0182b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
NO 7 — 1M3 laan Oli m makktrantekoa! Kiven-kolost- a Talnlrat etlln plrnlalsen pen-nut toinen toisensa periin yhteni korteni vain Siihen ne noplttlln iin-teese- en siksi kunne Tiimeinenkin pii nykertyi Ukko on lohkaisevalla laulella Tr- - jön on uteln tartuttava hänen kirves t -- _ se se varieensa uuuoiuu rmeniaunaa isoilta sinulla on niin byvi ritinkipai' säilyttämiseksi vastaisia kuusikolta Mutta poika el puhu mitiin huo-varte- n Silloin hän on heräivlnään: i hottelee vain kiivaasti Ukon täytyy Kas vain en huomannutkaan! 011 Itse laskea huonolla päällään tlln mehevän näköinen kuusL [ _ Kuusikuudetta vuotta se on kasvaa valkovartlsta Kun tämä pannaan halki kolvumetsää Ukko katselee lehdettö- - niin naisen parhain nalma-ruti- n latvoihin muistelee entisiä ikä Mitä sinä arvelet nukutko sinä? ia tulee hempeämmälle Lähdetään tästä tupaan Malli- - Vksl leski tvttärineen on nn taitaa Jo pian Joutua muinoin ollut tässä laaksossa kjlpy-- j 1!än Ohjentelee vesiastioitaan Ja taittelemassa Hän on tehnyt erää vaatteitaan ilta satamäärin koska hänen henki-- 1 — Muori el aluksi Jaksanut sietää jihseen on täytynyt rjhtyä pitä- - P°'kaa Minä en alkuunkaan ole hä- - aan maksullista saunaa kirkonkylän j ne"e vihoja pitänyt enempää kuin ' 'ytöllenikään Jos suoraan tunnustan — Mutta topakka leski hän oli ku-- nlIn n minä jurnuttele enää sille f n Jo sanoin Vielä vanhoillaan hän suurellekaan pojalle vaikka tuon tep- - arttul kiinni vaikka pukin san Iin Piensä teki Hän oli reipas tukkllal- - uoremplna pällinään han oli sen tehnyt sksylsellä lltaplmeallä kir-kon kellotapulin rappusilla Suntlo-ia'k- a oli säikähtänyt ltsenä henki- - koska oli luullut lukkarin tuluvasilmälsiä pukkia piruksi Leski ull tänne sydänmaan K Iille t ttäri-iee- n sukuloit semaan ja saman tien ihtojaan taittelemaan Tuollaiset „skat lesket Järjestelevät haluk-tuus- tl monia asioita saman tien var-uc- n Tytär oli varsin kätevä vastaksla 'JUelemaanpl hänkään enää mikään Isen teerenpolka ollut älä luul-ekan olipa Jo hyvinkin niillä kyope-- a uoren viimeisimmillä astuimllla ' utta sitä minä en ole lhmettelemäs-'- u lakannut miten hän klrkonkvlän jmalattomlen käräjäherrojen saunot-- t _na oli elin koskemattomana säily-tyt Puhdas hän oli täysin virheetön s'ltä panen kaksi sormea kirjan pääl-le vaikka tänä pähänä Ukko valkenee muistelee tai el tahdo jatkaa Tuokion jälkeen hän kuitenkin laukaisee: — Ja minä poika poloinen kun jou-duin tänne heidän vastakoivujaan kaatelemaan Yhtenä kesäpäivänä mi-nut tässä vlherlälsessä laaksossa kyl-vetettiin akalllseksl mieheksi Hän miettii piippunsa kanssa as-karrellen — Katuisinko tuota vieläpä mitä Uski oli luja työihminen kuten jo sanoin Ja tytär ihan vimmattu vaik ka omilla silmillisihin tuon olet näh-nyt Perillisiäkään el kiireiltään ehtf-ny-t saada kun yhden ainokaisen Mo-ni heikkoverlnen ei hänen iällään oli-si taitanut saada enää yhtäkään Hän nousee ottaa kirveensä Ja harppoo Jo mäkeä alas koira kinte-reillään On vaarallista antaa hänelle etumatkaa koska laakson pohjalla täyttää kasvavan kaunista kuusimet-sää Mutta ukko el nyt ajattele pape-ripuita vaan elää yhä ikelslssä muistoissaan — Muori välttää että tämä tytön tarväyg on perinteitä minun puolel-tani Olkoon vain ettei turhista tulisi t iltoja Mutta sen verran minä aina uskallan sanoa ettei suntion Uski-kaan pahasti miestä hätkähtänyt ioska el kerran kellotapulin pirua-kaan He käväisevät laaksonpohjaan ja i-im-allevat vielä tolsenpuolelsen rin-teen Päivä hämärtyy Jo illaksi Tar-- [ eilistä lisämerkintä! voidaan jatkaa 'akkauksen kestäessä yhtä hyvällä opa paremmallakin harkinnalla Aa-muisia jälkiä pitkin oikaistaan lam-men leveimmältä kohdalta ylitse koti-annal- la lämpiävää saunaa kohti Tämän illan löylyistä ukko avautuu Mela puhelemaan niistä asioista Jot-ka metsässä jäivät tavallaan kesken- - ( älslksl Hän muistelee kaivaten vaaleatuk-kaista pikku tyttöään Joka Isän Ho-- ntusena hipsuttelee pellolla kylvö-nIehe- n askeleissa kuin keltasirkku västäräkki Hän muistelee satuja Joi-'- - täällä saunassa on hänelle kerto-nut lauluja joita tyttö heleällä ää-nellään on laulanut Sellal- - een lapen virteen mahtuu kalkki keväiset kiurut ja kylvömlehen äästä- - klt Lauluslrkkunen hän oli Isän Unokainen klpene Mutta enää hän el liikoja byppele ci soita eikä laula Arvaa tuon kuka tahansa jos Itseensä menee Rippi-koulukes- än jälkeisenä vuotena tim-uoine- n rääpsäys kuin valkoisena tukkivan tuomlpuun oksalta suoraan apakkoon En silti tyttöstäni moiti nkä soimaa Muorihan tuo el vielä-toi- n jaksa napisematta kantaa yb-:t- ä koettelemustamme silti meillä (kus pienti kahinaa on el mistään uusta Vieraan el ole hyvi tulla rat-olle tigti mitään vihjailemaan Jos kku sirkkunen rapakosta nousee Ja se höyhensi puhdistaa niin hinessä n lintua enemmän kuin luulevatkaan re jotka häkissä Urskuvat eivät Ien-r- i eivätkä putoa Toinen metsinlelmaaja el puhu sa-- r akaan kylpy-vihtaans- a hengittien runtelee vain Ukko en herei Ja Jat-kaa vieli - Miki tletli vaikka tapahtuisi korkeimman miiriyksesti tämmöi-nenkin lankeemus Elhia maan pinta-kaan nouse vuorelta vuorelle putoaa vilisti Meidin muori oli kovin pirhakka Ulan piukka ja Illan vanha-kin luulisin mini Neljikyrnmenti vuotta Ja kuusitoista vuotta MIU Jo '-"_- "—" tekeekiin? Sano sini Purolaaksossa keskeltä saadaan päin mielelle päin suntion vihtoja errollle leveriln hänelle i: nen me-lkel- n kuin sinä Ja asui meillä pari kuukautta Mahtavamman voi-man käskyläisenä hän tolmiskell niin minä sen asian tuumaan Mutta hyp-pyyn lähtö oli luihun miehen teko Pane sinäkin tämä mieleesi: Jos ker-ran hersyttelet tytön hereimpiinsä niin seiso tekosi takana! EI hänellä ole lää eikä äitiä tämän hetken Jäi-kee- n! Yrjö hypähtää