1980-12-11-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Lk. 6 VABA EESTLANE neljapäeval, 11. detsembril 1980 — Thursday, December 11,1980 Ife. 93 Kanadq filmidjakiri Peeter Kivibo filmi ^^öödunud kevadisel Tallinna Festivalil demonstreeritavate filmi-^ de hulgas oli Peeter Elviloo film „The Music Box Dancer", mis käsitles kaasahaaravalt ja mõistvalt abielulahutuse tõttu vanemate vahel kaheks kistud lapse tundeid. Jutustus oli 9-aastasest tüdrukust, kes elab' Torontos ja tema isast, kes elab Inglismaal. Enamus filmis oa toodud esile probleem tüdruku vaa^ t^punktist. Filmis jutustab tüdruk oma lootustest ja soovidest, mis on seotud isaga, mis on armastusyäär-sed ja entusiasdikud, aga samal ajal ka nukrad. Filmis on osavalt sümboliseeritud lapse maailm muüsika-toosi tantsitari tunnetega ja eksistentsiga, l. Kanada fihniajakiri „Cinema C^nada" avaldas oma tänavuses detsembrikuu, numbris (nr. 70, 1980) filmi üle arvustuse, kus kriitik John Brooke leiab, et visuaalsed metafoorid pn lihtsad ja efektiivsed. Koos jutustusega need kujutavad eneseist tähtsat kahekülgset õppetundi, mida mõlemad, lapsed Ja vanemad on võimelised tundma ja jagama.,,Music Box Dancer" on film, mi^ võib valgustada ja tuua mõistmist valusale olukorrale, mis puudutab tänapäeval paljusid M - mesi. ' F i l m i käsikirja kirjutas Peeter Kiviloo, kes oli ka lavastaja. Filmi-le lõpliku kuju andmisel olid eestlasist kaasabilised veel Tina Soo-metj Alar Kivilo, Ao Loo ja Lembitu Ristsocf. 16 mm värvifilmi pikkus on 20 min. USA nõuab aone 4 r \ 8 ir • m n 10 • H n • /2 • 13. ü • M li M IB 17 j • m zo m ü 22 23 H m tl . * • 26 V • i 27 m M 2$ 31 • 33 34 H m • • M 37 # 38 m • j 39 > • • • • ••- H 40 H m 42 43 • S02 YONGC ST. 3225346 j THE LANES 363^12 ; OOtONNADE 131BL0ÕRe!L 962-0662 TORONTO SWMETS JSylulcauale ostke ^MJÜRVE saadusi: lõULUTORT, JÖULU KASEHALG, STOLLEN PIPARKOOGID, SHOKOLAÄDID, MARTSIPANID jm. Andke oma tellimised varakult kuid iiiljemalt neljap,, 20. detSo Avatud jõulolanpäeva! 9—6 eo TORONTO, 0NT.M4Y 1Z3 Is 1. Kahe vennasrahva kirjanik, 6. Lameda põhjaga suurem paat, 10. Mitte kaugem, 11. Endine eesti kirjastus, 12. Närija loom (mitmuses), 13. Eesti nukuteatri viljeleja, 14. Tegevteenistusest ära, 16. Udusse, 18, Sihvakas, 19. Vene imemunk, 22. Maapinnal, 24. Tuletorn, 25, Väljapääsmatus olukorras, 27. Isiklik asesõna, käändes, 29. Marineeritud toit, 32. Päri, 35. üksiklane, 36. Looma kehaosa, 37. Läskeriista päästik, 39. India tuntuim kirjanik, 40. Ametlik ettekanne, 41. Metusese, 42. Mürgine uss, 43, Otse, otsene (võõrsõna). Püstread: 1. Maja osa, 2. Noo-datäis kalu, 3. Põhi, 4. Sisse minema, 5. Koht Võrumaal, 7. Vetikaist tekkinud meremuda, 8. Endisaegne tants, 9. Hapu puuvili, 12. Tärkav vili, 15. Lehtpuvimets, 16. Kirjapandud uurimistöö, 17. Teatud hein, 20, Viibid, oled, 21. Ha-^ raline (puu kohta), 23. Eesti naiskirjaniku eesnimi, 26. Kombed käitumisviis, 28. Menukalt, 29. Sada sentimeetrit, 30. Ön puud sügisel, 31. Hinnaline ese, 33. Naiskuju Piiblis, 34. Kolmnurga üks külgedest, 37. Kolm — prantsuse keeles, 38. Läti rahaüksuse. TfinMilW'****'-— ^SA leiab, et Lääne-Saksamaa senisest suuremal määral peaks aitama kaasa Liiduvabariigis viiv bivate ameerika vägede majanda-laiseL', -••'K'-:.'-. '^y\\'l Näiteks tahavad ameeriklased, et sakslased moderniseeriksid ameeriklaste kortereid ja kasarmuid. Peale selle peaks Lääne- Saksaniaä maksma palgad nendele I sakslastele, kes töötavad ameeriklaste juures nende baasides. I Ja et Bonn võtaks oma arvele, vähemalt suuremalt osalt, laod, kus hoitakse sõjalist varustust nende USA-vägede jaoks, keda võimaliku kriisiolukorra puhul lennata-takse kohale USA-st. Lääne-Saksa pole asjast eriti huvitatud. Esiteks vüdatakse praegusele raskele majanduslikule olukorrale ija teiseks öeldakse, et teised NATO-riigid nagu Taani, Belgia ja Holland ei