0185b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
j 1
xa
M
M
cM
:f1
!
5-- 1945
- HAit-"-- "
t jteeisellä nautinnolla "olen- -
poliisinaes
ratin Kair&aU0IW -""~~—
—tl (vetäisen annoksen
Ivuta skottilaista "kun tarvit-r-Z- ri
mukaasi etsimään Hel- -
'JTparhauta seurapiireistä jo- -
3 ♦ olnna-i- n luh- -
-- vi jues ijuce — —
aronsa tällaisen
Vf uuret herrat nuviueiem- -'
ulosti Petäjä ystävällisesti
ii olen sieiv "c" ""'
-- un täytyy Pltää seuraa k0'
Njjje vaiiKO"uJa —
:-
-4 sinä vi olen tietenkin "herra vää- -
Joka on otettu mukaan huo- -
itasaan nerra luumiuiuuc
ii on sopiva aika lahtea nuk- -
huomaum Kairaia
minä osaan mjps pltaa
i-
-sssi
![raa kokoelmalle nuoria kanoja
a olenkin Jo pian Kypsä uk- -
iouin Ja
suutu" pyysi Petäjä hel- -
313K4 juiaaaau lajJttuita- -
nuhu minulle ukkokodista
ea pahoinvoivaksi ennenkuin
tönan kauhean wnisicyn
jcia Mitä sinä olet oikein se- -
rxut siihen?"
Puolikkaan nallea" sanoi Kal- -
A-seo-n
näetkös minun vieras --
jsvärJ Ainoastaan yksi mies
pyytänyt toisen grogin mutta
lötin eräs entinen salakuljet- -
1 - Jokohan on aika lähteä?"
'OB
attl
"öi- -
jUl
jf3
Jo
shat kielet olivat antaneet rou-Holopais- elle
lisänimen entisen
isi-ister- fn leski Oikeastaan cl
olut mikään lhiinimikään Jft] täysin asiallinen Ilmoitus i mitä rouva Holopainen
a el tuollaista Ilmoitusta olisi
riaaut käyttää nimityksenä
[as oli lyhyt paksu Ja puiakka
aa Jolla oli makkaramaiset
irt ja kaulassaan hirvittävän cni! timanttlkoriste kakslkym- -
s&kahdeksan suurta timanttia
-- fr Juhlapukunsa oli saapunut
leaiäkölsestl viime postllento- - "ena Pariisista Hän otti luut- -
tti Petäjän Ja komisario Kal- - mi vastaan eräässä suuren huo- -
S&ssa pienessä salongissa Ja
TA
oli
n musan anistyvan
heidät kaikessa komeudes- -
Mni luulin tuota hm minä
ia että ne hm herrat 0- -
äs tulleet "
'Häa luuli että hänelle olisi
if-ett-y
kaksi tarjoilijaa meiltä"
p Petäjä myöhemmin Kaira -
le '"Kirottu saituri koko akka!")
'ii" haastoi Petälä kumar- -
Tlirae aikoina on aivan par- -
pllreissä tapahtunut muu-hyv- ln
ikäviä tapauksia
tteri koruja on kadonnut
"yhteinen arvo nousee usei- -
atoAintuhanslln markkoihin
Kaiseksi on poliisi ollut hyvln- -
£rrettavistä syistä melko a- -
a sillä eihän tällaisilla kut--
Jelssa on ulkolalsla diplo
mia Ja multa voida pitää
tarkastusta Melkein kaik
KuUi5a
Virili ia
Uulujt
mukavaksi
'wWpV"-t'4- i
syntyy avaraan maailmaan erosta toisistaan
puhuen eri kieliä toistensa olemassaoloa aavistamattakaan
Ja nämä merien tuntemattomiin maihin matkaavat
välttyen haaksirikosta kuolemaa
Ja Joka tekonsa askeleensa Jokaisen
tietämättään yhteen ainoaan pisteeseen ohjataan:
kerran pimeydestä poissa he tapaaTat
Ja elämän tarkoituksen toistensa silmistä lukevat
Ja kaksi voi kulkea elon kaitaa polkua rinnakkain
lähekkäin että kääntyisikö toinen hiukankaan
vasempaan tai oikeaan
he Joutuisivat seisomaan vastakkain
Ja kuitenkin surullisin silmin jotka eivät tapaa koskaan
Ja hapuilevin käsin Jotka eivät kosketa yhteen
Ja huulin Jotka kuulemattomille korville kuiskaavat turhaan
he etsivät toisiaan läpi elämänsä synkän taipaleen
Ja kuolevat — löytämättä Kohtalo on sellainen
— KirJ Susan Spaulding
Suom SUko
ki kärsimään Joutuneet ovat olleet
aivan hiljaa asiasta ilmoittaneet
vain meille tappiostaan Yksi poik-keus
tosin on olemassa "
Rouva Holopainen tuli entistä-kin
punaisemmaksi
"Teidän on ymmärrettävä että
se platlnarenkainen käsilaukku Jo-ka
minulta vietiin lähetystösihtee-r- i
Ferdlnandon luona oli minulle
kallis muisto miesvainajastani ja
lisäksi oli siinä sattumalta viisi -- tuhattaseitsemän hm tuota
Joka tapauksessa pelästyin
niin kauheasti että kirkaisin Ja Il-moitin
kalkille paikallaolijoille
tulleeni ryövätyksi"
Petäjä hymyili hiukan
"Oli kuitenkin mainiota että
saimme tilaisuuden saapua tänne
Nyt voimme pitää silmällä sitä
