1977-06-02-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
¥ABÄ 2, im Leho Lumiste, Eesti ajakirjandni' se ajalugu. Välis-Eesti^ EMP, Stokholm 1917. 269 lk. I^ho Lumiste oli produfetiivm kirjamees, ikes peaaegu kõigile pa-gukseesti ajailehtedele väga mit-raÄilgset kaastööd saatis. Töötades Saksamaal lihe sealse väiksema a.jalehe juures tõusis ta talituse tehnilisest tööjõust ^toimetuse poolele ning saavutas oma igapäevase töö kõrval Müncheni ülikoolis doktorikraadi praktilise ajakir-jahduse ja ajakirjandusliku psühholoogia alal. Ajakirjandusliku tegevuse kõrval kirjutas ta räsiraa-niatuid, ülevaateid 'kodumaast ja biograafilised jutustused A. H. Tammsaai'est ja 0. Lutsust. Viimase (beosenaj oli tal valmimas ülevaade „Eesti ajakirjanduse ajalugu", aga ootamatu surm 29. juunil 1974 lõpetas ta elutegevuse. Sea jättis lõpule viimata ja viimistlemata ta südamelähedase töö € ^ t i ajakirjandusest. Pärast mit- .ineid kirjastamise võimaluste otsimisi kirjastas selle lõpetamata ku-. jul Välis-Eesti & EMP, testamen-ditäitja Eve Kruusimägi „korral-dusel J a majanduÄul toetusel". Süum^ töö lõpetamata vormi võttis redigeerimise ülesande omale ajakirjanik Jüri Remmelgas. L. Lumiste OSI kogunud oma materjale väga mitmest allikast, ösa neist ka kodumaal ihnunud välja-andeist, sest paguluses pole meil vastavaid arhiive vajalike materjalidega tutvtimiseks. Emie oma surma jõudis ta need materjaüd järjelkarda aseftada. Tegemata jäid aga viünistlemises olevad ühtlus- •tanused, kompositsiooni organise^ rimine, vüteä allikmaterjalidele, kasutatud kirjanduse loetelu, seüi-se raamatu juures eriti vajalik nimede register — kõik see, mis materjalide kogule teadusliku olemise ilme ja laadi andnuks. Vümlstle-niisega saanuks välditud ka sagedased kordumised, oleks suudetud luua kindlam osade vaheline tasakaalustus, mis p r a ^ jäftab väga mosaiikse, iseseisvaist osadest kc<^va kokkuseade. K a ilmenuks \'limistlemise käigus mitmed ni-smette puudumised, samuti ajalehtede nimed, mis märkimata jäänud. Ajakirjanduse doktorina oU ta vägagi teadlik milliseks töö pida-niiks saama ja ita kiirustas selles suulas nagu aimates, et suudab materjalid koMm koguda, aga lõpetamisi Jäi elupäevist puudu. Testamendi täitja on südameasjaks võtnud teose väljaandmise ja usub, et sdlega on Siiski mingil määral leitud koht L. Lumiste ajakirjanduslikule uurimistööle. Eesti > ajakirjandusel on eesti rahvusliku ja iseteadvuse kujunemisel ohiud väga tähtis osa. Arvestades esimestest lühiajalistest väljaannetest, on eesti ajakirjanduse iga üle 200 aastane. 