mõtlegi oma kaitsepa- Kaks eestlast N. UMB riikliku preemia laureaatideks NJ Liidu K P Keskkomitee ja Ministrite Nõukogu otsustasid öma 1980. a. riiklike preemiate määramisel anda selle N . Liidu kõrgeima autasu eesti skulptorile Jaak Soan-siie ja arhitekt Rein Luubile kirjanik A, H. Tammsaare mälestusmärgi eest Tallinnas. Ka varem on seda kõrget autasu antud paarile-kolmele 'eestlasele mitmesuguste saavutuste eest. nust suurendada, olles seda osalt isegi vähendanud. Seega oleks ebaõiglane kui Lääne-Saksamaa üksinda kannaks peamist osa NATO kaitsekuludest Kesk-Euroopa sektoris. RISTSÕNA NR. 1 ® 4 7 LAHENDUS Põikreads 1. Isamaa ilu hoieldes, 11. Su, 127Aa, 13. Ares, 14. Paremik, 15. Isar, 16. Lapik, 18. Julia, 20. Hosea, 21. Katus, 23. Kamin, 25. Aa, 27. Uu, 29. Da, 31. Lust, 33. Lõoke,! if Arve, 35. Roi, 37. LI!, 39. Pastor, 41. Aleppo, 44. Muidu, 46. Puu, 47. Jah, 48. Turg, 50. Leedu, 51. Kabi, 52. Sukad^ 54. Räbal, 56. Laas, 58. Osa, 60. Seim, 62. La, 63. Eton, 64. Pass, 67. rekonnaseisuakt Jumalateenistus eestlastele Winnipegis 30. novembril külastas Winnipegi abipraost Tõnis Nõmmik, pidades seal Winnipegi Eesti Seltsi „Si-de" ja kirikutoimkonna korraldusel jumalateenistuse. Jumalateenisr tüsest võttis osa 42 täiskasvanut ja üks laps. Armulaual käisid 24 inimest' Vähese eestlaste arvu tõttu on Winnipegis jumalateenistused väga harukordsed: Pärast jumalateenistust peetud nõupidamisel avaldata lootust, et tulevikus võiks seal toimuda neli korda'aastas jumalateenistus, neist üks mõne küllatulnud vaimuliku ja ülejäänud kolm Usuteadusliku Instiuudi õpilase Helmut Anniko poolt. Viimane assisteeris abipraost T. Nõmmikut ka äsjasel jumalateenistusel. Väga heaks orelimängijaks oli noor eesti - üliõpilane Kadri Schultz. j T. Nõmmik andis Winnipegi eestlasile edasi piiskop K. Raudsepa ja praost 0. Puhmi tervitused. Praostkond loodab sealsete eestlaste usulisele teenimisele igati kaasa aidata. Lisaks jumalateenistusele plastas T. Nõmmik ka üht haiget vanaeestlast. Äri on avatud jõuluostudeks oiates 1. detsembrist lärgmistel aegadel esmap.-reedeni kell 10-9, laup. 9.30-5.30 fARlM JÕÜLUmmB OSTMISE ÄRI SiBwesvafikns littala Idaaskanpo lAr SAUNA kos^ ^ Saunatarbeid Küünlaid ^ Küünlajalgo lAr Soonte kompvekke ^ Tekstifle kardinateks ja seinakäimistašteks ja kletdiriiddd vi!^ ja suusavanistiist Ja paljo mood SUOMI-AITTA ESMAJÄRGULISED IMPORT-ARHKLID SOOMEST 2031 Yonge St, Toronto, Ont M4S 2A2 © Telefon 483-(i650 HOME BAKERY & DELICATESSEN 281 DANFORTH AVE.'— Tel. 463-3331 Porfugcili pecnnlnlsM ssiarm 1 ennuSnnetysel LISSABON: Lissabonis sai Is 1. itaalia, 2. Ase, 3. Mustikas, 4. Appi, 5. Lurjus, 6. Hommik, 7. Ikka, 8. Laidoner, 9. Das, 10. Sarkasm, 17. Ka, 18. Juuli, 19. Aadel, 20. Hi, 22. Tu, 24. Ma, 26. Aiva, 28. Postimees, 30. Lepp, 32. Tropp, 34. AUah, 36. Or, 38. La, 39. Pastel, 40. Suursaar, 42. Pühalepa, 43. Oopium, 44. Muld, 45. Ujur, 49. Gus, 51. Kas, 53. Ahto, 55. Äksi, 57. Ale, 58. Onn, 59. Aps, 61. Ihk, 65. Ss. lennuõnnetusel surma 46-aastane Portugali peaminister. Francisco Sa Carneiro. õnnetus nõudis öhyriks veel kaitseminister Adelino Amaro de Costa, nelja kaasasfõitja ja kahe lenduri elud. Lennuk kukkus alla varsti pärast Lissaboni lennuväljalt õhkutõusmist, kusjuures tuleb kõne alla ka sabotaazhiakti võimalujs, Cameiro oli parempoolse koalitsiooni toetusel valitsev peaminister ja teda peeti tugevaks poliitikuks, kes suutis Portugali välja tuua poliitilisest kaosest ja elimineerida kommunistide võimuletuleku katsed. on saadayals SOOME PAGARI- Ep^IOTTRI-SAADUSED, irOULl^ SOOME KOMPVEKID ja ^SHOKotMPiD;:;^' ¥õtame voslii ie^ jõulusingile, snitsnkalkonile, wdvorstile ja mnnle Andke kõik tellimised varakult, kuid hiljemalt 16. detsembril Avatud: reedel, 19. dets. 9—8, laup., 20. dets. 8—6, esmasp., 22. dets., teisip., 23. dets. 9—8, jõululaupäeval 8—2. Pärast