yleisöä Joka tämänkaltaisissa Juh-latilaisuuksissa
käy Ja Jonka kans-sa
me polllsimlehlnä peräti har-voin
Joudumme kosketuksiin En
luule olevan valkeata erolttaa
vuohia lampaista Nyt pyytäisin
että rouva ystävällisesti tutus-tuttaisi
huoneustoon Se
saattaa olla tärkeätä jos Jotakin
tapahtuisi "
Hetkisen kuluttua kiertelivät he
tutkimassa Juhlakunnossa olevaa
huoneustoa Eräässä sen suojassa
oli näytteillä kaunis Joukko savl-toeks- la
jolta Kalrala pysähtyi
Ihailemaan Siinä oli makaava
hirvilehmä istuva pystykorva hii-pivä
ilves Ja multa eläinaiheisia
pienoispatsaita
'Taiteilija Karolan teoksia" se-litti
rouva Holopainen "Kun nä-mä
patsaat ovat poltetut matkus-kusta- a
hän Amerikkaan Jossa ai-koo
pitää näyttelyn Hän asuu
tässä samassa talossa Ja me kek-simme
tuoda nämä puolivalmiit
työt tänne vieraitteni ihailtavak-si"
"Kauniita kauniita" sa-noi
Kalrala katsoen pää vinossa
hlrvilehmää Joka näytti katsele-van
takaisin — niin elävä se oli
Lisääntyvä kannattajajoukkomme on tod Istui
nxhdalelalsen osuustoiminnan puolesta
People's Co-o- p Society (Port Arthur) Ltd
LAPPE Ont — PORT ARTHUR 31M20 Bay St — SUNSHINE Ont
(Canadan Osuustolmlntalllton Jäsenlllke)
Kolme sekatavarakauppaa lihakauppa Ja frasoltinlasema kevyt- -
Korlaus- - rasvaus-- Ja puhdlstusosastolneen
JAMES H DAVEY
Entinen V Matheson Coal Co)
KOLIA — KOKSIA — PUITA
täsmällinen palvelus — puhelin 7-74-
53
177 KATHLEEN ST SUDBURY ONT
käyttäkää Meidän Kappelia
liitä el ole ylimääräistä maksua
Parempi
arempia Huonckalustoja
n VUODESTA 1898 ASTI inAoisoana korkeimman laadun Kodin
Kalustoja kuokeimmalla
dolliseUa hinnalla
00 0"ökln uomalaiata palrelutkuntaa trtrbi "l0"ntlnne nopeakti ja
Hautaus
Palvelus
tehdäksemme
"e estanne YOLLES'tN ARVOJA
ILES FURNITURE CO LIMITED
T (Poitltolmltton Vltrtaal) UDBURy ONT
-- tt --Viri ~-i£- rr
"
l-f54j--
Vr ~'itwiJimi H''Amin
LAUANTAINA KE3XKUUN 1 P — 3ATURDAV JUNE 16
Kantala
Kaksi
aavojen
uhmaten
kuitenkin
että
niin
meidät
peräti
verratkaa
pienestä koostaan huolimatta
"Tulevat varmasti saavuttamaan
hyvän menekin Amerikassa"
"Täällä on musiikklsalonkl hm
" selosti rouva Holopainen "Ja
täälVi takana ruokasali — seisovat
pöydät hm — herrat tietenkin
ottavat Oiaa ruokailuun hm "
Viittätoista minuuttia myöhem-min
saapuivat ensimmäiset vie-raat
Ja Kalrala lähti raahaamaan
Petäjää erästä huonetta kohden
Jossa han oli nähnyt suuren ko-koelman
mitä kauneimpia slkaarl-laatikoi- ta
matalilla pöydillä mu-kavien
nojatuolien lomissa
"Petäjä sinä Joka olet sivistynyt
mies" sanoi hän "selitä minulle
missä mies pitää lautasta kun hä-nellä
on veitsi oikeassa Ja haaruk-ka
vasemmassa kädessään eikä
hän mistään ole löytänyt vapaata
löytää tai tuolia "
"Hän Istuu permannolla" sanoi
Petäjä "Jos hän aikoo syödä
mutta sinun tulee ottaa huomioon
että tällaisilla diplomaattlkutsull- -
la el yleensä syödä — täällä hau-kotellaan
salaa "
"Löysinpä sen huoneen" sanoi
Kalrala "Katso noita ihania laa
tikolta Tuossa on Upmannla tuol-la
Danemannla ja tuolla Vetä-käämme
rauhassa sauhut ja lähte-käämme
sitten tarkastelemaan
rleraita "
He tekivät sen
Tuntia myöhemmin seisoskelivat
polllslluutnanttl Petäjä Ja komisa-rio
Kalrala eräässä nurkassa tä-hystel- len
tarkkaavaisesti melkois-ta
vierasjoukkoa
"Tuolla en muuan univormupu-kuinen
herra" huomautti Kalrala
"Hän on japanilainen täkäläinen
sotilasasiamies Luuletko että Ja-panilainen
sotilasasiamies saattai-si
olla kleptomaani?"
"Oletko sinä hullu?" kysyi Pe-täjä
"En mutta olen aivan samaa
mieltä kuin sinäkin Japanilainen
sotilasasiamies cl voi olla klepto-maani
eikä tuskin Japanilainen
yleensäkään Hiton rehellistä
kansaa Hänet voisi sulkea pois
pelistä Hän ei tänä iltana tule
varastamaan sitä hirmuista kau-lanauhaa
Joka emännällämme on
kaulassaan Luuletko muuten et-tä
kenraaliluutnantti Jalkasta voi-si
epäillä "
"Millä pirun tavalla sinä olot
saanut itsesi humalaan mies?"