5 ^ on eesti kultuuriajalugu miüles kõik rahva arenguetapid ja sündmused on paiga leidnud. Ajalehed on ilmunud eesti rahva õpetuseks nende teadmiste esialgsel väga algsel kujul, 'kuni ajaleht sai eesti rahvale omaseks ja on seda alati olnud koondades ja teenides nende ühiskondlikke vai L. Lumiste ailustab om^ ülevaadet eesti ajakirjanduse esimeste katsetega, 'kuni Jannseni ,Penio Postimees" jääb pidevalt ümuma. Ta vaatleb ajalehtede r a ^ s i yene tsaarivõimudega, sa)kslüstega[ ja eestlaste omavahelise võitlusega, andes põnevusega loetava teose, mille iseloom on biograafiline aja-kii^ janduse lugu, kus selle vähem-teaduslibkus kergendab laiemale lugejaskonnale vastuvõttu. OmafižMuse aegne eesti a;^kir-jandus on olnud väga arvukas, igal alal on ihnunud oma erialalisi ajakirju. Pärast 1934, asstud seadused siiski piirasd tunduvalt ajakirjanduse vabadust ja J . Remmelgas redgeerijana annabki oma „Järel-sõiias" nukke, et iteos polevat ajakirjanduse ajalooks kujunenud sel põhjusel, 'kuna „andmed eesti ajalehtede ja ajakir jaaduse olukorrast vaikival ajastul, s.t. 1934. a. 12. märtsist peale kuni N. Lüdu esi mese okupatsi<K>m alguseni 1940. a. 22. juunis puuduvad. 12. märtsü 1934. a. lakkas Eestis eksisteerimast demokraatlik riigikord, demokraatia üldise mõiste kohane vaba aja&irjandus ja ka rahva demokraatlikud vabadwsed) mis selle teose ihnumiseni pole veel taastatud, kuna ka uus vägivallatsev võim ei taastanud ajakirjanduse vabadusi" (lk. 259). Selline „pöok-oks" L. LumiMe teosele on iüga meelevaldne arvestades Lumiste eesti noortele määratud kirjutistes valitsevat rahvusliikku vaimu, ega täienda sisuliselt käsitluse all olevat ajajärku puudujäänud faktiliste andmetega. \ Vaatamata oma puudustele on see siiski sellisenagi väärtuslik kogumik materjale, mis annava<: kiülialtki ülevaatlilm pildi ajakirjandusliku sõna elukäigust. K raamatu välimus on ajakirjandus lik, esiküljel nelja iseseisvuseaeg se, tagaküljel, tsaariaegse ajalehtede esikülgede fotod. Müks aga kirjastus on lehdcülje marginaali-pinna nii nudiks lõiganud kaotades vajaliku minimaalse esteetilise nõude raamatu kujundamises jääb 39 31 25r 17 „VABA EESTLASE" TAMTUSES - 21 Z7 2Z Põilo-eäd: 1. Peaünn Euroopas, 7. Mõisbe pallimängudes, 9. Elab kõrvalmajas, 10. Riietusese, n . Löökpill, ka signaaüandmise va-h «end, 12. M k korgemasJt seisusest, Varssavi-JBerliini j a Praha valie-l i ^ jsilgraittaivõiduBõidul tuli esi-msseikis eestiaiie Aavo PiMtuus keillje ajaiks sel umbes 1500 km Oskusel disitamtsii oÜ 39.27.40. Teisöks tuli poole minuti võrra nõrgema ajaga venelane Vladimir Osdkin, 39.28.10, ikDlmas poolakas Tadeusz Myitnik, nedjas itshehli Jiri Skoda, vües sakslane Siegbert Sohmeišjser. Grupituäemuseilt oli parim N. Liit 118.32.02 koguajas, teiseiks idasakslaisM ja Mmandaks /fcsliehihid. Soomlased jäid 19. kohate. : ® Täiieliteu ülartose valmästasM abieloipaar Anton j a Ede Maimikule nende lapsed, ikies (korraldasid vanema poja kodus Pennsylvanias austamiscihitu oma van^ mate abielu-^uubeäi täihištamiseks. Aiistamiäõhtust v*õitsid osa ka töökaaslased j a lähemad sõbrad. P i - dulisi oli üle seitsnDökümne. selgumatuks; see võinuks vähemalt „Maarjamaa'' raamatute formaadis olla, . HANNES OJA 13. Katki, tükkidetes, 15. Võõrasisa, 16. R ^ r v , varu, 19. Pealetungil, 21 Pldrfconnad, 23. A n n o . . . — väljend ladina keeles, 24. p^äraleib, 27. Vihmapiisk, 28. Ese ahju juures, 30. õudselt vastik, 31. Kirg, 32. ,jLindud-s riik" Eestis. Püstread: 1. Akad, Spordiklubi - lüh., 2. Kuju „Tõde ja õiguses", 3. Suurte lahingiste paik Põhja- Aafrikas II maailmasõja ajal, 4. Raskesti läbipääseftav mets, 5. . . . Karenina— L. Tobtoi teos, 6. Sellise kassi suhu ei jookse hiir, 7. Kaini vend, 8. Teaduslik teos, uurimus (käändevormis), 13. Ado Grenzsteini pseudonüüm, 14. K i v i - hunnik, 17. Ungari helilooja, . 