0100a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Lfck1 VABA EESTLANE laupierL J7 märtsü 195 Saturday March 27 IMS
DR E ZUBRYS
EUROOPA HAMBAARST
1577 Bloor St West
(Dundase lähedal)
Tel LE 2-41- 08
Avat 9--12 Ja 3— 5-- nl
HAMBAARSTID
DR NADJA WALTER
Ja
DR WALTER S WALTER
TSCHISHEVSKY
131 Bloor St West
THE COLOXXADE
Tol WA 2-69-
32
LEO KANN DC
DOCTOR OF CHIROPRACTIC
1491 Dundas St W (Dufforlnl
Tol LE 6-23- 15
Kodunt tol RO 24567
DR Z A VERBIC
HAMBAARST
2902 Dundas St W
(läanepool Keele St)
Tel 769-736- 8
Hambaarst
Dr O HÄRM
131 Bloor St W (The Colonnade)
ruum 417 (Avenuc Rd lähedal)
Tel 9214614
Vastuvõtt kokkuleppel
OPTIKUD
L LUNSKY RO
M LUNSKY OD MSC
OPTIKUD
Silmade Järelvaatus Prillide kind
laksmääramine ja valmistamine
Suur valik prille Räägitakse vene
ja saksa keelt
470 Collogo St Tol WA 1-3-
924
I
—
)
St
3-- 1
W I I N M K A Z M A N
30 a St samas kohas
W„ Edl
Tel: 5-15- 21
iga kl 10 kuni kl
iga päev kl h kuni õ
kuni kl 6 nl
SUURE SOJA
94
rast
t ohvitser rongi
vurite poolt võttis roosid '
tanuga vastu Ja tal ei näinud ole- -
aimugi et teda
ühel hommikul tulid
kolonelide P Ja F Enne
nad vanglaõuele viidi võimaldati
neil veel soovi
Nad soovisid surma veel
jumalaga jätta Ma nä-gin
neid tema kongi uksel kus
nad valvel Ma ei kuulnud
mida kindral neile ütles kuid nad '
naeratasid Ta surus nend-el- k- att
— miski mida ta kunagi
polnud teinud just naeu
Järsku märgates on
lähedal võttis ta valvelseisaku ja
saluteeris Mehed saluteerisid
tu pöördusid kannal ümber Ja
vastu oma surmale Hil-- !
Jem saime teada et nad hüüdsid
mõlemad kui
nad oma
seisid
Tol küsitleti mind
uuesti Müller teatas et
sid kogu aja kindrali sõ
nad: novio de la muerte
elementaarne kohus surra
4MMmi(rM
Bouck Hetherington Failis
Trivett & Pork
Advokaadid notarid
ADO PARK LLB
EESTI ADVOKAAT
365 Bay St Suito 401 EM 3-44- 51 õhtuti Hl 7-20- 17
FRANK VASS BA
ADVOKAAT
263 Colloot St
(Spadina juures)
Tol WA 2-61-
11
2-61-
12
kodus: WA 1-94-
24
ANTS KERS0N
ADVOKAAT a NOTAR
229 Yongo St Ruum 203
EM 4-3- 141
Soome Juriidiline Büroo
A VESA
BA LLB
ADVOKAAT NOTAR
1028 Danforrh Av
Toronto
Tolofon HO 3-33- 92
JpjpPaypijppLBalAZJ
valik kõigist muusikariis-tadest
Hoiate kokku
ostes otse importijalt
nanismil ---
IHH Wost
Houtooi EM 966
Avenue Clinic
SAUN JA MASSAAZH
Aja kinnipanemiseks helistage
781-207- 6 Mr & Mrs Marttinen
RAI 352 Bedford Park Ave
Rd— Lawrence)
SALADUSED
kongi tagasi Mind ei piinatud see--
kord kuid ma usun et oleksin
II T K ja M T Optometristid
Praktiseerinud Bloor
597 BLOOR STREET TORONTO (Honest lähedal)
LE ja LE 3-70-
60
Avatud päev el 630 pl
Põhja-Toronto-s: YORKDALE OPTlCL CENTRE
Yorkdalc Shopping Centre
Avatud 930 kl 930
Laupäeviti pl Tel 789-186- 4
Kindral
vat
viimast avaldada
kindraliga
seisid
Siis
et sakslased
vas- -
kõndisid
Elagu
hukkajatega vastamisi
õhtupoolikul
Ja mulle
meeles
ohvit-seri
võideldes lahinguväljal
NOTAR
WA
PETER
Kanada
Suurim
30—40%
nllllllilHBB
Mutlcitd
Health
(Ave-nue
ta
et ta
seda ma poIHacItv Ta {
- - saanud toimi-- 1 f
Ta tõusis Jätkas: ei
saa sõnadesse l
Bravoo!" (
toeliselt üksinda
Ent mu
ellujäänuist Ju
tustas
PARIMATE ~
KASUK- -
MANTLITE
KUJUNDAJA JT? JA VSSSl VALMISTAJA
Teeme ümber Teie kasuk- - mantli viimase moe
too garanteeritud aa
AINULT fe$
Tol 34884
506 Quoon Stj W
High Park Steam
Bath and Massage
583 Annette St (Runnymede j) Tel 767-408- 6 Eraldi ruumid meestele Ja
naistele
Avatu: teisip— reedeni kl
12 p—1 Laupäeviti kl
10 h— 1 PUhap kl
8 h—10 o
Sanitary Steam Baths
MEESTE- - JA NAISTESAUN
3 vihtlemis- - ja 2 dushiruumi
Juuksur — Massaazh
„Saun — parim vahend vaimseks
ja kehaliseks puhkuseks"
Naistele: esmasp ja ree-del
õhtuti
kolmap kl 12 p
neljap kl 8-- ni homm Reedel kl
10 h— kl 6 õ Laup £st h kuni
pühap kl 5 pl Kingitused Hin
naalandus alalistele külastajatele
410 Bathurst St 8-95-15
(Nassau nurgal)
Tulge ja tutvuge meie välja-panekutega
näitusel — Na-tional
