0220a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
WM[W M™rs-u-vv 'a t Y ! H ib' K1 'M M mli i BH H (fi n! sSTj If M SÄ1 fH I u Lauantai-illa-n Lukemista CÄ-- Ö8 X3:CC5C £tä_C272 a --£78 S&J37i TC~J3£7Z Hyvästijättö (SUOMENNOS) -- sm icsm-i- a ie?' -- u tcÄ"i5 ♦ ♦ &! i-- v- Alemmalla kannella Elisabeth Ja Elisabeth pani sormen huulilleen Don löysivät palkan jossa oli vain "Tyräl Näytä se minulle" harvoja Ihmisiä ympärillä Nojaten Don otti sornrjksn Ja pudotti sl-kaldep-uuta vasten he saattoivat nlsen laatikon laivan kohtisuoraa nähdä Lontoosta tulleen kirkkaan kylkeä pitkin ala Hänen kätenä vihreän lalvajumn asf-mall- a Ja sen vapisi kun hän asetti ty-vihel- lys cli vihdoinkin lakannut kuu- - tön sormeen lumasta "Se näyttää niin pieneltä" sanoi Elisabeth ei voinut olla tilkel Don kuiskaten "mutta merkitsee matta rannekelloon- - "Taaskin mi- - niin paljon" nuuttl kulunut" I Ellbth levitti kätensä viuhkan- - Hän työni tuota lep lymätönU muotoon "Mikään el voi erolttaa ajantietoa pois luotain kaidetta plt- - meitä nyt El --des valtameri" kin missi Donin tuikea ( He olivat äänettömiä käsi oli hänen toisen kätensä plällä I "Kilkki pois laivasta Jotka mene- - "Nyt el ole enää kauan alkaa" sa- - vät poN!" nol hän "Vuosi kuluu niin nop-ast- i" 'Ch Don'" Hänen äänensä oli sellainen Ikään- - ( Sitten he syleilivät tosiaan kuin hän olisi tahtonut vakuuttaa Kauempana kannelta Glsria Wea-se- n itselleen Kova pieni muhkara therhead katseli tytärtään Ja Donia näytti Ilmaantuvan Elisabethin kurk- - "Liikuttava näky eikö olekin?" kuun Ja näytti e Jiävän sinne kiiri- - Hän hvmylll ivallisesti Gloria ajat-n- l Hän otti aurinkohattunsa k£ten- - teli aina kohtauksia Senrävuoksl ä Ja antoi tuulen puhaltaa kihara!- - hän olikm Elstreen Johtava näytteli-sil- n keltaisiin hiuksiinsa Jätär "Kysyitkd Johnsonilta Jos se on I Mrs Cloria VVeatherhead uhul pu-ehdottom-asti välttämätöntä?" kysyi revasti "Niin Mutta et luule niin hän hitaasti Miksi sitten heitit tytön romantil- - Don "Hän sanoi että kan lllol!er hän hnin19 minun -- v irLmiw "Koska minulla on toisia surnitel- - ta Että minä voin olla canadalaincn joniaja lonamn naivana lon u mla on Ja on Hän sersl tytön niin että se teki lu"-'™- a uanesia :uiee suuri nayi- - "Mutta rv on tämä lelJal-ar- ' kiskominen Joka on vaikeaa Että Jättää kaikki mikä on ollut jaiKoi Viisisataa vilkkuivat Elisabeth hänel-lä tulee määräämään kädestä kipeää Juurien täytyy tuttua" "Oh" sanoi miehensä huo "toinen suuri Weatherheail Ethän kerrot miten sait liltol nliitaln nl'11" Tyttö katseli hinta tarkoin kun ""—" h—m — v hän puhui Elisabeth tahtoi aadi CIoran mles klua''1 vaimoaan pysyväisen kuvan noista laiholta Mtaln pienillä koukkupuhelllaan vntotDnnHuiiij bovnu rvn Gloria cllsi ottenut hänestä avioe- - la oli iloiset inNet silmät mutta el ronkln- - elei hän o:sl että [ ~— nlUsä ollut Iloa nvt Hänen kävtök-hLne- n niielien-- ä halu-- ! hänen teke- - tttö el ollut Kt-ns- ä oli sangen tulavaa I vucsi J 11 vVhon Ko1im_ cs-aiaa ' 8772 Ja" silmänsä kaunU— Järkeä lellisesti perusta Jos atellut ftn niin "El ensinkään David nanoln tovereitaan' HA uaaVk IttoA anJnt kuusikymmentä Ja puoli päivää inKKeensa on' minuuuia „nu tuntia mk „u n~ini- - „u Hänen nope-ueK- a fcillaan hän vain l„lll_ viisi njnen eua vimi arvolta vthellyksensä Hei lausui että Eng- - uiinifiirii 'isiiiikii4 lAlia- - hänet siirtomaahan vuo- - kclme satamassa lanti riitaantui Ranskan kanssa sa Han el Sa- - viuua Kuiues nji nest-i- - ag(j inol vain että se olisi hyvää harjoi- - "Meillä on vielä neljä minuuttia tlMa hänelle' ' hdessäoloaikaa" sanoi hän kevvestl' "Mutta mitä sitten sen mutta samalla hän oli tukehtuma!- - Slnä nält Juurl h1nen antavan tytöl Don pani kätensä tytön nuoren hänen itttlttBll le Kihlasormuksen Mitä aiot tehdä sitten kun hän takaisin Cana- - ympärllle"Slna olet uloi- - dsta?" nen En olUI voinut tarjota sinulle Gloria hymyili eivät mitään Jäädessänl tänne Nyt mlnul- - koskaan kestä vuotta Olisi la 011 tehdä suurta" olla Jotakin muuta' kuin pelkkä sor- - "Tule takaisin" sanoi tyttö "On- - mus He tulevat unohtamaan mo- - nlstutpa sitten tai ci" z£rsrzs£ sormuksen paikkaan nyökkäsi ituhlnslcn perustanut vauameruaiaa Jälkeen? Kihlaukset lemmat Minä pidän huolen siitä et- - Papeiinauhoja ja korfeteja tä t)töllä tuU--e paljon tl-Ja- lll heidän päälleen yläpuolelta lh- - laihuuksia unohtamiseen" inisten äänien takaa hei "Tyttö ehkä voi päättäl mennä saattoivat kuulla orkesterin soitta- - hänen kanssaan" sanoi hänen mle-sa- n Vanhan Baarin vanhanaikaiset hensä toivorikkaana "Kaksi voi elää rakennukset hohtivat raskaannäköi- - halvemmalla kuin yksi' sinä mutta kuin leikkikalut auringon ' "He ovat molemmat kyllin van-kino- sti paistavien säteiden valossa hoj tietääkseen enemmän kuin Don koetteli äkkiä harmaan tak- - sen" Gloria alkaen siirtyä kinra taskuja imUJoukrn läpi ratin luo