0015b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
5 — 1M4 htaloko? (Jatkoa 6:nelta sirulta) koleana matraskuun sunnuntai- - uaa lähdimme saattamaan pie- - aitamme hänen viimeiselle mat- - leen mannoin piruin auiuisia kua kainalossani Pappi siunasi kutalnajan Multa saattajia ei lut kuin me kaksi onnetonta HI1- - lasklmme arkun kolkkoon hau- - n OUn huumautunut ja heräsin n vasta kun pappi oli jo mea- - ja kylinä viima alkoi tunkeutua teitternme Iät itse Ankaraa mieienjarayiysia seurasi tavaikutus Kapinoin mielessäni Imun teki mieleni huutaa koko siimalle että olin saanut kokea rvittävaa vääryyttä Ainoastaan Imonl tyyneys ja ihailua heratta-- n rohkea suhtautuminen onnetto muuteen pakotti minut hillitsemään Kanteeni — Hänen käsissään on kohtalomme hän sanoi Emme saa 'apinoida Herran tahtoa vastaan '8csi kerran huomasin vaimoni tai pumuksen uskonnollisuuteen Ym- - AJrsln että katkerat kokemukset Ifavat saattaneet hänet kääntymään fflbiJassdun korkeimman puoleen fc ohitellen vanhat haavat arpeu- - _- - # o Jimmnia eiiitntauf nl nrtr Saaliin uomiinsa Vältimme mahdol- - loisiman paljon keskustelua lapsen tarnme Jotta tuskaisat muistot eivät Ulan volmakkaati palnall mieliim- - Luulin että olin jo saanut ko-lie- a pahimman mikä ihmitä konsa-toa- n voi kohdata Mutta erehdin "iuresti iKäänä päivänä tultuani kutiin ylitöistä havaitsin vieraan iehen istuvan huoneessamme Hän föli nuorenpuolelnen mies Jonka kas- - M _- y miu epa--- aannuuiueo i-- „r -- II : t-ia-mu un jai-tfn- yt syvät jälkensä Veltosti hän ojautut tuolin selustaan eikä nous tut tervehtimään minua tullessani luoneeseen Vaimoni oli kalpea Käin että hän oli itkenyt — Mitä on tapahtunut? — kysyin kummastuneena — Artturi Enempää hän ei liikutukseltaan htaanut sanotuksi Multa niinä ana stin lopun Mies oli siis hänen enslm- - tiainen miehensä joka el ollutkaan ftnVlrnnut hn&VslriVosxa vjan nelas ff — tunut ja tullut vaatimaan omaansa takaisin — Niin sanni mies venytellen — Arvaan että herrasväki kokee nyt [ankaran pettymyksen todetessaan s 41 ► ttavn i m tm 1 M - I 11 II ! I L iii etten clekaan kuollut niinkuin olet te tietysti hartaasti toivonut Minä en ollut laivassa haaksirikon tapah-tuessa vaan karkasin jo Amsterda-missa Myöhäisemmat vaih?enl tus-kin kiinnostavit teitä 1'aäasla on että elän ja haluan valmoul takaisin Pääni Jyskytti haljetakseen Ei tämä el voinut olla mahdollista Sa-noin hänelle että Anni rakasti vain minua Kysyin miksi hän rikkoisi meidän onnemme kun kenan Anni el enää rakastunut hanta Mutta hän vain hymyili pilkallisesti Hän uhka-si syyttää Annia kakslnnalmlsesta ellei Anni hyvällä suostuisi minusta eroamaan En tuntenut lakia enkä tiedä vielä tänäpärvänäkään kuinka laki Ja oikeus olisivat asian ratkai-sset Sillä kertaa ratkaisi sen Anni — Artturilla on muodollinen oikeus puolellaan — hän sanoi — -- Minä o-Ie- n hänen vihitty vaimonsa Minus-ta avioliitto on pyhä sakramentti Jota ei saa häväistä Minä menen Artturin mukana mutta sinä tiedät Tuomas että sydämeni kuuluu vain sinulle Mieleni teki rynnätä tuon sydämet-- l unia 11 miehen kimppuun joka minun Kodissani pilkkasi minua ja opasti akatjniaanl vaimoa mleen Joka m edes halunnutkaan saUta itä nau-tinn- oi riemua niitä han mielenään tunsi meidän onnettomuutemme ta-li- a Mutta Annin katse piiat minut — Tuomas kä käämine viimeisen kerran yhdetä lapsemme haudalla — häu sanoi — Sitä el Artturi aina-kaan ol etiiä Sanaakaan anomatta lahdin hä-nen kanssaan hautausmaalle missä meidän loheemme meidän suuren mkkautemme näkyväinen Ilmaus le-pä- -l Seisoimme hiljaa haudalla An-uin huulet tuntuivat sopertavan iu-kous- ta — Meidän tiemme eioavat nyt Ikui-sesti Anni virkkoi Mutta muistissa-ni säilyvät ainaisesti ne h het on-nenpäivät joita olemme yhdesä liettäneet Olen aina hentessu sinun luona! mls-- ä oletkaan ja missä kul-jetka- an Minä menen nyt yksin olisi lilan raskasta eiota yhteisessä pikku kodissamme Hän suuteli minua kiivaasti ja poistui sitten nopein askelin kertaa-kaan taakseen katsomatta Kn tiedä kuinka kauan seisoin haudalla Kuin unessa lähdin tiimein kävelemään En mennyt kotiimme vaan kävelin pitkin katuja kunnes aamu valkeni Beavei Sesonki Alkaa neaverl sesonki alkaa nyt ja SIMON' LEVE haluaa Ilmoittaa saaneen u suuren tilauksen Beaverin nahoille johtavasta New Yorkkllalsesta liikkeestä Ja että hän voi maksaa 30 pros enemmän kuin viime vuon-na Hinnat Minkeille Saukoille Vesikoille Näädille Ja Kärpille ovat myöskin 30 pros korkeammat kuin sesonkln alkaessa Siis se tarkoit-taa ENEMMÄN RAHAA teille jos lähetätte nahat: SIMON LEVE — RAW FURS 70 S Cumberland St Port Arthur Ont "Ontario Trappers' Handy Book" annetaan vapaasti jokaiselle uudelle asiakkaalle 'mmm 4i nIS tl VXLTTXKAX VATSA- - JA PERÄPUKAMA-LEIKKAUST- A Pieninkin vatsavlka voi aiheuttaa vaaran ku ten peräpukamia vikoja maksassa munuaisis-sa tai sapessa muodostaen heppoa kaauklpuja vatsaväänteitä suonenvetoa Jne Jos hMl alus-sa ei oteta oikeaa lääkettä niin niitä el voida parantaa Siis jos teillä on vaiva vatsassa mak-sassa munual'lsa sapessa Ja on ruuansula-tuhäiriölt- ä vatsahappoa kipuja kylkiluiden alla eli oikealla tai vasemmalla vatsassa sy-dänpolt- toa päänklpua hermokipua reumatis-mia ruokahalun puutetta peräpukamia Jne älkää silloin viivytelkö vaan toimikaa Jo tä-nään muuten voi olla Illan myöhäistä nauttikaa heti teelusikallinen Ruscl Treatment Stomaeh Remedy ennen