tiedusteli Petäjä huolestuneena
"Ei kai sinulla vain ole taskumat-tia
takataskussasi Mitä sinä tar-koitat
juuri sillä kaulanauhalla Ja
mitä kenraali"
IKaulanauha on silmiinpistävin
esine tassa Kokoelmassa kauniita
miesten ja naisten helyjä" huo-mautti
Kalrala "Jos täällä Jota-kin
viedään niin Juuri re Ja mi-tä
kenraaliin tulee niin täy-tyy
sinun ottaa huomioon että
Jos Yhdysvaltain presidentti olisi
täällä epäilisin häntä ensimmäi-seksi
Niin kenraalia tuskin A oi
epäillä Jos hän olisi rikollinen
luonne el han koskaan clisi tyyty
nyt kenraaliluutnantin huonoon
palkkaan vaan olisi siirtynyt Jol-lekin
toiselle alalle Hän on peräti
rehellinen Siirtykäämme sitten
kauppaneuvos Koivistoon "
"Jos sinä aiot yksi kerrallaan
läpikäydä kalkki nämä ihmiset"
huomautti Petäjä "kuluu siihen
enemmän alkaa kuin heleän täällä
viipymiseensä"
"Sitä minä en tee" sanoi Kalra-la
"vaan tahdon ainoastaan te-hostaa
sitä että kauppaneuvos
Koivisto on rikas mies Joka omis-taa
muun muassa Parkkinon teh-taat
Hänen ei tarvitse varastaa
tullakseen toimeen Olen ottanut
selvää tehtaitten tilasta Ja e on
hyvä Jos hän potisi kleptomanlaa
tietäisivät en kalkki Ku-iulsu-uk-itsta
Juorutaan kerrassaan kau- heasti "
"Hän el ole varas enempää kuin
kleptomaanikaan" sanoi luutnant-ti
Petäjä Jäykähköstl "Minä tun-nen
hänet hyvin "
"Ja hänen sisarentyttärensä vie
lä paremmin" huomautti Petäjä
"Mutta siirtykäämme toiseen asi
aan minä näin viime yönä unta
vuorlkalvoksesta Ja unikirjan mu- kaan tietää se tärkeltten salaisuuk-sien
perille pääsemistä Poliisi-lmiiikeuhseknellapitäviusioriokiaklevaosktasalsnsa
JokaKyaos
mitä nyt "
"Kansainvaellus musllklsalon-kll- n Muuan laulajatarparka on
palkkattu tänne veisaamaan pari
laulua mutta hänen täytyy kui-tenkin
esiintyä kuin vieras Tyttö
parka hän ei olisi millään tullut
mutta viisisataa tästä tilaisuu-desta
"
"Menkäämme katsomaan" sa-noi
Kairaa "miten seurapiireissä
ansaltaan rahaa "
Viitisentoista minuuttia myö-hemmin
kuiskasi hän hyvin hil
jaa Petäjälle- -
"Kuka on tuo tumma mies tuol-la?
Mäethän emännän takana sei-sovassa
ryhmässä — komea poika "
"Hän on myöskin laulaja — se
ruotsalainen Cahnström" kuis-kutti
Petäjä takaisin
"Hän mahtaa ymmärtää mlkil
tuo tyttöpaha pianon luona laulaa
niin surulllsa laulua En hitto soi-koon
haluaisi olla laulajatar enem-pää
kuin laulajakaan Cahn-ström
niin niin Jos tilanne muu
ten on koskaan ollut sopiva on se
sitä nyt Meidän pitäisi nopeasti
päästä lähemmäksi rouva Holo-paista
Mutta huomaamatta
tietenkin "
Hän astui varovasti askeleen c- -
lään ihmisryhmän taitse pyrkien
varpaisillaan seinänvlcritse eteen-päin
Ja samassa hetkessä sammuivat
valot koko rouva Holopaisen suu-ressa
huoncustossa
Laulu katkesi kuului hämmäs-tyksen
huudahtuksia Ihmettelevää
mutinaa
"Lyhytsulku" sanoi luutnantti
Petäjä korkealla rauhoittavalla
äänellä
Sitten kajahti äkkiä terävä vih-lova
kirkaisu
"Kaulanauhani kaulanauhani"
kirkui joku nainen ja Kalrala tun-si
heti rouva Holopaisen äänen
"mieheni maksoi siltä kolmesataa-tuhatt- a
markkaa Poliisit poliisi
miksi te ette täytä velvollisuut-tanne!
Minä maksan veroja '
"Rauhoittukaa" huusi Kalrala
"Asia on selvä viidessä minuutis-sa
" Hän kopeloi tikkulaatikkoa
taskustaan ja silloin leimahti Jo
siellä täällä lickki--J "Hyvät her-rat
salongin kattokruunussa on
kynttilöitä pankaa niihin tulta "
Muutamia herroja kapusi avu
liaasti tuoleille ja huoneen täytti
kellertävä valo
Ihmiset keskustelivat kiihtynei
nä pienissä ryhmissä
Rouva Holopainen oli lysähtänyt
eräälle sohvalle Ja hänen ympä-rillään
hälisi pieni Ihmisryhmä
Kairalan kouliintunut silmä huo-masi
Joukossa heti komean laula-ja
Cahnströmin Joka tuki rouvan
päätti erään palvelijan tarjotessa
hänelle juotavaa
"Tlmanttlnl Umanttini " voih-ki
rouva
Kalrala otti nyt komennon ko-konaan
kasiinsa
"Pyytäisin ettei kukaan pois-tu
tästä huoneesta" sanol han
kuuluvasti
"Se on selvää" vastasi muuan
herroista EiköDin tarkastus täl
laisessa tapauksessa olisi "
"Se on tuskin tarpeen" vastasi !