18. Veeünnu, 20. Lugupidav, 21. H. Visnapuu luuletuskogu, 22. Portugali asumaa Aafrikas, 25. Territoriaalne ühik, 26. Karjumine, 29. Timtud rootsi kirjaniku eesnimi. EISTSÕNA NR.: 932 LAHENDUS Põikread: 1. Kühvel, 5. Koohiu, 9. Ametüst, 10. Laup, 11. Bass, 13. Taar, 15. Eevi, 17. Ost, 18. Akord, 21. Ait, 22. Rettu, 23, Eelis, 24. Kabel, 25. Kihnu, 27. Tabav, 30. Ina, 31. Serva, 34. Ani, 35. Teil, 37, Oleg' 38. Leib, 40. Sell, 42. Tru-deau, 43. Saatus, '44. Mudane. Püstread: 1. Kantor, 2. Vaar, 3. Emu, 4. Lepik, 5. Kübar, 6. Osa, 7. Otse, 8. Uurits, 10. Latt, 12. Seal, 14. Aseaine, 16. Viimane, 18. Aukus, 19. Oober, 20. Delta, 25. Kitsas, 26. Hall, 28. Ball, 29. Vigane, 32. Embus, 33. Vasem, 36. Lett, 37. Olud, 39. Iru, 4L Eau. Urne Ivandi — Pasrgi Kiildne tammetõra — ettekanded noortele L. Wahtras — Ravimtaimed, 25® Enn Nõu ^ Vastovett Aana Ahmatova r - Marie ünder — H. Biidielson^- Slkaotlilnd^^^^^^^ H. Michelson — Noorsootöö radaäeS H/Micheilson--Ees^ radadelt Ediiard Krants — Liime3iitla§ed Mm I^iaman Mis need §ipelgad (hraletasfeogu) Faxä Laan — Herbert Salu — Utoopia ja Karin Saars^ — Lohei^rini i r . l i l M : *» (1 K. Imio — Tarto University in Estonia A. Knb;^ ~ Kadimnd kodad — mSlestsseti A. Kuibja Blälestiisi Isodas^^ A. Kabja — Patakes«d E. Uustalu ja R. Moom ^ Soemepdisid 428 lk. -1- 64 lk. fotosid Leho Lomiste Alamnse Andores — bi Une jrtQstus kirjanik Oskar L u t a t L. lmM& — Atlandi aknal h. Lunüste — KiDad külas A. Voasm ~ Bfistedna A. Vbsnm - EiBtsSnad e A. Vomm — Eistšönad l E A Vcmim - RistsSM Ants Ymm — Mina hing (luuletuskogu) E. Eerme — SBsmad K. Eerme — S. Ekbaum — AJatar (luuletuskogu) Aarand Roos — Jumalaga, Kars ^ J. Piitka — Rajusölmed T. Tamm — Need teod süüdistavad A. Käbin - vaim Ja muld Urve Karulss 3.- m m m 2M w 4$ 85 3.- 15 15 5.- 25 IM 3.- 'Mv 25 2.- im 20 35 m 2.10 40 5^ ' 4d 2.50 w 2^ 20 2.25 2^ 20 40 1.50 A 15 4.- 30 4.- 30 8.8Ö 40 1 . - 40 EAAMATUIB LASTELE: Kalevipoeg — ^ p e - ja tööraamat lastele 2*5® (õpeta mind lugema l — (õppe- ja tööraamat eelkooliealistele lastele vSrvitrtikis) S.— ^eta mind lugema H — õppe- ja tööraamat eelkcwHealistele lastele vÄrvitriife 4.