jõule: 29. ja 30. dets. 9—6, Vana-aastaõhtul 9—2, • ' . • •• ••^•/' ^ - ^ r . v. SULETUD 1. jaan. koni 13. jaan. Avatud jälle ieisip., 13. jaan. 1981. •: Ma olin ..oma ülekuulajaile • sek-ttd^ nud ja neid veenda püüdnud, et ma ei saa nende telegrammide sisu kättej ilma erilise shifrita, kuid sellest polnud mingit abi. Ma olin uudishimulik ja soovisin teada saada nende telegrammide sisu ja otsustasin paberile välja kirjutada meie koodeksi võtit, sest olin ma ju tuttav deshifreerimise üldreeslitesa. Kuid siis tuli mulle mõte, et äkki jälgitakse mind mõnest salajasest vaiatepiliist ja nad saavad minu §(iifri koodeksi enne kätte kui ma selle Jõuan ära hävitada. Ma otsustasin kindlaks teha, kas mind jäl-gitakse minu pikkadel üksiolemise tundidel. Ma tõmbasin blokist ühe lehe välj4 ja mingi impulsi mõjul kirju-, tasin sellele esimese lause, mis mulle pähe tuli: „Mary, mu kallis naine, ma armastan sind kogu oma südamest." Ma panin paberi korralikult kokku ja pistsie taskusse» Minu piinaja tuli sel õhtul eriti vara tagasi. Vaevalt kaks tundi oli ta ära olnud. „Millega veetsite oma aega?" karjus ta kui ta sirvis kirjutusbloki tühje leheklülgi. Ma raputasin kur- •valt^pead: •• • ••\ „Ma et siduda midagi meie shifrist meenutada." „Ah (i suuda meenutada! Mis teil taskus on? Tooge lagedale!" karjus ta mulle näkku. „See dn kõik," ütlesin ja ulatasin jtalle armastuskirja oma naisele. Ta nägu muutus vihast lõkendavaks kui ta paberitüki peos kortsutas. „Idioot," ütles ta vihaselt. „KüIl me teile juba näitame." Järgnes pikk paus, küllap ootas ta oma varjatud ähvarduse mõju. Kui seda ei järgnenud, tõusis ta kannatamatult püsti. „Te näite olevat absoluutselt Jikskõikie.' • omš saatus© •'; suhfe; Kuid mõelge oma perekonnale. Nemad vajavad teid," ütles ta. „Siin, vadake, mul on teie jaoks väikene üllatus," lisas ta ja sõrme suus niisutades tõmbas ta ühest ümbrikust välja foto. Ta asetas selle võidurõõmsalt minu ette lauale. See oli ilus foto, pärit möödunud õnnelikest päevist, fotolääts oli tabanud mu naise ja lapsed, kes kEd-käes suplusrannal merre jooksid. See näis olevat suurendus ühest meile tundmatust fotost. „Ärge> kunagi kahelge meie huvis teie pereKonna vastu," ütles ta sõbralikuks surutud häälel, kust aga siiski läbi kostis ähvardus. Mina uurisin fotot, see oli tõesti kaunis ülesvõte mu perekonnast ja viis mind tagasi nende väheste päevade juurde, mis mulle oli antud veeta koos oma perekonnaga. „Ma usun, teie ilusa naise ja väikeste laste nägemine mõjub teie mälule värskendavalt," ütles ja hakkas lühikeste närviliste sammudega minu ümber tiirlema. Ta kontsad kõlasid kivipõrandalt vastu nasu haamrilöögid. Igakord kui ta nägu minu näoga vastamisi sattus, läikisid ta roostevabast terasest hambad võikalt ja ta meenutas mulle metslooma, kes oma saaki varitseb. Järsku jäi ta mu ette seisma. Ta tumedad pilusilmad pildusid välke. „Kas te aru ei saa, et praegu otsustate teie ise oma saatuse ü|e. Teile pöaks tuttav olema meie maine, meile ei ütelda „ei"!" karjus ta mulle näkku. „Nii. Meil on midagi mida te vajate. Teie pass ja teie väljasõidu luba. Teil seevastu on samuti midagi mida meie vajame. Me vajame teie kirjalikku ülestunnistust teie spionaazhi kohta nendest aegadest kui te elasite New Yorgis. Kui teie ülestunnistus enne koitu meie käes ei ole, annan ma teid Hartmani hoolde." Ta jättis re-' volvri lauale ja tormas toast välja. Eestis juleti Hartmani nime ainult sosinal mainida. Temast teati väga vähe. Ta ei näidanud ennast avalikkuses ja ajakirjandus ei maininud kunagi ta nime. Teda peeti Moskva kannupoisiks kodumaa kommunistide hulgas ja arvati, et tema juhendas läbiotsimisi ja küü-ditamisi, mis otsekohe pärast venelaste võimuletulekut meie maal algasid. Tuimalt võtsin ma istet. Minu ülekuulamised algasid neli nädalat tagasi ja öö öö järele olin korranud ja korranud, et ma