Kalrala poistuen samassa kiireesti
huoneesta Hän meni suorinta
tietä eteiseen Ja aukaisi ulko-ove- n
Porraskäytävässä maleksi muuan
hoikka miekkonen savuketta pol-tellen
"El ketään" vastasi hän Kaira-lan
kysymykseen
Kelttlöportaassa oli myöskin et-sivä
ja hän pudisti päätään
"El ketään "
"Hyvä on" sanoi Kalrala
Kun hän viitisen minuuttia my-J- -
hemmln astui musllkkisalonklin
syttyivät valot Jälleen palamaan
Muuan palvelijoista oli asettanut
uudet varakappaleet palkoilleen
Kalrala käveli hetkeäkään sie-kailematta
sohvan luo Jossa rou-va
Holopainen makasi veti taskul-taan
säkenöivän tlmanttiketjun Ja
ojensi sen rouvalle Joka silmän-räpäyksessä
kohosi jaloilleen
"Ellen pahasti erehdy on tämä
kadottamanne ketju" sanoi htm
Ja sehän se oli
Juhla Jatkui mutta ei enää ko-vinkaan
pitkää alkaa
poislähtijäin Joukossa oli
Cahnström Ja taiteilijatar
Joista jälkimmäinen asui sa-(Jatk- oa
TtimeiaelU tlTullaJ
nrvvfv
tjounc} PeoplekGoluntH
By Viota
nfLfLftj
FOREST TREES
There no solltude 'neath forest
trees
For always are they gently
whtspeilng
There In the qulctness of un- -
known thlngs
Or murmurlng of ancient memorirs
Sometimcs they tremble at
tragic tale
And droopmg leaves drop sym- -
pathetlc tears
Orlevcd by story of lll-fat- ed love
Or sad because some lovely thing
llcs dead
Anon they qulver vlth ecstatlc
mirth
At sly triek playcd by the mad- -
cap wind
Shaklng their branchcs and vith
leafy hands
Applaud 1111 frlghted blrds forsakc
their ncsts
And cver restlng In their tranqull
shadc
Lulled by the babblc of rippliug
brook
And the low hum of plunder-lade- n
bces
The weary heart is calmed and
comforted
PKOIUrM OF tiu:
SNAIL
Many are famlHar wlth tiu-proble- m
of the snall whleh
to the top of the uoll
thrce fcet by day and
down tvo fcet by nlght whlle
sound asleep That snall complct-e- d
its cllmb In 10 days
There was another snall whJch
had 20-fo- lt wall to gct ovcr up
one side and down the othcr In
Vlctory Oardcn next
door It climbed thrce fcet in
day and slid back two feet durlng
the night and soon rcach-e- d
the top bcgan to cllmb down
the othcr side The wldth of the
top of the garden wall need not be
consldcrcd The snall could cover
that distance on horlzontal sur-fac- e
in practically no tiine
YVhcn the snall bcgan Its cllmb
down the wali put the samc am-bition
energy and tlme into Its
riownward cllmb as had done
when up the othcr side
In addltion at nlght whllc slcep-lln- g
slid down the wall at the
same rate cf spced beforc How
long dld take the snall to gct
over the garden vvall startln-- j
from the ground levcl on one side
to the ground levcl on the other
side?
Work out readers and will
glve you the answcr and how the
answer was obtalned next wcek
Viola
What common Sprlng flower
charactenstlc of cveryonc's face?
Tulips (two lips)
Why is "A" ke 12 oYIock? --
Middle of day
Why are teeth like verbs?
cause they are regular lrregular
and defectlvc
—Alatie Import
an Aslatlc herb
SMPFINT
sllpping
reachlng
cllmbing
The soybean
Ontario
— - - - -
VW 7
„„
' ' - --_-- _-__ i
is
a
a
a
a
a
a
a
as as lt
lt
a
lt
lt
lt
as
it
it I
-
Is
11
—
u
Tllls AND THAT
The hen is belng constantly dc-celv- cd
in her food for the form is
only half the size slie thinks it is
In certain sectlons of Florida
spiders are a mcnace to Commu-nication
and tclepnone llnesmen
frcqucntly havc to cllmb the poles
and swcep the wcbs from the
Iines lt seems that spiders propa-tat- c at a greater rate In the sun-shl- ne
resultlng In morc webs
which collcct dew at nlght and
lntcrfcre with transmission
Until 1789 every man woman
and child in France was rcqulrcd
by law to purchase seven pounds
of sait a year whcthcr he nccdcd
lt or not
Most popular vcgetablc In last
ycar's Vlctory Garden was the
tomato and secdsmens salcs in
dlcate that lt wlll rcpcat No vc-fcta- ble
grown in hls county will
produce more in the
same amount of spacc than the
tomato and it is doubtful lf any
other wlll glve the same amount
of vltamlns and food value
In the flsh klngdom the speedlcst
swlmmcrs the sallflsh who can
travcl at the date of öS mllcs an
hour
Many flshes cxcavatc nests and
llne thcm vlth ptbblcs durlng the
spavvnint scason
Gencrally spcaklng the morc
sour the Julrc of an orange the
more vitamin G lt contalns
SKALCUM CAMP
Camp Vcslc Skaugum ncar
Huntsville Muskoka 'Ahlch for
lour jears was rccupcratlon
camp for Norwegian scrvlce pcr-sonn- el
Is to be a haven for undcr-prlvllcg- cd
boys and glrls for the
summer months of each year
There Is accommodatlon for 800
of thcm The property whlch
comprlscs 400 aeres has becn pur-chas- ed
uy the Klwanls Club of
Toronto