— . EeM keele HarMustik I . .2.25 40 40 35: BCb ssmnu •"OK 12. Tuba paistis puhas Ja korralik, aga aiiiult ühe laia voodiga. Tahtsid juba õiendama hakata, aga siis loiu käega. tJtlesin ju indukale, et taiiame kah^esi magada ja siin oli kaheinimese voodi sees, dks ole? Nurgas oli sedasama sorti jääli^pp, mis E l Matador'iski — tabalukk ees, mille ta meile avas. Süs soovis (ta meile „buenaš noc-hes" valgekihvalise irvitusega. Ilmselt pidas ta meid p a a r i k s . .. noh, teate küU, niisugusteks... Hea biill, las läheb põrgusse ja peab seal oma plaane. Jootraha me talle ed annud. Tegime endale veel mõned kõvad rummi-dringid j a siis keerasime'magama. Eks homme öle ka päev. Voodi oli l a i küiUalt, nii et kahekesi ära mahtusime ja jäi Vööl ruumi ülegi. Küv haidkas juba varsti norska-m; a, aga ma ei saanud hästi maga-mia jääda. Toas oli küll mugav jahe ja külmad joogid olid käe-ulatuses, aga kuidagi moodi õõnes tunne oli. Olin peaaegu kind^, et ma ei ohuid dcsinud, j a et vaml Vittoriol oli ra^ä ikurjad plaanid. SMn me jpüid oflime. Kafctökesi, keset võõrast maad, jäetud iiJcsi ja omapead feüü praegusel fficmendil, aga võib-o l a just praegu jagati meie küttidele nende jahiload? Kuhu pidime end homsel päevai pöörama? Kas Mexico City'sse? Aga igal juhul pidin ma hotellist läbi käima ja oma varanatukese ära tooma. Samuti olid Kiivi kohver ja toaleti-asjad veel seal. Kui päeval läheme ja asja ettevaatlikult ajame, võibolla saab veel iterve nahaga minema? Ega nad päise päeva ajal meid vägise ikka ära vedada julge? Lõpuks lõin selle juurdlemise peale käega ja sulgesin k a sihhad. KÜU kuul kelmid märgib, ja kõik Inud ka ikuskii. Lõpuib siiski leid-need -teised sõnad. Tuleb lihtsalt sin ühe — kellegi väga tumeda. Siis surusin. sombrero silmile ja läksin välja. Päevavalgus näitas, et ega sel moteliü siin olnud viga midagi. Kabiinid olid ehitatud iimber pika lookleva ujumisbasseini, sün-seal oli iitepeenraid ja lamamistoole. Lahtise rõduga söögisaali poolt tüli isuäratavat kohvüõhnä. Peaaegu oleksin ka sinna läinud, aga siis otsustasin, et käin emie Mata-doris ära. Pärast võime koos hom-mikeinet võtta ja nõu pidada. Ma marsin lihtsalt sisse, võitah meie kaks kohvrit, maksan arve ära ja koergi ei haugu. Katsugu vana Vit-torio meid siis nü lihtsalt üles leida. ¥õibölla lendame veel täna minema, Mexco City peale. Jõudsin välja rannapromenaadile ja vaatasin ringi. tJmberringi sibas valgesärgilisi,L, tõmmude nägudega, tuhmide WaJas-küIu-silmade-ga inimesi — ihnselt oli proletariaat itööle minemas. Välismaalasi pohiud näha ~ need nähtavasti inagasid veel. Taksosohvreid pol-silmad- feõrvad lahti hoida ja olukorda ära kasutada/see on kõik. V PEATÜKK: LUIS^ JOSE MARIA LOPEZ Y peaaegu neegnsamase jumega vanaldase selli, kes sadamasilla ligidal oma Volkswagen-takÄJs lehta luges ja kohvi jõi, sandaalides jalalabad poolpõiki kõnniteel. „Holä, senor", algasin mina, „co-mo mucho a i Hotel ei Matador?'' Küv n o r ^ s alles, kui hommi- Et hallo, härra, kui palju maksab kui liles ärkasin.'Väljas oli juba sõit Matadoori hotelli? suur valge ja tänavalt kostis liik-j ,J^ada*', vastas too isand. Mitte lu^üra. Kargasin voodist välja ja midagi. Soovis ta mulle tõesti ilma tõmbasin püksid jalga. Lähen töin rahata sõitu teha? Kui ta mind se-hotellis ära, otstšstasiu. Las Kiiv dasi seal aõutailt seismas poioinab. Tõmbasia taskuraamatust lehekese ja üiifcfcisin sellele: „Lä-hen Matadori meie asjade