anteeksi että Un terveistään lähettelen Ei ci L7 ole kum yksityistä laatua ole-- ♦mlahduksia vain Ajatus on oi- - to kauan fiten että antaa toi- - hta lukioille taasen tietää mitä I on nähty Ja kuuuu muita lama i Mmiläisyyteni se vain jarrull-a kun el oikein tiedä Josko -P- jkku-Ingana" viitsii kirjoitel len on tässä aina välillä lihonut- - ja pyöristynyt että Jotkut Jo liattavat pthän sma nunnaan L ole Mutta eihän he tiedäkään Lj 0 'pikku-Ingaks- r nsiimmen Uipahtunut jo ammoisina aikoina o3i kaukana Tyynenmeren rannai-junass- a British Columbian kau- - rasa Vancouverissa — Niinpä [täköjäln Mäntylahden-Mattlkaa- n ptnut allekirjoittajaa vaikka sitä "lörpotelty" Joku aika sitten lehden palstoilla joskin hlu- - eri nimellä koska nyt lhmette- - i ett missä m m "Pikku-Ingojen- " toisten hengentuotteet ovat Alvan lensi poskille kun näki että iille mitättömille yksinkertal- - i mielipiteillekin Joku on antanut kon li senvertalsen huomion että Kattaa Jälleen kirjoittamaan KU- - i kohteliaisuudestanne! I Puolestani voin myös sanoa että mielenkiinnolla olen lukenut bU "Viikonlopun juuuja ja jos- - on tehnyt myöskin midi tietää Uiminen voi saavuttaa niin Suen ja Itseensätyytyväisen kuin Matti Mäntylahti siellä rptoiln Joskus taas tekisi mie- - tulli tukasta pöllyyttämään kun MitU kukkona tunkiolla häärää tulee puheeksi hamehelmat — pöllyytUlkööt ne jotka ovat kcmptni Olen tullut huomaamaan että leh- - i toimituksessa otettaisiin vastaan aielirammin bhkälsiä kuin pitkiä lör jrkii Mutta kun on tällainen ai- - j UaiUinen niin sitä on niin hidas ri sitten vihdoin kun ottaa ky- - käteensä niin sitä kerrottavaa i kertynyt niin paljon että el aina alkaisiko alusta vai lopusta But here I come: Viime helmikuussa kun lähdin Am- - ittmrglsta oli se kuin kuollut Rkl Sillä melkein kaikki sen horetmiehet olivat hajaantuneet adan eri osiin enimmäkseen No- - Scotiaan Ja British Columblaan mjöskin Suur-Britannia- an eli tfantiin puten kevät teki silloin tuloaan ollen Jo melkein sulanut Juna otin VVindsorln asemalta oli mjöhässä kun se saapui no-ja aamupesun puutteessa Det- - tunnelista Konduktööri Me nen hämminki kasvoillaan tun- - i että he olivat unohtaneet uuden fta-ij&- n aikataulun Aamu oli kole Viljamaan-Alli- n paistamat lä- - ' lämmittivät vatsassa joten el W huolta eikä murhetta Mutta - Jo seitsemän tunnin matkalla FSttm laskcentuu Ja junassa tarjot- - '"impbeUs veetable soup mais- - 1 un mikä parhalnkln soppa I Tuohon aikaan vuodesta on Jun-ana kovm Ikävä ja "flat" mutta r& likemmäksi saavuimme Toron- - 1 tl punaisemmiksi huulet tulivat arvoilla naismatkustajilla jo- - l vaunussamme Ja niinpä tämä-- 3 Maatiainen- - veteli miikolla niin kuin klrsikkasuu ainakin tiedä mistä se iohtuu mutta 1 tunsin kammoksuttavan vaiku tan ajattelin että päämää- - Fai:en