Jokaista syöntiä Ja kerran nuk-kumaan mennessä siten vältätte enempää vakavuutta Tämän lääkkeen ovat todistaneet Ihmiset tyytyväisyydellä Ja parhailla tuloksilla Rutel Treatment Stomaeh Remedy on nyt taas myytävänä kalkissa apteekeissa Ja kirjakaupoissa kautta Canadan pyytäkSä heiltä pullo tai pari MIKSI ALVav y= KÄRSITTE REUMATISMIKIPUA JA KOLOTUSTA Reumatismi mvelreumatiml tai li-haskivut Ja muut kivut nopeasti huojentuvat käyttämällä Miaarh sal-vaa Kaupasa el löydy muuta sen-kaltaista lääkettä Sillä Miia rh on melkein uusi lääke kipuun seljäsä lavoissa rinnassa käsivarsina m-teis- sä lanneklpuun kipeään Jäyk-kiin r-olvl-ln nilkkoihin Ja jäseniin suonikohjuun kylmiin Jalkoihin Ui Ihon alus-syyhymlse- en Mixarh on ir-- _ _ _ _ = ijijsia vastustavia josa iuo uiai"i-j=™- s" in fkM— i-r-irtiVn ihon rinnalle " näppylöiden Ja paisumien muodossa täynnä epäpuhdasta verta tai -- iiu cllssä siten heti enslmilsen käytön Jälkeen lieventää reumaat Usta kipua 'a kolotusta Mlzarh salvaa on taas myytävänä kalkissa apteekeissa Ja klr- - Jakaupolssa kautta Canadan Kokeilkaa I purxm ja nanKaa iuiq ir EUROPEAN -- OlANA" OORPS YSKÄÄN JA KYLMÄÄN Saadaksenne avun yskään kylmään klpeUn k""™ k' tarrlln kipeään rintaan asthmaan kurkkutulehdukseen Jne nauttikaa Diana tippoja sokeripalan tai kuuman veden kanssa Korvakipuun pankaa muutama tippa pumpuliin Ja työntäkää korvaan Voitte myös käyttää Olana tippoja hle-romavoite- ena reumatlsmlklpuun ja kolotukseen On pf pitää aina hyTää lääkettä kotona Diana tippoja myyvät kalk-k- l apteekit ja kirjakaupat kautta Canadan Joii hei lä el ole varasossa niin pyytäkää heitä hankkimaan tukkuliikkeestä Ottakaa niitä lääkktiti palkallisesta apteekista kirjakau-poitta UI sekatavarakaupasta maaseudulla LAUANTAINA TAMMIK ia P — SATUROAY JAN 12 SIVU7 Ja aatoin Jälleen aloitta pilvin työni tehtaassa Silti yöltä lähtien minusta tuli murtunut itseensä sulkeutunut "115-lö-Tuoma- s" kuten toverini minua kutsuvat Mutta vielä kerran sain tähdä vaimoni Helsingistä tuli mi-nulle kirje Tunsin osoitteesta vap moni käsialan ja sydämeni hätkäh-ti Hän kirjoitti että hän on sairaa-lassa hyvin heikossa tilassa ja että hän vielä viimeisen kerran haluaisi nähdä minut Matkustin viipymättä Helsinkiin ja kiiruhdin heti sairaalaan vaimoni Itpäsl sängyssään kalpeana Hänen silmänsä paloivat kuumeisina Hän oli tavattomasti laihtunut Ja oli vain varjo entisestä terveestä elämänha-lulsesa- t naisesta Hän oli hyvin heik-ko ja saattoi tuskin puhua Sain kum-minkin tietää että bän sairasti val-keata sydäntautia jonka hän kuten hän itse sanoi oli saanut purressaan minua Mies oli ollut hänelle yhtä il-keä kuin ennenkin piessyt Ja solvan-nut häntä ja kun han viimein oli toutunut vuoteen omaksi oli mies Vttänyt hänet — ! Kyyneleet valuivat pitkin poskiani En tahtonut rasittaa häntä puheilla-ni vaan olimme kumpikin hänen ker- - ! tomuksensa jälkeen vaiti Hänen sll- - iimu olivat 1 ilnni ja han näytti nukkuvan Yhtäkkiä hän aval 11- - I mänsä käänsi kajeensa minuun ja virkkoi yhden a'noan aiian:— Itakas lUtklstä myöhemmin oli vaimoni saavuttanut ikuisen levon Miehen koruton talina oli tehnyt rrlnuun syvän vaikutuksen Kun hän pH lopettanut kevtomuksensa en kyennyt viikkaamaan sanaakaan Ensi keltaa tapasin henkilön Joka ill avannut silmäni näkemään että myö karkean kuoron alla saattoi piillä )dän Joka tuntee Ja kärell sa-moin kuin tuhannet liotellun pinnan alle kätketyt sydämet Nyt vata tu-lin ajatelleeksi että nuo työvaattel-ll- n pukeutuneet miehet jotka näl-käpalkoll- la raatoivat tehtaassani mi-nun hyväkseni olivat Ihmisiä sa-manlaisia kuin minä: vain sillä erol-tukell- a ettei kohtalo ollut heidän ►yntyesään kätkenyt heidän keh toonsa rikkauden avainta Puristin miehen kättä Ja toivotin hänelle pi-kaista paranemista vaikka tlein etten Itsekään uskonut sanoihini Seuraavan aamuna sain tietää et-tä hän oli yöllä kuollut Sosialismi kommunis-mia vastaan (Jatkoa 3:lta sivulta) j nen puolue joka on paljon lähempä nä sitä mitä me täällä nimitämme "uusi jako"-llberallsml- kl kuin koin-munlm- la Espanjan solalisteilla el ole enmraän sukulaisuutta marxlmln kansa kuin rankalaltllakaan Nykypäivien sosialismi merkitsee yktlnkertaitetti kansallistamitta suurten voimalähteiden Ja palve-lusten ottamitta mahdollisimman tuuresta määrin yhteiskunnan haltuun taloudellisen piirin jyrk kää rajoittamista säilyttämällä yksilölle täydellisen poliittisen vapauden sekä erinäiset kansa-laisvapaudet kuten puhe- - paino-ja kokoontumisvapauden jne Se el ole kokonaan erilainen po- - 'llttlnen Järjestelmä vaan se menee Mukan enemmän aemmalle kuin li-beralismi tahi konservatismi eri muo-doissaan kuten päämlnisteii Attlee lausui Yhdysvaltain konzresslssa Lrittllälnen sosialismi on pikemmin-kin yritys suunnitella Ja valvoa vii-saasti nykypäivien elämän valkeuk-sien Ja puutteiden voittamiseksi Tar-vitaan hyvin vähän todiMeita ym-mättääksem-me kuinka tämän tyyp-pinen soslalhml Joka on nykyään vallitseva tyyppi kaikkialla eroaa kommunismista Totalitarlanlsmi ja Venäjän valtlosolallml ovat var-maankin loitonneet kauas marxilai-sesta sosiallsmlkäsllteestä Kommu-rlm- i el nyt enää ole Jos se Itä koskaan on ollut "Järjestynyt köy-lällst- ö hallitsevana luokkana" Ny-kypäivien Venäjällä el enaa ole mi-tään palkkojen tasa-arvoisuut- ta el I omaisuuden tasanjakoa eikä etuoi keuksien kieltämistä Sen ulkopoli-tiikka on hyvin