ulos Jäähdyttele-mää- n Tänä Iltana on hänen pellavai-sella tyynyliinallaan uusi harmaa suk-kapa- ri suntion iäkkään tyttären vank-katekois- ta kudontaa VIIDESTOISTA LUKU Yrjö herää puolivön aikoihin Talo on täysin hiljainen mutta tvttaren kamarissa palaa kynttilä tuolilla Sen valoviiru kikkaa vleraskamailn keski-lattialle palomuurin raosta Hän val-voo vksinään keskljollä! Olisiko hän hkä nukahtanut Ja kynttilä unohtu nut tuolille palamaan? Yrjö kohottautuu varovasti kyynär-pättten- sä varassa kuuntelemaan mutta liilskahdusta ei kuulu pienesti hellakamarista eikä tuvasta paitsi sei näkellon ontui a käynti ja ukon kuor-saus mutta ne kuuluvat tässä talossa etottamattomastl yön hiljaisuuteen Olisiko tytär kuitenkin valveilla? Ehkä hän lukee tai ompelee! Mutta jos hän on nukahtanut niin tuli tart tuu kohta hänen vaatteisiinsa Ja hän polttaa itsensä ja koko talon! Yrjö on majailut jo viisi pitkää kuukautta talossa ja herännyt monta keltaa keskiyön aikoihin mutta tyt-tären valo el aikaisemmin ole unoh-tunut yöksi tuolille palamaan Hän tuijottelee hellittämättä valojuovaan niinkuin katseellaan tahtoisi kiilata palomuurin repeämää suuremmaksi Se on ärsyttävä tuollaisenaan joko suuremmaksi tai kiinni kerrassaan Noin rikkinäistä palomuuria el kärsit-täisi laitakaupungin kehnoimmassa talossa Täällä sydänmaan talossa kaikki käy laatuun ei millään ole mi-tään väliä Puut palavat uunissa olkootpa pellit kiinni talit auki ja huoneiden väliseinät ovat kuin kar-slna-atto- ja Mutta liikahdapa sängyssäsi keski-jö- n aikaan yskäise vain kerta pari Monta silmäparia räpsähtää monet korvat ovat heti tarkkoina kuuntele-massa Koko talo kaikuvalla kallio-pohjallaan on kuin herkästi viritetty mikrofoni Ja kuitenkin Jos Joku tuk-kilainen majailee muutaman viikon talosa niin Kiihtymättä hän el eilispäivänä ole päässvt tämän ajatuksen loppuun Nyt on keski) ö leukaperiin nojaavat kädet alkavat puutua mutta kvnttllä )hä palaa tyttären sängyn vieressä tuolilla Kiihkeän miehisen kaipauksen alit-tamat mielikuvat pörräävät tullstlpl-sln- ä ampiaisina hataraselnälsen talon vierashuoneessa sisään Ja ulos Kalk-ki rivot 4utut Ja poikajoukon väiris-- telemät nllrilaulusäkeetkln kahden kymmenen vuoden takaa lentelevät siellä keveästi puetun naisen muotoi sina rohkeita kuperkeikkoja tehden Näitä seuraavat ne kuvat Jolta Jussi tavaratalon pakkaamossa viime vuosina on sekä piirtänyt etti virit-tänyt Hän oli taituri myös mykkänä näyttelijänä Käsin Ja kasvojen Il-meillä hän osasi esittää seppää suu-taria keväistä kollikissaa tai naima-haluista vanhaaplikaa melkeinpä ke-tä tahansa Kerrankin hän Ritvan Ja Inkerin katselijoina ollessa oli pidel-lyt käsissään punaisella spriillä tär-tett- yi laslkojetta Jota käytetään ha-valntoväline-enä lämpenevien nestei-den laajentumista eitettäessä Jussin kisissi tämi oli havaintoväline nai-sesta kahdella ääriviivalla hän sanaa sanomatta uskottavasti llmnsl tar-koituksensa esiin Hän näytti miten punainen neste koeputken slsill sytkähtelee Ja nousee kiertii Ja kuo-huu kun vain taitavasti Ja sopivista palkoista limpölsin kisin puristetaan Jussin havaintokuva käy muisteli-jan sllmissi tavattoman selviksi Ja rohkeaksi Se etsll pian miirittyjä käden lähettyvillä olevia muotoja Ja ääriviivoja Katselija el sen hlrnmen- - LAUANTAINA KESXKUUN SATURDAY NEAT VALDE IF VMIIIS FVEl WMIS JwHin twr EQyiYAlINTXy ™™ I lSl5jarc3kfinPc ttra3gXjvK':'?:B5AJn¥ oothii KIN0LIN5 wooc$ K Hl — -- 1: " —- -4 flj standao:' '_icM my-- -- 1 Wi cow vMwS8S?3i nHC " r~ ~~--k ri i cunc Hrriälft7 u-J&-rn Vm& 1 ' hi iii m i mmmmjgaUCSua YIU on vertailu Titen paljon pyuta tarvltan lämmitystarkoi-tuk- i ktfim enltäkäyknonliitsosnäm' a nikinchdoenn hyKvuän tiheatläkäojemn itehnakkpuauljomn onpeususkaooprdaii vastaa kivihlilitonnlt lämmityksessä - Historiallisia KUUDES LUKU 011 raivonnut syksyn myrsky har-vinaisen kauan viikon se oli merta myllertänyt Etelästä se oli lkanut lounaasta parhaansa puhaltinut la nvt etelästä taas tonnia t~ett!-- P Pallon on rannan asukas mvr-kvs- ta kärsinyt ja tämä myrsky hitntä osal-taan verotti taaen vei turma verk-koja hävitti katiskoita Ja repi ryslK Jos oli vene jäänyt liian alas vilka massa sen varmasti aallot tavoitti- - vat joko rannalle pirstakl löivät taikka sitten mukaansa tempasivat ja ensi karikolle kappaleiksi loivPt Auringon laskiessa ISntcen oli myrsky jo hiukan hellittänyt Ja kun päivän ensi sarastus saapui cli tuuli jo tyyten lakannut Rannan asuk-kaat uutta toivon saivat Ehkä vklä on omaiset tallella Jonnekin luodolle ehkä pelastuneet Seisoi J' vaimo kalliolla merelle tähyillen niemen nokalla t£hyili vanhus käJolläftn sil-miään varjostaen Kalkki rannalle omaisiaan odottelivat tuttavlann tu-leviksi tähyilivät Kaikilla ran-i- n asukkailla on omaisia siellä merellä ta! tuttavia kuitenkin Jolta kotiin ! odottelee Suuri joukko naisia Jou'tosa joita I kin miehiäkin seisoi Vartasalon i luodon louanaiskalliolla tähyilemässä ! merelle Josko näkyisi joitakin merk-- i kejä omaisien tulosta Oli jo viikko! kulunut kun merelle lähtiväL toiset kohta kaksikin viikkoa poissa olleet Ja kotona käymättä merellä vllpy-ne- ct Hiljaa ja maltillisesti siinä rei- - soskeltiln tunteet salattfn vaikka povia poltti Rakkaat "maiset olivat myrskyisellä merellä tolsllli taasi mielitietty odotettujen joukossa f li t- - fr!u tnUiSn kvivH vnirmf ni r # ela oV Tn i-i- U:i atf limalta nimen mainitsee jo atKncmine väkijoukkoon menee Ja taakse erka-nee ettei vain kukaan huomaa ruskoa poskipäillä Enimmäkseen vMtl ol laan Ja merta tähyillään Jokus Jo Joku siellä toiset hyvä varassa colvllleen Ja aituu Varovasti hiipien pääsee rlsah ja tiiti tavoit-te- n kohdalle Nyt sitten ovL Raju vetää jo-kin toinen vain Mnin illmi — ' 12 P — JUNC 12 Kertomuksia -- 1 Pian olk'n jilenointn