Minä tulee sanoi "Herra paratkoon minä melkein seurasi perissä nohdln sormuksen!" "Missä oli tyttö viikonlopulla "Olen viettänyt Miksikä otsans-- v Ruukin Poika Kirj Werner Ruusunen KAHDESKYMMENES VIIDES LUKU vieraita saapuu Ifl nfAAllt nnll vtr-lkalk- kl ucvanueuya nilkään tehtävä sillä vaikka katsoen olikin matka dottl takaisinpaUamisU kohotaan plkkasen korkeammalle sillä muutaman sadan Jalan pääsl kaunis Ja levähdyspaikka kohta Minä oli muutamia Irtonaisilta nävttäviä kal-llonlohkar- elta jciden vähin polku sukelsi lästvaän tähän kohtaan huomasivat siellä oli retktkuuta Jo heitä Täljm takkupartalsla asukkaita näytti että eivät nämä olleet aivan ystävällisessä suhteessa vastasaapuneisiln Näköjään vastenmielisistä huolimatta saatuja ja otatti niiden alas Asettui kanssa alkuun huotrasi etu palkallaollutta vierasta heidän ateriaansa taen parhaat pöydäksi levitetyllä mnaiia °" syöty siirtyi alkuasuk1k™aista sivuun laivan irti Uloin JataaaaaaaaaaäaVTivlaHVtTi-- v VV''' siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiBI vS LiiiiflHk' ' JLiiiiiiiK ' ' ' Ml lK}-- rKrQ ii ~ ! " siiiiiiiiiiiHikJtElikBMiL" ''l 1 WPPiiiiiiiiiiiiiiiiiiiV Jp f 1 %'' &+m Jr ' w :k'' - VW - % % Tällä pojalla on toiveita päältä palkinnoille Canadian National Exhlbltlonin kesakkokllpalluun on paljon nuoria poikia ja tyttöjä YIIJ on torontslalnen poika Cavid on kysytty mahdollisuuksistaan IrvUtaen vastannut: "Katsokaa minua"! Ja kyllähän tämän pojan luulisi jo pääsevinkin vai seurassaan Hän entisiä koulu- - -- _ IIII I jom_a_ja_u_e i e I ~va m tn In 1 -at ti § puntien lähettää puhalsi — isä t jonnekin seisslvit katcllen f n wn - ! 1 a f 1 1 hinaajien ninaavan — uni vartalon pitänyt tilaisuus jotakin lei- - olemaan tuhan-ic- n lh- - u- - I Mi tavar&t ulcs Southim)lontn vesiltä Elisa-beth tuijotti sen JJlkeen Ikäänkuin se olisi kuljettanut hä-nen rinnastaan "Alä ota sitä niin raskaalta kan- - nä näytät että oict Jo naimisissa" Vastaukseki ojensi kä-tensä heidän eteensl Se he puhtaasta kullasta EREHDYKSU SATTUU — vaimoasi kohdannut onnettomuus? — El kuinka — yläpuolella punastuivat hysjl hän parempaa miellyttävä että retkikuntaan naapureista pysähdytti seuralaisensa otti oaa anas Luetan keulassa Ilmoittautu-nu- t Kun palkinneille pol ajattelevan VAINTC-OPETUST- A IMkVnpofka tiedusteli kuin- - rryoneiiiiit viimeisen Oletetaan tl eihän Englannin tarvitse riitaan-tua Ranskan kanssa Eipä tietystikään puolustautui Isä hän oli vain Sinä esität lapselle ka nalta sanoi Gloria "SI- - sitykslä äiti moitti minkä Onko Joku niin? kasvot uskon tyttö pieni mutta hänen vääriä En ollenkaan sinähän Päin vastoin sinä niin selitit Onhan se niinkin mutta Isä sanot silloin nyt näkivät ei kihlasormus vaan lmllpn Jo käslttävänt kuln'a sodat Hänellähän on oi-kean silmän "Minä Tuhannesti seuralainen saavat alkunsa Harvinainen näyttely Oslon suuren nätteln yhtejteen liitetty myös valasnäyttely Joka ensimmäinen laatuaan maa-Ilmas- sa Näyttelyssä esitetään kuvin valaan pyynti kar meikltty tärkeimmät pyyn ~ Ahaa Jaa' sehin haen ' Geonrei tlalueet Jne Siellä mos nähtävä- - luusi liattunsa: nj muutamia valaita Infsti mnuan 9- - Donin että — on vhl uu vuotias eläin painaa tonnia nahoillani että minulla ollut Jokaisen hetken Donin destaan uudestaan pettyä kuin ' — Rakkaus himmentää Järkevyyden Kaukaisia mv%AH alhaalta io on erikoisen Kun ~ likaisten ' on sydäntä Elisabeth — olettamus — — — — — on on tapahtuu on "" oa on ! 77 el M on Ja ai- - kin tai olivat kaitten venheitä Yksi suuiempl alus oli ankkuris&a ran tai J:nne saattajat Jyrkkää äyrästä tuntenut olevana vankina Isältään mlään ""-- " lepopaikkanaan yönä vieraat häntä yritti lihetettdn peittyi Lucia valloin iistä) käsistä MbWWWVWWWv vv3 PUHEMIES — K117 Kaapo!an vanha islntä oli ystäväl-linen Ja nuori sielultaan siksipä tet puhui at hänelle sa-laisia Ja kaikkiin Kaappolan Isäntä suhtaantul jmmlr-- rysellä — El koskaan tanlrnut pelata että 1 Kaappolan Isäntä puhui a3laan kuulu-mattomille hänelle uskottuja asioita Menen hän oli hyvälle ladulle ohjannut sempä vuoksi nut kin kertoi hänelle sydämensä slmmat en ymmärrä sanoi hän Mäkelän Annin Ja minun väliini on tullut on jo melkein vuoien kutsunut minua Jokelan Isännäksi — hän Joka kutsui minua Juhoksi — koetan puhua hänelle Jotakin keskeittää hän sen heti al-kuunsa — el vkstn asu-- i Ja nyt laitattaa — ymmär-i- a hänellä salainen mielitietty vai on aineena sii-lien kaikkeen — No itse ole antanut mi aihetta valinne kylmenemiseen?! — En — Mulstappas tarkoin sitä viime-kesäistä kesävierastanne! — Ihmi-sethän puhuivat Joke-laan emäntä — Hänestäkö? En milloinkaan Itse ajatellut ntln valVka olin usein seurassaan sillä lapsesta asti o Ien katsellut Annia ole häntä saanut mielestäni kenelläkään en ole tavannut niin rei-pasta käyntiä Ja iloista katsetta Annilla Ja kun hänen niin on oikein Ilo katsella miten siellä on kalkki