Codcs lAng Vstd
Messagcs havc becn cxchangcd
bctween shlps and shorc for ccn-turl- es
by mcans cf flags and
ligts
Source of Minrrals
Dry beans are an cxccllent
of Iron phosphorus and calclum
Dr R L DesRoiier
HAMMASLXXKXItl
XRAY Ja KAASUVXLINEET
Erlkolshuomlo bammastenlaltoata
Puh 8—8573 Vastaanotto 9—9
(Suomalainen palveluksesta)
67 Elm St E„ New Sttvens Block
Sudbury Ontario
(Reicent teatterin vierettä)
Dr TC Young VS
Hevosia ostetaan myydään la
valhdetaaii
tUDBURY SALES STABLES
55 Lltgar hl Puhelin 7-- 7822
After Midnight Sunday — Mon-Tue-W- ed
CT11 Be Seeing You"
— Starrinn —
Ginger Rogert — Joitph Cotton — Shirley Temple
PLUS
Laurel & Hardy in "ANY OLD PORT
SUDBURY
ONTARIO
Sudbury
abundantly
ELÄINLÄÄKÄRI
+±'f+ il fm m i
Monday
Tuesday
VVednesday
"MRS PARKINGTON
Grer Carton — Walter Pidgeon ESCAPE IN THE FOG" — Otto Kruger
AND THE NEWS
THURSDAY — FRIDAY — SATURDAY "DRUMS" — In Tcchnicolor ivith Sabu
"LAW MEN" — Johnny Mack Brown
CARTOON AND SERIAL
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, June 16, 1945 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1945-06-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001453 |
Description
| Title | 0185b |
| OCR text | j 1 xa M M cM :f1 ! 5-- 1945 - HAit-"-- " t jteeisellä nautinnolla "olen- - poliisinaes ratin Kair&aU0IW -""~~— —tl (vetäisen annoksen Ivuta skottilaista "kun tarvit-r-Z- ri mukaasi etsimään Hel- - 'JTparhauta seurapiireistä jo- - 3 ♦ olnna-i- n luh- - -- vi jues ijuce — — aronsa tällaisen Vf uuret herrat nuviueiem- -' ulosti Petäjä ystävällisesti ii olen sieiv "c" ""' -- un täytyy Pltää seuraa k0' Njjje vaiiKO"uJa — :- -4 sinä vi olen tietenkin "herra vää- - Joka on otettu mukaan huo- - itasaan nerra luumiuiuuc ii on sopiva aika lahtea nuk- - huomaum Kairaia minä osaan mjps pltaa i- -sssi ![raa kokoelmalle nuoria kanoja a olenkin Jo pian Kypsä uk- - iouin Ja suutu" pyysi Petäjä hel- - 313K4 juiaaaau lajJttuita- - nuhu minulle ukkokodista ea pahoinvoivaksi ennenkuin tönan kauhean wnisicyn jcia Mitä sinä olet oikein se- - rxut siihen?" Puolikkaan nallea" sanoi Kal- - A-seo-n näetkös minun vieras -- jsvärJ Ainoastaan yksi mies pyytänyt toisen grogin mutta lötin eräs entinen salakuljet- - 1 - Jokohan on aika lähteä?" 'OB attl "öi- - jUl jf3 Jo shat kielet olivat antaneet rou-Holopais- elle lisänimen entisen isi-ister- fn leski Oikeastaan cl olut mikään lhiinimikään Jft] täysin asiallinen Ilmoitus i mitä rouva Holopainen a el tuollaista Ilmoitusta olisi riaaut käyttää nimityksenä [as oli lyhyt paksu Ja puiakka aa Jolla oli makkaramaiset irt ja kaulassaan hirvittävän cni! timanttlkoriste kakslkym- - s&kahdeksan suurta timanttia -- fr Juhlapukunsa oli saapunut leaiäkölsestl viime postllento- - "ena Pariisista Hän otti luut- - tti Petäjän Ja komisario Kal- - mi vastaan eräässä suuren huo- - S&ssa pienessä salongissa Ja TA oli n musan anistyvan heidät kaikessa komeudes- - Mni luulin tuota hm minä ia että ne hm herrat 0- - äs tulleet " 'Häa luuli että hänelle olisi if-ett-y kaksi tarjoilijaa meiltä" p Petäjä myöhemmin Kaira - le '"Kirottu saituri koko akka!") 'ii" haastoi Petälä kumar- - Tlirae aikoina on aivan par- - pllreissä tapahtunut muu-hyv- ln ikäviä tapauksia tteri koruja on kadonnut "yhteinen arvo nousee usei- - atoAintuhanslln markkoihin Kaiseksi on poliisi ollut hyvln- - £rrettavistä syistä melko a- - a sillä eihän tällaisilla kut-- Jelssa on ulkolalsla diplo mia Ja multa voida pitää tarkastusta Melkein kaik KuUi5a Virili ia Uulujt mukavaksi 'wWpV"-t'4- i syntyy avaraan maailmaan erosta toisistaan puhuen eri kieliä toistensa olemassaoloa aavistamattakaan Ja nämä merien tuntemattomiin maihin matkaavat välttyen haaksirikosta kuolemaa Ja Joka tekonsa askeleensa Jokaisen tietämättään yhteen ainoaan pisteeseen ohjataan: kerran pimeydestä poissa he tapaaTat Ja elämän tarkoituksen toistensa silmistä lukevat Ja kaksi voi kulkea elon kaitaa polkua rinnakkain lähekkäin että kääntyisikö toinen hiukankaan vasempaan tai oikeaan he Joutuisivat seisomaan vastakkain Ja kuitenkin surullisin silmin jotka eivät tapaa koskaan Ja hapuilevin käsin Jotka eivät kosketa yhteen Ja huulin Jotka kuulemattomille korville kuiskaavat turhaan he etsivät toisiaan läpi elämänsä synkän taipaleen Ja kuolevat — löytämättä Kohtalo on sellainen — KirJ Susan Spaulding Suom SUko ki kärsimään Joutuneet ovat olleet aivan hiljaa asiasta ilmoittaneet vain meille tappiostaan Yksi poik-keus tosin on olemassa " Rouva Holopainen tuli entistä-kin punaisemmaksi "Teidän on ymmärrettävä että se platlnarenkainen käsilaukku Jo-ka minulta vietiin lähetystösihtee-r- i