Home Show — 12
aprillini
SAUNAAHJUD
teie linnamajjp või maale
suvilasse Säästab aega mu-gav
käsitada otstarbekoha-ne
Ja odav Lähemalt:
Finlux Sauna Co
192 A Yongc St North
Richmond Hill
AV 5-21-44
Aidake
„VABA EESTLASE"
levikule sellega aitate kaasa resti
keele ja püsimisele
Fossoli oli kurikuulus hukkami-selaage- r
surm võis
väga mitmesugustel viisidel Kui
kindral Della Rovere saadeti sin-na
soomusrongis koos sadade teis-tega
säilitas ta oma
Kogu reisi istus ta seljakot-tide
virnal teised vangid
kogunud et talle lamamiseaset
ser talle täie vastu kõrvu
ja karjus: tunnen teid te iea- -
in tiinu cslla inimtl riim 1
avausse- Sakslane läks kirudes '
minema
tasid neid kordamööda vt '
Aga ta ei püüdnud kunagi
ülesannetest kõrvale hiilida - '
ki need võisid olla äärmiselt r
serid Vaadates tema läikivale
monoklile Ja kuulates tema häält
pärastlõunal tõi vabandav seda kui mind oli kaks tundi valmistada Ta keeldus püsti tõus-Ceras- o kindralile mõned roosid ühtejärge ülekuulatud ilma igasu-- mast kui Gestapo'
kingitusena itaallastest guse tulemuseta saadeti mind Inspekteeris Ised siis kui ohvit- -
umbusaldati
sakslased
Järele kui
enne
varem
kuningas!"
virutas
suutnud isegi piinamisele vastu siga Bertoni" säilitas ta
panna Teel kongi tagasi palusin oma rahu Miks pidi hakkama
Cerasolt luba kindraliga rdäkimi- - sellele toorele sakslasele seleta-sek- s
ma nimi polnud mitte Ber- - Kindral pani kõrvale raamatu toni vaid Della Rovere et ta oli
mida ta parajasti luges ja vaatas armeekorpuse kindral Ba-uuriva- lt mulle otsa ma seisin doglio lähedane sõber ja Alexan-tem- a ees valvel Siis ta jderi tehniline nõuandja? Häiri-kulm- a Jõudsin üldse suud avada: matult võttis ta maast oma mo-- Jah teist
oleks kuidagi teisiti
da" Ja Ma
panna kõike mida
Tol
maailmas armasta- -
kodumaa
sest
selle loo
kohaselt
toe
EM
öösel
neljap
Meestele: kuni
EM
2—
Ont
Tel
kaasa
meele
kus saabuda
väärikuse
vältel
mis
Ala
InnVli
tem
oma
ehk
Tol
vangival- -
vene
ühe
kui
ütles enne
tud
Johannes Aavik:
KEELE ALALT
palit— palitu
Vorm „palit" on murdeline (tar '
tukeelne) seda ei anta üheski sõ-naraamatus
ja on tihis-- ning kir-jakeeles
viga õige kirjakeelne
on „palitu"
iohak— lohakas
Ka „lohak" on murdeline ja ni
melt jälle tartukeelne kuna õige
kirjakeelne on lohakas" Vormi
„lohak" olen omal-aja- l Juhtunud
mõnikord Tartus kuulma
vaistuline— vaistlik
Mõlemad on omadussõnad sõ-nast
„vaist" (omastav vaistu")
mis on saadud soome keelest ja
(tähendab instinkt" „vaist" on
'hea sõna selle võõrsõna asemel:
„tal on selles suhtes hea vaist —
i loom toimib oma vaistu koha
selt"
Omadussõna sellest on vaist-lik"
on parem kui „vaistuli-ne- "
mis esines küll omal-aja- l kir-jastus
Looduse raamatuis Uues
õigekeelsuse sõnaraamatus sõna
vaistuline" üldse enam ei anta
vaid ainult vaistlik" Seega: „ta
tegi (või tundis) seda üsna vaist-likult
(mitte vaistuliselt")
sulud—klambrid
Vanemas kirjakeeles tunti Ja
tarvitati selle kirjamargi tähendu-ses
ainult sõna klamber" Sõna
sulg (sulu)" selles tähenduses ei
anta üheski vanemas sõnaraama-tus
ei Wiedemanni omas ega ka
Jurkatami vene-ees-ti sõnaraama
tus „Sulg" tuli tarvitusele alles
iseseisvuse ajal nähtavasti soome
keele mõjul kus klambrite tähen
duses on sulkumerkit" (sulge-mismärgi- d)
Allakirjutaja peab sõna „klamb- -
paremaks ja soovitatava- -
j maks seepärast tarvitatagu eelis-~- i s_ li i i- -i lavuii auna „iwamuriu mui~ie „su-lud- "
kararin —karahrin
Muugi sõnaraamatus antakse
ainult karavin" mida küli ka
POOIM vads kukult pean paremaks ja
soovi laiavamaks vormi karah- -
vm ja uu ugeKeeisuse Evald Ja Emilie Hohmanni abi-raamat- us ongi antud ainsa eluaastate enamik on möödunud
ssaõanlarüaladmseateui?'a' nptoaoglit Smee-õ-1is"™tli'k1!?jae MrTilaadlaleiiknlmanuaabssaõnjkadugusaseEsvüahldendHuoshesmalnaThnekius-e-sid
nad Eestist Saksamaale