järgi. Võttis ta uue tonksu oma kohvitassist — see oli pabermassist tass, ameerika kultuur on jõudnud igale „Breakfast time, senor," Et temal on hommikusöögi aeg. No temal võis ju hommikussöögi aeg olla, aga minul oli reisimis-aeg. Ja paarkümmend peesot oli mul veel taskus kah. Tõmbasin need välja ja hoidsin need tal nijia all. - •., „Kafefeümmend peesot — E l Matadori ^ja tagasi. Võtab ainult pool tundi. Okei, Companero?" Taksojuht ei soovinud nü kerges-, ti vedu võtta: ' . „Hiljem", ütles ta, , M i olen hommikeine lõpetanud." . Ei aidanud midagi, pidin istuma ja ootama, kuni ta oma kohvi ära jõi ja saiai-uliikešed ära sõi. Tegin Dükaua piipu ja vaatasin merele. See näis täna hommikul pisut nagb tormine ja hall. Paremal pool läks maanina sügavasse mere sisse ja oli üleni uhkete villadega kaetud, mis mööda mäekülge üles näisid ronivad. Seal pidid elama mitmed tähtsad mehed, nagu filmitähed ja poliitikud. Teiste hulgas pidi ka filmitäht John Wayne seal majaomanik olema. J a Mehhiko kuulus 'koomik Cantinflas pidi seal suvilat pidama. Seesama Cantinflas, kes esines fümis ,,,80 päevaga ümber maailma", kus ta mängis selle maailmarändava ii^glase, Phileas Fogg'i prantsuse teenrit Passpar-toutU „H'okei", ütles lõpuks see mus-tanäoline autosöhver,„vamonos! " Läheme. Seega me võisime sõita. Ronism tahaistmesse ja sell lõi jnasina käüna. Köhides läks vana Volks möMa rannapuiesteed lõu-xia poole. j^Senorüe e i meeldi enam E l Ma-tador, et ta soovib sealt ära koll-da?" selt juba paremas tujus, 'kuna tal soe „cafe con leehe" kõhus loksus. Mina aga olin veel ikka ilma kohvita. Seepärast vastasin ma päris „Ei meeldi", vastasin, „närune koht — nagu kogu see Acapulco." ,jAga senor", näis autojuht sho-keeritud, „Acapulco, söe on Vaikse ookeani jüveel „Kõrged. kastehitused", urisesin mina, „ja vütuvajunud palmioks-test hurtsikud." ,4ga senor peab aru saama, Mehhiko on vaene m a a . . . " , alustas ta seda harüifai mehhiklaste nutulaulu. Mulle oli sellest kõrini. ,,Miks on Mehhiko vaene maa?" tahtsin mä teada. ,jKas pobiud Mehhiko üks rikkamatest maadest Ameerikas, kui Kolumbus tuli? Kas ei söönud atsteegid oma mai-siputru kuldtäldrikuilt ja joonud oma oakohvi kuldtassidest? Kas ei ole Mehhiko täis igasuguseid maapõuevarasid, õli, igat sorti mineraale? Käs ei ole Mehhikos ligi 60 miljonit töövõimelist inimest, kes kõik oleks võimelised midagi tootma, selle asemel et gringodelt peesosid manguda ja prügikastist kap-salehti korjata? Miks on Mehhiko vaene maa?" See võttis autojuhi alguses tummaks ! Aga siis ta otsustas, et see on muidugi välismaalaste süü ,,Los Gringos!", teatas ta, „ i e - mad en meid paljaks röövinud! Nagu te ütlesite, oli Mehhiko rikas, kui Kolumbus tuli — aga peale seda hakkas ta isohe vaeseks j ^ m a . Teie ja teie kaasmaalasi, senor, on ta paljaks röövinud ^ röövivad hem, sest mina olen eestlane. Eestlased toovad Mehhikosse ainult dollareid, kui nad siin käivad, ja selle eest saavad nad ainult sõimata ja . . . " Autosohver lõi üllatusest