laivasto vai miina soutaen merelle saarista Ja ludoilta niihin mnhdolli eesti jääneitä omaisia ameensuur paauiKko oato Muh kur' lstu- - Isossa tuvassa loisteessa keskustellen ki-lkeva- n laulajan kanssa Tavallisesti tämän- - laiset keskustelut — mistä alkane-vatki- n — silitpät toiseen Niinpä tässäkin alettinan keskuste- - un ensln laulusta Ja laulaji-t- a sankarilaulnihin ja siitä c-dell- een sankareihin — sanon Ja sanassinl pysyn laulaja ero en Ja unkarilla Ei merimies-tä ei meritalstelijaa El veressä se olla pitää Katcoj noita Norjan miehiä tai Juufnnleme-Iäisi- ä heillä on monet sukupolvet takanaan nlna Isoisästä pojinpol-kaa- n samoja sankareita Ja monet karaistuneita merenkulki-joita säiky myrskyjä eivätkä kammo vuodattaa verta Si-tä el kestä maanmiehen luonto Jt siitä vasta sankaruus On val an tolsta ta:ftelIa uslcn J i#'n HHnHQ vnin cipviniiirniiuqimina hen kanssa On kestettävä myrskyt kylmät Ja kuumat oltava val-mis yhtä yöllä päivällä kin On oteltava usein yPvoimaa vastaan en annettava iskuja Ji tor-juttava niitä kuin mies! Suuri on ero kivikkoisen rarmin Ja rauhalser välillä eikä ele meri tyy-nenäkään samaa kuin vihre&t karja-laitum- et Myrskyt ne miehen kas-vattaa' Olen monissa vo'ttoj'ihliis1 mukana ja monet laulanut Ja kuule vielä yksi asia aina olen lauluni laulaa van- - V"v"(1-1m- ~"n-'vi-tvli a11a ah lfr1s?k4n A„trt vrn ven viiklngellJe laulakoot la ten me laulajat Uulamme ainoistaan partasuu-urhoille- ! — lo-petti laulaja vuolaan sanatulvansa — Kuuleppis vain alkoi Muhkurl on mielestäni pääasia että miehen sydän ja karaistu suh-taant- uu hyvin ruumiin voimiin Ja niinpä monissa koettelemuksissa parkittu kykenee antamaan Ja otta-maan laadusta Ja u"nnasta välittämättä Kaiken myönnän kun ajat-telen — puheli taa laulaja — minun on tapana että perii ammatin tai toi-men Jos se vtln en mahdollista ku arvelultaan haastaa omaistensa vastailla vieraansa väitteisiin Olit olinpaikasta ja pelastuksen mahdrl- - kanssani Haukkalassa keskikesän Ilsuukslita Tulisi edes kadn- - juhlilla Ja ieltä yhdessä läksimme nelksl luulluista että tietäisi joihin-- { laulut siellä laulettavan toimiin ryhtyä Niin Juuri toi- - sinä Ja minä Kunnia ja ylis-mii- n ryhtyä yhtyivät monet tois4i- - lys virtasi laulajain huulilta maan Tuottplkaa hajautui Joukko kuln Juokseva puro Sancpas arvci-tois- et menlvkt rannalle kunnosta- - sa vieraani kenelle se ylistys maan veneitä kokoamaan e- -' Kaikuiko se Jollekin erikclsesti nimi-vii- ti matkalle itselle Ja omaisille jtetylle suvulle tai nimelle? Ei ylm- - —~" tys Jonka kuulimme annettiin aina llmliekil voisi löytää enää tarpeeksi "1 Jolle se kuului ja oka oli sep Mlnnut Meidän kesKlketa verhoa Hän el edes etsi itä Juh-Jo- s ltMmme tuti laulun kohteeksi hellakamarlssa on otettu vastaan mo-Jok- u kahden kuukauden tukkilainen jnl nslpolven yhtlhyvin kun varmaankin vliiikuukautl- - W" vanha ja sukujuuriltaan tun-Mi- ia paperipuumiehMlä on pienan jttu merenkulkijakin El ole vNiä tervehdyskäyntiin yhtä oikeus J van ja karaistun ruumiin kas-Kyntti- lä on sytytetty ehki Juuri Iti valtaa maa tai meri Yhdentekevää varten? olkoon Jos vankan Ja vakaan sydä- - Hä tl voi pysyttiytyi enäi kauun-- Imen muokkaa meren kuohut tai it-r- a makuullaan vaan uou-- e kätten-te- n metsien Ja korpien vaarat Se ti lattial- - Ie hän lamatta valojuovaan saakka edelleen käsillään tasapainoa palomuurin luo Juovan olisi avattava vleraskamarln ovi pari askelta sivulle Ja toinen kutsumus ovelle voima vleren valojuovalle mahdollisesti erot-taa silti livltse (Jatkuu) etsiskelemään linnan tulen asiasta Jou- - duttiin Niin puheli että maanmle-hell- ä tule maanmlehentä sukupolvet Jotka eivät alkba karhu' ?ina hyvin kuin kasken ollut sankarilaulut saanut Naiset auluja kestää luonto Iskuja asioita Meillä kotimaassani poika lslnsa Hsr- - Samat kuu-kin limme kaikui tiivisti tavastl niin talon &Af0lmmmm0)m0V0ltlMI yuutf P§opL'4 GoUmm By Viola " tAA Dear Readers: — nnnounce thelr Intended marrlage Again l woulJ like to remlnd you And even lf the young pcople be-you- ng folks about vsrltlng to your Heve they havo everythlng settled tolumn Ho about some brlef letters the groomtobo hould request tho from dlfferent parts of Canada? It' 1'ride-tobe- 's hand of her father Old-mak- e this rolumn Interrstlng and fashioned? True It Is an age-ol- d one ay to be sure Is to have as custom Its contlnucl use tolay belng many helpers as posslblo lts go [ more a mark of courtesy than any-fol- ks How about a half doren nlce tblng else Any Information tho bride-sho- rt letters for next Saturday' ' tobe's parents deslre shoulJ be 111 Issue Slncerely yours Vlola Take Care of Your Tceth Lleedlng sums sore mouth or loose treth may mean that you are a vlctlm oi Pjorrhea or ClngtvltU that can eventually rauso )ou to lose many of Jour tetth and have to vvear false (Ui le!oie jour tlme Sinet the Riiat World NVar these mouth dlseas-e- - have spread throuihout the orhi fo that now seientlsts ay that four cut of every f lv o peiplo ar sufforers sooner or latcr Ile uarncd In tlme and treat theso dlseases lefoie it Is to Jäte bcause they often cause not only Ihe Iosk of te Ui but also arlies and palns and Indlgrstlon Engagcment Soine of llfe's most jojous motneiits aie ejperleiiced h n a young rouple va poika Jättää kotikontunsa kun sen haltuunsa saa Nän täällä uut-ta ennen näkemätöntä täällä on mahdollista se Joka on monissa maissa mahdotonta Kuten Jo ker-roin paljon olen maailmaa kulkenut Isäni oli ensimmäinen matknoppaa-n- i hänen mukanaan vaelsin niin kauan kuin hän eli Sen Jälkeen olen matkaillut monenlaisessa seurassa sekä yksin myöskin Monenlaisia kulkuteitä ja virtoja myöten ensin lähtltlenoon maissa sittemmin uLni pana merien takana kuljin Olen kulkenut maat joissa asuu