sellainen kaupunki kuin ja aivan kadehdin erästä -- orilaisu sotilaslentäjää joka oli - unnen kultalaan Vancou-55- 1 Kuitenkin lohdutin itseäni et anakin Ulla kertaa saan sen nau- - että osaan mennä "koko- - [-edes- tär eli Union asemalle jKaa kävi niin että kun alle noin kolme ja puoli Tuotta P ttis&ertaa tulla hyriytteU oi- - 1 Pitkänmatkan Junalla niin Jäin 1 ftMakin jo ennen Sunnvsldea la ottelin että 1nn m TUnl nvaSJr 1 Vaupun-dss- a: sitten Piti fUMtsilUyn"inuaaj™aa- to-nneV_ta4Itn4na_alala- - i- - Seuraavana TtSH-In- S nnnl at0Oaan Sitä iMItm umu i cli näkemtaon arvoinenkin "naisella miu itä on „Va ut oltua V monet eri ker-- - ttntt i -- _ __ _ vlklln— — n - vienaiynaan oie nenettänyt No niin kun Juna tällä kertaa sit-ten 15 yli neljän iltapäivällä saapui Union asemalle niin aurtngonpalsta-maa- n lumisohjoon jouduin käret mään Ja peläten Jääpuikkojen pai-han putoilemista paasin kuitenkin onnellisesti aina joko niiden edell' tai Jälkeen Tavallaan nautin tuosta ja kävellessäni tein hämmästyksek-sen- l sen huomion että näin niin pai jon vielä civlilejä Mutta sellaistahan se on kuin tulee pienistä maakylistä niin on tuollainen lievemmin sanoen kuin moukka Silla" komeileehan To-ronto Juuri sotilaskcskukena joskin kalkki näyttää pieneltä näin suuressa kaupungissa — Tjotä on myöskin paljon saatavana tuollaisessa suur-kaupungissa mutta kun joutuu maa-liskuun lumisohjoon tallustelemaan niin ei se ole enää mitään herttais-ta: varsinkin kun auton omistavat pojat sanovat että: soita sitten kun sinulla on jo töpaikka — kuten Jollekulle sohjossa kävelevälle oli sa-nottu Tokkopa tuo kaksipunttlnen oli kuullut sitä että auta miestä mäessä älä mäen alla No kuitenkin se työpaikkakin saa tiin Ja piika-Mann- a häärättiin seki tehtiin seteleitä kuten Toronton piiat ainakin Vapaapäivinä j? muinakin iltoina käytiin kaupunkia katsele massa jossa ohkin paljon näkemistä vaihtelevine näköaloineen varsinkin huhti- - ja toukokuussa Allekirjoit tanutkin tuli näkemään Toronton kauneudet sen lukuisine puistoineen ja lehtipuiden varjostamine katui neen Tulipa käyiyä Toronton saaris-tossakin ja nähtyä ne ihanat tulppaan-i- istutukset monivärisin: loistei- - neen Ja olipa yllätys aivan suuri kun näki siellä oikein haikaran joka seisoi yhdellä Jalalla kuten kuvissa olen nähnyt mutta kun puhuin silli toisten toivomuksia niin se päästi sellaisen äänen että pelästyin koko setää — vai tätikö lienee ollut Mut-ta vaikka olin nyt omin silmin näh-nyt kuinka paljon viihtyisiä paikkoja olisi joissa voisi vapaa-aikans- a viet-tää niin sittenkin ensi tilaisuuden saatuan läksin takaisin Amherstbur-giss- a käymään ja kävin uimassa tuossa joskin likaisessa niin kuiten-kin rakkaaksi tulleessa Detroitin-joess- a ja olin kuin lapsi joka jälleen on päässyt kotirantaan Olinhan näh-nyt tuon sammscn