Järjestyksessä Ja nopeasti hän keittää kahvit vie-raalle — ole kysynyt Annilta teidän väliinne on tullut? — el kuuntele vaan käskee heti Jos mei-naan puhuakin pyvdän että te puhuisitte hänen kanssaan — parempi-han sinun Itse selvitellä sekoit-tamasi sotku uskon vieläkin Itse olet pilannut valinne yksin tuvassa jossa Isänsä oli asunut Jo silloin kun hän vanhana syytlnklvaarlna naimisiin kuusi vuo-tiaan ompelijattaren kanssa lahat kielet tiesivät Helmi se oli Annin oli hoKr — olkoon miten taliansa — Hy viii he tulivat toimeen keskenään Vaari hoiteli kun hän parin vuoden kuluttua Ilmestyi Ja Helmi om-- 1 pääsi oli suru Annilla ihmiset salvat kun vaarilla ei ollutkaan kun tuhannen mutta kaikki oli seurassa" ' na kulkea epäilevin mielin — avaa syvän viisauden sll- - j — oli Helmi ottanut vaa ta touhua Ja " Gloria rvpistl "nt tm mat — vieiartin rln arveltiin Ja _ _ aouaeLLiin laiina cuuriiiiii t- - - v '"- - t t v „ nuoria huusi mutta ennen maan aasit noita ennen muuan i mitä? miten olisi Miun 2z ollut koko toille Lucia eivät — usein omia asiat salai surut Minä mikä Hän aina ennen Kun Hän käy enää uutta tupaa fcä-lt- ä onko Joku mikä etkö sinä tään että siltä tulee hä-nen vain pois sillä kuin mi-ten Etkö mikä Olen mutta mi-nua pois siksi minä mutta olisi sillä Anni asui hä-nen meni että äidin nimi Nyt vasta uutta joku näön mutta toista idiiu-u- u wwMwa ibomumui™ Ajt- - M- M-kaan vielä näri enkä Helmin ymrr raa Hän oli ahVe varhain rän oper ' maan Yhdessä ! e Iässä ompelemassa t tona Annilla kävi mv hän hylkäsi yksi Jota 'än rakastanut mufa ta: Jokelan Juho-- 1 hänelle rakkaul Itselleen tupaan-sa nai nämä lervennirjf Niin kuluivat vul '-vu- otias kun äiti ka yhä Mäkelän syytin Kun p-nn-nn nati r j 'r "' ~ 4 -- r JJ äiti kuoli Kuitenkin vuoden Ivkkäyksen lapasi rakentaa om len Asia oli keHtfnv että oli ju r kun Kaipolan vanha H? an meni Annin g! — 'Mitähän sinun varemral t mfsivat kun ctti näin tupaa Itse!j meinaatko sinä mennä nalmKi miksi näin rakennutat — Hyvänen aika raol-als- '3 mlsifn mennä niin enhän taju kennuttalsl — en huolisi m!eV Jolla et ole kotia minulle antaa mn el siltä sisälle vieraani olkaa terve i oman kattoni alle Keitän lati teki v leraallenl et ole huonekalujakaan n' pysyvät ne kupit IkkananlaadallaV siinä muurarinkin kanssa isken kat teltiln — 1 urnaanuan nuoneuia'1 tat menet emännäksi taloon ja minulle saamme m:i taa Taavan kanssa vanhuutta le': maan — sitä vain enää tälli liHi niin vientiä ei ainakaan sinne joti mielellään menisi naaroi Anni pyörähteli uuden hellansa ääressä ket punaisena Kun kahvi oli valmista Istui f] päähän Kaappolan Isäntä tul toisella — Anni luki Kaapjoi Isännälle aamulla postista tnoxai sa sanomalehteä mutta ybtaUl hän kaatui pötkvn päältä lattialle' voihkaisten Kaappolan Isäntä säikähti tovi kun luuli Annin kuolevan — Ka riensi luokse ja ajoi rii kahden kilometrin taipaleen M mennyt sv) tinki vaarille rahojen ta-- [ iaant ui unessa jhtäralttaa Annia "Hän on kuollut Anni on iao — et oltu sallittu Jussille niin ori vaimoa Kun Ikkunasta näki KaaH peli edelleen kyläläisille isännän tulevan niin kovaa M Kun Anni oli sai- -' hevonen Juoksi hän vastaa! lastul vaari Ja kuoli pian — Suuri — on kuollut lattialla malJ Helmillä Ja — raho-ja lauantaina- - yhtä muurari puhuta Käjkää pölkyn huuti Kaappola kun näki Ja! on van Juho Juoksi tali In ett! Jnoksija:! Ja sen ravata etu vaan hoputtaen enemmin Kan ti mutta saapui Mäkelän kartanrtle ltfTNl sitoivat hänen kätensä taakse Ja heittivät satulaan ja nyt alkoi 1 heeseen Yöllä hän heräsi siihen että laivana laskettiin ankkuri Kot: " iuusU vuorelle 1 taessaan vaatteen lievettä huomasi hän että yrrpä i!!ä nak1 tulia Kiuan el nousu kuitenkaan kestänyt Vuori muuttui tasaneoksl Synkkä kemmln katsellessaan huomasi hän että tulet olivat laivoista PtlatuK viidakko oli edessä Viidakon kesken mutklstelt puoleksi raivattu polku Ja toivo valtasi tvtön Malttamattomana hän vaitosi tjivan valkeneisis sitä mjöten kuljetettiin rö-tetty- ä tyttöä Valkeni se vihdoinkin Nyt näkyi clkealla suurehko ka :unU S ei oti Useita päiviä kesti kuljetus Aina vaan riitti Lopulta tultiin itämaista rakennetta vaan euromlalsmailiin rakennet Vasenuma asutulle maalle Jo näkyi taasen merikin Valkoihoista Ihmistä ei kulten- - useita laivoja ankkurissa Tuossa edesä oli varmasi engla-i"11- - kaan ollut näkyvissä Kaikki mitä alkua sukasmalsta Aluk-e- f l liiva OH tuskin kymmentä syltä matkaa Jos ny jotka olivat ankkurissa liikkuivat mereclahdelU alkuasuk kuiUnkm lähellä Lucian svdänasttltaan seurata-'rllnkaa- n kakslkvmmentä kertoa puheenai-hetta sellals- - reen niin helportl voisi uida laivan luo Miten siihen ru Mitään keinoa el näyttänyt siihen -- levän Ahaa Tuolla t-Kum-artuu alas katselemaan kiinalaista alusta Joka on Päästyään laiturille luovuttivat Lucian kiinalais joukkueelle Ja englantilaisen perää näköjään salvat kuljetusmaksun