1980-02-14-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
VABA EESTLANE neljapäeval, 14. veebruaril 1980 - Thursday, Februaxr M, im mm ANDRES KÜNG 23. jaan. — 3. veebr. Mont Ste Anne'is Quebecls peetud K a n a^ murdmaasunsataümse meistrivõistluste! saavutati Järgmisi tagajärgi: MEHED: , 15 km: 1) Boug Gudwer B.C. 43.05j 2) Pierre Harvey Que. 43.55, 3) Reino Keski-5almi B.C. 44.19. 30 km: 1) D. Gudwer 1.27.54, 2) R. Keski-^bxii 1.28.C0, 3) P. Harvey 1.30.33. 50 km: D R . Eeski-Sälmi 2.36.50, 2) P. Harvey 2.40.25, 3) Daniel Auclair Que. 2:42.21. ., NAISED: 15 ; to: 1) Esther Miller B .C 15.44, 2) Shirley Firth Älb. 16.01, 3) Joan Groo^huyseri'Alb. 16.08. I 10 km- 1) Shiriey Firth 32.25, 2) E. Miller 32.42, 3) J . GiWJfthuysen -33.35.:; : > 20 km: 1) Angela Schmidt Ont. 1.08.38, 2) S. Firth 1.08.42, 3) E . ^ Võisrtiluste tinatüsmehek& ö^^ 23-aastasie Pierre Harvey Rimous- M'st, te M Kajjada parim jalgrattia: ja suiisatab äinidt uto-y^ nbrfet Jaaguarini. Naistesit osutus üUätajakjs 20- aastane Angela Schmidt Honey Harbourigt, kes võistles esimest ^orda eius 20 km (üstäÄil ja tuii veteranide ees võitjälks. Schmidt, Miller, Gr(M)thuysea ja kaksikõed Shirley ja Sharon F i r th lähevad Lake Placid'isse olümpiale, aga mees-suxisatajaid Kanada üldse ei saada, kuna Beil polevat l o o l ^ t d l a esimese 16' hulka! Murdmaästeatajad, kes oa ea-nasbobverdavalt aastaid treeiiiDUd, on sellisest negatiivset otsus©^^ väga pelitumid. ungari odaheitjad jälle parimad võites kolmed võistlused järgemööda. Ungarlane Ferenc Paragi saavutas tagajärje 86-48. Soomlsns Arto Härkönen vigastas küll oma selga, ikuid jäi süski võistlema, soomlane Pentti Sinersaari oli neljas. Soomlane Marldm Tuokko võitis kettaheite tulemusega 62.34, kuna teisele kohale jäänud ungarlane ezaFejer jäi paar meetrit vähema tagajärjega. Reijo Stählberg võitis kuulitõuke 20.18, jättes teisele, kohale inglase Gepff Capesi,^ kelle tulemus oli 20.07. Tribime'i i n r tematsijonaails^tel kergejõustikuvõistlustel t « ^ kanadalaiina Deb-bie Brili uije Kanada rekordi kõr-gushüppes 1.95. Teisele kohale jäid ungarlanaa Andrea Matay ja ameeriMaana Louise Ritter tule-mus^ a 1.90. Samal võistlusel Ka-aada telvastoüpi^ja Earl Bell saavutas 5.58. Pan Ripley jäi kolmaii- .daks';5.#v.;- ., WeUingtonis,' üus^Meremaal pee-ftud kergejõustikuvõistlustel olid Toimetusele kirjandus USURÄNDUR nr. 1 - 1980. Eesti Baptistide Maailmaliidu väljaan-dcl ilmuva ajakirja uue aastakäigu esimeses numbris on avaldatud: Taimi Proos „Vana-aastaohtu'S Ä. PröOsi uueaastätervitus Armasd usuvennad-Õed!