ainoaa- - tan viikinkejä Siellä on meret täynnä jäitä ja niiden välissä suuria valkoisia merieläviä isompia krin pienet piikit tai viikinkialukset Olen käynyt Vlkenslssä Vendysellissä Ja vanhassa Llrdun Colonntassa sekä Dubhllnnassa Kaikissa nlisä näin vanhoja sukuja — viikinkejä Siellä cl saanut maanmies astua samaan tupaan vanhan viikinki-urho- n kans-aa Teillä on toisin täällä näen sar-vihaamlski- intichc- n puristavan maanmiehen kättä se on uutta mi-nulle Minun kotini on maassa joki on täältä auringonnousulle pain Ko tini on kummulla suurien vuorien juurella Lännessä aukenee siriri metsän peittämä tasanko Jonka laa- - jus ulottuu kauas -- - maailman ää riin Auringonnousun jmololla kr hoaa korkea vuoristo josta laskevat vedet siihen suureen JoPen Jonka varsilla kansamme asuu Jokeamme nimitetään Kamaksi Ja laskee se vielä suurempaan Jokeen jota kut sutaan Kha (nyk Volga) Pitkä on sinne matka täältä Montn on Jokea noustava monet kosket snuvottava Ja yli vedenjakajan tAlval'ettava Monia kansoja tapaa Jokien 7rsilla Mutta kulkiessani olen ucompaln kanssa hyvin toimeen tullut Ilman valkeuksia elänyt Etäämpknä ele-läsv- ä paljrn vieraita kicliH tapaa sangen monia kieliä puhutaan Idässä ja etelässä ne ovat tataareja ja mi-tä lienevät kalkki — meille vierai-ta ovat Nyt kun viimeksi tänne kuljin paljon uutta kuulin teista etenkin teidän vanhasta kuninkaattanne Ilaukka-Tavastis- ta Ties titten m'kä totta on ja mikä tarua Suurimman osan kuitenkin taruksi uskoisin: ker-toivat kuinka hän oli joukkorsa mu-kana lentänyt haukkana Ja joukkon-sa yli lettojen kulettanut Mahdotto-milta minusta tuntuvat jutut että hän muka Joet voi muuttaa vastak-kaiseen suuntaan virtaamaan että vedet juoksisivat yli vedenjakajan ja täten muka Voi ]aivofnvn kulkea virrasta virtaan Mahdottomana ei-vät kalkki pidä sitä että ukko voi mieleisensä tuulen saada noitatem-puillaa- n kun kova hätä uhkaa Mi ten sen kanssa lienee en tiedä Ko van pelon oli hän noihin slaavihln Istuttanut "uudenkylän niJehirV Eivät vhlä olleet takaisin uskalta neet kon ne maat sivuutin enlmrrfk- - Nyt alkoi ulkoa kuuluva Hänekäs melu kiinnittää keskustelljaln huo-miota Ulos riennetty ään huomasi-vat he laivaston Juuri olevan vilu-mas- si valkamaan Siinä oi! myrskyn klslsU Joukko LinnanpäällJkko kilrjhtl (Jatkoa viimeisellä sirulla) UVUT iiiifin_aAAAAAJULIJLIJI ingly volunteered br the oung man Unless the parents of the lny and girl are already aejualntrl lt Is best at thli tiine to a rra n Ro a meetlng I VVhitling Whlstllng U used to express varlous emotlonK such as apjuoval rellef agerness sur-prls- e and illsapproval Dopeinllng on lt Inflectlon a histle may mean — "Weil PII he darni]!" 'iloro Fldo?" "What a drlve" "Wo lsn't it cold?" "Thafs CUnn Mlllcrs theme" "lf my fathtr ever found out I did It!!' fciul fiiinally -- ni ay he lia'"- - Seientlsts have found upon In-vestlRat-lng the human sperles that the male hlstles more than the fo-ma- le havlng more to uhlstle at In Kiirtipe hen the audlences hlstle It Indlcatr dlsupproval as does the razztierry In thls country Ijist Saturday o aw to boys hlstle at a Monde In front of Diana' rnd hatever thelr hlstlo as sup-ose- il to lndlcate o are rertaln they wcren't 1'uiopeans Look Afler Your Eye l'}i's llke teeth hould bo checked by an expert once a year And Ifs ell to benr thls thought In mlnd that eye unliko t-e- th can't lie ro-plar- e! Ith a brand new store set! A dlet that Ineludes hole-hca- t bread and cere! carmts green vege-table- s crk butler and mllk Is valu-obl- e for the eyes as as the rest of vour Ixidy inecliaiilsm Melric Unita 1 lnh — 2 04 centlmeters 3937 Inches — 1 meter 1 mlle — 1C09 metera 217 arres — 1 hektar Nontenae in School Maneuver Is liat thev nut on jgiass We have maneuver on our ilan Appendlcltus Is eaused by Infor-mation In the appendix A bamboo Is nn Italian baby A rensus taker Is a man goes from house to house Increaslng tho populatlon A eorps Is a dead gentlemati a (orpse Is h dad lay Cailar Is the ggs of a surgeon A Deaeoii Is a ronstipated Christian Tho dlfferenre bteen a klng and n pri-slde- nt Is that the klng Is tho soti of hls falher but a presldcnt iin't Iloijamiti Ktanklln dled lii 17&0 and stlll dead as ever Tho presldent has a cablne--t In order to ke-e- p hls ehlna tn It The tlilef executlvc of is the t-letrlc-- chalr To stop nos'bled stand on your lead tili your heait stops beatln Hovv to Eat Raw Applea lf you ant tho beneflt of ali tho v Itämin C they eontaln you should at applea utiti-el- - and ra' Vita-mi- n C is more abundand near the skln than to ani the rore and Cook-ini? destroyi a large proportion of thls vltamin Chlldren uiually prefer raw apples to eooked one and they should bo encouragci] to eat them In thls form The apples should he ashed eli and It Is a Ise prt-cautlo- n to cut around the Stern and Mossotn ends Thls 111 remove any of the Insect spray used by frult growers that may have collected In these pockets and hlch lf e-at- en may have harmful effects Hinta on BIowing Bubbles The stronger and broner the soap the stronzer and more colourful are the buMjJes A few drops of kerosene or glycerlne In the soapsuds make the bubbles tougher I)o not toss bubbles on hard or smoith aurfaces like a a rug !f you cannot get a clay plpe home-mad- e plpes may be bullt of paper cones rounded off at the buttom Paste edzea together and Insert a amall spool Into the mouthplece to prevent It from breaking down irlth molsture seen autioina olivat kylät vielä "monhartlmoM 1Joor thpy toonce t( tney puolellakin I jand on a rouKn nd tl surface like ensim-mäinen pelastunut no-- astonUhment eli ho Massachu-setts
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, June 12, 1943 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1943-06-12 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001159 |