Ferdlnandon luona oli minulle kallis muisto miesvainajastani ja lisäksi oli siinä sattumalta viisi -- tuhattaseitsemän hm tuota Joka tapauksessa pelästyin niin kauheasti että kirkaisin Ja Il-moitin kalkille paikallaolijoille tulleeni ryövätyksi" Petäjä hymyili hiukan "Oli kuitenkin mainiota että saimme tilaisuuden saapua tänne Nyt voimme pitää silmällä sitä yleisöä Joka tämänkaltaisissa Juh-latilaisuuksissa käy Ja Jonka kans-sa me polllsimlehlnä peräti har-voin Joudumme kosketuksiin En luule olevan valkeata erolttaa vuohia lampaista Nyt pyytäisin että rouva ystävällisesti tutus-tuttaisi huoneustoon Se saattaa olla tärkeätä jos Jotakin tapahtuisi " Hetkisen kuluttua kiertelivät he tutkimassa Juhlakunnossa olevaa huoneustoa Eräässä sen suojassa oli näytteillä kaunis Joukko savl-toeks- la jolta Kalrala pysähtyi Ihailemaan Siinä oli makaava hirvilehmä istuva pystykorva hii-pivä ilves Ja multa eläinaiheisia pienoispatsaita 'Taiteilija Karolan teoksia" se-litti rouva Holopainen "Kun nä-mä patsaat ovat poltetut matkus-kusta- a hän Amerikkaan Jossa ai-koo pitää näyttelyn Hän asuu tässä samassa talossa Ja me kek-simme tuoda nämä puolivalmiit työt tänne vieraitteni ihailtavak-si" "Kauniita kauniita" sa-noi Kalrala katsoen pää vinossa hlrvilehmää Joka näytti katsele-van takaisin — niin elävä se oli Lisääntyvä kannattajajoukkomme on tod Istui nxhdalelalsen osuustoiminnan puolesta People's Co-o- p Society (Port Arthur) Ltd LAPPE Ont — PORT ARTHUR 31M20 Bay St — SUNSHINE Ont (Canadan Osuustolmlntalllton Jäsenlllke) Kolme sekatavarakauppaa lihakauppa Ja frasoltinlasema kevyt- - Korlaus- - rasvaus-- Ja puhdlstusosastolneen JAMES H DAVEY Entinen V Matheson Coal Co) KOLIA — KOKSIA — PUITA täsmällinen palvelus — puhelin 7-74- 53 177 KATHLEEN ST SUDBURY ONT käyttäkää Meidän Kappelia liitä el ole ylimääräistä maksua Parempi arempia Huonckalustoja n VUODESTA 1898 ASTI inAoisoana korkeimman laadun Kodin Kalustoja kuokeimmalla dolliseUa hinnalla 00 0"ökln uomalaiata palrelutkuntaa trtrbi "l0"ntlnne nopeakti ja Hautaus Palvelus tehdäksemme "e estanne YOLLES'tN ARVOJA ILES FURNITURE CO LIMITED T (Poitltolmltton Vltrtaal) UDBURy ONT -- tt --Viri ~-i£- rr " l-f54j-- Vr ~'itwiJimi H''Amin LAUANTAINA KE3XKUUN 1 P — 3ATURDAV JUNE 16 Kantala Kaksi aavojen uhmaten kuitenkin että niin meidät peräti verratkaa pienestä koostaan huolimatta "Tulevat varmasti saavuttamaan hyvän menekin Amerikassa" "Täällä on musiikklsalonkl hm " selosti rouva Holopainen "Ja täälVi takana ruokasali — seisovat pöydät hm — herrat tietenkin ottavat Oiaa ruokailuun hm " Viittätoista minuuttia myöhem-min saapuivat ensimmäiset vie-raat Ja Kalrala lähti raahaamaan Petäjää erästä huonetta kohden Jossa han oli nähnyt suuren ko-koelman mitä kauneimpia slkaarl-laatikoi- ta matalilla pöydillä mu-kavien nojatuolien lomissa "Petäjä sinä Joka olet sivistynyt mies" sanoi hän "selitä minulle missä mies pitää lautasta kun hä-nellä on veitsi oikeassa Ja haaruk-ka vasemmassa kädessään eikä hän mistään ole löytänyt vapaata löytää tai tuolia " "Hän Istuu permannolla" sanoi Petäjä "Jos hän aikoo syödä mutta sinun tulee ottaa huomioon että tällaisilla diplomaattlkutsull- - la el yleensä syödä — täällä hau-kotellaan salaa " "Löysinpä sen huoneen" sanoi Kalrala "Katso noita ihania laa tikolta Tuossa on Upmannla tuol-la Danemannla ja tuolla Vetä-käämme rauhassa sauhut ja lähte-käämme sitten tarkastelemaan rleraita " He tekivät sen Tuntia myöhemmin seisoskelivat polllslluutnanttl Petäjä Ja komisa-rio Kalrala eräässä nurkassa tä-hystel- len tarkkaavaisesti melkois-ta vierasjoukkoa "Tuolla en muuan univormupu-kuinen herra" huomautti Kalrala "Hän on japanilainen täkäläinen sotilasasiamies Luuletko että Ja-panilainen sotilasasiamies saattai-si olla kleptomaani?" "Oletko sinä hullu?" kysyi Pe-täjä "En mutta olen aivan samaa mieltä kuin sinäkin Japanilainen sotilasasiamies cl voi olla klepto-maani eikä tuskin Japanilainen yleensäkään Hiton rehellistä kansaa Hänet voisi sulkea pois pelistä Hän ei tänä iltana tule varastamaan sitä hirmuista kau-lanauhaa Joka emännällämme on kaulassaan Luuletko muuten et-tä kenraaliluutnantti Jalkasta voi-si epäillä " "Millä pirun tavalla sinä olot saanut itsesi humalaan mies?" tiedusteli Petäjä huolestuneena "Ei kai sinulla vain ole taskumat-tia takataskussasi Mitä sinä tar-koitat juuri sillä kaulanauhalla Ja mitä kenraali" IKaulanauha on silmiinpistävin esine tassa Kokoelmassa kauniita miesten ja naisten helyjä" huo-mautti Kalrala "Jos täällä Jota-kin viedään niin Juuri re Ja mi-tä kenraaliin tulee niin täy-tyy sinun ottaa huomioon että Jos Yhdysvaltain