*v A.M. luuletus „Eile, täiia Ja homme", Ä. Roos ,,Eil©, täna ja igavesti", O.T. „Usu-mehe laul", K. VaiMa ,,Meie rõõmu ja lootuse vöö", E, Toompuu „T5eteri sõnasalvest, Taevarügi saladus^', Ä.K. Kaljo Raidi 25. a. ametijuubel", K. Medri pühendus-luuietus K. Raidile „Tänulaui" ja M. Lääneoni luuletus „õnmš^use-karlkas", M.E.r).,,Uus kalender", A.M. luuletvs „Me oleme teelised", K. RaidimälestusMrjutus Miina Hiiuväinale „Kui ema Iisraelis", R. Vaikla „Armsa Miina Hiiuväina mälestuseks", M. Hüuväina isiklik tunnistus ,,Olen alati Sinuga! **. Lõpuks teateid Toronto, Adelaide'!, New Yorgi ja Vandouveri koguduste eliist. MONTREALI SÕNUMID nr. 110 —1980. Montreali Eesti Seltsi bülle tääms oh avaldatud: Leida Helde „Vabariigi aastapäevaks", reali Ee^ti organisatsioonide üri tuste ajatabel> H. Arvo „Meie kunsti- ja käsitöönäitused —- vää rikas traditsioon", j^Peäsionäride Klubi", rohkesti lühemaid teateid ja informatsiooni sündmusist. Kir jastns VäUs^ti & EMP m lk. Hind $14.00 br. + saatebola m Eesn aSaMrJaiiikQ teos põbineb laialdasele allfiaBiaterjal&e. Ta analüfisib Soome sise- ja vSUspoSUtl&ai, riigi tfina^eraft ols- Isorda |a snanda, Nõakognde LUdu Soome-poUitikat» Soome Taltt- Bost presideodist parteielnni ]a palja maod, toaes Soome sute-sest huvitatud logejaile palja oosi aitdraeid. ^yügil Vabd Eestlase talituses Hanno Kompus'e .«KUSTUTAMATA NÄLG KUNSTI 8B JÄRELE . 0 • 1 saatekulu 85 ^ Mfiügfl^^iraba Eestlase*' taUtoses Põikread: 4. Üks lastest, 7. Va- Toit, 18. Asula Põhja-Eestis, 20. rakas, 9. Masininimene, 11. Suur Serv, 23. Magamiskohad, 26. Kõne-turg, 12. Rohkem, 13. Meeskond — toru, 29. Sidesõna, 30. Mitte vanal, ILMUS mglise keeles, 14. Karm eluviis, li-hasuretus, 16. Mäed Euroopas, 17. QD Einar Sandeni romaan „KGB kutsub Evet", mis mõni aeg tagasi i l mus ka mglise keeles, on nüüd tõlgitud rootsi keelde. Teos ilmus „ContraFörlagi" kirgastusel Stok-holmis enne jõulu. SeUe tütliks rootsi keeles on „Eva ~ en agent for K G B " . Raamatut bn juba tisna elavalt ostetud ja rootsi raamatukogunduse ajakiri „Bibliotekstjänst" ön soojalt soovltähud teost raamatukogudele. Rootsikeelne tõlge on varustatud autori järelsõnaga, mis viib Jutustuse iajaliselt tosni ^ a - j>äevani välja. BALTIMORE! EESTI ORGANI SÄTSIOONIDEJ BÜlXETiOT nr. 147 — 1980, Sisus: väljavõte Albert Kivikase romaanist „nimed mar-mortahvlü", T.E. „¥eebniar!", Baltimore Eesti Seltsi kiri USA presidendile, J . Maiste „Kodumaa vabastamise ülesannetel", J . Pe- „,.*.