Description
Title | 0182b |
OCR text | NO 7 — 1M3 laan Oli m makktrantekoa! Kiven-kolost- a Talnlrat etlln plrnlalsen pen-nut toinen toisensa periin yhteni korteni vain Siihen ne noplttlln iin-teese- en siksi kunne Tiimeinenkin pii nykertyi Ukko on lohkaisevalla laulella Tr- - jön on uteln tartuttava hänen kirves t -- _ se se varieensa uuuoiuu rmeniaunaa isoilta sinulla on niin byvi ritinkipai' säilyttämiseksi vastaisia kuusikolta Mutta poika el puhu mitiin huo-varte- n Silloin hän on heräivlnään: i hottelee vain kiivaasti Ukon täytyy Kas vain en huomannutkaan! 011 Itse laskea huonolla päällään tlln mehevän näköinen kuusL [ _ Kuusikuudetta vuotta se on kasvaa valkovartlsta Kun tämä pannaan halki kolvumetsää Ukko katselee lehdettö- - niin naisen parhain nalma-ruti- n latvoihin muistelee entisiä ikä Mitä sinä arvelet nukutko sinä? ia tulee hempeämmälle Lähdetään tästä tupaan Malli- - Vksl leski tvttärineen on nn taitaa Jo pian Joutua muinoin ollut tässä laaksossa kjlpy-- j 1!än Ohjentelee vesiastioitaan Ja taittelemassa Hän on tehnyt erää vaatteitaan ilta satamäärin koska hänen henki-- 1 — Muori el aluksi Jaksanut sietää jihseen on täytynyt rjhtyä pitä- - P°'kaa Minä en alkuunkaan ole hä- - aan maksullista saunaa kirkonkylän j ne"e vihoja pitänyt enempää kuin ' 'ytöllenikään Jos suoraan tunnustan — Mutta topakka leski hän oli ku-- nlIn n minä jurnuttele enää sille f n Jo sanoin Vielä vanhoillaan hän suurellekaan pojalle vaikka tuon tep- - arttul kiinni vaikka pukin san Iin Piensä teki Hän oli reipas tukkllal- - uoremplna pällinään han oli sen tehnyt sksylsellä lltaplmeallä kir-kon kellotapulin rappusilla Suntlo-ia'k- a oli säikähtänyt ltsenä henki- - koska oli luullut lukkarin tuluvasilmälsiä pukkia piruksi Leski ull tänne sydänmaan K Iille t ttäri-iee- n sukuloit semaan ja saman tien ihtojaan taittelemaan Tuollaiset „skat lesket Järjestelevät haluk-tuus- tl monia asioita saman tien var-uc- n Tytär oli varsin kätevä vastaksla 'JUelemaanpl hänkään enää mikään Isen teerenpolka ollut älä luul-ekan olipa Jo hyvinkin niillä kyope-- a uoren viimeisimmillä astuimllla ' utta sitä minä en ole lhmettelemäs-'- u lakannut miten hän klrkonkvlän jmalattomlen käräjäherrojen saunot-- t _na oli elin koskemattomana säily-tyt Puhdas hän oli täysin virheetön s'ltä panen kaksi sormea kirjan pääl-le vaikka tänä pähänä Ukko valkenee muistelee tai el tahdo jatkaa Tuokion jälkeen hän kuitenkin laukaisee: — Ja minä poika poloinen kun jou-duin tänne heidän vastakoivujaan kaatelemaan Yhtenä kesäpäivänä mi-nut tässä vlherlälsessä laaksossa kyl-vetettiin akalllseksl mieheksi Hän miettii piippunsa kanssa as-karrellen — Katuisinko tuota vieläpä mitä Uski oli luja työihminen kuten jo sanoin Ja tytär ihan vimmattu vaik ka omilla silmillisihin tuon olet näh-nyt Perillisiäkään el kiireiltään ehtf-ny-t saada kun yhden ainokaisen Mo-ni heikkoverlnen ei hänen iällään oli-si taitanut saada enää yhtäkään Hän nousee ottaa kirveensä Ja harppoo Jo mäkeä alas koira kinte-reillään On vaarallista antaa hänelle etumatkaa koska laakson pohjalla täyttää kasvavan kaunista kuusimet-sää Mutta ukko el nyt ajattele pape-ripuita vaan elää yhä ikelslssä muistoissaan — Muori välttää että tämä tytön tarväyg on perinteitä minun puolel-tani Olkoon vain ettei turhista tulisi t iltoja Mutta sen verran minä aina uskallan sanoa ettei suntion Uski-kaan pahasti miestä hätkähtänyt ioska el kerran kellotapulin pirua-kaan He käväisevät laaksonpohjaan ja i-im-allevat vielä tolsenpuolelsen rin-teen Päivä hämärtyy Jo illaksi Tar-- [ eilistä lisämerkintä! voidaan jatkaa 'akkauksen kestäessä yhtä hyvällä opa paremmallakin harkinnalla Aa-muisia jälkiä pitkin oikaistaan lam-men leveimmältä kohdalta ylitse koti-annal- la lämpiävää saunaa kohti Tämän illan löylyistä ukko avautuu Mela puhelemaan niistä asioista Jot-ka metsässä jäivät tavallaan kesken- - ( älslksl Hän muistelee kaivaten vaaleatuk-kaista pikku tyttöään Joka Isän Ho-- ntusena hipsuttelee pellolla kylvö-nIehe- n askeleissa kuin keltasirkku västäräkki Hän muistelee satuja Joi-'- - täällä saunassa on hänelle kerto-nut lauluja joita tyttö heleällä ää-nellään on laulanut Sellal- - een lapen virteen mahtuu kalkki keväiset kiurut ja kylvömlehen äästä- - klt Lauluslrkkunen hän oli Isän Unokainen klpene Mutta enää hän el liikoja byppele ci soita eikä laula Arvaa tuon kuka tahansa jos Itseensä menee Rippi-koulukes- än jälkeisenä vuotena tim-uoine- n rääpsäys kuin valkoisena tukkivan tuomlpuun oksalta suoraan apakkoon En silti tyttöstäni moiti nkä soimaa Muorihan tuo el vielä-toi- n jaksa napisematta kantaa yb-:t- ä koettelemustamme silti meillä (kus pienti kahinaa on el mistään uusta Vieraan el ole hyvi tulla rat-olle tigti mitään vihjailemaan Jos kku sirkkunen rapakosta nousee Ja se höyhensi puhdistaa niin hinessä n lintua enemmän kuin luulevatkaan re jotka häkissä Urskuvat eivät Ien-r- i eivätkä putoa Toinen metsinlelmaaja el puhu sa-- r akaan kylpy-vihtaans- a hengittien runtelee vain Ukko en herei Ja Jat-kaa vieli - Miki tletli vaikka tapahtuisi korkeimman miiriyksesti tämmöi-nenkin lankeemus Elhia maan pinta-kaan nouse vuorelta vuorelle putoaa vilisti Meidin muori oli kovin pirhakka Ulan piukka ja Illan vanha-kin luulisin mini Neljikyrnmenti vuotta Ja kuusitoista vuotta MIU Jo '-"_- "—" tekeekiin? Sano sini Purolaaksossa keskeltä saadaan päin mielelle päin suntion vihtoja errollle leveriln hänelle i: nen me-lkel- n kuin sinä Ja asui meillä pari kuukautta Mahtavamman voi-man käskyläisenä hän tolmiskell niin minä sen asian tuumaan Mutta hyp-pyyn lähtö oli luihun miehen teko Pane sinäkin tämä mieleesi: Jos ker-ran hersyttelet tytön hereimpiinsä niin seiso tekosi takana! EI