elasin New Yorgis ainult seetõttu, et mind oli sinna määratud meie riigi konsu-laar- esindajaks, see tähendab, et ma polnud tegutsenud millegi muuga kui tavaliste konsulaadi ametiasjadega. Ma eitasin spionaazhite-gevust venelaste vastu, kuid see näis neid ainult ärritavat. Ma otsisin oma olukorrale lahendust, midagi mfda ma võiksin neile ette tuua, et neid minu süütuses veenda. Mõttes käisin ma oma eluloo samm-sammult mitu korda läbi. Ma olin oma maad teeninud 16 aastat diplomaatilises teenistuses, sekretärina, ase-konsulina, konsulina ja lõpuks kõrgema konsulaar-ametkandjana ja diplomaadina Ühendriikides. Aasta tagasi olin ma ise palunud ennast määrata tagasi vabariigi välisministeeriumi juurde ja minust sai välisministeeriumi esimene sekretär Tallinnas. Sinna asusin ma koos oma ameeriklannast naise ja kahe lapsega. Varsti p ä r rast meie saabumist— juunis 1940 — võtsid venelased meie kodumaa üle ja seadsid sisse marionettide-va-litsuse. Arreteerimised ja küüditamised algasid otsekohe pärast venelaste võimuletulekut. Aitas sellest, kui kedagi vaid kahtlustati anti-kom-munismis. Iga uus päev tõi meile kaasa uusi needusi. Varsti liideti meid Nõukogude Liiduga. Järgnes kõikide rahvuslike organisatsioonide sulgemine, natsionaliseeriti pangad, tööstused, korterimajad. Kõik allus hüüd kõvale tsensuurile. Mitmed juhtivad rahvajuhid kadusid müstilisel kombel jäljetult. Ja lõpuks tuli käsk kõigile välisesindus-tele ja välisajakirjanikele sulgeda oma bürood ja maalt lahkuda. Köis meie kaela ümber tõmbus ikka enam koomale, normaalne elu nagu meie seda mõistsime, oli täielikult lakanud. Toimusid öösised läbiotsimised, vangistused, küüditamised. Ja rahva südameisse oli asunud hirm ja kartus. Endise vabariigi ametnikuna langesin ma kahtluse alla ja loomulikult soovisin ma maalt lahkuda, kuid ma teadsin, et Moskva käsu kohaselt ei olnud kellelgi võimalik välispassi saada. Minu naine kui ameerika kodanik lastega, kes olid sündinud Ameerikas, tohtis maalt lahkuda. Ta keeldus aga seda tegemast ilma minuta. Ühel lootusetul hetkel otsustasin ma astuda äärmiselt drastilise sammu. Vastu oma sõprade nõuandele, palusin ma kohtaniist sisemimstriga; See oli vanaaja kommunist ja kuuldavasti kõige suurema võimuga meie asjaloodud marionettide valitsuses. Ta oli massiivse kehaehitusega mees, ligilähedalt kuuekümne aastane ja võttis mu vastu küllaltki sõbralikult. Ta jalutas oma käbine^ tis edasi-tagasi ja kuulas ära mu palve lubada mul maalt lahkuda koos oma ameerika naise ja lastega. 5,Mina isiklikult ei ole selle va&= tu," lausus ta pärast mõtlikku pausi. „Ma loodan aga, et te saate aru, et lõppojtsuse selles asjas ei tee mi^ na. Kuid ma teen nii palju kui mul võimalik on." Minu hirm oli arvatavasti kirjutatud mu näkku. „Kui te aga soovite oma esildist tagasi võtta," jätkas ta, „siis olen ma seda nõus tegema ja kõrvaldan selle teie toimikust. Te muidugi olete teadlik, et teie sooviavaldust maalt lahkumiseks võib tõlgitseda kui kopmunismivastast hoiakut. Kunagi võib tulla aeg, kus te seda kahetsete, kuid' siis ei saa ma teid enam aidata," hoiatas ta mind. „Te olete mu ainuke lootus," ütlesin talle lahkudes. Mu sõpradel oli muidugi olnud õigus. Mu. sooviavaldus maalt lahkumiseks oli otsekohe sovjettide salapolitsei tähelepanu äratanud ja järgmisel Õöl algasid ülekuulamised. ' I Kuid mida muud oleksin ma võinud teha? Põrapda-alla pugeda või katsuda maalt salaja välja saada? Piir oli vene sõjaväe poolt valvatud ja vene sõjalaevad seisid meie sadamas, patrullpaadid "valvasid kogu randa. „Burzhui-valitsuse" ametnikuna olin ma aga nagunii märgitud mees, mul oleks raske ennast peita, veel yähem oma perekonda re-dutada. Mida nad minust küll tahavad? Mida võin ma neile „avalda-' j
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , December 11, 1980 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1980-12-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e801211 |