^«^ Maiste 80-aa5tane" •A.J. Leinjärv „Lahkus Märt Raud**j M.L. „Ameeriklasist kooliõpetajad jälle Eesti Majja", H. Visnapuu 90. siinnipäeva meenuta- 31. Kohanimi Päjnumaal, 32. Naissoost isik, 33. Hulgast, 34. Kimp. Püstread; 1. Veespordi vahend, 2. Eesti riigi reetur, 3. Pääse,^ 4. Kaugemal, tagapool, 5. Lind, 6. Ühe tuntud teose peategelane, 8. Kõverjoon, 10. Kuulus teadlane Tartus eelmisel sajandil, 13. Rohttaimede perekond, 14. Hoiab laeva paigal, 15. Riietusesemed, 19. Ring-küsinius, 21. Sööda rammusaks, 22.; Vorm sõnast tooma, 24. Suur saal, 25. Ese, abinõu, 27. Eesti rahvuslik tegelane Kanadas, 28. Mhievikku tähistav sõnavorm, 31. Sama, mis NSVL. •.: RISTSÕNA NE. 1019 LAHENDUS' Põücread: 1. Tihnik, 6. Vapsik, 10. Lapikj 11. Mettus, 12. Valmis, 13. Several. 14. Edev, 16. Eton, 18. Rike, 19. Dmarine, 22. Toda, 24. Ballast, 25. Pidurid, 27. Süm^ 29. Moonakas, 32. Elus, 35. Arne, 36. Soga, 37. Murillo, 39. Reibas, 40. Esmalt, 41. Rummu, 42. 43. Ateena. Ilsekeelne kakaraaiiiaf Hilja Treumuth Ja Viivi Piirisild retsept Hind $8.80 - f S UO saat^ola/^!^^ Tellimisi võtab vasto ^Vaba Eestlase*' talitos. Haamatad saadakse vSlja Los Angdesist. Püstread: 1, Tambet, 2. Hitler, 3. Ilus, 4. Kasemets, 5. Piletid, 7. Aval, 8. Samuiti, 9. Keskne, 12. Valm, 15. Vülane, 16. ErgutuSj 17. | mine ja luuletus „Impromptu", Onnid, 20, Lapi, 21. Kalor, 23. Otsa, • „Lehekülg noortele", kahe eesti 26. Imetlema, 28. Istikud, 29. ] kindrali Jaan Sootsi ja Ernst PÕd- Maarja, 30. Õntika, 31. Kuus, 33.' deri sünnipäevad, mitmesugust in- Sogane, 34. Mäntna, 37. Madu, 38.; formatsiooni ja teateid; Osut. ' 1 kirjastusel Ilmunud raamatud iiiuugil Vaba Ee^^ Järi Uluotsa ..Eestlaste tepiojgad võõraste^ 8aJandil*V 2Je iJku Maarfag „Uda Toonela jõelt" 1.- » .tPiirldde Pyydes'V ..poetyjp^iü^* --eesti W keeles 6.30 Kalja Lepik — Death häs a CW])d*s Eyes _ .„ 4 ^ Salaso^ ja Salo — Välis-Eesti perioodika „ 2J0 V. S a l o , - R i i k jä Wrikad ....-^^ Anfühnmg m der Etnisciiea Spracb (Esimeüe katse eesti ^elegranmatika ja, ^s seks K. Štahli sidest aastal 1637) _._„„ Reedik Wfllem OTmannl „ValmM«' ..^ H. Saia — Eesti vanem kirjandas „._. ^laise Pascal — Mõtted . . _ _ - _ _ _„ Antonio Possevino -~ K i r i Matiitova bertsogiimale Anip Vihalenmia--^ „__ tn "Aarand Roos Juntide kuningas Taüim^ S40 2.19 — Kas see — siis vaban vaid, te ju olete soomlane, aga kas see teine härra on eestlane? \ cen pooras pea l a s ja märkas vanemat varsti vüekümneteš, suu-naist, olevat talle esitanud küsimuse. Lindsten^ heitis pugu Vuotilaisele, kelle suu oli Just avanemas, et tõrjuda kahtlustust eestlaseks olemises, aga Lindsten jõudis õigeaegselt vahe- •le:;' ;V: — pn, ta on eestlane. Vana tuttav ain. Tuleb alati vastu, kui siin •— Meil oleks . . . N a u i e näis vär he kogelevat enne kui sai välja pursatud: — Meil= oleks vahe müü- ^'davait! Vuotilaise käsitusvõime oli peagu sama kure kui Lindstenil. Ta ei heitnud Lindstenile pilkugi, kui oli juba mänguga kaasas: — Ma võin vähe küll osta. Kuid mitte midagi eriti kallisst. Ülaha on vähe. Aga midagi võiksin os^ta küll.