presidentti olisi täällä epäilisin häntä ensimmäi-seksi Niin kenraalia tuskin A oi epäillä Jos hän olisi rikollinen luonne el han koskaan clisi tyyty nyt kenraaliluutnantin huonoon palkkaan vaan olisi siirtynyt Jol-lekin toiselle alalle Hän on peräti rehellinen Siirtykäämme sitten kauppaneuvos Koivistoon " "Jos sinä aiot yksi kerrallaan läpikäydä kalkki nämä ihmiset" huomautti Petäjä "kuluu siihen enemmän alkaa kuin heleän täällä viipymiseensä" "Sitä minä en tee" sanoi Kalra-la "vaan tahdon ainoastaan te-hostaa sitä että kauppaneuvos Koivisto on rikas mies Joka omis-taa muun muassa Parkkinon teh-taat Hänen ei tarvitse varastaa tullakseen toimeen Olen ottanut selvää tehtaitten tilasta Ja e on hyvä Jos hän potisi kleptomanlaa tietäisivät en kalkki Ku-iulsu-uk-itsta Juorutaan kerrassaan kau- heasti " "Hän el ole varas enempää kuin kleptomaanikaan" sanoi luutnant-ti Petäjä Jäykähköstl "Minä tun-nen hänet hyvin " "Ja hänen sisarentyttärensä vie lä paremmin" huomautti Petäjä "Mutta siirtykäämme toiseen asi aan minä näin viime yönä unta vuorlkalvoksesta Ja unikirjan mu- kaan tietää se tärkeltten salaisuuk-sien perille pääsemistä Poliisi-lmiiikeuhseknellapitäviusioriokiaklevaosktasalsnsa JokaKyaos mitä nyt " "Kansainvaellus musllklsalon-kll- n Muuan laulajatarparka on palkkattu tänne veisaamaan pari laulua mutta hänen täytyy kui-tenkin esiintyä kuin vieras Tyttö parka hän ei olisi millään tullut mutta viisisataa tästä tilaisuu-desta " "Menkäämme katsomaan" sa-noi Kairaa "miten seurapiireissä ansaltaan rahaa " Viitisentoista minuuttia myö-hemmin kuiskasi hän hyvin hil jaa Petäjälle- - "Kuka on tuo tumma mies tuol-la? Mäethän emännän takana sei-sovassa ryhmässä — komea poika " "Hän on myöskin laulaja — se ruotsalainen Cahnström" kuis-kutti Petäjä takaisin "Hän mahtaa ymmärtää mlkil tuo tyttöpaha pianon luona laulaa niin surulllsa laulua En hitto soi-koon haluaisi olla laulajatar enem-pää kuin laulajakaan Cahn-ström niin niin Jos tilanne muu ten on koskaan ollut sopiva on se sitä nyt Meidän pitäisi nopeasti päästä lähemmäksi rouva Holo-paista Mutta huomaamatta tietenkin " Hän astui varovasti askeleen c- - lään ihmisryhmän taitse pyrkien varpaisillaan seinänvlcritse eteen-päin Ja samassa hetkessä sammuivat valot koko rouva Holopaisen suu-ressa huoncustossa Laulu katkesi kuului hämmäs-tyksen huudahtuksia Ihmettelevää mutinaa "Lyhytsulku" sanoi luutnantti Petäjä korkealla rauhoittavalla äänellä Sitten kajahti äkkiä terävä vih-lova kirkaisu "Kaulanauhani kaulanauhani" kirkui joku nainen ja Kalrala tun-si heti rouva Holopaisen äänen "mieheni maksoi siltä kolmesataa-tuhatt- a markkaa Poliisit poliisi miksi te ette täytä velvollisuut-tanne! Minä maksan veroja ' "Rauhoittukaa" huusi Kalrala "Asia on selvä viidessä minuutis-sa " Hän kopeloi tikkulaatikkoa taskustaan ja silloin leimahti Jo siellä täällä lickki--J "Hyvät her-rat salongin kattokruunussa on kynttilöitä pankaa niihin tulta " Muutamia herroja kapusi avu liaasti tuoleille ja huoneen täytti kellertävä valo Ihmiset keskustelivat kiihtynei nä pienissä ryhmissä Rouva Holopainen oli lysähtänyt eräälle sohvalle Ja hänen ympä-rillään hälisi pieni Ihmisryhmä Kairalan kouliintunut silmä huo-masi Joukossa heti komean laula-ja Cahnströmin Joka tuki rouvan päätti erään palvelijan tarjotessa hänelle juotavaa "Tlmanttlnl Umanttini " voih-ki rouva Kalrala otti nyt komennon ko-konaan kasiinsa "Pyytäisin ettei kukaan pois-tu tästä huoneesta" sanol han kuuluvasti "Se on selvää" vastasi muuan herroista EiköDin tarkastus täl laisessa tapauksessa olisi " "Se on tuskin tarpeen" vastasi ! Kalrala poistuen samassa kiireesti huoneesta Hän meni suorinta tietä eteiseen Ja aukaisi ulko-ove- n Porraskäytävässä maleksi muuan hoikka miekkonen savuketta pol-tellen "El ketään" vastasi hän Kaira-lan kysymykseen Kelttlöportaassa oli myöskin et-sivä ja hän pudisti päätään "El ketään " "Hyvä on" sanoi Kalrala Kun hän viitisen minuuttia my-J- - hemmln astui musllkkisalonklin syttyivät valot Jälleen palamaan Muuan palvelijoista oli asettanut uudet varakappaleet palkoilleen Kalrala käveli hetkeäkään sie-kailematta sohvan luo Jossa rou-va Holopainen makasi veti taskul-taan säkenöivän tlmanttiketjun Ja ojensi sen rouvalle Joka silmän-räpäyksessä kohosi jaloilleen "Ellen pahasti erehdy on tämä kadottamanne ketju" sanoi htm Ja sehän se oli Juhla Jatkui mutta ei enää ko-vinkaan pitkää alkaa poislähtijäin Joukossa oli Cahnström Ja taiteilijatar Joista jälkimmäinen asui sa-(Jatk- oa TtimeiaelU tlTullaJ nrvvfv tjounc} PeoplekGoluntH By Viota nfLfLftj FOREST TREES There no solltude 'neath forest trees