koska muutamia kukkarotta muutettiin I "Kuulkaa herra!" huusi Lucia ktnalalsllta Indialaisllle Lucia pakoltettiin laskeutumaan venheeseen Ja Lalvallaoleva tarkisti kuuloaan kumartuen a' iju v u Kuljettiin muutamia tunteja ruohokKoisten rursaKasvui„en Huinpujr e- - valkoihoisia vhtään vaan iK „ mi™ i -- „vj tvttöä Pta:akU — j — - a - j v- - orf- - -- -- „e S::":::l „„u„ti tndlan alkuasukkaita Naiset näkyivät kalkki olevan hyvin utr Lucia täydell KALUCKCSKI nimen ensimmäiselle muulin Isestt huolimatta jos ktlnaalsei dj sevaue honuaue pomu „d „-„- „ „hij1 vii Tuossa kahdentoista ja viidentoista ikävuosien välillä He tuntuivat olevan 1 vckkUta ja petettiin kehota nuorelle Jo a olisi mahtava t_rtyau kohlaloonsa Leikkivätkin keskenään raurellvat Ja lauleUvat mMailiosipvaaltkattaaianel JaHtuuolmisealsllavakthUaneellikiisnaaaltaeitsteiitn J sinä El pj n -- -- seutujen aienun uoieite u -- - --- „„ _ „! tfi vhti frv i _„ _ _ w__ larl merl menee vielä Anni antoi siltä UUUJ5ieinii uuim iuiv-i- - j — t~ nma uuuia loivou lian uesi ciiä uancn --- ! 1 ' ' t 1 ruumaan olko ci tUU njlvljj tlnH nalsti tuotiin laln-i- n llKieii aiin immi iva t lm„ „ -i-i- „:tintn la If r-- — — — — — — nuuiia 1 l ™ j — huipulle" lyhyeltä oi siinä kuitenkin eh- - _ ""r 1 Z""" tuln a a va — — --- --- - --- — niMM Tkiinifinin - Ehdotettu retkeilijät nuo-ri noista selätä aterioimaan mutta räästyään Lucia palat häneltä tapaamaan rakkaani" sormus pikkupoika laskeutuivat tl i Iltapäivänä 3 tietäisivät ensimmäinen n hevosensa Juho han Melar- - K t: viidakkoa näkyi saattajat enemmän ftaisruioi ausersM Pi Tempaista huutonsa mmMml!i VEK'i" näyttävä nousemista "'" " __ nin-- n #i_ 1 j L _ ~ iniimirat r läheni kuului muutamia Ja Juuri - kaikki tämän paria — ruumasta ai" ' maan iiiitu jiulugi KtrouuKsei ja Kamennui a -- -- Muutamana yönä alkoi alus liikkumaan Seuraavana aamuna aukats-- 1 jaitten Jalkojen töminästä kaikui laivan kansi Äkkiä Jahti &- - ini-Li- r utietut salvsl nousta kannelle rauttl- -' S t1 11 minrun ihiiko n -- t ♦ i__ii_ lllll lumiiau - j — — 4 -- — - — MuiM aurvMus nutuui kumciicilll JA o„-i-iita- attinl-ltn ifvfi i-fc- — —ii iim-- i nitiin uatnlli merellä Pientäkään nurlrtti m:s- - nt-- t nti „- - nni ii„ -- E' ' - ie jt: r vriM aivan Lucia -'-M hänpt 1 Tu-- r 1 1 ta _n u_ _i ur piin M 3ht „i„ Blll iitti 11 __ k - es t-- ii maan ittiii? w — — - el- j vt iM cuniuii iMitciiu rfi _ t-iin1- Ait rinnlhAt rilvfib tcll1!r3-- i an I tit k i i r ixii-x- t iiiik''"1 ~ J taan nanynji iiiiuau't 4ti— — — —-- - - - — - rwumi luuutailia cunuuiLi I uumaan nuivtvcist i— -- — _ -- i — j tti thtl liitän rtmitiil-c- n T-alh- itM nMrlt t-- H ' tii __ m - ia - £ 1 ringOMOlsieesB uca vuuu iji --- - - — -- - # Amittt ja suuxapuicilia lUKKia lyuujeu - „ yi oli kuitenkin melkoi-e- n rauhallinen Matka olisi ollut nautintoa Jos el mat toisensa Jälkeen ahtaaseen ruuman ivukomeroon L kustaja vaan telia vanaan mitä voi mrnentä k a sa - ism iriiiit flrltnlVlnIsv4 kulkpmUessi Pa-i9'V- 3i nn n i iti „ rm a s&T as as n o!- - :cs ei J I aiva loiseusr jamvcii nmi j- -- „ — — -- - „ itsimiii imiciu ziuuiiu ja suuivapuiciiia am-iv- - - - x 11 i!: nitt sillntn k!m Inku nlkvl Uiviin 11 i_ i_ m _n_ -- j ivittnv-s-3 m saivai lyiut mu tua 4j — --- - tailUn -- - u uisiui nnu5i v11 mm tuiuasia ja iu4ii'ii""— - y 1 _i ma t it i ivattiin I tis rj JOr-- - pakoltettiin iau auiuma ia v reipiiaa Miaen oio jotka olivat kasassa aumniru - -- - r-- ttiruuman Ja tunkkaantunut Ilma el miellyttänyt ollenkaan uu huonomnaa Tuntui ettÄ Io tämänlaista oloa Us'5- - P —-- - - - — _ opas vastentahtoaan mukana kuljetettavaa tjttöa Han huomasi pelastusvenheen tia niin Jokainen cllsl kuolleena ma iiuieui ""( - —— - ~- iun - - uuvana oievai KimaiaietKin tiesivät sen eiw j — 1 a W 1 ar k A K 11J 1- - Tl 1 I Ta m : n H f l iC-lLAlJtIS-Vi-'' _ ' 1 ' r 1 ! ' K - _ ! seurasi nanta iieiKrn puai - - V ' i udnnkin rafu-- u slLnä niin ettei kukaan lalvamlehistä huomannut Nenne oli eitetty vaat-- 1 tai naiset puolikin tuntia piilopaikassaan niin silloin ne - läksi aasien ajajat ales polkua myöten vieden mukanaan i I olla kuin lastiruumassa Lueta c -- 1": at fpn ieUi cM moninverroin ralttllnpl Jj purkaa merem relienkvmment naisnnmlsta mutta Saattajaa el näkynyt jo Pnm™ väk ~ „%ttlltn sitä useampana ien ajajia mutta latKenmaaan uu Vm öpuulleen ven tyä rltelijämsä h siitä laastarilappu nuo- - En hän Kyllähän et-tä kla 011 rakennutat Jos Itse lut vai! hän yksitoistavuotias ikä oli kaukaisten i-- iiI koi moa den mutu hän pucltakj vt11 ntlrlj eiava i-- uB~u uK3 oman elämänsä pelastaneet sekä Ja muun lastinsa Mi-- s jonka Lueta oli nähnyt englantilaisen Uivaa F'5' - a 1 rip tinne ittajtjlai r LUU tJ laivau rltitfUAt -- v ustfM Us( rannalla kuuma laivansa yoU ~ vitttl
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, August 27, 1938 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1938-08-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7000490 |