nationalistista Poliittisia järjestelmiä on kehitet-ty samoin kuin kalkkia yhteiskunnan elimiä Käytännön täytyy mukautua yhteiskunnallisiin Ja teollisiin suun tiin Jotka vuorostaan seuraavat suurten sotien Ja keksintöjen anta-mia sysäyksiä keksintöjen JoIta atomInerg ia on ainoastaan yksi sen-satlomalslm- pia Koettaessaan mukau-tua nykyaikaisiin olosuhteisiin eri poliittiset ja yhteiskunnalliset järjes-telmät ovat jakaantuneet kahteen jyrkästi vasUkkalseen suureen lei-liin nimittäin liberalismin Ja totali-tarlanlsm- ln leireihin Molemmilla on hyvät juurensa hiitoriassa ja yhteis-kunnassa Molemmat koettavat löy- - Tyttölapsi (Jatkoa 6:nelta sivulta) "vastauksesta joka oli harvinaisen näppärä Ikäisekseni"! — Tyttölapsi! Ja kamarelli' Onko mokomaa kuul-tu! Vahinko että jalassani oli nämä niin vähän kunnioitusta herättävät rolvihousut Mutta nyt en voi muuta kuin nauraa ja aion mielihyvin pop-sia "Setä Pitkäsäären4 karamellit luihini! Ihmettelenpä onko hän ken-ties sulhaskokelas Apteekarilassa Sellaiset nuoret miehet jollia on harmaat silmät Ja musta tukka ovat raivostuttavia' Varsinkin eräs tääl-lä lomalla oleva lentäjäluutnantti äarkoitan sitä "Setä Pitkäsäärtä" Eilen aamulla alkaisin Hanna-tät- i sai apteekkarllasta puheltntledotuk-se- n että apteekkarin veljenpoika luutnantti Olli Leppä on tullut heille kuukaudeksi ollen samalla läsnä se-tänsä C0-vuot- ls juhlassa ensi lauan-taina Ja aijai kuinka mukava poika e Olli on On se nyt hauskaa kun Ototkin salvat niin sopivan seura-laisen serkustaan Jne Hmh On- - lan se hauskaa! Ja "hauska?" sattui tänään hiek-karannallakin! Makasin kvlpytukkl tiukasti päälläni hiekalla silla olen palanut jo aivan Uikaa Ja ahmin Miinalta lainattua lomaaniu "Kun 1'elml rakastui" Olin pahaksi onnek-- M Mtonut ruetiu lvhvislin liIukMlnl Pahaksi onneksi nimeomaan Sillä jhtäkklä selol arvon luutnantti ap-teekkarll- an vieras vleiessanl Oli tullut kanootilla rannalle ja tuntenut eilien tyttölapsen tbah!) Hän liul viereeni Ja minä klemui telin kylpy-laklsa- nl Ji tungin oloni epämuka-vaksi Lentäjä-luutnantt- i tuntui ole-van puheliaalla tuulella ja aikoi il-nelM-sti ottaa selville koko syntyni Ja sukuni "Käytkö sinä vielä koulua?" "Juu" (elämänkoulua ajattelin) "Millä luokalla olet?" "Viidennellä" "Ohoh! 01lin luullut sinua kol-masluokkalaiseksi" Silmäni menivät kai kieroon har-mlM- a Kerrankin pariin viikkoon ta-paan kivannäkölsen nuoren miehen Ja tämä kohtelee sitten minua pikku-babynä- ! Edelleen han sai selville että olen Hanna-tädi- n luona kesälo-malla Ja että lä Ja äiti ovat kaupun-gissa Mikä kaikki pH totta Kiukukseni luutnantti-set- ä alkoi sitten selailla kirjaani Ja nauroi lo-pulta vedet silmissä 'Kuuleppas tyttö — Juttako sinun nimesi taas oli? — tämä "Kun Helmi lakastui' on kai vähän ennenaikais-ta lukemista s'nulle" "Ja teidän on varmaan vähän en-nenaikaista aivostella mikä minulle Fopll ja mikä el!" sanoin ehkä Illan kiivaasti viidesluokkalaiseksi Mutta unohdin o-a- nl sillä olin vihainen Mokomakin nuori kloppi! Neuvoa nyt minulle mitä saan lukea — Sil-loin hän )kslnkertalestl taputti lulnua setämälsestl pokelle Ja sa-noi että älä nyt suutu tyttoveltlkka mutta eiköhän ole aika lähteä päi-välliselle "Tervellä apteekin tädeille" toi-votin taas säysf-äst- l Ja aloin laahus-taa kylpytaklsanl kotiin lian kehoit-t- i minuakin tulemaan tätini kanssa setänsä juhliin lauantaina Ellen ne sitten olivat Ne CO-vuo-tlsjuh- lat apteekkarllassa Voi Pyhä Pietari! Olen vieläkin pyörällä pääs-täni Jo alkaisin aloimme tatl Hannan kanssa valmistautua Juhliin jonne koko kukonkylän "kerman" piti saa-ju- a Miina oli ihastuksesta lääpäl-!ää- n kun m sitten yhdeksäntoista aJoisa lähdimme Täti oli Miinan mielestä mustassa silkkipuvussaan kuin leskikuningatar ja minä olin kuulema kirjavassa leveässä tylllpu-vussan- l kuin liajuherneen kukka — Jännittyneenä mietin koko matkan miten luutnantti- - ystäväni minuun suhtautuisi Talo oli Juhla-asuss- a ja Joka puo-lella vilahteli pltslpukuja Ja kuului Iloisia ääniä Apteekkari muun per-heensä kanssa oli vleralU vastaan-ottamassa Sydämeni takoi haljetak-seen Mlsä han mahtaa — ooh' — nyt vilahti sininen univormu pylvään lekana Apteekkarin rouva huusi: "Tuleppas Olli täällä on Hanna-neit- i slsarentytiärlneen!" Samassa hän seisoi luonamme Oll-uin halunnut vajota verannan lattian alle tuntiessani punan kohoavan kuu-mana poskilleni Rouva esitteli sit-ten neiti Jutta Simosen luutnantti Lepälle Ruskea käl pusersi omani lamaannuksiin Tuskin uskalsin kat-soa häntä silmiin Tartuin tädin kä- - (Jatkoa viimeisellä tlmllaJ tää nykyajan r-ulmakysy-mykslin sel-laisen vatuuksen että se tyydyttäi-si miljoonia Ihmisiä Ja loisi käytän-nölllse- n pohjan elämälle ja 0mmm0tmimmm¥mmaam0'00V'0im0'A0 Ifouncf PiofUtb Galumn By Viola %AAAAAAAAAAAAAAMkAAAAAAAAAAAAAAAAAMMWMWMMMWMWMWtataW Dear Readers:— It is quite appalllng to read in the papers of the many crlmlnal deeds performed by the j-oun-ger generatlon By younger I mean those In thelr 'teens— thosc who should have no if any thcughts of evll VVhy should thls crime wave bc increasing? Perhaps be-cau- se we can read about crlme in books and sce lt performed on the screen lnnumerablc tlmes Trne the crlmlnal is brought to trial but the harm has been done and youth begins to glamourire unduly the crimlnaKs life Youth thlnks Us an easy way In life but they usually find out too late vvhat a sad