Description
Title | 1980-12-11-06 |
OCR text | Lk. 6 VABA EESTLANE neljapäeval, 11. detsembril 1980 — Thursday, December 11,1980 Ife. 93 Kanadq filmidjakiri Peeter Kivibo filmi ^^öödunud kevadisel Tallinna Festivalil demonstreeritavate filmi-^ de hulgas oli Peeter Elviloo film „The Music Box Dancer", mis käsitles kaasahaaravalt ja mõistvalt abielulahutuse tõttu vanemate vahel kaheks kistud lapse tundeid. Jutustus oli 9-aastasest tüdrukust, kes elab' Torontos ja tema isast, kes elab Inglismaal. Enamus filmis oa toodud esile probleem tüdruku vaa^ t^punktist. Filmis jutustab tüdruk oma lootustest ja soovidest, mis on seotud isaga, mis on armastusyäär-sed ja entusiasdikud, aga samal ajal ka nukrad. Filmis on osavalt sümboliseeritud lapse maailm muüsika-toosi tantsitari tunnetega ja eksistentsiga, l. Kanada fihniajakiri „Cinema C^nada" avaldas oma tänavuses detsembrikuu, numbris (nr. 70, 1980) filmi üle arvustuse, kus kriitik John Brooke leiab, et visuaalsed metafoorid pn lihtsad ja efektiivsed. Koos jutustusega need kujutavad eneseist tähtsat kahekülgset õppetundi, mida mõlemad, lapsed Ja vanemad on võimelised tundma ja jagama.,,Music Box Dancer" on film, mi^ võib valgustada ja tuua mõistmist valusale olukorrale, mis puudutab tänapäeval paljusid M - mesi. ' F i l m i käsikirja kirjutas Peeter Kiviloo, kes oli ka lavastaja. Filmi-le lõpliku kuju andmisel olid eestlasist kaasabilised veel Tina Soo-metj Alar Kivilo, Ao Loo ja Lembitu Ristsocf. 16 mm värvifilmi pikkus on 20 min. USA nõuab aone 4 r \ 8 ir • m n 10 • H n • /2 • 13. ü • M li M IB 17 j • m zo m ü 22 23 H m tl . * • 26 V • i 27 m M 2$ 31 • 33 34 H m • • M 37 # 38 m • j 39 > • • • • ••- H 40 H m 42 43 • S02 YONGC ST. 3225346 j THE LANES 363^12 ; OOtONNADE 131BL0ÕRe!L 962-0662 TORONTO SWMETS JSylulcauale ostke ^MJÜRVE saadusi: lõULUTORT, JÖULU KASEHALG, STOLLEN PIPARKOOGID, SHOKOLAÄDID, MARTSIPANID jm. Andke oma tellimised varakult kuid iiiljemalt neljap,, 20. detSo Avatud jõulolanpäeva! 9—6 eo TORONTO, 0NT.M4Y 1Z3 Is 1. Kahe vennasrahva kirjanik, 6. Lameda põhjaga suurem paat, 10. Mitte kaugem, 11. Endine eesti kirjastus, 12. Närija loom (mitmuses), 13. Eesti nukuteatri viljeleja, 14. Tegevteenistusest ära, 16. Udusse, 18, Sihvakas, 19. Vene imemunk, 22. Maapinnal, 24. Tuletorn, 25, Väljapääsmatus olukorras, 27. Isiklik asesõna, käändes, 29. Marineeritud toit, 32. Päri, 35. üksiklane, 36. Looma kehaosa, 37. Läskeriista päästik, 39. India tuntuim kirjanik, 40. Ametlik ettekanne, 41. Metusese, 42. Mürgine uss, 43, Otse, otsene (võõrsõna). Püstread: 1. Maja osa, 2. Noo-datäis kalu, 3. Põhi, 4. Sisse minema, 5. Koht Võrumaal, 7. Vetikaist tekkinud meremuda, 8. Endisaegne tants, 9. Hapu puuvili, 12. Tärkav vili, 15. Lehtpuvimets, 16. Kirjapandud uurimistöö, 17. Teatud hein, 20, Viibid, oled, 21. Ha-^ raline (puu kohta), 23. Eesti naiskirjaniku eesnimi, 26. Kombed käitumisviis, 28. Menukalt, 29. Sada sentimeetrit, 30. Ön puud sügisel, 31. Hinnaline ese, 33. Naiskuju Piiblis, 34. Kolmnurga üks külgedest, 37. Kolm — prantsuse keeles, 38. Läti rahaüksuse. TfinMilW'****'-— ^SA leiab, et Lääne-Saksamaa senisest suuremal määral peaks aitama kaasa Liiduvabariigis viiv bivate ameerika vägede majanda-laiseL', -••'K'-:.'