sõnu jdes Berliini kus oli sealse tmik (tiiviku) — see ei ole küll Kaufhaus des wtpn iRnwi v- - eriti uus sõna sest see an- -
lasse juua Muugi sõnaraamatus
muuae seas tanenauses uioade
Cra DCfi" AfT4 enUtl nnrlA
ka tähendub majatiib" s o ma - la kUHes w__ olev madalam ehitnsnsa"_ (saksa „Flügel" vene „fligel"):
elasid selle maja tiivikus"
sorduma rõhumise surve
all painduma alla jaama (see tä- -
nenaus antasse Muugi sonaraa - matus) Sõna on soome keelest
läksid nende vaevatud kehad pi-sut
rohkem sirgu
Fossoli veretöö 22 juunil 1944
võis olla kättemaksuks lääneliit-last- e võitudele Genua lähedal
Igal juhul võeti Milaanost saabu-nud
korralduse peale 400 vangi
hulgast 65 nime Kui leitnant Tito
luges nimesid ette pidid välja-hüütu- d astuma rivist välja „Ber-tonil- "
möirgas ta vaadates otsa
Della Roverele Kindral ei liiguta- - nudki end
Kas tahtis Tito osutada respek-ti
surmamõistetud mehele? Keegi
ei tea seda Igal juhul aga naera-tas
ta Järsku Ja ütles: küll
hea küll Della Rovere kui te soo-vite"
Kõik hoidsid hinge kinni Jälgi
des kindralit Ta võttis taskust
monokli ja imetlusväärselt kind
la käega surus ta selle oma pare- -
masse sllma- - Kindral Della Ro
vere" Korrigeeris ta astudes teis-te
surmamõistetud meeste hulka
a1"5 Kmaral ncuait Ja uhkelt
rivist ettepoole ja ütles Jlärrad
ohvlterld-- 01les valmis kandma
i"1Imat ohvrit mõtleme hetkeks
pandi hiljem ka puusärki monok-liga
silmaaugus
ma tahaksin ütelda kapten Mon-- 1 Fossohs ei olnud kindralil enam Kuuekümnel viiel mehel pandi
tanelli kuid laseme olla sellel õig-- neid eesõigusi mis talle oli või- - r1"1 raudu a nad uhitt müürl
lasel itaalia valvuril tunnistajaks' maldatud San Vittores Ta elasläärde Koi seoti silmad kinni
selle kohta mida meil on teinetei-jkoo- s teistega ühises kasarmuruu-- ! väliaarvatud kindral kes keeldus
sele ütelda meie elu viimsetel päe- - mis Ja ta pandi tööle Ta kaasvan- - j
keIle soovile tultU ™stu- - Kui
vadel Las ta kuuleb igat sõna Ma gid püüdsid teda säästa kõige nel1 kuullPlld"Jat toodi kohale ja
olen teiega väga rahul alandavamatest töödest la noort P001 tulistamisepositsioonldele
ööl olin
siin
tundus mulle lähe--
öösel
vorm
mis
rid"
sõna- -
mingi
CaIIaIa
või
Hea
mu saatus oleneb selle ülekuula-sdaseman- a Ja reaalsemana kui kütked temataolisele mehele kes poi-- j °maarmastad kodumaale Ela-mis- e
tulemustest Mul aga mõlku- - nagi varem Ma ei näinud kindra- - 'nud enam sugugi noor Ja !
kunin&as!''
au Pä--
on
lit enam kunagi Alles pärast sõja 'meenutas ta oma kaaslastele et „Tuld!" karjus Tito Ja kuulipil-lõpp- u sain ma teada tema saatu- - !need ei olnud vangid vaid ohvit- - 'dujad hakkasid rägisema Kindral
Uks Fossoli
mulle
olid
nad
Teemantpulm Torontos
aaaaaaBH' -- Hfelv-~T' c£ šJJa 5
Evald ja Emilie Hohmann'id
see
oli
tegev
asu-Uu- si elama
kapten
õhtuti
Palmipuudepüha laupäeval 9
apr 1905 aastal seisid Jaani kiri-ku
altari ees Evald Hohmann ia
ta pruut Emilie Evart ja laulatatl
abiellu õpetaja Grohmanni poolt
Nüüd on möödumas 60 aastat sel-lest
päevast ja abielupaar Hoh- -
mannid mõtlevad sellele tunnile
ja järgnenud paljudele aastatele
milles rõõmude kõrval on olnud
raskusi ja isegi leina tänuga Ju
malale ta abi eest Jumala sõnaga
algasid nad oma ühist eluteed ja
tulevad nüüd 60 aastat hiljem se-da
mäletama ja uuesti kinnitama
pühapäeval 28 märtsil toimuval
Kolmainu koguduse Jumalateenis
tusel Nädal hiljem on perekond
lik koosviibimine sõpradega ta
tütre Marga Enderes'i luures The
Green Acres Motelis Rõõm on
neil südames et nad sel puhul
saavad oma lastega koos olla sest
pojad Johan Ja Ervin ja tütar
Marga elavad kõik perekondadega
Torontos Vanem tütar Ilona huk- -
ku Berliln õhurünnakus 1945 a
Ja t on neü seotud vaJd
unustamatud mälestused
bamajas riideosakonna Juhataja
1947 a asusid nad koos perekon- -
1 laenatud: Mäeiste snnmotii a
na„r„aa„muovfunoe "a"nltaonirjot O-- C1iKi„Ti1„C „C„CiI tähendused kokku varisema