Description
Title | 0220a |
OCR text | WM[W M™rs-u-vv 'a t Y ! H ib' K1 'M M mli i BH H (fi n! sSTj If M SÄ1 fH I u Lauantai-illa-n Lukemista CÄ-- Ö8 X3:CC5C £tä_C272 a --£78 S&J37i TC~J3£7Z Hyvästijättö (SUOMENNOS) -- sm icsm-i- a ie?' -- u tcÄ"i5 ♦ ♦ &! i-- v- Alemmalla kannella Elisabeth Ja Elisabeth pani sormen huulilleen Don löysivät palkan jossa oli vain "Tyräl Näytä se minulle" harvoja Ihmisiä ympärillä Nojaten Don otti sornrjksn Ja pudotti sl-kaldep-uuta vasten he saattoivat nlsen laatikon laivan kohtisuoraa nähdä Lontoosta tulleen kirkkaan kylkeä pitkin ala Hänen kätenä vihreän lalvajumn asf-mall- a Ja sen vapisi kun hän asetti ty-vihel- lys cli vihdoinkin lakannut kuu- - tön sormeen lumasta "Se näyttää niin pieneltä" sanoi Elisabeth ei voinut olla tilkel Don kuiskaten "mutta merkitsee matta rannekelloon- - "Taaskin mi- - niin paljon" nuuttl kulunut" I Ellbth levitti kätensä viuhkan- - Hän työni tuota lep lymätönU muotoon "Mikään el voi erolttaa ajantietoa pois luotain kaidetta plt- - meitä nyt El --des valtameri" kin missi Donin tuikea ( He olivat äänettömiä käsi oli hänen toisen kätensä plällä I "Kilkki pois laivasta Jotka mene- - "Nyt el ole enää kauan alkaa" sa- - vät poN!" nol hän "Vuosi kuluu niin nop-ast- i" 'Ch Don'" Hänen äänensä oli sellainen Ikään- - ( Sitten he syleilivät tosiaan kuin hän olisi tahtonut vakuuttaa Kauempana kannelta Glsria Wea-se- n itselleen Kova pieni muhkara therhead katseli tytärtään Ja Donia näytti Ilmaantuvan Elisabethin kurk- - "Liikuttava näky eikö olekin?" kuun Ja näytti e Jiävän sinne kiiri- - Hän hvmylll ivallisesti Gloria ajat-n- l Hän otti aurinkohattunsa k£ten- - teli aina kohtauksia Senrävuoksl ä Ja antoi tuulen puhaltaa kihara!- - hän olikm Elstreen Johtava näytteli-sil- n keltaisiin hiuksiinsa Jätär "Kysyitkd Johnsonilta Jos se on I Mrs Cloria VVeatherhead uhul pu-ehdottom-asti välttämätöntä?" kysyi revasti "Niin Mutta et luule niin hän hitaasti Miksi sitten heitit tytön romantil- - Don "Hän sanoi että kan lllol!er hän hnin19 minun -- v irLmiw "Koska minulla on toisia surnitel- - ta Että minä voin olla canadalaincn joniaja lonamn naivana lon u mla on Ja on Hän sersl tytön niin että se teki lu"-'™- a uanesia :uiee suuri nayi- - "Mutta rv on tämä lelJal-ar- ' kiskominen Joka on vaikeaa Että Jättää kaikki mikä on ollut jaiKoi Viisisataa vilkkuivat Elisabeth hänel-lä tulee määräämään kädestä kipeää Juurien täytyy tuttua" "Oh" sanoi miehensä huo "toinen suuri Weatherheail Ethän kerrot miten sait liltol nliitaln nl'11" Tyttö katseli hinta tarkoin kun ""—" h—m — v hän puhui Elisabeth tahtoi aadi CIoran mles klua''1 vaimoaan pysyväisen kuvan noista laiholta Mtaln pienillä koukkupuhelllaan vntotDnnHuiiij bovnu rvn Gloria cllsi ottenut hänestä avioe- - la oli iloiset inNet silmät mutta el ronkln- - elei hän o:sl että [ ~— nlUsä ollut Iloa nvt Hänen kävtök-hLne- n niielien-- ä halu-- ! hänen teke- - tttö el ollut Kt-ns- ä oli sangen tulavaa I vucsi J 11 vVhon Ko1im_ cs-aiaa ' 8772 Ja" silmänsä kaunU— Järkeä lellisesti perusta Jos atellut ftn niin "El ensinkään David nanoln tovereitaan' HA uaaVk IttoA anJnt kuusikymmentä Ja puoli päivää inKKeensa on' minuuuia „nu tuntia mk „u n~ini- - „u Hänen nope-ueK- a fcillaan hän vain l„lll_ viisi njnen eua vimi arvolta vthellyksensä Hei lausui että Eng- - uiinifiirii 'isiiiikii4 lAlia- - hänet siirtomaahan vuo- - kclme satamassa lanti riitaantui Ranskan kanssa sa Han el Sa- - viuua Kuiues nji nest-i- - ag(j inol vain että se olisi hyvää harjoi- - "Meillä on vielä neljä minuuttia tlMa hänelle' ' hdessäoloaikaa" sanoi hän kevvestl' "Mutta mitä sitten sen mutta samalla hän oli tukehtuma!- - Slnä nält Juurl h1nen antavan tytöl Don pani kätensä tytön nuoren hänen itttlttBll le Kihlasormuksen Mitä aiot tehdä sitten kun hän takaisin Cana- - ympärllle"Slna olet uloi- - dsta?" nen En olUI voinut tarjota sinulle Gloria hymyili eivät mitään Jäädessänl tänne Nyt mlnul- - koskaan kestä vuotta Olisi la 011 tehdä suurta" olla Jotakin muuta' kuin pelkkä sor- - "Tule takaisin" sanoi tyttö "On- - mus He tulevat unohtamaan mo- - nlstutpa sitten tai ci" z£rsrzs£ sormuksen paikkaan nyökkäsi ituhlnslcn perustanut vauameruaiaa Jälkeen? Kihlaukset lemmat Minä pidän huolen siitä et- - Papeiinauhoja ja korfeteja tä t)töllä tuU--e paljon tl-Ja- lll heidän päälleen yläpuolelta lh- - laihuuksia unohtamiseen" inisten äänien takaa hei "Tyttö ehkä voi päättäl mennä saattoivat kuulla orkesterin soitta- - hänen kanssaan" sanoi hänen mle-sa- n Vanhan Baarin vanhanaikaiset hensä toivorikkaana "Kaksi voi elää rakennukset hohtivat raskaannäköi- - halvemmalla kuin yksi' sinä mutta kuin leikkikalut auringon ' "He ovat molemmat kyllin van-kino- sti paistavien säteiden valossa hoj tietääkseen enemmän kuin Don koetteli äkkiä harmaan