joen vaahtolsana ja myrskypälsenä jylhän suurine Jääryhmineen ja taas sulautuneena kevään auringon kimmeltäessä sen pinnalla sekä kesän kuumuudessa Ja aina on se ollut suloisena virkistäjä-nä niin ruumiillisesti kuin Mutta tyd Jokapäiväinen leipä kutsui takaisin suurkaupungin palk-kojen ääreen Ja niin sitä oltiin taas kesäkuun helteessä Toronton ukkosil-mojen silminnäkijänä — Kansalais temme keskuudesta Jäi Ihana muisto sieltä Pine Grove-pulstos- ta siellä vietetystä Juhannusjuhlasta Se oli Jotakin niin unohtumattoman Ihanaa Mäntyjen siimeksessä olevasta mata-la- st kämpästä kuului reipas harmoni-kan soitto hilpeät naurut Ja polkan vinha vauhti lisäsivät nuorekasta iloa Ja riemua ympärilleen Arpalippujen myynti meni niinkuin el mitään sillit palkintona eli arpajaisvoittona oh timanttisormus Joka oli Juuri omiaan noin Juhannus-yön- ä sillä onhan se lemmen Ja rakkauden yö Ilta hä-märtyi yöksi Ja oli niin tyyntä ja rauhaisaa vieläpä kuukin oli nous-sut valottamaan tummansinistä tai-vasta Soitto lakkasi Jonkun ilmoit-taessa että Juhannuskokko on s)ty-tett- y! Ja niin kokoonnuimme tuon mulnalsalkaisen i-isä- lmme pyhit-tämän tulen viereen omat rakkaat äidinkieliset laulut kaikuivat hartai-na ylös avaruuteen Korkeat männyt vaieten seisoivat kuin vartiot kun-nioittaen Juhlatunnelmaa Jonka lu-moissa tuo ryhmän kansalaisiamme oli Mies siellä täällä otU hatun po!s päästään Ja henki Joka vallitsi oli todellakin lumoava — Muistelimme aikoja menneitä Jol-loin paljasjalkaisina kilvan pllrile'k-kl- ä hypimme kokon ympärillä Ja sa-laa teimme huomiolta kuinka yksi J toinen iso sisko UI veli häipyivät yrjempään Kyynel nyt vierähti sil-mänurkkaan kun ajattelimme kuin-ka vaikeata ehkä oli 8Tuiyinmaamm5 nuorten Juhannuksen vietto nyt Tun-simme sentään kiitollisuutta että ne 11 voimme vapaasti kaiuttaa laulum-me ylös pilvihln vaikka sota raivoaa maailmassa ja rakkaan Suomi-äi-tlmmek- in ympärillä Saimme uutta voima J innostusta kajahuttaa Sil-lanpään Martaflaulun Ja lopuksi "O Canadan" Ilmoille kokon riime liek-bi- M h-Mast-uessa ylös korkeuksiin ja äänien häipyessä metsikön syvyyk siin — Siltä myöskin koitui kuin VIITOSET MATKUSTIVAT TORONTOON f ''-- S VVkkWTklkkkkk inikkvi 'MiiiW F JkkkkkkkkkkkBiK%JPkkl -- vi y ' lB Lfcv1 iv XvkkkkVBkkkkkkkkkkkSVkI atI tMJiWKnWeEvil fnkaBTfrliBkMrkkkIkiHkHViif JSt kVSkkkkVkkkkkkmkkkkkVkFKkVtHt TjdafkJkikkakVl I h hKFmM"gulK HlykU--' lB tk pflPkkkkkLaar'VPSlkkk kkkkkkkkkkW:v: LrJkkS frrf t- - r-- jy kT VaktkkkkkVvmHHM (kkV fSSSm£ v x'ifjiS i iimliiSiSiSiSiSiSiSMirtitniyiSiSiSiSBSiiiiiMh iiiiiiiiiiiiiiiiBSJi ' --VillS BfHKkflkkar jBk tPK-i!lkkWkklillB- s kkÄSi - kk r4BBj b P~-- 4 V i äJUkVWvBvbVVBSVVBSVVSBVVSBVVSIb E'1'1'1 ' jtL-af-c_ ~- - W4uiL ttniiBjVSVSVSVSVB WkBnf ! J jJkMt I musiä JB tF Krr oht" km 1 