-. '^y\\'l Näiteks tahavad ameeriklased, et sakslased moderniseeriksid ameeriklaste kortereid ja kasarmuid. Peale selle peaks Lääne- Saksaniaä maksma palgad nendele I sakslastele, kes töötavad ameeriklaste juures nende baasides. I Ja et Bonn võtaks oma arvele, vähemalt suuremalt osalt, laod, kus hoitakse sõjalist varustust nende USA-vägede jaoks, keda võimaliku kriisiolukorra puhul lennata-takse kohale USA-st. Lääne-Saksa pole asjast eriti huvitatud. Esiteks vüdatakse praegusele raskele majanduslikule olukorrale ija teiseks öeldakse, et teised NATO-riigid nagu Taani, Belgia ja Holland ei mõtlegi oma kaitsepa- Kaks eestlast N. UMB riikliku preemia laureaatideks NJ Liidu K P Keskkomitee ja Ministrite Nõukogu otsustasid öma 1980. a. riiklike preemiate määramisel anda selle N . Liidu kõrgeima autasu eesti skulptorile Jaak Soan-siie ja arhitekt Rein Luubile kirjanik A, H. Tammsaare mälestusmärgi eest Tallinnas. Ka varem on seda kõrget autasu antud paarile-kolmele 'eestlasele mitmesuguste saavutuste eest. nust suurendada, olles seda osalt isegi vähendanud. Seega oleks ebaõiglane kui Lääne-Saksamaa üksinda kannaks peamist osa NATO kaitsekuludest Kesk-Euroopa sektoris. RISTSÕNA NR. 1 ® 4 7 LAHENDUS Põikreads 1. Isamaa ilu hoieldes, 11. Su, 127Aa, 13. Ares, 14. Paremik, 15. Isar, 16. Lapik, 18. Julia, 20. Hosea, 21. Katus, 23. Kamin, 25. Aa, 27. Uu, 29. Da, 31. Lust, 33. Lõoke,! if Arve, 35. Roi, 37. LI!, 39. Pastor, 41. Aleppo, 44. Muidu, 46. Puu, 47. Jah, 48. Turg, 50. Leedu, 51. Kabi, 52. Sukad^ 54. Räbal, 56. Laas, 58. Osa, 60. Seim, 62. La, 63. Eton, 64. Pass, 67. rekonnaseisuakt Jumalateenistus eestlastele Winnipegis 30. novembril külastas Winnipegi abipraost Tõnis Nõmmik, pidades seal Winnipegi Eesti Seltsi „Si-de" ja kirikutoimkonna korraldusel jumalateenistuse. Jumalateenisr tüsest võttis osa 42 täiskasvanut ja üks laps. Armulaual käisid 24 inimest' Vähese eestlaste arvu tõttu on Winnipegis jumalateenistused väga harukordsed: Pärast jumalateenistust peetud nõupidamisel avaldata lootust, et tulevikus võiks seal toimuda neli korda'aastas jumalateenistus, neist üks mõne küllatulnud vaimuliku ja ülejäänud kolm Usuteadusliku Instiuudi õpilase Helmut Anniko poolt. Viimane assisteeris abipraost T. Nõmmikut ka äsjasel jumalateenistusel. Väga heaks orelimängijaks oli noor eesti - üliõpilane Kadri Schultz. j T. Nõmmik andis Winnipegi eestlasile edasi piiskop K. Raudsepa ja praost 0. Puhmi tervitused. Praostkond loodab sealsete eestlaste usulisele teenimisele igati kaasa aidata. Lisaks jumalateenistusele plastas T. Nõmmik ka üht haiget vanaeestlast. Äri on avatud jõuluostudeks oiates 1. detsembrist lärgmistel aegadel esmap.-reedeni kell 10-9, laup. 9.30-5.30 fARlM JÕÜLUmmB OSTMISE ÄRI SiBwesvafikns littala Idaaskanpo lAr SAUNA kos^ ^ Saunatarbeid Küünlaid ^ Küünlajalgo lAr Soonte kompvekke ^ Tekstifle kardinateks ja seinakäimistašteks ja kletdiriiddd vi!^ ja suusavanistiist Ja paljo mood SUOMI-AITTA ESMAJÄRGULISED IMPORT-ARHKLID SOOMEST 2031 Yonge St, Toronto, Ont M4S 2A2 © Telefon 483-(i650 HOME BAKERY & DELICATESSEN 281 DANFORTH AVE.'— Tel. 463-3331 Porfugcili pecnnlnlsM ssiarm 1 ennuSnnetysel LISSABON: Lissabonis sai Is 1. itaalia, 2. Ase, 3. Mustikas, 4. Appi, 5. Lurjus, 6. Hommik, 7. Ikka, 8. Laidoner, 9. Das, 10. Sarkasm, 17. Ka, 18. Juuli, 19. Aadel, 20. Hi, 22. Tu, 24. Ma, 26. Aiva, 28. Postimees, 30. Lepp, 32. Tropp, 34. AUah, 36. Or, 38. La, 39. Pastel, 40. Suursaar, 42. Pühalepa, 43. Oopium, 44. Muld, 45. Ujur, 49. Gus, 51. Kas, 53. Ahto, 55. Äksi, 57. Ale, 58. Onn, 59. Aps, 61. Ihk, 65. Ss. lennuõnnetusel surma 46-aastane Portugali peaminister. Francisco Sa Carneiro. õnnetus nõudis öhyriks veel kaitseminister Adelino Amaro de Costa, nelja kaasasfõitja ja kahe lenduri elud. Lennuk kukkus alla varsti pärast Lissaboni lennuväljalt õhkutõusmist, kusjuures tuleb kõne alla ka sabotaazhiakti võimalujs, Cameiro oli parempoolse koalitsiooni toetusel valitsev peaminister ja teda peeti tugevaks poliitikuks, kes suutis Portugali välja tuua poliitilisest kaosest ja elimineerida kommunistide võimuletuleku katsed. on saadayals SOOME PAGARI- Ep^IOTTRI-SAADUSED, irOULl^ SOOME KOMPVEKID ja ^SHOKotMPiD;:;^' ¥õtame voslii ie^ jõulusingile, snitsnkalkonile, wdvorstile ja mnnle Andke kõik tellimised varakult, kuid hiljemalt 16. detsembril Avatud: reedel, 19. dets. 9—8, laup., 20. dets. 8—6, esmasp., 