tak- - sen" Gloria alkaen siirtyä kinra taskuja imUJoukrn läpi ratin luo Minä tulee sanoi "Herra paratkoon minä melkein seurasi perissä nohdln sormuksen!" "Missä oli tyttö viikonlopulla "Olen viettänyt Miksikä otsans-- v Ruukin Poika Kirj Werner Ruusunen KAHDESKYMMENES VIIDES LUKU vieraita saapuu Ifl nfAAllt nnll vtr-lkalk- kl ucvanueuya nilkään tehtävä sillä vaikka katsoen olikin matka dottl takaisinpaUamisU kohotaan plkkasen korkeammalle sillä muutaman sadan Jalan pääsl kaunis Ja levähdyspaikka kohta Minä oli muutamia Irtonaisilta nävttäviä kal-llonlohkar- elta jciden vähin polku sukelsi lästvaän tähän kohtaan huomasivat siellä oli retktkuuta Jo heitä Täljm takkupartalsla asukkaita näytti että eivät nämä olleet aivan ystävällisessä suhteessa vastasaapuneisiln Näköjään vastenmielisistä huolimatta saatuja ja otatti niiden alas Asettui kanssa alkuun huotrasi etu palkallaollutta vierasta heidän ateriaansa taen parhaat pöydäksi levitetyllä mnaiia °" syöty siirtyi alkuasuk1k™aista sivuun laivan irti Uloin JataaaaaaaaaaäaVTivlaHVtTi-- v VV''' siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiBI vS LiiiiflHk' ' JLiiiiiiiK ' ' ' Ml lK}-- rKrQ ii ~ ! " siiiiiiiiiiiHikJtElikBMiL" ''l 1 WPPiiiiiiiiiiiiiiiiiiiV Jp f 1 %'' &+m Jr ' w :k'' - VW - % % Tällä pojalla on toiveita päältä palkinnoille Canadian National Exhlbltlonin kesakkokllpalluun on paljon nuoria poikia ja tyttöjä YIIJ on torontslalnen poika Cavid on kysytty mahdollisuuksistaan IrvUtaen vastannut: "Katsokaa minua"! Ja kyllähän tämän pojan luulisi jo pääsevinkin vai seurassaan Hän entisiä koulu- - -- _ IIII I jom_a_ja_u_e i e I ~va m tn In 1 -at ti § puntien lähettää puhalsi — isä t jonnekin seisslvit katcllen f n wn - ! 1 a f 1 1 hinaajien ninaavan — uni vartalon pitänyt tilaisuus jotakin lei- - olemaan tuhan-ic- n lh- - u- - I Mi tavar&t ulcs Southim)lontn vesiltä Elisa-beth tuijotti sen JJlkeen Ikäänkuin se olisi kuljettanut hä-nen rinnastaan "Alä ota sitä niin raskaalta kan- - nä näytät että oict Jo naimisissa" Vastaukseki ojensi kä-tensä heidän eteensl Se he puhtaasta kullasta EREHDYKSU SATTUU — vaimoasi kohdannut onnettomuus? — El kuinka — yläpuolella punastuivat hysjl hän parempaa miellyttävä että retkikuntaan naapureista pysähdytti seuralaisensa otti oaa anas Luetan keulassa Ilmoittautu-nu- t Kun palkinneille pol ajattelevan VAINTC-OPETUST- A IMkVnpofka tiedusteli kuin- - rryoneiiiiit viimeisen Oletetaan tl eihän Englannin tarvitse riitaan-tua Ranskan kanssa Eipä tietystikään puolustautui Isä hän oli vain Sinä esität lapselle ka nalta sanoi Gloria "SI- - sitykslä äiti moitti minkä Onko Joku niin? kasvot uskon tyttö pieni mutta hänen vääriä En ollenkaan sinähän Päin vastoin sinä niin selitit Onhan se niinkin mutta Isä sanot silloin nyt näkivät ei kihlasormus vaan lmllpn Jo käslttävänt kuln'a sodat Hänellähän on oi-kean silmän "Minä Tuhannesti seuralainen saavat alkunsa Harvinainen näyttely Oslon suuren nätteln yhtejteen liitetty myös valasnäyttely Joka ensimmäinen laatuaan maa-Ilmas- sa Näyttelyssä esitetään kuvin valaan pyynti kar meikltty tärkeimmät pyyn ~ Ahaa Jaa' sehin haen ' Geonrei tlalueet Jne Siellä mos nähtävä- - luusi liattunsa: nj muutamia valaita Infsti mnuan 9- - Donin että — on vhl uu vuotias eläin painaa tonnia nahoillani että minulla ollut Jokaisen hetken Donin destaan uudestaan pettyä kuin ' — Rakkaus himmentää Järkevyyden Kaukaisia mv%AH alhaalta io on erikoisen Kun ~ likaisten ' on sydäntä Elisabeth — olettamus — — — — — on on tapahtuu on "" oa on ! 77 el M on Ja ai- - kin tai olivat kaitten venheitä Yksi suuiempl alus oli ankkuris&a ran tai J:nne saattajat Jyrkkää äyrästä tuntenut olevana vankina Isältään mlään ""-- " lepopaikkanaan yönä vieraat häntä yritti lihetettdn peittyi Lucia valloin iistä) käsistä MbWWWVWWWv vv3 PUHEMIES — K117 Kaapo!an vanha islntä oli ystäväl-linen Ja nuori sielultaan siksipä tet puhui at hänelle sa-laisia Ja kaikkiin Kaappolan Isäntä suhtaantul jmmlr-- rysellä — El koskaan tanlrnut pelata että 1 Kaappolan Isäntä puhui a3laan kuulu-mattomille hänelle uskottuja asioita Menen hän oli hyvälle ladulle ohjannut sempä vuoksi nut kin kertoi hänelle sydämensä slmmat en ymmärrä sanoi hän Mäkelän Annin Ja minun väliini on tullut on jo melkein vuoien kutsunut minua Jokelan Isännäksi — hän Joka kutsui minua Juhoksi — koetan puhua hänelle Jotakin keskeittää hän sen heti al-kuunsa — el vkstn asu-- i Ja nyt laitattaa — ymmär-i- a hänellä salainen mielitietty vai on aineena sii-lien kaikkeen — No itse ole antanut mi aihetta valinne kylmenemiseen?! — En — Mulstappas tarkoin sitä viime-kesäistä kesävierastanne! — Ihmi-sethän puhuivat Joke-laan emäntä — Hänestäkö? En milloinkaan Itse ajatellut ntln valVka olin usein seurassaan sillä lapsesta asti o Ien katsellut Annia ole häntä saanut mielestäni kenelläkään en ole tavannut niin rei-pasta käyntiä Ja iloista katsetta Annilla