mlstakc that is Wc young "uns have been carnlng money comparatlvcly easlly the past few years and now that wages are on a lovver standard and jobs less casy to flnd youth flnds too much time on its hands "Idlc mlnds bodc no good" and wc flnd cvi! plots developlng In Uiom mlnds I only hope that youth wlll co:ne to Us senscs and cut out thls non-sen- se as nothlng is north havina If wc do not work för lt Slncerely - Viola Rcesor Ontario Dcc 27 1W5 Dear Viola and Readers I am so jorry I could not wrlte before becausc I have been so busy vlth my exams and Christ-ma- s program Chrlstmas Is ovcr For a Chrlstmas present I got a pcncll box penclls Chlnese rherkers and a sltp The sllp I goi from my teacher I also got candlcs but they are ali gone nearly lt has been cold and has snowed qutte a lot Jt has not smwed cnough snow mj that we could sllde down the hills I hope you ali had a very Mcrry Chrlstmas We flrst had a play In Finnish Then we reclted poems and san? songs 1 am wrltlng now In our Chrlst-mas holldays Our school vvill start on January thlrd 1946 Our program was on the tvventy-fir- st of December 1945 Soon lt will be New Years Ncxl Monday Weil I guess I vlll close now wlth best of luck and a very Happy New Year 1946 for you ali and Viola — Helmi Jokimäki Tophct Ont Jan G 1910 Dear Viola and Readers I am sorry 1 dld not wrlte any sooner I have always seemed to be busy I had a very Mcrry Chrlstmas I hope you ali had a Mcrry Chrlst-mas also I got many prescnts Wc had a Chrlstmas trce In our nouse ! gct two books and many other pre tcnts One book was called "Mlml at Camp" I Ilked that book The othcr waS 'Daughter of the Coast Guard " It was a nlce book too 1 llke rcadlng books I thlnk I n 111 put a couple of rlddles In Here they are: Spcll a nunber and add the letter t One can toss lt under an apple trte Answer: tent Spell a number and put bcforc U the letter b You can give lt to your dog but not me Answer: bone I guess I had bctter close for now - Uija Ahvonen P S: Happy New Ycar FRIENDSHIP Except In cascs of ncccsslty which are rare leave your frlend to larn unplcasant truths from hls enemles they are rcady enough to teli them Disloyalty that hatefullest of slns Stlll teachcs us where loyalty begins Though llons to thelr enemles they were lambs to thelr frlends The frlend of man to vice a foc Hls must be a very wretched fortune who has no enemy He who has a thousand frlends Has not a frlend to spare And he who has one enemy Wlll meet hlm everywhere Frlendly counsel cuts off many foes I lorce no frlend I fear no foe Choose for your frlend hlm that Is wlse and good Happy long life with honor at the close Frlends palnless tcars the soften- - ed thought of foes Frlendless hopcless Do good to thy frlend to keep hm to thy enemy to galn him O God our fathcr and God our frlend And God my guide to povcrty's end Hcar In our homcs the chlldren cry See In our strects the hungry die Whlle hushed machines and ldlc acres Avvalt the geed of profit takers Scnd us thy prophcts as of yore T smltc the starvers of the poor Ilght In our hearts the cleansln? flrrs And savc us from the purchased liars Lend us Thy volec to pray them down Send us Thy salnts to rule the town Wash from our strecLs the bloody staln And let Thy justlce live agaln Our Ood our father and God our frlend And God our guide to povcrty's end Amcn The honeymoon Is over as soon as husband and vvlfc become bridge partners A wlfc Is a person who gets to mad at her husband shc crles on his shouldcr BEINO CONSISTENT Betty — Do you know yovVre vvcaring your rlng on the wronj flnger? Ethel— Yes I marricd the wrong m an RAFE Billy— If I am naughty I have to po to bed wlthout dlnncr Bobby— That ean't happcn li mc I have mcdlclnes to takc afti-- r each mcal A soldier wns on the carpet for strlklng a sergcant "Now" barked the coloncl "I want no prevarlcatlon Dld you or dld you not strlkc Scrgt Prlns-loo?- " The prlsoncr thought for a mln-ut- e Then "The answcr Is In the Inflrmary" he repllcd POSEU 1- -In bcll time on board shlp do the even bclls mark the half-hou- rs or the 'hours? 2— MP on a iokIier's arm bantl and SP on a sollor's mean what? 3- -lf a sallor says he'll swal!o'v the anchor nhat docs he pian to do? 4— What docs "naval storcs" mean? 5-- Whafs a &h!p's quartcr-deck- ? 6— Sailors call to "eadog" some-tlm- es "fogdos" but lt ncvcr bärks or bltes What Is it? 7--Yo-u'vc heard of persons bc-ln- % rrferrcd to as "stormy pctrcLs" What Is a petrel? a- - What are chantey songs? ANSWERS 1 The hours 2 MUltary Police and Shorc Police 3 Olve up the sca and stay on land 4 lt Is a term desrrlblng the products or the plne sort of resln tar pltch etc 5 The part of the upper deck behlnd the malnmast toward the stern 6 A lumlnous spot somc-tlm- es sccn ncar the horlzon durlng a fos 7 It Is a seagolng blrd nhlch when storms comc flies so close to the water lt seems to be ualklng on lt Sailors believc lt to be a varnlng of storms— and any one n ho Is a centre of troubJe becomes a "stormy petrel" 8 Songs of the sca sung by sailors Small Phil had a chest cold anti was belng very properly docturcd before golng to bed Hls mother put her ear to hls cheste and 11-ste- ncd for a mlnute After belng vey qulet he asked "Am I ö i- -
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, January 12, 1946 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1946-01-12 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001534 |