22. dets., teisip., 23. dets. 9—8, jõululaupäeval 8—2. Pärast jõule: 29. ja 30. dets. 9—6, Vana-aastaõhtul 9—2, • ' . • •• ••^•/' ^ - ^ r . v. SULETUD 1. jaan. koni 13. jaan. Avatud jälle ieisip., 13. jaan. 1981. •: Ma olin ..oma ülekuulajaile • sek-ttd^ nud ja neid veenda püüdnud, et ma ei saa nende telegrammide sisu kättej ilma erilise shifrita, kuid sellest polnud mingit abi. Ma olin uudishimulik ja soovisin teada saada nende telegrammide sisu ja otsustasin paberile välja kirjutada meie koodeksi võtit, sest olin ma ju tuttav deshifreerimise üldreeslitesa. Kuid siis tuli mulle mõte, et äkki jälgitakse mind mõnest salajasest vaiatepiliist ja nad saavad minu §(iifri koodeksi enne kätte kui ma selle Jõuan ära hävitada. Ma otsustasin kindlaks teha, kas mind jäl-gitakse minu pikkadel üksiolemise tundidel. Ma tõmbasin blokist ühe lehe välj4 ja mingi impulsi mõjul kirju-, tasin sellele esimese lause, mis mulle pähe tuli: „Mary, mu kallis naine, ma armastan sind kogu oma südamest." Ma panin paberi korralikult kokku ja pistsie taskusse» Minu piinaja tuli sel õhtul eriti vara tagasi. Vaevalt kaks tundi oli ta ära olnud. „Millega veetsite oma aega?" karjus ta kui ta sirvis kirjutusbloki tühje leheklülgi. Ma raputasin kur- •valt^pead: •• • ••\ „Ma et siduda midagi meie shifrist meenutada." „Ah (i suuda meenutada! Mis teil taskus on? Tooge lagedale!" karjus ta mulle näkku. „See dn kõik," ütlesin ja ulatasin jtalle armastuskirja oma naisele. Ta nägu muutus vihast lõkendavaks kui ta paberitüki peos kortsutas. „Idioot," ütles ta vihaselt. „KüIl me teile juba näitame." Järgnes pikk paus, küllap ootas ta oma varjatud ähvarduse mõju. Kui seda ei järgnenud, tõusis ta kannatamatult püsti. „Te näite olevat absoluutselt Jikskõikie.' • omš saatus© •'; suhfe; Kuid mõelge oma perekonnale. Nemad vajavad teid," ütles ta. „Siin, vadake, mul on teie jaoks väikene üllatus," lisas ta ja sõrme suus niisutades tõmbas ta ühest ümbrikust välja foto. Ta asetas selle võidurõõmsalt minu ette lauale. See oli ilus foto, pärit möödunud õnnelikest päevist, fotolääts oli tabanud mu naise ja lapsed, kes kEd-käes suplusrannal merre jooksid. See näis olevat suurendus ühest meile tundmatust fotost. „Ärge> kunagi kahelge meie huvis teie pereKonna vastu," ütles ta sõbralikuks surutud häälel, kust aga siiski läbi kostis ähvardus. Mina uurisin fotot, see oli tõesti kaunis ülesvõte mu perekonnast ja viis mind tagasi nende väheste päevade juurde, mis mulle oli antud veeta koos oma perekonnaga. „Ma usun, teie ilusa naise ja väikeste laste nägemine mõjub teie mälule värskendavalt," ütles ja hakkas lühikeste närviliste sammudega minu ümber tiirlema. Ta kontsad kõlasid kivipõrandalt vastu nasu haamrilöögid. Igakord kui ta nägu minu näoga vastamisi sattus, läikisid ta roostevabast terasest hambad võikalt ja ta meenutas mulle metslooma, kes oma saaki varitseb. Järsku jäi ta mu ette seisma. Ta tumedad pilusilmad pildusid välke. „Kas te aru ei saa, et praegu otsustate teie ise oma saatuse ü|e. Teile pöaks tuttav olema meie maine, meile ei ütelda „ei"!" karjus ta mulle näkku. „Nii. Meil on midagi mida te vajate. Teie pass ja teie väljasõidu luba. Teil seevastu on samuti midagi mida meie vajame. Me vajame teie kirjalikku ülestunnistust teie spionaazhi kohta nendest aegadest kui te elasite New Yorgis. Kui teie ülestunnistus enne koitu meie käes ei ole, annan ma teid Hartmani hoolde." Ta jättis re-' volvri lauale ja tormas toast välja. Eestis juleti Hartmani nime ainult sosinal mainida. Temast teati väga vähe. Ta ei näidanud ennast avalikkuses ja ajakirjandus ei maininud kunagi ta nime. Teda peeti Moskva kannupoisiks kodumaa kommunistide hulgas ja arvati, et tema juhendas läbiotsimisi ja küü-ditamisi, mis otsekohe pärast venelaste võimuletulekut meie maal algasid. Tuimalt võtsin ma istet. Minu ülekuulamised algasid