kkVlkkkkx9kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkH '-- -l VM w X lii täSMiBVaVaVaVaVa vvi Wl k Kuuluisat Dlonnen viitoset matkustivat Torontoon ja nähdään heidät tässä pakkaamassa matkataukkujaan samoja jotka he pakkasivat kun kävivät tervehtimästä kuningasta ja kuningatarta v 1939 Torontossa ovat he tällä viikolla osallistuneet Maple Lear Cardenissa Victory-talnakokouksil- n ja ohjelmiin suurella menestyksellä eronhetkl sillä useat sanoivat hy- - Jothln ) umpaankin oli västiä toisilleen toivottaen hauskaa valkoiseksi maalatut kesähuvilat 'muodostitte vanaa-aika- ni kesää niille Jotka lähtivät maille jo-ko omille viihtyisille kesäasunnoil-leen tai palvelijattaret herrasväkien-s- ä mukana Allekirjoittaja jäi kuin orpo piru kai) olle mutta päätti että kyllä hankin lähtee jonnekin vetten rannoille vaikka rouva ei l&h tisikään Ja niinpä sitä vaihdettiin palkkaa kuin yks kaks' ja autolla hyrryteltiin yli sata mallia pohjoi-seen päin M uskokaa n Olen ennenkin kuullut puhuttavan Muskokasta mutta jäänyt sellaiseen käsitykseen että se on vain Jokin pieni sievä kesähuvilaseutu Jonkin järven rannalla Mutta nyt kun pää-sin sinne paikan päälle tulin tietä mään että se on laaja alue johon sisältyy kauppaloita eli pieniä kau-punkeja kuten Gravenhurst Bala y m sekä monia ett suuruisia Järviä Ja Jokia Toisin sanoen muistuttaer suurta pitäjää — kuten suomeks! sanotaan (Ja jos en ole oikeassa niin kyllä lehtemme toimituksessa korjaa vat väärinkäsityksen! ) Maasto on siellä kivistä Naatin kaikesta näke-mästäni sillä pienet niemekkeet lah-- delmineen ja niissä olevine soutuven-heinee- n tekivät kuin kotoisen tunnel man Töpaikkanikin oli yhdellä nois ta niemekkeistä kalliorantoineen u-li- n san?en iloinen että jumala oli luonut minusta piian sillä miten muuten olisin saanut tilaisuuden näh-dä kaiken tuon Ihanuuden Joka avau-tui joka suunnalle Tämä kämppä (cottage) sijaitsi kuten Jo mainitsin aivan niemen kärjessä Ja siltä Ja-kaantui vesi kolmeen eri suuntaan Joten voitte kuvitella miten hurmaa-va oli edessäoleva nähtävyys kun siinä vielä oli kaksi pientä saarta tmW?VAW)f WJIVi HW MWy iwvtw "fJfVrn 1 an 1 Ä?K% iB HBHsVflH kwaBHBVA aaaaV ! 'jjYaVaVaVaH IV'irSjiakkkakkakkakkkaHaBHtB aaavaaaaavaaaui r-aaaaaaaa- aa aaaaai 's aajpHaFi t £'i?-- " kkkkB %' H II UUSI VICTORY-PUK- U Tässä on naisten uusi Viet ory lenin-ki Tätä leninkiä nimittävät asian-tuntijat siniseksi anKora-mallik- tl ja tehdään niitä paljon vähemmistä kankaasta kuin samanlaisia vuoden 1941 syksyllä Silloin kun tehtiin 100 leninkiä elin nyt tehdään samasta kannsmiiristi samanlaisia leninke-jä 1 rakennettu lanne ja vieraanvaraisuudellanne Mikä suloinen nautinto olikaan se kun sai käydä uimassa aivan siinä lähirannalla uida yhteen noxta saarista ja taas takaisin Sydämen oli ihan riemusta haljeta sillä enhän