Description
Title | 0015b |
OCR text | 5 — 1M4 htaloko? (Jatkoa 6:nelta sirulta) koleana matraskuun sunnuntai- - uaa lähdimme saattamaan pie- - aitamme hänen viimeiselle mat- - leen mannoin piruin auiuisia kua kainalossani Pappi siunasi kutalnajan Multa saattajia ei lut kuin me kaksi onnetonta HI1- - lasklmme arkun kolkkoon hau- - n OUn huumautunut ja heräsin n vasta kun pappi oli jo mea- - ja kylinä viima alkoi tunkeutua teitternme Iät itse Ankaraa mieienjarayiysia seurasi tavaikutus Kapinoin mielessäni Imun teki mieleni huutaa koko siimalle että olin saanut kokea rvittävaa vääryyttä Ainoastaan Imonl tyyneys ja ihailua heratta-- n rohkea suhtautuminen onnetto muuteen pakotti minut hillitsemään Kanteeni — Hänen käsissään on kohtalomme hän sanoi Emme saa 'apinoida Herran tahtoa vastaan '8csi kerran huomasin vaimoni tai pumuksen uskonnollisuuteen Ym- - AJrsln että katkerat kokemukset Ifavat saattaneet hänet kääntymään fflbiJassdun korkeimman puoleen fc ohitellen vanhat haavat arpeu- - _- - # o Jimmnia eiiitntauf nl nrtr Saaliin uomiinsa Vältimme mahdol- - loisiman paljon keskustelua lapsen tarnme Jotta tuskaisat muistot eivät Ulan volmakkaati palnall mieliim- - Luulin että olin jo saanut ko-lie- a pahimman mikä ihmitä konsa-toa- n voi kohdata Mutta erehdin "iuresti iKäänä päivänä tultuani kutiin ylitöistä havaitsin vieraan iehen istuvan huoneessamme Hän föli nuorenpuolelnen mies Jonka kas- - M _- y miu epa--- aannuuiueo i-- „r -- II : t-ia-mu un jai-tfn- yt syvät jälkensä Veltosti hän ojautut tuolin selustaan eikä nous tut tervehtimään minua tullessani luoneeseen Vaimoni oli kalpea Käin että hän oli itkenyt — Mitä on tapahtunut? — kysyin kummastuneena — Artturi Enempää hän ei liikutukseltaan htaanut sanotuksi Multa niinä ana stin lopun Mies oli siis hänen enslm- - tiainen miehensä joka el ollutkaan ftnVlrnnut hn&VslriVosxa vjan nelas ff — tunut ja tullut vaatimaan omaansa takaisin — Niin sanni mies venytellen — Arvaan että herrasväki kokee nyt [ankaran pettymyksen todetessaan s 41 ► ttavn i m tm 1 M - I 11 II ! I L iii etten clekaan kuollut niinkuin olet te tietysti hartaasti toivonut Minä en ollut laivassa haaksirikon tapah-tuessa vaan karkasin jo Amsterda-missa Myöhäisemmat vaih?enl tus-kin kiinnostavit teitä 1'aäasla on että elän ja haluan valmoul takaisin Pääni Jyskytti haljetakseen Ei tämä el voinut olla mahdollista Sa-noin hänelle että Anni rakasti vain minua Kysyin miksi hän rikkoisi meidän onnemme kun kenan Anni el enää rakastunut hanta Mutta hän vain hymyili pilkallisesti Hän uhka-si syyttää Annia kakslnnalmlsesta ellei Anni hyvällä suostuisi minusta eroamaan En tuntenut lakia enkä tiedä vielä tänäpärvänäkään kuinka laki Ja oikeus olisivat asian ratkai-sset Sillä kertaa ratkaisi sen Anni — Artturilla on muodollinen oikeus puolellaan — hän sanoi — -- Minä o-Ie- n hänen vihitty vaimonsa Minus-ta avioliitto on pyhä sakramentti Jota ei saa häväistä Minä menen Artturin mukana mutta sinä tiedät Tuomas että sydämeni kuuluu vain sinulle Mieleni teki rynnätä tuon sydämet-- l unia 11 miehen kimppuun joka minun Kodissani pilkkasi minua ja opasti akatjniaanl vaimoa mleen Joka m edes halunnutkaan saUta itä nau-tinn- oi riemua niitä han mielenään tunsi meidän onnettomuutemme ta-li- a Mutta Annin katse piiat minut — Tuomas kä käämine viimeisen kerran yhdetä lapsemme haudalla — häu sanoi — Sitä el Artturi aina-kaan ol etiiä Sanaakaan anomatta lahdin hä-nen kanssaan hautausmaalle missä meidän loheemme meidän suuren mkkautemme näkyväinen Ilmaus le-pä- -l Seisoimme hiljaa haudalla An-uin huulet tuntuivat sopertavan iu-kous- ta — Meidän tiemme eioavat nyt Ikui-sesti Anni virkkoi Mutta muistissa-ni säilyvät ainaisesti ne h het on-nenpäivät joita olemme yhdesä liettäneet Olen aina hentessu sinun luona! mls-- ä oletkaan ja missä kul-jetka- an Minä menen nyt yksin olisi lilan raskasta eiota yhteisessä pikku kodissamme Hän suuteli minua kiivaasti ja poistui sitten nopein askelin kertaa-kaan taakseen katsomatta Kn tiedä kuinka kauan seisoin haudalla Kuin unessa lähdin tiimein kävelemään En mennyt kotiimme vaan kävelin pitkin katuja kunnes aamu valkeni Beavei Sesonki Alkaa neaverl sesonki alkaa nyt ja SIMON' LEVE haluaa Ilmoittaa saaneen u suuren tilauksen Beaverin nahoille johtavasta New Yorkkllalsesta liikkeestä Ja että hän voi maksaa 30 pros enemmän kuin viime vuon-na Hinnat Minkeille Saukoille Vesikoille Näädille Ja Kärpille ovat myöskin 30 pros korkeammat kuin sesonkln alkaessa Siis se tarkoit-taa ENEMMÄN RAHAA teille jos lähetätte nahat: SIMON LEVE — RAW FURS 70 S Cumberland St Port Arthur Ont "Ontario Trappers' Handy Book" annetaan vapaasti jokaiselle uudelle asiakkaalle 'mmm 4i nIS tl VXLTTXKAX VATSA- - JA PERÄPUKAMA-LEIKKAUST- A Pieninkin vatsavlka voi aiheuttaa vaaran ku ten peräpukamia vikoja maksassa munuaisis-sa tai sapessa muodostaen heppoa kaauklpuja vatsaväänteitä suonenvetoa Jne Jos hMl alus-sa ei oteta oikeaa lääkettä niin niitä el voida parantaa Siis jos teillä on vaiva vatsassa mak-sassa munual'lsa sapessa Ja on ruuansula-tuhäiriölt- ä vatsahappoa kipuja kylkiluiden alla eli oikealla tai vasemmalla vatsassa sy-dänpolt- toa päänklpua hermokipua reumatis-mia ruokahalun puutetta peräpukamia Jne älkää silloin viivytelkö vaan toimikaa Jo tä-nään muuten voi olla Illan myöhäistä