neli nädalat tagasi ja öö öö järele olin korranud ja korranud, et ma elasin New Yorgis ainult seetõttu, et mind oli sinna määratud meie riigi konsu-laar- esindajaks, see tähendab, et ma polnud tegutsenud millegi muuga kui tavaliste konsulaadi ametiasjadega. Ma eitasin spionaazhite-gevust venelaste vastu, kuid see näis neid ainult ärritavat. Ma otsisin oma olukorrale lahendust, midagi mfda ma võiksin neile ette tuua, et neid minu süütuses veenda. Mõttes käisin ma oma eluloo samm-sammult mitu korda läbi. Ma olin oma maad teeninud 16 aastat diplomaatilises teenistuses, sekretärina, ase-konsulina, konsulina ja lõpuks kõrgema konsulaar-ametkandjana ja diplomaadina Ühendriikides. Aasta tagasi olin ma ise palunud ennast määrata tagasi vabariigi välisministeeriumi juurde ja minust sai välisministeeriumi esimene sekretär Tallinnas. Sinna asusin ma koos oma ameeriklannast naise ja kahe lapsega. Varsti p ä r rast meie saabumist— juunis 1940 — võtsid venelased meie kodumaa üle ja seadsid sisse marionettide-va-litsuse. Arreteerimised ja küüditamised algasid otsekohe pärast venelaste võimuletulekut. Aitas sellest, kui kedagi vaid kahtlustati anti-kom-munismis. Iga uus päev tõi meile kaasa uusi needusi. Varsti liideti meid Nõukogude Liiduga. Järgnes kõikide rahvuslike organisatsioonide sulgemine, natsionaliseeriti pangad, tööstused, korterimajad. Kõik allus hüüd kõvale tsensuurile. Mitmed juhtivad rahvajuhid kadusid müstilisel kombel jäljetult. Ja lõpuks tuli käsk kõigile välisesindus-tele ja välisajakirjanikele sulgeda oma bürood ja maalt lahkuda. Köis meie kaela ümber tõmbus ikka enam koomale, normaalne elu nagu meie seda mõistsime, oli täielikult lakanud. Toimusid öösised läbiotsimised, vangistused, küüditamised. Ja rahva südameisse oli asunud hirm ja kartus. Endise vabariigi ametnikuna langesin ma kahtluse alla ja loomulikult soovisin ma maalt lahkuda, kuid ma teadsin, et Moskva käsu kohaselt ei olnud kellelgi võimalik välispassi saada. Minu naine kui ameerika kodanik lastega, kes olid sündinud Ameerikas, tohtis maalt lahkuda. Ta keeldus aga seda tegemast ilma minuta. Ühel lootusetul hetkel otsustasin ma astuda äärmiselt drastilise sammu. Vastu oma sõprade nõuandele, palusin ma kohtaniist sisemimstriga; See oli vanaaja kommunist ja kuuldavasti kõige suurema võimuga meie asjaloodud marionettide valitsuses. Ta oli massiivse kehaehitusega mees, ligilähedalt kuuekümne aastane ja võttis mu vastu küllaltki sõbralikult. Ta jalutas oma käbine^ tis edasi-tagasi ja kuulas ära mu palve lubada mul maalt lahkuda koos oma ameerika naise ja lastega. 5,Mina isiklikult ei ole selle va&= tu," lausus ta pärast mõtlikku pausi. „Ma loodan aga, et te saate aru, et lõppojtsuse selles asjas ei tee mi^ na. Kuid ma teen nii palju kui mul võimalik on." Minu hirm oli arvatavasti kirjutatud mu näkku. „Kui te aga soovite oma esildist tagasi võtta," jätkas ta, „siis olen ma seda nõus tegema ja kõrvaldan selle teie toimikust. Te muidugi olete teadlik, et teie sooviavaldust maalt lahkumiseks võib tõlgitseda kui kopmunismivastast hoiakut. Kunagi võib tulla aeg, kus te seda kahetsete, kuid' siis ei saa ma teid enam aidata," hoiatas ta mind. „Te olete mu ainuke lootus," ütlesin talle lahkudes. Mu sõpradel oli muidugi olnud õigus. Mu. sooviavaldus maalt lahkumiseks oli otsekohe sovjettide salapolitsei tähelepanu äratanud ja järgmisel Õöl algasid ülekuulamised. ' I Kuid mida muud oleksin ma võinud teha? Põrapda-alla pugeda või katsuda maalt salaja välja saada? Piir oli vene sõjaväe poolt valvatud ja vene sõjalaevad seisid meie sadamas, patrullpaadid "valvasid kogu randa. „Burzhui-valitsuse" ametnikuna olin ma aga nagunii märgitud mees, mul oleks raske ennast peita, veel yähem oma perekonda re-dutada. Mida nad minust küll tahavad? Mida võin ma neile „avalda-' j |
Tags
Comments
Post a Comment for 1980-12-11-06