hukka saama" Paar lausenäidet:
!„ta sordus viimaks eluraskuste
all: — mõnedki rahvad on snrrfn
jnud meeleheitlikus võistluses
[ oma vabaduse eest" I
Tõeline lugu kindral Della Ro-vere- st mida ma kuulsin pärast
tema surma tundub aga lausa us
kumatuna Sest San Vittore eba j jumal ei olnud üldse mingi kind-ral
BadO?ÜO Pra AlpvanHor nl
j nud temast kunagi midagi kuul
nud Ja ta nimi ei olnud mitte Del-(l- a Rovere vaid Bertoni Lihtsalt j
keegi Bertoni Genuast kes oli va-jra- s ja pettur pika vanglakaristus- -
l te loeteluga Sakslased olid ta
(mingi väiksema kuriteo pärast
ikinninabinud Ja avastanud üle-kuulamisel
et ta on suurepäraste ! võimetega loomulik näitleja Ko
he tekkis neil idee et see talent
XU IM Iuiu icjua im1 usai raxenaamist
kui panna Bertoni vanglasse agen- diks
I
kes petab partisanidelt väl-ja
tähtsat informatsiooni
Bertoni oli selleks kohe valmis
kui talle võimaldatakse vastuta
suks kergemat karistust Saksla-sed
mõtlesid välja Della Rovere
loo ja õpetasid talle uue rolli sel
geks
Kui Bertoni saadeti San Vitto--
resse palus ta anda enesele pisut
aega mille kestel ta saaks end
'meeste silmis usaldusväärseks te-ha
nii et pärast oleks kergem nen-delt
saladusi kätte saada Sellele
soovile tuldi vastu Bertoni oli
aga kavalam kui sakslased arva-sid
Ja ta eesmärgiks oli vedada
ninapidi ainult sakslasi
Ja siis tuli hämmastav ümber-kujunemine
Näideldes kindral
Della Rovere osar muutus Berto-ni
ise Rovereks Ta võttis enesele
missiooniks muuta vangid sisemi-selt
nüvõrd tugevateks et nad ei
reedaks sakslastele midagi ja lä
naga Inglismaale Londoni ja sea-195- 2 a Kanadasse kus ta esisel
sed kuus aastat töötas vabrikus
See on pika abielu käigu luhit
KsiOsuKKruivkoktealikmuilltlesNeonndeagmaäleeslutusja te varaait on mitmekesine V4š riks esiletõstmist see mis ühe-nduses
me kultuurilooga Tallsa
Estonia Seltsis mil teatrihoon
ei olnud veel ehitatud Sea!a
näitetrupis olid nad mõlemad &s Jaarmastajatena tegevad kus pea osade kandjad olid Paul Paas
Betty Kuuskmann Eduard Ku:
nim Aleksander Trilljärv Augus: Michelson Anton Rüütel Hx™
ja Maimu Anto Luiga Ja Avessos
Ta mäletab et nad mängisid kaa
sa nii lõbusates kui ka drami&:
listes näidendeis — „Kui tore:
vaikib" Alurueide tütar" M±a
Härma Juhatusel milles pr Hch
mann oli kaasitaja osas
Hr ja pr Hohmann on naud
mõlemad üle 80 aasta vanad k-x- d
haige ei ole tugevam pool veel ol
nud Ja abikaasagi on selles osas suutnud temaga sammu pidada
Nad mõlemad liisuvad oma kc
ja lastelaste ning sõprade keskel
veel vägagi vilkalt Tööd Ja toim-etamised
ei tundu raskeina Nad
on alalised iumalatfnUn:AST
osavõtjad Kolmainu koguduses
kus hr Hohmann on kogud'ise
laekur
Need üksikud read ei loo ka-ugeltki
elavat pilti nende abielu 60 aastast pigemini on need read va
hendeiks et avalikkuses nendele
' tähelpnnnn nflhonHoHo t ciik — rmiiiiu ju cvm neile lugupidamist avaldada
Jumal toetagu Ja Juhatagu tea!
ka tulevastel päevadel mis ee)
jäänud Olgu edaspidine ühine elu- -
tee rahu Ja rõõmurohke
Õp O Gnadenteicb
heksid vapralt vastu oma saata-jsel- e
Lõpuks aga selgus talle enesele
et ta aeg hakkab lõpule jõudna
Müller hakkas muutuma üha ra
Ihutumaks Ja päris aru miks Ber- -
(toni tööl ei ole tulemusi Ja miks
ei hakka m_ehe„d _om„a _süüd üles tunnistama? Kui Della Kovere
tol viimsel päeval minuga raäfcs
Ja tahtis et valvur oleks tussis- -
Itajaks teadis ta täiel maaral et
ta mäng on läbi Ja soovis et rai-[vu- ri
kaudu saaks ka välismaaks
kord teada tema omapärasest näi
temängust ja faktist ta ei
'murdnud oma lubadust ng kc
ihust Itaalia vastu
22 Juunil 1945 a„ Fossc vere-- j
töö esimesel aastapäeval seisz
Milaano katedraalis Ja laigus
kuidas kardinal pühitses Fossoli
kangelaste puusärke Kanüsal
teadis kelle viimsed säiled olid
kirstus mis kandis nimeplaat:
Della Rovere Ta teadis samuti
mitte kellelgi ei olnud suurest
õigust kindrali tiitlile kui ffiel!