nauttikaa heti teelusikallinen Ruscl Treatment Stomaeh Remedy ennen Jokaista syöntiä Ja kerran nuk-kumaan mennessä siten vältätte enempää vakavuutta Tämän lääkkeen ovat todistaneet Ihmiset tyytyväisyydellä Ja parhailla tuloksilla Rutel Treatment Stomaeh Remedy on nyt taas myytävänä kalkissa apteekeissa Ja kirjakaupoissa kautta Canadan pyytäkSä heiltä pullo tai pari MIKSI ALVav y= KÄRSITTE REUMATISMIKIPUA JA KOLOTUSTA Reumatismi mvelreumatiml tai li-haskivut Ja muut kivut nopeasti huojentuvat käyttämällä Miaarh sal-vaa Kaupasa el löydy muuta sen-kaltaista lääkettä Sillä Miia rh on melkein uusi lääke kipuun seljäsä lavoissa rinnassa käsivarsina m-teis- sä lanneklpuun kipeään Jäyk-kiin r-olvl-ln nilkkoihin Ja jäseniin suonikohjuun kylmiin Jalkoihin Ui Ihon alus-syyhymlse- en Mixarh on ir-- _ _ _ _ = ijijsia vastustavia josa iuo uiai"i-j=™- s" in fkM— i-r-irtiVn ihon rinnalle " näppylöiden Ja paisumien muodossa täynnä epäpuhdasta verta tai -- iiu cllssä siten heti enslmilsen käytön Jälkeen lieventää reumaat Usta kipua 'a kolotusta Mlzarh salvaa on taas myytävänä kalkissa apteekeissa Ja klr- - Jakaupolssa kautta Canadan Kokeilkaa I purxm ja nanKaa iuiq ir EUROPEAN -- OlANA" OORPS YSKÄÄN JA KYLMÄÄN Saadaksenne avun yskään kylmään klpeUn k""™ k' tarrlln kipeään rintaan asthmaan kurkkutulehdukseen Jne nauttikaa Diana tippoja sokeripalan tai kuuman veden kanssa Korvakipuun pankaa muutama tippa pumpuliin Ja työntäkää korvaan Voitte myös käyttää Olana tippoja hle-romavoite- ena reumatlsmlklpuun ja kolotukseen On pf pitää aina hyTää lääkettä kotona Diana tippoja myyvät kalk-k- l apteekit ja kirjakaupat kautta Canadan Joii hei lä el ole varasossa niin pyytäkää heitä hankkimaan tukkuliikkeestä Ottakaa niitä lääkktiti palkallisesta apteekista kirjakau-poitta UI sekatavarakaupasta maaseudulla LAUANTAINA TAMMIK ia P — SATUROAY JAN 12 SIVU7 Ja aatoin Jälleen aloitta pilvin työni tehtaassa Silti yöltä lähtien minusta tuli murtunut itseensä sulkeutunut "115-lö-Tuoma- s" kuten toverini minua kutsuvat Mutta vielä kerran sain tähdä vaimoni Helsingistä tuli mi-nulle kirje Tunsin osoitteesta vap moni käsialan ja sydämeni hätkäh-ti Hän kirjoitti että hän on sairaa-lassa hyvin heikossa tilassa ja että hän vielä viimeisen kerran haluaisi nähdä minut Matkustin viipymättä Helsinkiin ja kiiruhdin heti sairaalaan vaimoni Itpäsl sängyssään kalpeana Hänen silmänsä paloivat kuumeisina Hän oli tavattomasti laihtunut Ja oli vain varjo entisestä terveestä elämänha-lulsesa- t naisesta Hän oli hyvin heik-ko ja saattoi tuskin puhua Sain kum-minkin tietää että bän sairasti val-keata sydäntautia jonka hän kuten hän itse sanoi oli saanut purressaan minua Mies oli ollut hänelle yhtä il-keä kuin ennenkin piessyt Ja solvan-nut häntä ja kun han viimein oli toutunut vuoteen omaksi oli mies Vttänyt hänet — ! Kyyneleet valuivat pitkin poskiani En tahtonut rasittaa häntä puheilla-ni vaan olimme kumpikin hänen ker- - ! tomuksensa jälkeen vaiti Hänen sll- - iimu olivat 1 ilnni ja han näytti nukkuvan Yhtäkkiä hän aval 11- - I mänsä käänsi kajeensa minuun ja virkkoi yhden a'noan aiian:— Itakas lUtklstä myöhemmin oli vaimoni saavuttanut ikuisen levon Miehen koruton talina oli tehnyt rrlnuun syvän vaikutuksen Kun hän pH lopettanut kevtomuksensa en kyennyt viikkaamaan sanaakaan Ensi keltaa tapasin henkilön Joka ill avannut silmäni näkemään että myö karkean kuoron alla saattoi piillä )dän Joka tuntee Ja kärell sa-moin kuin tuhannet liotellun pinnan alle kätketyt sydämet Nyt vata tu-lin ajatelleeksi että nuo työvaattel-ll- n pukeutuneet miehet jotka näl-käpalkoll- la raatoivat tehtaassani mi-nun hyväkseni olivat Ihmisiä sa-manlaisia kuin minä: vain sillä erol-tukell- a ettei kohtalo ollut heidän ►yntyesään kätkenyt heidän keh toonsa rikkauden avainta Puristin miehen kättä Ja toivotin hänelle pi-kaista paranemista vaikka tlein etten Itsekään uskonut sanoihini Seuraavan aamuna sain tietää et-tä hän oli yöllä kuollut Sosialismi kommunis-mia vastaan (Jatkoa 3:lta sivulta) j nen puolue joka on paljon lähempä nä sitä mitä me täällä nimitämme "uusi jako"-llberallsml- kl kuin koin-munlm- la Espanjan solalisteilla el ole enmraän sukulaisuutta marxlmln kansa kuin rankalaltllakaan Nykypäivien sosialismi merkitsee yktlnkertaitetti kansallistamitta suurten voimalähteiden Ja palve-lusten ottamitta mahdollisimman tuuresta määrin yhteiskunnan haltuun taloudellisen piirin jyrk kää rajoittamista säilyttämällä yksilölle täydellisen poliittisen vapauden sekä erinäiset kansa-laisvapaudet kuten puhe- - paino-ja kokoontumisvapauden jne Se el ole kokonaan erilainen po- - 'llttlnen Järjestelmä vaan se menee Mukan enemmän aemmalle kuin li-beralismi tahi konservatismi eri muo-doissaan kuten päämlnisteii Attlee lausui Yhdysvaltain konzresslssa Lrittllälnen sosialismi on pikemmin-kin yritys suunnitella Ja valvoa vii-saasti nykypäivien elämän valkeuk-sien Ja puutteiden voittamiseksi Tar-vitaan hyvin vähän todiMeita ym-mättääksem-me kuinka tämän tyyp-pinen soslalhml Joka on nykyään vallitseva tyyppi kaikkialla eroaa kommunismista Totalitarlanlsmi ja Venäjän valtlosolallml ovat var-maankin loitonneet kauas marxilai-sesta sosiallsmlkäsllteestä Kommu-rlm- i el nyt enää ole Jos se Itä koskaan on ollut "Järjestynyt köy-lällst- ö hallitsevana luokkana" Ny-kypäivien Venäjällä el enaa ole mi-tään palkkojen tasa-arvoisuut- ta el I omaisuuden tasanjakoa