Ja kun hänen niin on oikein Ilo katsella miten siellä on kalkki Järjestyksessä Ja nopeasti hän keittää kahvit vie-raalle — ole kysynyt Annilta teidän väliinne on tullut? — el kuuntele vaan käskee heti Jos mei-naan puhuakin pyvdän että te puhuisitte hänen kanssaan — parempi-han sinun Itse selvitellä sekoit-tamasi sotku uskon vieläkin Itse olet pilannut valinne yksin tuvassa jossa Isänsä oli asunut Jo silloin kun hän vanhana syytlnklvaarlna naimisiin kuusi vuo-tiaan ompelijattaren kanssa lahat kielet tiesivät Helmi se oli Annin oli hoKr — olkoon miten taliansa — Hy viii he tulivat toimeen keskenään Vaari hoiteli kun hän parin vuoden kuluttua Ilmestyi Ja Helmi om-- 1 pääsi oli suru Annilla ihmiset salvat kun vaarilla ei ollutkaan kun tuhannen mutta kaikki oli seurassa" ' na kulkea epäilevin mielin — avaa syvän viisauden sll- - j — oli Helmi ottanut vaa ta touhua Ja " Gloria rvpistl "nt tm mat — vieiartin rln arveltiin Ja _ _ aouaeLLiin laiina cuuriiiiii t- - - v '"- - t t v „ nuoria huusi mutta ennen maan aasit noita ennen muuan i mitä? miten olisi Miun 2z ollut koko toille Lucia eivät — usein omia asiat salai surut Minä mikä Hän aina ennen Kun Hän käy enää uutta tupaa fcä-lt- ä onko Joku mikä etkö sinä tään että siltä tulee hä-nen vain pois sillä kuin mi-ten Etkö mikä Olen mutta mi-nua pois siksi minä mutta olisi sillä Anni asui hä-nen meni että äidin nimi Nyt vasta uutta joku näön mutta toista idiiu-u- u wwMwa ibomumui™ Ajt- - M- M-kaan vielä näri enkä Helmin ymrr raa Hän oli ahVe varhain rän oper ' maan Yhdessä ! e Iässä ompelemassa t tona Annilla kävi mv hän hylkäsi yksi Jota 'än rakastanut mufa ta: Jokelan Juho-- 1 hänelle rakkaul Itselleen tupaan-sa nai nämä lervennirjf Niin kuluivat vul '-vu- otias kun äiti ka yhä Mäkelän syytin Kun p-nn-nn nati r j 'r "' ~ 4 -- r JJ äiti kuoli Kuitenkin vuoden Ivkkäyksen lapasi rakentaa om len Asia oli keHtfnv että oli ju r kun Kaipolan vanha H? an meni Annin g! — 'Mitähän sinun varemral t mfsivat kun ctti näin tupaa Itse!j meinaatko sinä mennä nalmKi miksi näin rakennutat — Hyvänen aika raol-als- '3 mlsifn mennä niin enhän taju kennuttalsl — en huolisi m!eV Jolla et ole kotia minulle antaa mn el siltä sisälle vieraani olkaa terve i oman kattoni alle Keitän lati teki v leraallenl et ole huonekalujakaan n' pysyvät ne kupit IkkananlaadallaV siinä muurarinkin kanssa isken kat teltiln — 1 urnaanuan nuoneuia'1 tat menet emännäksi taloon ja minulle saamme m:i taa Taavan kanssa vanhuutta le': maan — sitä vain enää tälli liHi niin vientiä ei ainakaan sinne joti mielellään menisi naaroi Anni pyörähteli uuden hellansa ääressä ket punaisena Kun kahvi oli valmista Istui f] päähän Kaappolan Isäntä tul toisella — Anni luki Kaapjoi Isännälle aamulla postista tnoxai sa sanomalehteä mutta ybtaUl hän kaatui pötkvn päältä lattialle' voihkaisten Kaappolan Isäntä säikähti tovi kun luuli Annin kuolevan — Ka riensi luokse ja ajoi rii kahden kilometrin taipaleen M mennyt sv) tinki vaarille rahojen ta-- [ iaant ui unessa jhtäralttaa Annia "Hän on kuollut Anni on iao — et oltu sallittu Jussille niin ori vaimoa Kun Ikkunasta näki KaaH peli edelleen kyläläisille isännän tulevan niin kovaa M Kun Anni oli sai- -' hevonen Juoksi hän vastaa! lastul vaari Ja kuoli pian — Suuri — on kuollut lattialla malJ Helmillä Ja — raho-ja lauantaina- - yhtä muurari puhuta Käjkää pölkyn huuti Kaappola kun näki Ja! on van Juho Juoksi tali In ett! Jnoksija:! Ja sen ravata etu vaan hoputtaen enemmin Kan ti mutta saapui Mäkelän kartanrtle ltfTNl sitoivat hänen kätensä taakse Ja heittivät satulaan ja nyt alkoi 1 heeseen Yöllä hän heräsi siihen että laivana laskettiin ankkuri Kot: " iuusU vuorelle 1 taessaan vaatteen lievettä huomasi hän että yrrpä i!!ä nak1 tulia Kiuan el nousu kuitenkaan kestänyt Vuori muuttui tasaneoksl Synkkä kemmln katsellessaan huomasi hän että tulet olivat laivoista PtlatuK viidakko oli edessä Viidakon kesken mutklstelt puoleksi raivattu polku Ja toivo valtasi tvtön Malttamattomana hän vaitosi tjivan valkeneisis sitä mjöten kuljetettiin rö-tetty- ä tyttöä Valkeni se vihdoinkin Nyt näkyi clkealla suurehko ka :unU S ei oti Useita päiviä kesti kuljetus Aina vaan riitti Lopulta tultiin itämaista rakennetta vaan euromlalsmailiin rakennet Vasenuma asutulle maalle Jo näkyi taasen merikin Valkoihoista Ihmistä ei kulten- - useita laivoja ankkurissa Tuossa edesä oli varmasi engla-i"11- - kaan ollut näkyvissä Kaikki mitä alkua sukasmalsta Aluk-e- f l liiva OH tuskin kymmentä syltä matkaa Jos ny jotka olivat ankkurissa liikkuivat mereclahdelU alkuasuk kuiUnkm lähellä Lucian svdänasttltaan seurata-'rllnkaa- n kakslkvmmentä kertoa puheenai-hetta sellals- - reen niin helportl voisi uida laivan luo Miten siihen ru Mitään keinoa el näyttänyt siihen -- levän Ahaa Tuolla t-Kum-artuu alas katselemaan kiinalaista alusta Joka on Päästyään laiturille luovuttivat Lucian