peaaegu pidurid põhja. ,,Senor on eestlane?", küsis ta, ;,Es1x)nia-maalt?" Ilmselt oli vana päris haritud mees, ei oleks oodanud. „ 0 1 e d juhtunud kuulma?" mm-tasin mina. . „ A g a muidugi — Estonia on ju üks 15-est Nõukogude vabarügist, mis moodustavad Nõukogude L u du, Estonia ühines Nõukogude L u duga just enne Teist maaimasõda, et end iashistide eest kaitsta. Sd juhul, kui tõesti eestlane olete, võtan oma sõnad tagasi ja nõustun, et teü on õigus meid arvustada! Da Zdrazdvujet!" J a ta tõstis oma tahmast rusikat. Ennäe — oli tegemist teadliku kommunistiga. • Kas pidin talle nüüd uuesti peale hüppama? Milleks? On see minu ülesanne, igat Mehhiko tahmanägu demokraadiks pöörata? Või kur«)t teab/kui ma tema asemel oleksin ohiud ja mu naised-lapsed pülirco-hütis elaksid, võibolla oleksin &a bolshevik? „Mis su nimi ony Companero?" küsisin ma. , J^uis Jose Maria Lq)ez, y Novar-ro, senor!" vastas taksojuht uhkelt. „Minü soontes voolab nü ats-teegi kui hiqjaania verd, seega olen tõeline mehhikaj]®, s wr tonian — Camarada!" (i „PuilIisitt", vaatasin mina, „mi-na pole Mehhikost midagi röövi-ja mu kaasmaaliised veel vä- ADVOli Eoom 1912. Toronto Postiaadress: | Ont. (Bay Telef^ 24-tundi telei HETHERII AdvokI 365 Bay St., Õhtuti HL RAAM. Suvine „i Eesti (kodi „Triim" on tuse üle el5 tuisllükmeks Miale Las Icäesoleval ST] tol, mida ka^ pool aljaikirjj histada. Uue numbi ixia luukese jumailial lasaiu meeni hitšemist isairnehe pr( niise toMnm^ kirjutus Bet| saamisel, lastest sis mus© tööst vaatüsb bJ tamist Eestil se Asta Will moires (toimi tulekul, E. kiMiud Arivd mMga j a N seist MarokJ Naistegevu Jacobsen N J raihuauhind Truuvert ,A emadele", Sl d a l ^ üudn( Kuutena ,;Ra skauitide k( kirjuitab Ee^ sest New. laiplaste näit| badik Tyyiie-Keritj Käsitöö j{ on B. Runj imisitefoivadl j a püvisil pluus, E. kirjaga lauc VirurJaagupI tooffct kuna K nab retsept deöcš. Lõpi N. KXitoal Nende ikirj gufcatud rol klaissikuilit tes Jalcob Underi, A. lo j a S. K J dega. Pildirj amaiie. t E H E R A l talumees põl teti 489nko| vtangüasseiii j a sooritad kolme; talüti] võimiud seif otsus oli maa juriidill
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , June 2, 1977 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1977-06-02 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e770602 |
Description
Title | 1977-06-02-06 |
OCR text |
¥ABÄ 2, im
Leho Lumiste, Eesti ajakirjandni'
se ajalugu. Välis-Eesti^ EMP,
Stokholm 1917. 269 lk.
I^ho Lumiste oli produfetiivm
kirjamees, ikes peaaegu kõigile pa-gukseesti
ajailehtedele väga mit-raÄilgset
kaastööd saatis. Töötades
Saksamaal lihe sealse väiksema
a.jalehe juures tõusis ta talituse
tehnilisest tööjõust ^toimetuse
poolele ning saavutas oma igapäevase
töö kõrval Müncheni ülikoolis
doktorikraadi praktilise ajakir-jahduse
ja ajakirjandusliku psühholoogia
alal. Ajakirjandusliku tegevuse
kõrval kirjutas ta räsiraa-niatuid,
ülevaateid 'kodumaast ja
biograafilised jutustused A. H.
Tammsaai'est ja 0. Lutsust.