selles kirstus endisel vargal j
karistusalusel Bertonil
78000 ialga ilma
langevarjuta
Lancaster tüübilise pomsuies-- j
nuki tagumine lasketom on küi
'ja üksildane koht See on kahe ui
sega Ja 12 Jardi pikkuse lessuki-iker- e
osaga ülejäänud rseeskos-nas-t
eraldatud kitsas ruurs cü
parajasti mahutab paksus iess-- 1
riietuses pardalaskuri
(Järpeb
Object Description
| Rating | |
| Title | Vaba Eestlane, March 27, 1965 |
| Language | et |
| Subject | Estonia -- Newspapers; Newspapers -- Estonia; Estonian Canadians Newspapers |
| Date | 1965-03-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VabaeD8000024 |
Description
| Title | 0100a |
| OCR text | Lfck1 VABA EESTLANE laupierL J7 märtsü 195 Saturday March 27 IMS DR E ZUBRYS EUROOPA HAMBAARST 1577 Bloor St West (Dundase lähedal) Tel LE 2-41- 08 Avat 9--12 Ja 3— 5-- nl HAMBAARSTID DR NADJA WALTER Ja DR WALTER S WALTER TSCHISHEVSKY 131 Bloor St West THE COLOXXADE Tol WA 2-69- 32 LEO KANN DC DOCTOR OF CHIROPRACTIC 1491 Dundas St W (Dufforlnl Tol LE 6-23- 15 Kodunt tol RO 24567 DR Z A VERBIC HAMBAARST 2902 Dundas St W (läanepool Keele St) Tel 769-736- 8 Hambaarst Dr O HÄRM 131 Bloor St W (The Colonnade) ruum 417 (Avenuc Rd lähedal) Tel 9214614 Vastuvõtt kokkuleppel OPTIKUD L LUNSKY RO M LUNSKY OD MSC OPTIKUD Silmade Järelvaatus Prillide kind laksmääramine ja valmistamine Suur valik prille Räägitakse vene ja saksa keelt 470 Collogo St Tol WA 1-3- 924 I — ) St 3-- 1 W I I N M K A Z M A N 30 a St samas kohas W„ Edl Tel: 5-15- 21 iga kl 10 kuni kl iga päev kl h kuni õ kuni kl 6 nl SUURE SOJA 94 rast t ohvitser rongi vurite poolt võttis roosid ' tanuga vastu Ja tal ei näinud ole- - aimugi et teda ühel hommikul tulid kolonelide P Ja F Enne nad vanglaõuele viidi võimaldati neil veel soovi Nad soovisid surma veel jumalaga jätta Ma nä-gin neid tema kongi uksel kus nad valvel Ma ei kuulnud mida kindral neile ütles kuid nad ' naeratasid Ta surus nend-el- k- att — miski mida ta kunagi polnud teinud just naeu Järsku märgates on lähedal võttis ta valvelseisaku ja saluteeris Mehed saluteerisid tu pöördusid kannal ümber Ja vastu oma surmale Hil-- ! Jem saime teada et nad hüüdsid mõlemad kui nad oma seisid Tol küsitleti mind uuesti Müller teatas et sid kogu aja kindrali sõ nad: novio de la muerte elementaarne kohus surra 4MMmi(rM Bouck Hetherington Failis Trivett & Pork Advokaadid notarid ADO PARK LLB EESTI ADVOKAAT 365 Bay St Suito 401 EM 3-44- 51 õhtuti Hl 7-20- 17 FRANK VASS BA ADVOKAAT 263 Colloot St (Spadina juures) Tol WA 2-61- 11 2-61- 12 kodus: WA 1-94- 24 ANTS KERS0N ADVOKAAT a NOTAR 229 Yongo St Ruum 203 EM 4-3- 141 Soome Juriidiline Büroo A VESA BA LLB ADVOKAAT NOTAR 1028 Danforrh Av Toronto Tolofon HO 3-33- 92 JpjpPaypijppLBalAZJ valik kõigist muusikariis-tadest Hoiate kokku ostes otse importijalt nanismil --- IHH Wost Houtooi EM 966 Avenue Clinic SAUN JA MASSAAZH Aja kinnipanemiseks helistage 781-207- 6 Mr & Mrs Marttinen RAI 352 Bedford Park Ave Rd— Lawrence) SALADUSED kongi tagasi Mind ei piinatud see-- kord kuid ma usun et oleksin II T K ja M T Optometristid Praktiseerinud Bloor 597 BLOOR STREET TORONTO (Honest lähedal) LE ja LE 3-70- 60 Avatud päev el 630 pl Põhja-Toronto-s: YORKDALE OPTlCL CENTRE Yorkdalc Shopping Centre Avatud 930 kl 930 Laupäeviti pl Tel 789-186- 4 Kindral vat viimast avaldada kindraliga seisid Siis et sakslased vas- - kõndisid Elagu hukkajatega vastamisi õhtupoolikul Ja mulle meeles ohvit-seri võideldes lahinguväljal NOTAR WA PETER Kanada Suurim 30—40% nllllllilHBB Mutlcitd Health (Ave-nue ta et ta seda ma poIHacItv Ta { - - saanud toimi-- 1 f Ta tõusis Jätkas: ei saa sõnadesse l Bravoo!" ( toeliselt üksinda Ent mu ellujäänuist Ju tustas PARIMATE ~ KASUK- - MANTLITE KUJUNDAJA JT? JA VSSSl VALMISTAJA Teeme ümber Teie kasuk- - mantli viimase moe too garanteeritud aa AINULT fe$ Tol 34884 506 Quoon Stj W High Park Steam Bath and Massage 583 Annette St (Runnymede j) Tel 767-408- 6 Eraldi ruumid meestele Ja naistele Avatu: teisip— reedeni kl 12 p—1 Laupäeviti kl 10 h— 1 PUhap kl 8 h—10 o Sanitary Steam Baths MEESTE- - JA NAISTESAUN 3 vihtlemis- - ja 2 