kiinalais joukkueelle Ja englantilaisen perää näköjään salvat kuljetusmaksun koska muutamia kukkarotta muutettiin I "Kuulkaa herra!" huusi Lucia ktnalalsllta Indialaisllle Lucia pakoltettiin laskeutumaan venheeseen Ja Lalvallaoleva tarkisti kuuloaan kumartuen a' iju v u Kuljettiin muutamia tunteja ruohokKoisten rursaKasvui„en Huinpujr e- - valkoihoisia vhtään vaan iK „ mi™ i -- „vj tvttöä Pta:akU — j — - a - j v- - orf- - -- -- „e S::":::l „„u„ti tndlan alkuasukkaita Naiset näkyivät kalkki olevan hyvin utr Lucia täydell KALUCKCSKI nimen ensimmäiselle muulin Isestt huolimatta jos ktlnaalsei dj sevaue honuaue pomu „d „-„- „ „hij1 vii Tuossa kahdentoista ja viidentoista ikävuosien välillä He tuntuivat olevan 1 vckkUta ja petettiin kehota nuorelle Jo a olisi mahtava t_rtyau kohlaloonsa Leikkivätkin keskenään raurellvat Ja lauleUvat mMailiosipvaaltkattaaianel JaHtuuolmisealsllavakthUaneellikiisnaaaltaeitsteiitn J sinä El pj n -- -- seutujen aienun uoieite u -- - --- „„ _ „! tfi vhti frv i _„ _ _ w__ larl merl menee vielä Anni antoi siltä UUUJ5ieinii uuim iuiv-i- - j — t~ nma uuuia loivou lian uesi ciiä uancn --- ! 1 ' ' t 1 ruumaan olko ci tUU njlvljj tlnH nalsti tuotiin laln-i- n llKieii aiin immi iva t lm„ „ -i-i- „:tintn la If r-- — — — — — — nuuiia 1 l ™ j — huipulle" lyhyeltä oi siinä kuitenkin eh- - _ ""r 1 Z""" tuln a a va — — --- --- - --- — niMM Tkiinifinin - Ehdotettu retkeilijät nuo-ri noista selätä aterioimaan mutta räästyään Lucia palat häneltä tapaamaan rakkaani" sormus pikkupoika laskeutuivat tl i Iltapäivänä 3 tietäisivät ensimmäinen n hevosensa Juho han Melar- - K t: viidakkoa näkyi saattajat enemmän ftaisruioi ausersM Pi Tempaista huutonsa mmMml!i VEK'i" näyttävä nousemista "'" " __ nin-- n #i_ 1 j L _ ~ iniimirat r läheni kuului muutamia Ja Juuri - kaikki tämän paria — ruumasta ai" ' maan iiiitu jiulugi KtrouuKsei ja Kamennui a -- -- Muutamana yönä alkoi alus liikkumaan Seuraavana aamuna aukats-- 1 jaitten Jalkojen töminästä kaikui laivan kansi Äkkiä Jahti &- - ini-Li- r utietut salvsl nousta kannelle rauttl- -' S t1 11 minrun ihiiko n -- t ♦ i__ii_ lllll lumiiau - j — — 4 -- — - — MuiM aurvMus nutuui kumciicilll JA o„-i-iita- attinl-ltn ifvfi i-fc- — —ii iim-- i nitiin uatnlli merellä Pientäkään nurlrtti m:s- - nt-- t nti „- - nni ii„ -- E' ' - ie jt: r vriM aivan Lucia -'-M hänpt 1 Tu-- r 1 1 ta _n u_ _i ur piin M 3ht „i„ Blll iitti 11 __ k - es t-- ii maan ittiii? w — — - el- j vt iM cuniuii iMitciiu rfi _ t-iin1- Ait rinnlhAt rilvfib tcll1!r3-- i an I tit k i i r ixii-x- t iiiik''"1 ~ J taan nanynji iiiiuau't 4ti— — — —-- - - - — - rwumi luuutailia cunuuiLi I uumaan nuivtvcist i— -- — _ -- i — j tti thtl liitän rtmitiil-c- n T-alh- itM nMrlt t-- H ' tii __ m - ia - £ 1 ringOMOlsieesB uca vuuu iji --- - - — -- - # Amittt ja suuxapuicilia lUKKia lyuujeu - „ yi oli kuitenkin melkoi-e- n rauhallinen Matka olisi ollut nautintoa Jos el mat toisensa Jälkeen ahtaaseen ruuman ivukomeroon L kustaja vaan telia vanaan mitä voi mrnentä k a sa - ism iriiiit flrltnlVlnIsv4 kulkpmUessi Pa-i9'V- 3i nn n i iti „ rm a s&T as as n o!- - :cs ei J I aiva loiseusr jamvcii nmi j- -- „ — — -- - „ itsimiii imiciu ziuuiiu ja suuivapuiciiia am-iv- - - - x 11 i!: nitt sillntn k!m Inku nlkvl Uiviin 11 i_ i_ m _n_ -- j ivittnv-s-3 m saivai lyiut mu tua 4j — --- - tailUn -- - u uisiui nnu5i v11 mm tuiuasia ja iu4ii'ii""— - y 1 _i ma t it i ivattiin I tis rj JOr-- - pakoltettiin iau auiuma ia v reipiiaa Miaen oio jotka olivat kasassa aumniru - -- - r-- ttiruuman Ja tunkkaantunut Ilma el miellyttänyt ollenkaan uu huonomnaa Tuntui ettÄ Io tämänlaista oloa Us'5- - P —-- - - - — _ opas vastentahtoaan mukana kuljetettavaa tjttöa Han huomasi pelastusvenheen tia niin Jokainen cllsl kuolleena ma iiuieui ""( - —— - ~- iun - - uuvana oievai KimaiaietKin tiesivät sen eiw j — 1 a W 1 ar k A K 11J 1- - Tl 1 I Ta m : n H f l iC-lLAlJtIS-Vi-'' _ ' 1 ' r 1 ! ' K - _ ! seurasi nanta iieiKrn puai - - V ' i udnnkin rafu-- u slLnä niin ettei kukaan lalvamlehistä huomannut Nenne oli eitetty vaat-- 1 tai naiset puolikin tuntia piilopaikassaan niin silloin ne - läksi aasien ajajat ales polkua myöten vieden mukanaan i I olla kuin lastiruumassa Lueta c -- 1": at fpn ieUi cM moninverroin ralttllnpl Jj purkaa merem relienkvmment naisnnmlsta mutta Saattajaa el näkynyt jo Pnm™ väk ~ „%ttlltn sitä useampana ien ajajia mutta latKenmaaan uu Vm öpuulleen ven tyä rltelijämsä h siitä laastarilappu nuo- - En hän Kyllähän et-tä kla 011 rakennutat Jos Itse lut vai! hän yksitoistavuotias ikä oli kaukaisten i-- iiI koi moa den mutu hän pucltakj vt11 ntlrlj eiava i-- uB~u uK3 oman elämänsä pelastaneet sekä Ja muun lastinsa Mi-- s jonka Lueta oli nähnyt englantilaisen Uivaa F'5' - a 1 rip tinne ittajtjlai r LUU tJ laivau rltitfUAt -- v ustfM Us( rannalla kuuma laivansa yoU ~ vitttl |
Tags
Comments
Post a Comment for 0220a