hänellä ole lää eikä äitiä tämän hetken Jäi-kee- n! Yrjö hypähtää ulos Jäähdyttele-mää- n Tänä Iltana on hänen pellavai-sella tyynyliinallaan uusi harmaa suk-kapa- ri suntion iäkkään tyttären vank-katekois- ta kudontaa VIIDESTOISTA LUKU Yrjö herää puolivön aikoihin Talo on täysin hiljainen mutta tvttaren kamarissa palaa kynttilä tuolilla Sen valoviiru kikkaa vleraskamailn keski-lattialle palomuurin raosta Hän val-voo vksinään keskljollä! Olisiko hän hkä nukahtanut Ja kynttilä unohtu nut tuolille palamaan? Yrjö kohottautuu varovasti kyynär-pättten- sä varassa kuuntelemaan mutta liilskahdusta ei kuulu pienesti hellakamarista eikä tuvasta paitsi sei näkellon ontui a käynti ja ukon kuor-saus mutta ne kuuluvat tässä talossa etottamattomastl yön hiljaisuuteen Olisiko tytär kuitenkin valveilla? Ehkä hän lukee tai ompelee! Mutta jos hän on nukahtanut niin tuli tart tuu kohta hänen vaatteisiinsa Ja hän polttaa itsensä ja koko talon! Yrjö on majailut jo viisi pitkää kuukautta talossa ja herännyt monta keltaa keskiyön aikoihin mutta tyt-tären valo el aikaisemmin ole unoh-tunut yöksi tuolille palamaan Hän tuijottelee hellittämättä valojuovaan niinkuin katseellaan tahtoisi kiilata palomuurin repeämää suuremmaksi Se on ärsyttävä tuollaisenaan joko suuremmaksi tai kiinni kerrassaan Noin rikkinäistä palomuuria el kärsit-täisi laitakaupungin kehnoimmassa talossa Täällä sydänmaan talossa kaikki käy laatuun ei millään ole mi-tään väliä Puut palavat uunissa olkootpa pellit kiinni talit auki ja huoneiden väliseinät ovat kuin kar-slna-atto- ja Mutta liikahdapa sängyssäsi keski-jö- n aikaan yskäise vain kerta pari Monta silmäparia räpsähtää monet korvat ovat heti tarkkoina kuuntele-massa Koko talo kaikuvalla kallio-pohjallaan on kuin herkästi viritetty mikrofoni Ja kuitenkin Jos Joku tuk-kilainen majailee muutaman viikon talosa niin Kiihtymättä hän el eilispäivänä ole päässvt tämän ajatuksen loppuun Nyt on keski) ö leukaperiin nojaavat kädet alkavat puutua mutta kvnttllä )hä palaa tyttären sängyn vieressä tuolilla Kiihkeän miehisen kaipauksen alit-tamat mielikuvat pörräävät tullstlpl-sln- ä ampiaisina hataraselnälsen talon vierashuoneessa sisään Ja ulos Kalk-ki rivot 4utut Ja poikajoukon väiris-- telemät nllrilaulusäkeetkln kahden kymmenen vuoden takaa lentelevät siellä keveästi puetun naisen muotoi sina rohkeita kuperkeikkoja tehden Näitä seuraavat ne kuvat Jolta Jussi tavaratalon pakkaamossa viime vuosina on sekä piirtänyt etti virit-tänyt Hän oli taituri myös mykkänä näyttelijänä Käsin Ja kasvojen Il-meillä hän osasi esittää seppää suu-taria keväistä kollikissaa tai naima-haluista vanhaaplikaa melkeinpä ke-tä tahansa Kerrankin hän Ritvan Ja Inkerin katselijoina ollessa oli pidel-lyt käsissään punaisella spriillä tär-tett- yi laslkojetta Jota käytetään ha-valntoväline-enä lämpenevien nestei-den laajentumista eitettäessä Jussin kisissi tämi oli havaintoväline nai-sesta kahdella ääriviivalla hän sanaa sanomatta uskottavasti llmnsl tar-koituksensa esiin Hän näytti miten punainen neste koeputken slsill sytkähtelee Ja nousee kiertii Ja kuo-huu kun vain taitavasti Ja sopivista palkoista limpölsin kisin puristetaan Jussin havaintokuva käy muisteli-jan sllmissi tavattoman selviksi Ja rohkeaksi Se etsll pian miirittyjä käden lähettyvillä olevia muotoja Ja ääriviivoja Katselija el sen hlrnmen- - LAUANTAINA KESXKUUN SATURDAY NEAT VALDE IF VMIIIS FVEl WMIS JwHin twr EQyiYAlINTXy ™™ I lSl5jarc3kfinPc ttra3gXjvK':'?:B5AJn¥ oothii KIN0LIN5 wooc$ K Hl — -- 1: " —- -4 flj standao:' '_icM my-- -- 1 Wi cow vMwS8S?3i nHC " r~ ~~--k ri i cunc Hrriälft7 u-J&-rn Vm& 1 ' hi iii m i mmmmjgaUCSua YIU on vertailu Titen paljon pyuta tarvltan lämmitystarkoi-tuk- i ktfim enltäkäyknonliitsosnäm' a nikinchdoenn hyKvuän tiheatläkäojemn itehnakkpuauljomn onpeususkaooprdaii vastaa kivihlilitonnlt lämmityksessä - Historiallisia KUUDES LUKU 011 raivonnut syksyn myrsky har-vinaisen kauan viikon se oli merta myllertänyt Etelästä se oli lkanut lounaasta parhaansa puhaltinut la nvt etelästä taas tonnia t~ett!-- P Pallon on rannan asukas mvr-kvs- ta kärsinyt ja tämä myrsky hitntä osal-taan verotti taaen vei turma verk-koja hävitti katiskoita Ja repi ryslK Jos oli vene jäänyt liian alas vilka massa sen varmasti aallot tavoitti- - vat joko rannalle pirstakl löivät taikka sitten mukaansa tempasivat ja ensi karikolle kappaleiksi loivPt Auringon laskiessa ISntcen oli myrsky jo hiukan hellittänyt Ja kun päivän ensi sarastus saapui cli tuuli jo tyyten lakannut Rannan asuk-kaat uutta toivon saivat Ehkä vklä on omaiset tallella Jonnekin luodolle ehkä pelastuneet Seisoi J' vaimo kalliolla merelle tähyillen niemen nokalla t£hyili vanhus käJolläftn sil-miään varjostaen Kalkki rannalle omaisiaan odottelivat tuttavlann tu-leviksi tähyilivät Kaikilla ran-i- n asukkailla on omaisia siellä merellä ta! tuttavia kuitenkin Jolta kotiin ! odottelee Suuri joukko naisia Jou'tosa joita I kin miehiäkin seisoi Vartasalon i luodon louanaiskalliolla tähyilemässä ! merelle Josko näkyisi joitakin merk-- i kejä omaisien tulosta Oli jo viikko! kulunut kun merelle lähtiväL toiset kohta kaksikin viikkoa poissa olleet Ja kotona käymättä merellä vllpy-ne- ct Hiljaa ja maltillisesti siinä rei- - soskeltiln tunteet salattfn vaikka povia poltti Rakkaat "maiset olivat myrskyisellä merellä tolsllli taasi mielitietty odotettujen joukossa f li t- - fr!u tnUiSn kvivH vnirmf ni r # ela oV Tn i-i- U:i atf limalta nimen mainitsee jo atKncmine väkijoukkoon menee Ja taakse erka-nee ettei vain kukaan huomaa ruskoa poskipäillä Enimmäkseen vMtl ol laan Ja merta tähyillään Jokus Jo Joku siellä toiset hyvä varassa colvllleen Ja aituu Varovasti hiipien pääsee rlsah ja tiiti tavoit-te- n kohdalle Nyt sitten ovL Raju vetää jo-kin toinen vain