eikä etuoi keuksien kieltämistä Sen ulkopoli-tiikka on hyvin nationalistista Poliittisia järjestelmiä on kehitet-ty samoin kuin kalkkia yhteiskunnan elimiä Käytännön täytyy mukautua yhteiskunnallisiin Ja teollisiin suun tiin Jotka vuorostaan seuraavat suurten sotien Ja keksintöjen anta-mia sysäyksiä keksintöjen JoIta atomInerg ia on ainoastaan yksi sen-satlomalslm- pia Koettaessaan mukau-tua nykyaikaisiin olosuhteisiin eri poliittiset ja yhteiskunnalliset järjes-telmät ovat jakaantuneet kahteen jyrkästi vasUkkalseen suureen lei-liin nimittäin liberalismin Ja totali-tarlanlsm- ln leireihin Molemmilla on hyvät juurensa hiitoriassa ja yhteis-kunnassa Molemmat koettavat löy- - Tyttölapsi (Jatkoa 6:nelta sivulta) "vastauksesta joka oli harvinaisen näppärä Ikäisekseni"! — Tyttölapsi! Ja kamarelli' Onko mokomaa kuul-tu! Vahinko että jalassani oli nämä niin vähän kunnioitusta herättävät rolvihousut Mutta nyt en voi muuta kuin nauraa ja aion mielihyvin pop-sia "Setä Pitkäsäären4 karamellit luihini! Ihmettelenpä onko hän ken-ties sulhaskokelas Apteekarilassa Sellaiset nuoret miehet jollia on harmaat silmät Ja musta tukka ovat raivostuttavia' Varsinkin eräs tääl-lä lomalla oleva lentäjäluutnantti äarkoitan sitä "Setä Pitkäsäärtä" Eilen aamulla alkaisin Hanna-tät- i sai apteekkarllasta puheltntledotuk-se- n että apteekkarin veljenpoika luutnantti Olli Leppä on tullut heille kuukaudeksi ollen samalla läsnä se-tänsä C0-vuot- ls juhlassa ensi lauan-taina Ja aijai kuinka mukava poika e Olli on On se nyt hauskaa kun Ototkin salvat niin sopivan seura-laisen serkustaan Jne Hmh On- - lan se hauskaa! Ja "hauska?" sattui tänään hiek-karannallakin! Makasin kvlpytukkl tiukasti päälläni hiekalla silla olen palanut jo aivan Uikaa Ja ahmin Miinalta lainattua lomaaniu "Kun 1'elml rakastui" Olin pahaksi onnek-- M Mtonut ruetiu lvhvislin liIukMlnl Pahaksi onneksi nimeomaan Sillä jhtäkklä selol arvon luutnantti ap-teekkarll- an vieras vleiessanl Oli tullut kanootilla rannalle ja tuntenut eilien tyttölapsen tbah!) Hän liul viereeni Ja minä klemui telin kylpy-laklsa- nl Ji tungin oloni epämuka-vaksi Lentäjä-luutnantt- i tuntui ole-van puheliaalla tuulella ja aikoi il-nelM-sti ottaa selville koko syntyni Ja sukuni "Käytkö sinä vielä koulua?" "Juu" (elämänkoulua ajattelin) "Millä luokalla olet?" "Viidennellä" "Ohoh! 01lin luullut sinua kol-masluokkalaiseksi" Silmäni menivät kai kieroon har-mlM- a Kerrankin pariin viikkoon ta-paan kivannäkölsen nuoren miehen Ja tämä kohtelee sitten minua pikku-babynä- ! Edelleen han sai selville että olen Hanna-tädi- n luona kesälo-malla Ja että lä Ja äiti ovat kaupun-gissa Mikä kaikki pH totta Kiukukseni luutnantti-set- ä alkoi sitten selailla kirjaani Ja nauroi lo-pulta vedet silmissä 'Kuuleppas tyttö — Juttako sinun nimesi taas oli? — tämä "Kun Helmi lakastui' on kai vähän ennenaikais-ta lukemista s'nulle" "Ja teidän on varmaan vähän en-nenaikaista aivostella mikä minulle Fopll ja mikä el!" sanoin ehkä Illan kiivaasti viidesluokkalaiseksi Mutta unohdin o-a- nl sillä olin vihainen Mokomakin nuori kloppi! Neuvoa nyt minulle mitä saan lukea — Sil-loin hän )kslnkertalestl taputti lulnua setämälsestl pokelle Ja sa-noi että älä nyt suutu tyttoveltlkka mutta eiköhän ole aika lähteä päi-välliselle "Tervellä apteekin tädeille" toi-votin taas säysf-äst- l Ja aloin laahus-taa kylpytaklsanl kotiin lian kehoit-t- i minuakin tulemaan tätini kanssa setänsä juhliin lauantaina Ellen ne sitten olivat Ne CO-vuo-tlsjuh- lat apteekkarllassa Voi Pyhä Pietari! Olen vieläkin pyörällä pääs-täni Jo alkaisin aloimme tatl Hannan kanssa valmistautua Juhliin jonne koko kukonkylän "kerman" piti saa-ju- a Miina oli ihastuksesta lääpäl-!ää- n kun m sitten yhdeksäntoista aJoisa lähdimme Täti oli Miinan mielestä mustassa silkkipuvussaan kuin leskikuningatar ja minä olin kuulema kirjavassa leveässä tylllpu-vussan- l kuin liajuherneen kukka — Jännittyneenä mietin koko matkan miten luutnantti- - ystäväni minuun suhtautuisi Talo oli Juhla-asuss- a ja Joka puo-lella vilahteli pltslpukuja Ja kuului Iloisia ääniä Apteekkari muun per-heensä kanssa oli vleralU vastaan-ottamassa Sydämeni takoi haljetak-seen Mlsä han mahtaa — ooh' — nyt vilahti sininen univormu pylvään lekana Apteekkarin rouva huusi: "Tuleppas Olli täällä on Hanna-neit- i slsarentytiärlneen!" Samassa hän seisoi luonamme Oll-uin halunnut vajota verannan lattian alle tuntiessani punan kohoavan kuu-mana poskilleni Rouva esitteli sit-ten neiti Jutta Simosen luutnantti Lepälle Ruskea käl pusersi omani lamaannuksiin Tuskin uskalsin kat-soa häntä silmiin Tartuin tädin kä- - (Jatkoa viimeisellä tlmllaJ tää nykyajan r-ulmakysy-mykslin sel-laisen vatuuksen että se tyydyttäi-si miljoonia Ihmisiä Ja loisi käytän-nölllse- n pohjan elämälle ja 0mmm0tmimmm¥mmaam0'00V'0im0'A0 Ifouncf PiofUtb Galumn By Viola %AAAAAAAAAAAAAAMkAAAAAAAAAAAAAAAAAMMWMWMMMWMWMWtataW Dear Readers:— It is quite appalllng to read in the papers of the many crlmlnal deeds performed by the j-oun-ger generatlon By younger I mean those In thelr 'teens— thosc who should have no if any thcughts of evll VVhy should thls crime wave bc increasing? Perhaps be-cau- se we can read about crlme in books and sce lt performed on the screen lnnumerablc tlmes Trne the crlmlnal is brought to trial but the harm has been done and youth begins to glamourire unduly the crimlnaKs life Youth thlnks Us