dushiruumi Juuksur — Massaazh „Saun — parim vahend vaimseks ja kehaliseks puhkuseks" Naistele: esmasp ja ree-del õhtuti kolmap kl 12 p neljap kl 8-- ni homm Reedel kl 10 h— kl 6 õ Laup £st h kuni pühap kl 5 pl Kingitused Hin naalandus alalistele külastajatele 410 Bathurst St 8-95-15 (Nassau nurgal) Tulge ja tutvuge meie välja-panekutega näitusel — Na-tional Home Show — 12 aprillini SAUNAAHJUD teie linnamajjp või maale suvilasse Säästab aega mu-gav käsitada otstarbekoha-ne Ja odav Lähemalt: Finlux Sauna Co 192 A Yongc St North Richmond Hill AV 5-21-44 Aidake „VABA EESTLASE" levikule sellega aitate kaasa resti keele ja püsimisele Fossoli oli kurikuulus hukkami-selaage- r surm võis väga mitmesugustel viisidel Kui kindral Della Rovere saadeti sin-na soomusrongis koos sadade teis-tega säilitas ta oma Kogu reisi istus ta seljakot-tide virnal teised vangid kogunud et talle lamamiseaset ser talle täie vastu kõrvu ja karjus: tunnen teid te iea- - in tiinu cslla inimtl riim 1 avausse- Sakslane läks kirudes ' minema tasid neid kordamööda vt ' Aga ta ei püüdnud kunagi ülesannetest kõrvale hiilida - ' ki need võisid olla äärmiselt r serid Vaadates tema läikivale monoklile Ja kuulates tema häält pärastlõunal tõi vabandav seda kui mind oli kaks tundi valmistada Ta keeldus püsti tõus-Ceras- o kindralile mõned roosid ühtejärge ülekuulatud ilma igasu-- mast kui Gestapo' kingitusena itaallastest guse tulemuseta saadeti mind Inspekteeris Ised siis kui ohvit- - umbusaldati sakslased Järele kui enne varem kuningas!" virutas suutnud isegi piinamisele vastu siga Bertoni" säilitas ta panna Teel kongi tagasi palusin oma rahu Miks pidi hakkama Cerasolt luba kindraliga rdäkimi- - sellele toorele sakslasele seleta-sek- s ma nimi polnud mitte Ber- - Kindral pani kõrvale raamatu toni vaid Della Rovere et ta oli mida ta parajasti luges ja vaatas armeekorpuse kindral Ba-uuriva- lt mulle otsa ma seisin doglio lähedane sõber ja Alexan-tem- a ees valvel Siis ta jderi tehniline nõuandja? Häiri-kulm- a Jõudsin üldse suud avada: matult võttis ta maast oma mo-- Jah teist oleks kuidagi teisiti da" Ja Ma panna kõike mida Tol maailmas armasta- - kodumaa sest selle loo kohaselt toe EM öösel neljap Meestele: kuni EM 2— Ont Tel kaasa meele kus saabuda väärikuse vältel mis Ala InnVli tem oma ehk Tol vangival- - vene ühe kui ütles enne tud Johannes Aavik: KEELE ALALT palit— palitu Vorm „palit" on murdeline (tar ' tukeelne) seda ei anta üheski sõ-naraamatus ja on tihis-- ning kir-jakeeles viga õige kirjakeelne on „palitu" iohak— lohakas Ka „lohak" on murdeline ja ni melt jälle tartukeelne kuna õige kirjakeelne on lohakas" Vormi „lohak" olen omal-aja- l Juhtunud mõnikord Tartus kuulma vaistuline— vaistlik Mõlemad on omadussõnad sõ-nast „vaist" (omastav vaistu") mis on saadud soome keelest ja (tähendab instinkt" „vaist" on 'hea sõna selle võõrsõna asemel: „tal on selles suhtes hea vaist — i loom toimib oma vaistu koha selt" Omadussõna sellest on vaist-lik" on parem kui „vaistuli-ne- " mis esines küll omal-aja- l kir-jastus Looduse raamatuis Uues õigekeelsuse sõnaraamatus sõna vaistuline" üldse enam ei anta vaid ainult vaistlik" Seega: „ta tegi (või tundis) seda üsna vaist-likult (mitte vaistuliselt") sulud—klambrid Vanemas kirjakeeles tunti Ja tarvitati selle kirjamargi tähendu-ses ainult sõna klamber" Sõna sulg (sulu)" selles tähenduses ei anta üheski vanemas sõnaraama-tus ei Wiedemanni omas ega ka Jurkatami vene-ees-ti sõnaraama tus „Sulg" tuli tarvitusele alles iseseisvuse ajal nähtavasti soome keele mõjul kus klambrite tähen duses on sulkumerkit" (sulge-mismärgi- d) Allakirjutaja peab sõna „klamb- - paremaks ja soovitatava- - j maks seepärast tarvitatagu eelis-~- i s_ li i i- -i lavuii auna „iwamuriu mui~ie „su-lud- " kararin —karahrin Muugi sõnaraamatus antakse ainult karavin" mida küli ka POOIM vads kukult pean paremaks ja soovi laiavamaks vormi karah- - vm ja uu ugeKeeisuse Evald Ja Emilie Hohmanni abi-raamat- us ongi antud ainsa eluaastate enamik on möödunud ssaõanlarüaladmseateui?'a' nptoaoglit Smee-õ-1is"™tli'k1!?jae