Mnin illmi — ' 12 P — JUNC 12 Kertomuksia -- 1 Pian olk'n jilenointn laivasto vai miina soutaen merelle saarista Ja ludoilta niihin mnhdolli eesti jääneitä omaisia ameensuur paauiKko oato Muh kur' lstu- - Isossa tuvassa loisteessa keskustellen ki-lkeva- n laulajan kanssa Tavallisesti tämän- - laiset keskustelut — mistä alkane-vatki- n — silitpät toiseen Niinpä tässäkin alettinan keskuste- - un ensln laulusta Ja laulaji-t- a sankarilaulnihin ja siitä c-dell- een sankareihin — sanon Ja sanassinl pysyn laulaja ero en Ja unkarilla Ei merimies-tä ei meritalstelijaa El veressä se olla pitää Katcoj noita Norjan miehiä tai Juufnnleme-Iäisi- ä heillä on monet sukupolvet takanaan nlna Isoisästä pojinpol-kaa- n samoja sankareita Ja monet karaistuneita merenkulki-joita säiky myrskyjä eivätkä kammo vuodattaa verta Si-tä el kestä maanmiehen luonto Jt siitä vasta sankaruus On val an tolsta ta:ftelIa uslcn J i#'n HHnHQ vnin cipviniiirniiuqimina hen kanssa On kestettävä myrskyt kylmät Ja kuumat oltava val-mis yhtä yöllä päivällä kin On oteltava usein yPvoimaa vastaan en annettava iskuja Ji tor-juttava niitä kuin mies! Suuri on ero kivikkoisen rarmin Ja rauhalser välillä eikä ele meri tyy-nenäkään samaa kuin vihre&t karja-laitum- et Myrskyt ne miehen kas-vattaa' Olen monissa vo'ttoj'ihliis1 mukana ja monet laulanut Ja kuule vielä yksi asia aina olen lauluni laulaa van- - V"v"(1-1m- ~"n-'vi-tvli a11a ah lfr1s?k4n A„trt vrn ven viiklngellJe laulakoot la ten me laulajat Uulamme ainoistaan partasuu-urhoille- ! — lo-petti laulaja vuolaan sanatulvansa — Kuuleppis vain alkoi Muhkurl on mielestäni pääasia että miehen sydän ja karaistu suh-taant- uu hyvin ruumiin voimiin Ja niinpä monissa koettelemuksissa parkittu kykenee antamaan Ja otta-maan laadusta Ja u"nnasta välittämättä Kaiken myönnän kun ajat-telen — puheli taa laulaja — minun on tapana että perii ammatin tai toi-men Jos se vtln en mahdollista ku arvelultaan haastaa omaistensa vastailla vieraansa väitteisiin Olit olinpaikasta ja pelastuksen mahdrl- - kanssani Haukkalassa keskikesän Ilsuukslita Tulisi edes kadn- - juhlilla Ja ieltä yhdessä läksimme nelksl luulluista että tietäisi joihin-- { laulut siellä laulettavan toimiin ryhtyä Niin Juuri toi- - sinä Ja minä Kunnia ja ylis-mii- n ryhtyä yhtyivät monet tois4i- - lys virtasi laulajain huulilta maan Tuottplkaa hajautui Joukko kuln Juokseva puro Sancpas arvci-tois- et menlvkt rannalle kunnosta- - sa vieraani kenelle se ylistys maan veneitä kokoamaan e- -' Kaikuiko se Jollekin erikclsesti nimi-vii- ti matkalle itselle Ja omaisille jtetylle suvulle tai nimelle? Ei ylm- - —~" tys Jonka kuulimme annettiin aina llmliekil voisi löytää enää tarpeeksi "1 Jolle se kuului ja oka oli sep Mlnnut Meidän kesKlketa verhoa Hän el edes etsi itä Juh-Jo- s ltMmme tuti laulun kohteeksi hellakamarlssa on otettu vastaan mo-Jok- u kahden kuukauden tukkilainen jnl nslpolven yhtlhyvin kun varmaankin vliiikuukautl- - W" vanha ja sukujuuriltaan tun-Mi- ia paperipuumiehMlä on pienan jttu merenkulkijakin El ole vNiä tervehdyskäyntiin yhtä oikeus J van ja karaistun ruumiin kas-Kyntti- lä on sytytetty ehki Juuri Iti valtaa maa tai meri Yhdentekevää varten? olkoon Jos vankan Ja vakaan sydä- - Hä tl voi pysyttiytyi enäi kauun-- Imen muokkaa meren kuohut tai it-r- a makuullaan vaan uou-- e kätten-te- n metsien Ja korpien vaarat Se ti lattial- - Ie hän lamatta valojuovaan saakka edelleen käsillään tasapainoa palomuurin luo Juovan olisi avattava vleraskamarln ovi pari askelta sivulle Ja toinen kutsumus ovelle voima vleren valojuovalle mahdollisesti erot-taa silti livltse (Jatkuu) etsiskelemään linnan tulen asiasta Jou- - duttiin Niin puheli että maanmle-hell- ä tule maanmlehentä sukupolvet Jotka eivät alkba karhu' ?ina hyvin kuin kasken ollut sankarilaulut saanut Naiset auluja kestää luonto Iskuja asioita Meillä kotimaassani poika lslnsa Hsr- - Samat kuu-kin limme kaikui tiivisti tavastl niin talon &Af0lmmmm0)m0V0ltlMI yuutf P§opL'4 GoUmm By Viola " tAA Dear Readers: — nnnounce thelr Intended marrlage Again l woulJ like to remlnd you And even lf the young pcople be-you- ng folks about vsrltlng to your Heve they havo everythlng settled tolumn Ho about some brlef letters the groomtobo hould request tho from dlfferent parts of Canada? It' 1'ride-tobe- 's hand of her father Old-mak- e this rolumn Interrstlng and fashioned? True It Is an age-ol- d one ay to be sure Is to have as custom Its contlnucl use tolay belng many helpers as posslblo lts go [ more a mark of courtesy than any-fol- ks How about a half doren nlce tblng else Any Information tho bride-sho- rt letters for next Saturday' ' tobe's parents deslre shoulJ be 111 Issue Slncerely yours Vlola Take Care of Your Tceth Lleedlng sums sore mouth or loose treth may mean that you are a vlctlm oi Pjorrhea or ClngtvltU that can eventually rauso )ou to lose many of Jour tetth and have to vvear false (Ui le!oie jour tlme Sinet the Riiat World NVar these mouth dlseas-e- - have spread throuihout the orhi fo that now seientlsts ay that four cut of every f lv o peiplo ar sufforers sooner or latcr Ile uarncd In tlme and treat theso dlseases lefoie it Is to Jäte bcause they often cause not only Ihe Iosk of te Ui but also arlies and palns and Indlgrstlon Engagcment Soine of llfe's most jojous motneiits aie ejperleiiced h n a young rouple va poika Jättää kotikontunsa kun sen haltuunsa saa Nän täällä uut-ta ennen näkemätöntä täällä on mahdollista se Joka on monissa maissa mahdotonta Kuten Jo ker-roin paljon olen maailmaa kulkenut Isäni oli ensimmäinen matknoppaa-n- i hänen mukanaan vaelsin niin kauan kuin hän eli Sen Jälkeen olen matkaillut monenlaisessa seurassa sekä yksin myöskin Monenlaisia kulkuteitä ja virtoja myöten ensin lähtltlenoon maissa sittemmin