Viimase (beosenaj oli tal valmimas
ülevaade „Eesti ajakirjanduse
ajalugu", aga ootamatu surm 29.
juunil 1974 lõpetas ta elutegevuse.
Sea jättis lõpule viimata ja viimistlemata
ta südamelähedase töö
€ ^ t i ajakirjandusest. Pärast mit-
.ineid kirjastamise võimaluste otsimisi
kirjastas selle lõpetamata ku-.
jul Välis-Eesti & EMP, testamen-ditäitja
Eve Kruusimägi „korral-dusel
J a majanduÄul toetusel".
Süum^ töö lõpetamata vormi
võttis redigeerimise ülesande omale
ajakirjanik Jüri Remmelgas.
L. Lumiste OSI kogunud oma materjale
väga mitmest allikast, ösa
neist ka kodumaal ihnunud välja-andeist,
sest paguluses pole meil
vastavaid arhiive vajalike materjalidega
tutvtimiseks. Emie oma
surma jõudis ta need materjaüd
järjelkarda aseftada. Tegemata jäid
aga viünistlemises olevad ühtlus-
•tanused, kompositsiooni organise^
rimine, vüteä allikmaterjalidele,
kasutatud kirjanduse loetelu, seüi-se
raamatu juures eriti vajalik nimede
register — kõik see, mis materjalide
kogule teadusliku olemise
ilme ja laadi andnuks. Vümlstle-niisega
saanuks välditud ka sagedased
kordumised, oleks suudetud
luua kindlam osade vaheline tasakaalustus,
mis p r a ^ jäftab väga
mosaiikse, iseseisvaist osadest
kc<^va kokkuseade. K a ilmenuks
\'limistlemise käigus mitmed ni-smette
puudumised, samuti ajalehtede
nimed, mis märkimata jäänud.
Ajakirjanduse doktorina oU ta
vägagi teadlik milliseks töö pida-niiks
saama ja ita kiirustas selles
suulas nagu aimates, et suudab
materjalid koMm koguda,
aga lõpetamisi Jäi elupäevist
puudu. Testamendi täitja on südameasjaks
võtnud teose väljaandmise
ja usub, et sdlega on Siiski
mingil määral leitud koht L. Lumiste
ajakirjanduslikule uurimistööle.
Eesti > ajakirjandusel on eesti
rahvusliku ja iseteadvuse kujunemisel
ohiud väga tähtis osa. Arvestades
esimestest lühiajalistest väljaannetest,
on eesti ajakirjanduse
iga üle 200 aastane. 5 ^ on eesti
kultuuriajalugu miüles kõik rahva
arenguetapid ja sündmused on paiga
leidnud. Ajalehed on ilmunud
eesti rahva õpetuseks nende teadmiste
esialgsel väga algsel kujul,
'kuni ajaleht sai eesti rahvale omaseks
ja on seda alati olnud koondades
ja teenides nende ühiskondlikke
vai
L. Lumiste ailustab om^ ülevaadet
eesti ajakirjanduse esimeste
katsetega, 'kuni Jannseni ,Penio
Postimees" jääb pidevalt ümuma.
Ta vaatleb ajalehtede r a ^ s i yene
tsaarivõimudega, sa)kslüstega[ ja
eestlaste omavahelise võitlusega,
andes põnevusega loetava teose,
mille iseloom on biograafiline aja-kii^
janduse lugu, kus selle vähem-teaduslibkus
kergendab laiemale
lugejaskonnale vastuvõttu.
OmafižMuse aegne eesti a;^kir-jandus
on olnud väga arvukas, igal
alal on ihnunud oma erialalisi ajakirju.
Pärast 1934, asstud seadused
siiski piirasd tunduvalt ajakirjanduse
vabadust ja J . Remmelgas
redgeerijana annabki oma „Järel-sõiias"
nukke, et iteos polevat ajakirjanduse
ajalooks kujunenud sel
põhjusel, 'kuna „andmed eesti ajalehtede
ja ajakir jaaduse olukorrast
vaikival ajastul, s.t. 1934. a. 12.
märtsist peale kuni N. Lüdu esi
mese okupatsi |
Tags
Comments
Post a Comment for 1977-06-02-06