MrTilaadlaleiiknlmanuaabssaõnjkadugusaseEsvüahldendHuoshesmalnaThnekius-e-sid nad Eestist Saksamaale sõnu jdes Berliini kus oli sealse tmik (tiiviku) — see ei ole küll Kaufhaus des wtpn iRnwi v- - eriti uus sõna sest see an- - lasse juua Muugi sõnaraamatus muuae seas tanenauses uioade Cra DCfi" AfT4 enUtl nnrlA ka tähendub majatiib" s o ma - la kUHes w__ olev madalam ehitnsnsa"_ (saksa „Flügel" vene „fligel"): elasid selle maja tiivikus" sorduma rõhumise surve all painduma alla jaama (see tä- - nenaus antasse Muugi sonaraa - matus) Sõna on soome keelest läksid nende vaevatud kehad pi-sut rohkem sirgu Fossoli veretöö 22 juunil 1944 võis olla kättemaksuks lääneliit-last- e võitudele Genua lähedal Igal juhul võeti Milaanost saabu-nud korralduse peale 400 vangi hulgast 65 nime Kui leitnant Tito luges nimesid ette pidid välja-hüütu- d astuma rivist välja „Ber-tonil- " möirgas ta vaadates otsa Della Roverele Kindral ei liiguta- - nudki end Kas tahtis Tito osutada respek-ti surmamõistetud mehele? Keegi ei tea seda Igal juhul aga naera-tas ta Järsku Ja ütles: küll hea küll Della Rovere kui te soo-vite" Kõik hoidsid hinge kinni Jälgi des kindralit Ta võttis taskust monokli ja imetlusväärselt kind la käega surus ta selle oma pare- - masse sllma- - Kindral Della Ro vere" Korrigeeris ta astudes teis-te surmamõistetud meeste hulka a1"5 Kmaral ncuait Ja uhkelt rivist ettepoole ja ütles Jlärrad ohvlterld-- 01les valmis kandma i"1Imat ohvrit mõtleme hetkeks pandi hiljem ka puusärki monok-liga silmaaugus ma tahaksin ütelda kapten Mon-- 1 Fossohs ei olnud kindralil enam Kuuekümnel viiel mehel pandi tanelli kuid laseme olla sellel õig-- neid eesõigusi mis talle oli või- - r1"1 raudu a nad uhitt müürl lasel itaalia valvuril tunnistajaks' maldatud San Vittores Ta elasläärde Koi seoti silmad kinni selle kohta mida meil on teinetei-jkoo- s teistega ühises kasarmuruu-- ! väliaarvatud kindral kes keeldus sele ütelda meie elu viimsetel päe- - mis Ja ta pandi tööle Ta kaasvan- - j keIle soovile tultU ™stu- - Kui vadel Las ta kuuleb igat sõna Ma gid püüdsid teda säästa kõige nel1 kuullPlld"Jat toodi kohale ja olen teiega väga rahul alandavamatest töödest la noort P001 tulistamisepositsioonldele ööl olin siin tundus mulle lähe-- öösel vorm mis rid" sõna- - mingi CaIIaIa või Hea mu saatus oleneb selle ülekuula-sdaseman- a Ja reaalsemana kui kütked temataolisele mehele kes poi-- j °maarmastad kodumaale Ela-mis- e tulemustest Mul aga mõlku- - nagi varem Ma ei näinud kindra- - 'nud enam sugugi noor Ja ! kunin&as!'' au Pä-- on lit enam kunagi Alles pärast sõja 'meenutas ta oma kaaslastele et „Tuld!" karjus Tito Ja kuulipil-lõpp- u sain ma teada tema saatu- - !need ei olnud vangid vaid ohvit- - 'dujad hakkasid rägisema Kindral Uks Fossoli mulle olid nad Teemantpulm Torontos aaaaaaBH' -- Hfelv-~T' c£ šJJa 5 Evald ja Emilie Hohmann'id see oli tegev asu-Uu- si elama kapten õhtuti Palmipuudepüha laupäeval 9 apr 1905 aastal seisid Jaani kiri-ku altari ees Evald Hohmann ia ta pruut Emilie Evart ja laulatatl abiellu õpetaja Grohmanni poolt Nüüd on möödumas 60 aastat sel-lest päevast ja abielupaar Hoh- - mannid mõtlevad sellele tunnile ja järgnenud paljudele aastatele milles rõõmude kõrval on olnud raskusi ja isegi leina tänuga Ju malale ta abi eest Jumala sõnaga algasid nad oma ühist eluteed ja tulevad nüüd 60 aastat hiljem se-da mäletama ja uuesti kinnitama pühapäeval 28 märtsil toimuval Kolmainu koguduse Jumalateenis tusel Nädal hiljem on perekond lik koosviibimine sõpradega ta tütre Marga Enderes'i luures The Green Acres Motelis Rõõm on neil südames et nad sel puhul saavad oma lastega koos olla sest pojad Johan Ja Ervin ja tütar Marga elavad kõik perekondadega Torontos Vanem tütar Ilona huk- - ku Berliln õhurünnakus 1945 a Ja t on neü seotud vaJd unustamatud mälestused bamajas riideosakonna Juhataja 1947 a asusid nad koos perekon- - 1 laenatud: Mäeiste snnmotii a na„r„aa„muovfunoe "a"nltaonirjot O-- C1iKi„Ti1„C „C„CiI tähendused kokku varisema hukka saama" Paar lausenäidet: !