uLni pana merien takana kuljin Olen kulkenut maat joissa asuu ainoaa- - tan viikinkejä Siellä on meret täynnä jäitä ja niiden välissä suuria valkoisia merieläviä isompia krin pienet piikit tai viikinkialukset Olen käynyt Vlkenslssä Vendysellissä Ja vanhassa Llrdun Colonntassa sekä Dubhllnnassa Kaikissa nlisä näin vanhoja sukuja — viikinkejä Siellä cl saanut maanmies astua samaan tupaan vanhan viikinki-urho- n kans-aa Teillä on toisin täällä näen sar-vihaamlski- intichc- n puristavan maanmiehen kättä se on uutta mi-nulle Minun kotini on maassa joki on täältä auringonnousulle pain Ko tini on kummulla suurien vuorien juurella Lännessä aukenee siriri metsän peittämä tasanko Jonka laa- - jus ulottuu kauas -- - maailman ää riin Auringonnousun jmololla kr hoaa korkea vuoristo josta laskevat vedet siihen suureen JoPen Jonka varsilla kansamme asuu Jokeamme nimitetään Kamaksi Ja laskee se vielä suurempaan Jokeen jota kut sutaan Kha (nyk Volga) Pitkä on sinne matka täältä Montn on Jokea noustava monet kosket snuvottava Ja yli vedenjakajan tAlval'ettava Monia kansoja tapaa Jokien 7rsilla Mutta kulkiessani olen ucompaln kanssa hyvin toimeen tullut Ilman valkeuksia elänyt Etäämpknä ele-läsv- ä paljrn vieraita kicliH tapaa sangen monia kieliä puhutaan Idässä ja etelässä ne ovat tataareja ja mi-tä lienevät kalkki — meille vierai-ta ovat Nyt kun viimeksi tänne kuljin paljon uutta kuulin teista etenkin teidän vanhasta kuninkaattanne Ilaukka-Tavastis- ta Ties titten m'kä totta on ja mikä tarua Suurimman osan kuitenkin taruksi uskoisin: ker-toivat kuinka hän oli joukkorsa mu-kana lentänyt haukkana Ja joukkon-sa yli lettojen kulettanut Mahdotto-milta minusta tuntuvat jutut että hän muka Joet voi muuttaa vastak-kaiseen suuntaan virtaamaan että vedet juoksisivat yli vedenjakajan ja täten muka Voi ]aivofnvn kulkea virrasta virtaan Mahdottomana ei-vät kalkki pidä sitä että ukko voi mieleisensä tuulen saada noitatem-puillaa- n kun kova hätä uhkaa Mi ten sen kanssa lienee en tiedä Ko van pelon oli hän noihin slaavihln Istuttanut "uudenkylän niJehirV Eivät vhlä olleet takaisin uskalta neet kon ne maat sivuutin enlmrrfk- - Nyt alkoi ulkoa kuuluva Hänekäs melu kiinnittää keskustelljaln huo-miota Ulos riennetty ään huomasi-vat he laivaston Juuri olevan vilu-mas- si valkamaan Siinä oi! myrskyn klslsU Joukko LinnanpäällJkko kilrjhtl (Jatkoa viimeisellä sirulla) UVUT iiiifin_aAAAAAJULIJLIJI ingly volunteered br the oung man Unless the parents of the lny and girl are already aejualntrl lt Is best at thli tiine to a rra n Ro a meetlng I VVhitling Whlstllng U used to express varlous emotlonK such as apjuoval rellef agerness sur-prls- e and illsapproval Dopeinllng on lt Inflectlon a histle may mean — "Weil PII he darni]!" 'iloro Fldo?" "What a drlve" "Wo lsn't it cold?" "Thafs CUnn Mlllcrs theme" "lf my fathtr ever found out I did It!!' fciul fiiinally -- ni ay he lia'"- - Seientlsts have found upon In-vestlRat-lng the human sperles that the male hlstles more than the fo-ma- le havlng more to uhlstle at In Kiirtipe hen the audlences hlstle It Indlcatr dlsupproval as does the razztierry In thls country Ijist Saturday o aw to boys hlstle at a Monde In front of Diana' rnd hatever thelr hlstlo as sup-ose- il to lndlcate o are rertaln they wcren't 1'uiopeans Look Afler Your Eye l'}i's llke teeth hould bo checked by an expert once a year And Ifs ell to benr thls thought In mlnd that eye unliko t-e- th can't lie ro-plar- e! Ith a brand new store set! A dlet that Ineludes hole-hca- t bread and cere! carmts green vege-table- s crk butler and mllk Is valu-obl- e for the eyes as as the rest of vour Ixidy inecliaiilsm Melric Unita 1 lnh — 2 04 centlmeters 3937 Inches — 1 meter 1 mlle — 1C09 metera 217 arres — 1 hektar Nontenae in School Maneuver Is liat thev nut on jgiass We have maneuver on our ilan Appendlcltus Is eaused by Infor-mation In the appendix A bamboo Is nn Italian baby A rensus taker Is a man goes from house to house Increaslng tho populatlon A eorps Is a dead gentlemati a (orpse Is h dad lay Cailar Is the ggs of a surgeon A Deaeoii Is a ronstipated Christian Tho dlfferenre bteen a klng and n pri-slde- nt Is that the klng Is tho soti of hls falher but a presldcnt iin't Iloijamiti Ktanklln dled lii 17&0 and stlll dead as ever Tho presldent has a cablne--t In order to ke-e- p hls ehlna tn It The tlilef executlvc of is the t-letrlc-- chalr To stop nos'bled stand on your lead tili your heait stops beatln Hovv to Eat Raw Applea lf you ant tho beneflt of ali tho v Itämin C they eontaln you should at applea utiti-el- - and ra' Vita-mi- n C is more abundand near the skln than to ani the rore and Cook-ini? destroyi a large proportion of thls vltamin Chlldren uiually prefer raw apples to eooked one and they should bo encouragci] to eat them In thls form The apples should he ashed eli and It Is a Ise prt-cautlo- n to cut around the Stern and Mossotn ends Thls 111 remove any of the Insect spray used by frult growers that may have collected In these pockets and hlch lf e-at- en may have harmful effects Hinta on BIowing Bubbles The stronger and broner the soap the stronzer and more colourful are the buMjJes A few drops of kerosene or glycerlne In the soapsuds make the bubbles tougher I)o not toss bubbles on hard or smoith aurfaces like a a rug !f you cannot get a clay plpe home-mad- e plpes may be bullt of paper cones rounded off at the buttom Paste edzea together and Insert a amall spool Into the mouthplece to prevent It from breaking down irlth molsture seen autioina olivat kylät vielä "monhartlmoM 1Joor thpy toonce t( tney puolellakin I jand on a rouKn nd tl surface like ensim-mäinen pelastunut no-- astonUhment eli ho Massachu-setts |
Tags
Comments
Post a Comment for 0182b