-;,, ; . - - Lähme nüüd süski esiteks baari poolele asja üle rääkima. Sea! läheb teie äritsemine libedor mini käiku, seletas Lindsten. Seltskond leidis vaba laua ja Lindsten käis leti ääres oma tellimisi tegemas üma teiste soove küsimatagi, vodka ja kvaasi ^ kohalikku sidrunisoodat — — See on sõber Tiits. Ta oa insener Rakverest. TiitsHutisepp,vär he sepamoodi raiees, kes aina lööb mö-öda. Minti nimi, on Lindsten, aga mind nimetavad kõik tuttavad^ Jalluks. J a eks me olemegi tutta^ vad, kui kord juba ollakse soomlased. J a Tütski on peaaegu juba soomlane. Kõlistati klaase kokku ja heideti fcõnölusest tiitlid, oldi ühest ja samas grupist, soomlased välismaal ja peaaegu soomlane. — Mina olen Ritva ainult, aga mind nimetatakse alati Rituks, •esitas end mänguavangu teinud naine. Tema kaaslane, vähe nooreni, aga ümarakujulisem, lillelis-se kleiti looritatud tumedavereline osutus Eevaks, kellel ei olnudki 3 l ^ ^ g i s u g u s e i d lisanimesid. ^ — Me oleme sim esimest korda, soetas Ritu. — Meid on siin õigesti suurem grupp, kogu koor. . — Tiits on k a laulumees. Kas te teate kuidas hinnatakse koorHaulu V^os? Ta on Ernesaksa nõbu poeg, nü et mitte eriti kaugelt sugulane, luuletas Lindsten. — Ernesäks? Kõik koorilauljad Soomes teavad, kes on Gustav Er-nesaks, rõõmustas. Eeva. — Oh, kui saaksm teda kohata! Ta on mi kuulus! Gust - me ütleme alati' Gust - on praegu Tbilisis. Pole võimalik kohata. Muidu küll Ta on eesti kooriga kaasas Stalini sünnikodus laulmas. Päris vastutahtmist nü talle kui koorile, aga olid sunnitud minema. Mõtelge ise, omatehtud keeles Vuotüainen, kel- mi? Selliselt on kidinäpitud inime-lele oli hakanud meeldinia ta uus si, Rooteiski pidi see naisminister, osa nii, et juttki libises kergföti. mis ta nimi nüüd oligi, kasti pan- Sümanui^a OÜ ilmunud pisargi,^^^^^^^^ kui ta Vaatas naisi. • ; i w E i armas sõber, nü ei saa te- Staain! Seda nieest vihkavad ha. Mxml e i ole siin mingit autot, kõik Soomeski, ühines jutuga Ri-- M a tulin sama laevaga kui teiegi tu. ' Aga ega sellist mehejurakat saa ~ E i ole M e , et teda sünVkos ' k a kuhugi kohvrisse või kasti pan-vihatakse veelgi rohkem. Mõistate na ja süs ära kanda. J a kui toll Veel ei olnud paremate jookide aeg, sest vatuutabaaris ei sobinud Eesti vägistaja sünnikodiis. eesti raisata Soome raha ja varsti tu- koor laulmas. Sügav on selle rah-lete ülejäMudmblamäe^a rohkes- j va traagika. Nad haldavad nüüd ti pahandusi ja Mtsikusse Jää- .uuesti sellel maal Stalinit restäu-mist, •reermia, seletas omaalgatuslikult varsti, kui vähe räägite siinsete inimestega. Tütski on saanud rohkem kui tarbeks selle korra käsu-tamistest, — N i i . . . ohkas Eeva, tõstis oma Maasi j a viskas ühe lonksuga selle sisu kurku. Lindsten