„ta sordus viimaks eluraskuste all: — mõnedki rahvad on snrrfn jnud meeleheitlikus võistluses [ oma vabaduse eest" I Tõeline lugu kindral Della Ro-vere- st mida ma kuulsin pärast tema surma tundub aga lausa us kumatuna Sest San Vittore eba j jumal ei olnud üldse mingi kind-ral BadO?ÜO Pra AlpvanHor nl j nud temast kunagi midagi kuul nud Ja ta nimi ei olnud mitte Del-(l- a Rovere vaid Bertoni Lihtsalt j keegi Bertoni Genuast kes oli va-jra- s ja pettur pika vanglakaristus- - l te loeteluga Sakslased olid ta (mingi väiksema kuriteo pärast ikinninabinud Ja avastanud üle-kuulamisel et ta on suurepäraste ! võimetega loomulik näitleja Ko he tekkis neil idee et see talent XU IM Iuiu icjua im1 usai raxenaamist kui panna Bertoni vanglasse agen- diks I kes petab partisanidelt väl-ja tähtsat informatsiooni Bertoni oli selleks kohe valmis kui talle võimaldatakse vastuta suks kergemat karistust Saksla-sed mõtlesid välja Della Rovere loo ja õpetasid talle uue rolli sel geks Kui Bertoni saadeti San Vitto-- resse palus ta anda enesele pisut aega mille kestel ta saaks end 'meeste silmis usaldusväärseks te-ha nii et pärast oleks kergem nen-delt saladusi kätte saada Sellele soovile tuldi vastu Bertoni oli aga kavalam kui sakslased arva-sid Ja ta eesmärgiks oli vedada ninapidi ainult sakslasi Ja siis tuli hämmastav ümber-kujunemine Näideldes kindral Della Rovere osar muutus Berto-ni ise Rovereks Ta võttis enesele missiooniks muuta vangid sisemi-selt nüvõrd tugevateks et nad ei reedaks sakslastele midagi ja lä naga Inglismaale Londoni ja sea-195- 2 a Kanadasse kus ta esisel sed kuus aastat töötas vabrikus See on pika abielu käigu luhit KsiOsuKKruivkoktealikmuilltlesNeonndeagmaäleeslutusja te varaait on mitmekesine V4š riks esiletõstmist see mis ühe-nduses me kultuurilooga Tallsa Estonia Seltsis mil teatrihoon ei olnud veel ehitatud Sea!a näitetrupis olid nad mõlemad &s Jaarmastajatena tegevad kus pea osade kandjad olid Paul Paas Betty Kuuskmann Eduard Ku: nim Aleksander Trilljärv Augus: Michelson Anton Rüütel Hx™ ja Maimu Anto Luiga Ja Avessos Ta mäletab et nad mängisid kaa sa nii lõbusates kui ka drami&: listes näidendeis — „Kui tore: vaikib" Alurueide tütar" M±a Härma Juhatusel milles pr Hch mann oli kaasitaja osas Hr ja pr Hohmann on naud mõlemad üle 80 aasta vanad k-x- d haige ei ole tugevam pool veel ol nud Ja abikaasagi on selles osas suutnud temaga sammu pidada Nad mõlemad liisuvad oma kc ja lastelaste ning sõprade keskel veel vägagi vilkalt Tööd Ja toim-etamised ei tundu raskeina Nad on alalised iumalatfnUn:AST osavõtjad Kolmainu koguduses kus hr Hohmann on kogud'ise laekur Need üksikud read ei loo ka-ugeltki elavat pilti nende abielu 60 aastast pigemini on need read va hendeiks et avalikkuses nendele ' tähelpnnnn nflhonHoHo t ciik — rmiiiiu ju cvm neile lugupidamist avaldada Jumal toetagu Ja Juhatagu tea! ka tulevastel päevadel mis ee) jäänud Olgu edaspidine ühine elu- - tee rahu Ja rõõmurohke Õp O Gnadenteicb heksid vapralt vastu oma saata-jsel- e Lõpuks aga selgus talle enesele et ta aeg hakkab lõpule jõudna Müller hakkas muutuma üha ra Ihutumaks Ja päris aru miks Ber- - (toni tööl ei ole tulemusi Ja miks ei hakka m_ehe„d _om„a _süüd üles tunnistama? Kui Della Kovere tol viimsel päeval minuga raäfcs Ja tahtis et valvur oleks tussis- - Itajaks teadis ta täiel maaral et ta mäng on läbi Ja soovis et rai-[vu- ri kaudu saaks ka välismaaks kord teada tema omapärasest näi temängust ja faktist ta ei 'murdnud oma lubadust ng kc ihust Itaalia vastu 22 Juunil 1945 a„ Fossc vere-- j töö esimesel aastapäeval seisz Milaano katedraalis Ja laigus kuidas kardinal pühitses Fossoli kangelaste puusärke Kanüsal teadis kelle viimsed säiled olid kirstus mis kandis nimeplaat: Della Rovere Ta teadis samuti mitte kellelgi ei olnud suurest õigust kindrali tiitlile kui ffiel! selles kirstus endisel vargal j karistusalusel Bertonil 78000 ialga ilma langevarjuta Lancaster tüübilise pomsuies-- j nuki tagumine lasketom on küi 'ja üksildane koht See on kahe ui sega Ja 12 Jardi pikkuse lessuki-iker- e osaga ülejäänud rseeskos-nas-t eraldatud kitsas ruurs cü parajasti mahutab paksus iess-- 1 riietuses pardalaskuri (Järpeb |
Tags
Comments
Post a Comment for 0100a