For always are they gently whtspeilng There In the qulctness of un- - known thlngs Or murmurlng of ancient memorirs Sometimcs they tremble at tragic tale And droopmg leaves drop sym- - pathetlc tears Orlevcd by story of lll-fat- ed love Or sad because some lovely thing llcs dead Anon they qulver vlth ecstatlc mirth At sly triek playcd by the mad- - cap wind Shaklng their branchcs and vith leafy hands Applaud 1111 frlghted blrds forsakc their ncsts And cver restlng In their tranqull shadc Lulled by the babblc of rippliug brook And the low hum of plunder-lade- n bces The weary heart is calmed and comforted PKOIUrM OF tiu: SNAIL Many are famlHar wlth tiu-proble- m of the snall whleh to the top of the uoll thrce fcet by day and down tvo fcet by nlght whlle sound asleep That snall complct-e- d its cllmb In 10 days There was another snall whJch had 20-fo- lt wall to gct ovcr up one side and down the othcr In Vlctory Oardcn next door It climbed thrce fcet in day and slid back two feet durlng the night and soon rcach-e- d the top bcgan to cllmb down the othcr side The wldth of the top of the garden wall need not be consldcrcd The snall could cover that distance on horlzontal sur-fac- e in practically no tiine YVhcn the snall bcgan Its cllmb down the wali put the samc am-bition energy and tlme into Its riownward cllmb as had done when up the othcr side In addltion at nlght whllc slcep-lln- g slid down the wall at the same rate cf spced beforc How long dld take the snall to gct over the garden vvall startln-- j from the ground levcl on one side to the ground levcl on the other side? Work out readers and will glve you the answcr and how the answer was obtalned next wcek Viola What common Sprlng flower charactenstlc of cveryonc's face? Tulips (two lips) Why is "A" ke 12 oYIock? -- Middle of day Why are teeth like verbs? cause they are regular lrregular and defectlvc —Alatie Import an Aslatlc herb SMPFINT sllpping reachlng cllmbing The soybean Ontario — - - - - VW 7 „„ ' ' - --_-- _-__ i is a a a a a a a as as lt lt a lt lt lt as it it I - Is 11 — u Tllls AND THAT The hen is belng constantly dc-celv- cd in her food for the form is only half the size slie thinks it is In certain sectlons of Florida spiders are a mcnace to Commu-nication and tclepnone llnesmen frcqucntly havc to cllmb the poles and swcep the wcbs from the Iines lt seems that spiders propa-tat- c at a greater rate In the sun-shl- ne resultlng In morc webs which collcct dew at nlght and lntcrfcre with transmission Until 1789 every man woman and child in France was rcqulrcd by law to purchase seven pounds of sait a year whcthcr he nccdcd lt or not Most popular vcgetablc In last ycar's Vlctory Garden was the tomato and secdsmens salcs in dlcate that lt wlll rcpcat No vc-fcta- ble grown in hls county will produce more in the same amount of spacc than the tomato and it is doubtful lf any other wlll glve the same amount of vltamlns and food value In the flsh klngdom the speedlcst swlmmcrs the sallflsh who can travcl at the date of öS mllcs an hour Many flshes cxcavatc nests and llne thcm vlth ptbblcs durlng the spavvnint scason Gencrally spcaklng the morc sour the Julrc of an orange the more vitamin G lt contalns SKALCUM CAMP Camp Vcslc Skaugum ncar Huntsville Muskoka 'Ahlch for lour jears was rccupcratlon camp for Norwegian scrvlce pcr-sonn- el Is to be a haven for undcr-prlvllcg- cd boys and glrls for the summer months of each year There Is accommodatlon for 800 of thcm The property whlch comprlscs 400 aeres has becn pur-chas- ed uy the Klwanls Club of Toronto Codcs lAng Vstd Messagcs havc becn cxchangcd bctween shlps and shorc for ccn-turl- es by mcans cf flags and ligts Source of Minrrals Dry beans are an cxccllent of Iron phosphorus and calclum Dr R L DesRoiier HAMMASLXXKXItl XRAY Ja KAASUVXLINEET Erlkolshuomlo bammastenlaltoata Puh 8—8573 Vastaanotto 9—9 (Suomalainen palveluksesta) 67 Elm St E„ New Sttvens Block Sudbury Ontario (Reicent teatterin vierettä) Dr TC Young VS Hevosia ostetaan myydään la valhdetaaii tUDBURY SALES STABLES 55 Lltgar hl Puhelin 7-- 7822 After Midnight Sunday — Mon-Tue-W- ed CT11 Be Seeing You" — Starrinn — Ginger Rogert — Joitph Cotton — Shirley Temple PLUS Laurel & Hardy in "ANY OLD PORT SUDBURY ONTARIO Sudbury abundantly ELÄINLÄÄKÄRI +±'f+ il fm m i Monday Tuesday VVednesday "MRS PARKINGTON Grer Carton — Walter Pidgeon ESCAPE IN THE FOG" — Otto Kruger AND THE NEWS THURSDAY — FRIDAY — SATURDAY "DRUMS" — In Tcchnicolor ivith Sabu "LAW MEN" — Johnny Mack Brown CARTOON AND SERIAL |
Tags
Comments
Post a Comment for 0185b