ollut nähnyt tai kokenut tuollaista sitten kuin synnyinmaastamme olin lähtenyt — Mahtavan suuret valko-runkois- et tuuheat koivut kasvoivat tässä rannikkopolun vieressä ja hiek-karannik- ko avautui siinä plenoisine kaislikkolneen Mustikat kasvoivat muutaman askeleen päässä ja niiden takana seisoivat Jylhät männyt Iltasin töiden jälkeen istahdin keitttibn Ikkunan takana olevalU sammaleiselle jyrkälle kalliolle joka hohti vielä kuumuutta mikä oli syn-tynyt kokopäiväisestä nurlngon paahtamisesta Vain parin kolmen viikon ajan oli vielä niin valoisaa että puoli yhdeksän aikaan voin lu-kea tämän Vapaa Sanan jonki käännätin sinne Ja niinU Iitoina kun el ollut lukemista neuloin koru-ompeluja- ni suloinen oli tunnelma siinä Istuessa ja katsellessa hiljalleen ohi soutelevia rakastuneita pareja Auringonlasku loihti kauniita värejä Jo ennestään värikkäiltä vivahtaville lehti- - Ji havupuurinteille kullaten aallot jotka kiiruhtivat rantaan Yö sijoilleen — Niin hiljainen rauha vallitsi ympärillä ja hämärä peitti suojiinsa sen mikä ei enää kuulunut suulliselle Jorkus taasen tulet roi-husivat kivikkorantamilla illanhä-märyydes- sä Ja laulut ral kuivat il-moille — Silloin oi silloin tuli niin ikäänkaiho synnyinmaahamme sil-lä olisi tuntunut niin herttaiselta kuulla oman rakkaan äidinkielen kaiunnan ja nähdä klrkasvärisim kansallispukujen loisteet Ja valko- - paltalset nuorukaiset Ja ehkä kuulla Väinämöisen kanteleen heleän soin nun On suuri rikkaus kun tietää olevansa tuon kaukaisen Suomi-äidi- n — pohjolan lapsen On nähnyt sen valkolatvatuomet Ja kuullut har-maitt- en Ikihonkien huminan Ja lin-tujen Ltulut lehdoissaan — Niin il-lan hiljaisuudessa Istuessa tuolla kallioilla ajatukset liitivät kiuaä rakkaaseen synnyinmaahan Ja lau-lun sanat: "Oi potka Pohjolan sun luokses halajan kun saapuu yö ja tuulonen se soi niin viihtäcn" Jne Ja kuten tuossa laulussa on: "tun onnesi on onneni" niin sitä mekin täällä usein syvennymme toivo-maan että onni säilyisi kansamme eri vaiheissa Mutta kun sitten aamulla taasen heräät Ja muistat virkasi niin me-net Ja palstat edellisen päivän "kät-si- n' nylettyjä sammakoita Jotka vie-lä 12 tuntia sitttei olivat kurnutti-lee- t Ja hypellect kolmiloikkaa sekä paahdat leivän kiehutat kahvin Ja sanot sitten: "breakfast U ready to be served please — niin olet täysi cansdalainen jälleen Ja allnhln n viisi viikkoa menivät etU vilahti vain Olipa allekirjoitta nut niinkin onnellinen että pääsi tu-tustumaan oikein herttaisiin Kerttu Ja Aino rouviin sekä heidän suloisiin pienokaisiinsa Nämä uudet ystäväni omasivat suloisen sointuvat laulun-lahjat niin vieralluisttnl heidän luo-naan koltil sangen virttyisit ja hu-paisat hetket Joiden muistelemises-sa nyt saan elää Toivottavasti Jos-kus taasen tavataan vaikka matkaa onkin nyt välillämme useita