an easy way In life but they usually find out too late vvhat a sad mlstakc that is Wc young "uns have been carnlng money comparatlvcly easlly the past few years and now that wages are on a lovver standard and jobs less casy to flnd youth flnds too much time on its hands "Idlc mlnds bodc no good" and wc flnd cvi! plots developlng In Uiom mlnds I only hope that youth wlll co:ne to Us senscs and cut out thls non-sen- se as nothlng is north havina If wc do not work för lt Slncerely - Viola Rcesor Ontario Dcc 27 1W5 Dear Viola and Readers I am so jorry I could not wrlte before becausc I have been so busy vlth my exams and Christ-ma- s program Chrlstmas Is ovcr For a Chrlstmas present I got a pcncll box penclls Chlnese rherkers and a sltp The sllp I goi from my teacher I also got candlcs but they are ali gone nearly lt has been cold and has snowed qutte a lot Jt has not smwed cnough snow mj that we could sllde down the hills I hope you ali had a very Mcrry Chrlstmas We flrst had a play In Finnish Then we reclted poems and san? songs 1 am wrltlng now In our Chrlst-mas holldays Our school vvill start on January thlrd 1946 Our program was on the tvventy-fir- st of December 1945 Soon lt will be New Years Ncxl Monday Weil I guess I vlll close now wlth best of luck and a very Happy New Year 1946 for you ali and Viola — Helmi Jokimäki Tophct Ont Jan G 1910 Dear Viola and Readers I am sorry 1 dld not wrlte any sooner I have always seemed to be busy I had a very Mcrry Chrlstmas I hope you ali had a Mcrry Chrlst-mas also I got many prescnts Wc had a Chrlstmas trce In our nouse ! gct two books and many other pre tcnts One book was called "Mlml at Camp" I Ilked that book The othcr waS 'Daughter of the Coast Guard " It was a nlce book too 1 llke rcadlng books I thlnk I n 111 put a couple of rlddles In Here they are: Spcll a nunber and add the letter t One can toss lt under an apple trte Answer: tent Spell a number and put bcforc U the letter b You can give lt to your dog but not me Answer: bone I guess I had bctter close for now - Uija Ahvonen P S: Happy New Ycar FRIENDSHIP Except In cascs of ncccsslty which are rare leave your frlend to larn unplcasant truths from hls enemles they are rcady enough to teli them Disloyalty that hatefullest of slns Stlll teachcs us where loyalty begins Though llons to thelr enemles they were lambs to thelr frlends The frlend of man to vice a foc Hls must be a very wretched fortune who has no enemy He who has a thousand frlends Has not a frlend to spare And he who has one enemy Wlll meet hlm everywhere Frlendly counsel cuts off many foes I lorce no frlend I fear no foe Choose for your frlend hlm that Is wlse and good Happy long life with honor at the close Frlends palnless tcars the soften- - ed thought of foes Frlendless hopcless Do good to thy frlend to keep hm to thy enemy to galn him O God our fathcr and God our frlend And God my guide to povcrty's end Hcar In our homcs the chlldren cry See In our strects the hungry die Whlle hushed machines and ldlc acres Avvalt the geed of profit takers Scnd us thy prophcts as of yore T smltc the starvers of the poor Ilght In our hearts the cleansln? flrrs And savc us from the purchased liars Lend us Thy volec to pray them down Send us Thy salnts to rule the town Wash from our strecLs the bloody staln And let Thy justlce live agaln Our Ood our father and God our frlend And God our guide to povcrty's end Amcn The honeymoon Is over as soon as husband and vvlfc become bridge partners A wlfc Is a person who gets to mad at her husband shc crles on his shouldcr BEINO CONSISTENT Betty — Do you know yovVre vvcaring your rlng on the wronj flnger? Ethel— Yes I marricd the wrong m an RAFE Billy— If I am naughty I have to po to bed wlthout dlnncr Bobby— That ean't happcn li mc I have mcdlclnes to takc afti-- r each mcal A soldier wns on the carpet for strlklng a sergcant "Now" barked the coloncl "I want no prevarlcatlon Dld you or dld you not strlkc Scrgt Prlns-loo?- " The prlsoncr thought for a mln-ut- e Then "The answcr Is In the Inflrmary" he repllcd POSEU 1- -In bcll time on board shlp do the even bclls mark the half-hou- rs or the 'hours? 2— MP on a iokIier's arm bantl and SP on a sollor's mean what? 3- -lf a sallor says he'll swal!o'v the anchor nhat docs he pian to do? 4— What docs "naval storcs" mean? 5-- Whafs a &h!p's quartcr-deck- ? 6— Sailors call to "eadog" some-tlm- es "fogdos" but lt ncvcr bärks or bltes What Is it? 7--Yo-u'vc heard of persons bc-ln- % rrferrcd to as "stormy pctrcLs" What Is a petrel? a- - What are chantey songs? ANSWERS 1 The hours 2 MUltary Police and Shorc Police 3 Olve up the sca and stay on land 4 lt Is a term desrrlblng the products or the plne sort of resln tar pltch etc 5 The part of the upper deck behlnd the malnmast toward the stern 6 A lumlnous spot somc-tlm- es sccn ncar the horlzon durlng a fos 7 It Is a seagolng blrd nhlch when storms comc flies so close to the water lt seems to be ualklng on lt Sailors believc lt to be a varnlng of storms— and any one n ho Is a centre of troubJe becomes a "stormy petrel" 8 Songs of the sca sung by sailors Small Phil had a chest cold anti was belng very properly docturcd before golng to bed Hls mother put her ear to hls cheste and 11-ste- ncd for a mlnute After belng vey qulet he asked "Am I ö i- - |
Tags
Comments
Post a Comment for 0015b