satoja maileja Ja kiitos että ystävyydet-- ) T-yT- ir niin tönkkaaksi — Samaten Torontoon jäi uusia laulua soittoa ym taitei ta harrastavia kansalaistamme joi hin olin tilaisuudessa tutustua - jo-ten nyt Jo ilomielin astun Junaan Jo ka vie Torontoon Näin kiidosta että siellä on taad tulossa juhlat ja tai miten tekisi mie-li tulla mukaan kuulemaan Ja näke-mään taidetta— laulua ja musiikkia sillä sehän on sitil sielunravintoa jo-ta kaipaamme varsinkin näin kriitl-lisell- ä ajilla sällyttääksemne mo-raalimme Ja vieden kulttuuria eteen-päin m Täällä Windsorisi vain ci ole vie-lä herännyt yhteistoimintaa vaikka täälläkin on verrattain korkealle ke-hittyneitä musiikkitfltellijoitn kan-salaistemme keskuudessa Mutta toi-votaan cttt vielä Joskus on täälläkin kansalaistemme omistama talo eli 'haali' Johon voisimme kokoontua niin kuulemaan kuin myöskin Itse e-sittä- mään taiteitamme kukin alal-laan ja lisää oppimaan Eiköj niin vai mitä sanotte windsonhlt? Niin nyt sitten Jätän tllia Hilma-Heleenoll- le Lauri Alhoille Kaapoille ja Kalastaja-Topialll- e seki kaikille toisille Joidenka Kirjoituksia lehdes-sämme on ollut Ja tulee olemaan Teitä tervehtien — Pikku-lng- a Kullervorunosto (Shakespearen "Hamletin" samaa alkuperää) s'säl kanssa Kullervo on paäsankarina Kaleva-lan syvästi traatfllisessa Kullervo-runostoss- a Sankarin alkuperäinen nimi el luultavasti kuitenkaan ole ollut Kullervo Vfan tämä nimi näyt-tää runostooon liittyneen tilapäi-sesti Nimen on oletettu Johtuven joko kukannimosta kullerl (viroksi "kuller" — Virolaisissa runoissa esiintyy myös nimi Kuller) tai Skan-dinaviassa yleis- - tai omlnalsnlmenä esiintyvästä tanasta "koller" (hen kilö poika) — Kulien orunoston kantaosana on runo Untamon ja Kalervon veljcsvihasta Joka päät-tyy veljensurmaan rekä Jälkimäisen pojan suorittamasta kostosta Tämä runo näkyy perustuvan alkuperäl- - anaotoooft eritti tarttua Joka tavataan Saxo Grammaticuksen I "Tanskan historiassa" tarinana Am- - letthUU (110— 1200-luv- un vaihtees- - ) Saxon kertomus Amlethlsta on pääasiallisesti kokoonpantu tanska-laisista kansantarinoista Ja kansan saduista tarinan pääaihe näkyy ol-leen tunnettu muillekin skandinaa-visille kansoille Saxon tarinan pää-sisällyks- enä on kertomus siltä miten veli surmaa veljensä miten surma-tun veljenpoika jonka henkeä stä väijyy pelastuikseen tekeytyy mie lipuoleksi miten poika yhä miettii Isänsä surmaajan kostamista Ja vih doin suorittaakin koston Tarinan loppuun on Saxo toisista lähteistä liittänyt aivan asiaankuulumatto-man osan Joka el myöskään esiinny Shakespearen draamassa KN Se-tälä on tutkimuksillaan tahtonut o-soi- ttaa että skandin&vicn Amleth-tarin- a — melkoisen yksinkertaisem-massa Ja alkuperälsemmäss1 muo- - dosa kuin missä se tavataan Sax olla — on levinnyt Suomeenkin (aluksi Varsinals-Suomee- n Ja sieltä edeten vaeltanut Inkerinmaalle asti) Ja antanut aiheen sille kostotari-nall- e Joka on pääosana suomalaisis-sa Kullervo-runoiss- a täten siis Sha-kespearen Hamlet Ja suomalaisten runojen Kullervo Johtavat Juurensa samasta alkuperästä Varsinals-Suomrss- a tarina on pal-kallistut- cttu: Untamon Ja Kalervon nimet näkyvät liittyneen paikanni-miin Untamala (aikaisemmin pitäjä Uudenkaupungin seuduilla nykyi-seen Laitilan pitäjään kuuluva klä) Ja Kaland suomeksi Kalajas — täs-tä nimestä Johtunut myös nimi Kaa-limaa Joka Kullervorunostosta on siirtynyt piispa Henrikin surmavir-teen — Näin tämä runo on sittem-min nimi- - Ja aineyhtälälsyyksien Johdosta tullut runoon Kalevanpo-Jas- ta Kolmantena on tähän runoon vielä sulautunut runo paimenen kostosta tylylle emännälle Sanka-rin nimi on toisinaan myöhemmin siirtynyt runoihin joilla rl muuten ole Kullervo-runoje- n kanssa yhteyt-tä ja Jotka ehät kansanrunossa ole siihen sulautuneet — runot siswn turmeluksesta Jäähyväisistä sotaan lähtiessä Ja kuolonsanomista Jotka sotaretken aikana tuodaan sanka-rille Painetun Kalevalan alkulaltokses-s- a 1835 esiintyy Kullervorunosto Vienan Karjalan runojen mukaisena ilman varsinaista kostotarinaa Uu-den Kalevalalaltoksen kauniimpia li-siä oli Juuri Inkerin runojen nojalla uudelleen luotu Kullervorunosto Painetun Kalevalan Kullcrvorunoa-toss- a ovat yhteenliittyneinä sekä no kolme runoa jotka kansanlaulussa ovat sulaneet yhteen että myös ro ylempänä mainitut runot Joihin san karin nimi on liittynyt Vielä uusilla Inkerin runoilla lisätyn laitoksen Kullervorunolsta toimitti J Krohn 1882 Kullervorunosto on arvonsa puo lesta herättänyt melkoista huomiota Suomen ulkopuolellakin Se on kah desti muodostettu näytelmäksi: A-lek- sis Kivi v:na 1859-186- 4 Ja JH Erkko v 1895 sitäpaitsi se on tul-lut esteettisten tarkastusten Ja huo mioinnin alaiseksi monella taholla Jokainen laukaus 16-tuum- an vaatii yli 100 paunaa typpeä ySEMWSWS7 Ontario LAND SURVEYOR Este Engineering Co f 40 £A%r St Puh S4S72 cjo Ritari Insurance Sudbury Ontario North End Bakery I TOLMUNEN 395 MELVIN AVtt PUH 6--6811 Sudbury Ont E KOLARI KELLOLIIKE MYYMME LAADUSTAAN TUNNETTUJA MERKKEJÄ ALAAMME KUULUVIA TAVARALAJEJA 31 ELM STREET WEST - SUDBURY ONTARIO W MATHESON COAL CO KOLIA — PUITA Aina varastossa Amerikkalaista — Brlquettes — sekä Albertan Pocahontai koleja Pehmeää ja kovaa koita TÄSMÄLLINEN PALVELUS — PUHELIN 7-74- M W Matheson Coal Co — 177 Kathleen St Sudbury DR ROMAN PNIEVVSKI Monivuotinen kokemus Europan hnomatolmmtosa aalralotiav Erikoisalana: glsiUdlt-Nalti-Lu- ten ja vemrtMt taudit Nielurisat leikataan tradtlla menetelmillä klrottomuU ta Ttren vmotoa ftih HArketir 723~ Vatotutiinnlt: Ktllt - l# 9837 PARK AVE-- MONTREAL QUC 4 i I 01 1 I m |
Tags
Comments
Post a Comment for 0360b