käis baarist toomast teist ringi. Tulles klaasidega tagasi heitis' ta pügi^ oma ümber, kui kinnituseks, et kuulajaid ei oüiud kuuldekaugusel:-',: — Ma võm teüe rääkida midäg;i eriti usalduslikku: mina katsuh Tütsu vüa omaga kaasa Soome! Lauda tekkis hetkeks täielik vaikus, miMe rikkus Ritu: — Kuidas siis vüa? - — Salaja muidugi. Ega ta,siin muidu kunagi passi ja vüsat ei saa. Aga sellest ei tohi kellegüe rääkida! ~ ' —- Muidugi ei räägi me sellest midagi. Aga kas see ei ole siiski ohtlik? imestas Eeva. — Oht on suur. Aga parem on võtta oht kui orjana elada, kinnitas Vuotüainen. Kaks uut suurt pisarat läikisid ametioskusliku müügiagendi silmis, vaadates lü-gutatult naisi. ' — Mis ime viisu sä mõtled teda veel selle kasti avaks! Minu plaanid on palju lihtsamad äga mõjuvamad. ~ Just nii, siin on selle suurus ja jõud, kumitas Vuotüainen ise. — No<h, kuidas süs? imestas Ee-va. — Mul- on peaaegu samavanune j a üsna samanäoline töökaaslane. See laenas mulle oma i>assi ja mina ostsin siia • kaks sõidupüetit meie mõlema nimele, aga tulin s i . Tiits oli sadamas vastas ja me tulime koos hotelli. Nüüd me oleme toakaaslased, sest ruum oli muidugi juba tellitud selle sõbra nimele. Siis kui läheme tagasi, tuleb Tiit lihtsalt kaasa selle teise passi ja paberiteiga. -.See on väga peen kavatsus, o l i Rita vaimustatud. — Aga kui nad siiski märgavad? — Võivad märgata, see oleks piirist lubamata üleminek. Seda karistatakse sün maaU surmaga! Äga ma ei usu, et midagi märgatakse. Juba liüüd on tunda, kuidas vabadus soontes kohiseb ja oleks kui sundus juba hakata rõõmsalt laulma! Parem on siiski, et veel nüüd ei hakkaks sim baaris rõõmulauluga I Aga õigesti võüöid daamid vähe meie ruumis meile laulda. Korraldame süs samaaegselt need ärijutudki. Te ju olete mõlemad, koorilauljad, mistõttu me oma rõõmuks meelsasti kuuleksime mõnda kodumaist • laulu. Missugune see teie koor nüüd oligi? — Noh, see on nüüd ainult seesugune algeline. Ega see pole mingi tuntud koor. Oleme alles päris asjaarmastajad, vestles Eeva. • ütle aga p ^ e g i , kauples. Lindsten. — Noh ütleme siis! Ega sellepärast midagi häbeneda pole. Me oleme Jänüsevä kirüoikoor, purskas Ritu oma organisatsioonilise kuuluvuse välja. — Jämiseväs ei ole muud koori, kaitses Eeva oma klaasi.tõstes.— Egä me selleparast veel nüngisu-gused nunnad ei ole, aga kui meie kodukohas toad muusikat harrastada, siis ei ole muud võunalust. Ja vaimidik muusüca on peen muusüca..., — Muusika on elu, ja elu on muusika.; Ilma muusikata : poleks eesti rahvas vastu pidanud ras- •kustele, ütles Vuotüainen tundliku tooniga. — Kas me läheme siis? kürus-tas Lindsten oma ettepanekuga enne, kui tunded võinuks muutuda lüga dramaatüisteks. — Aga pidage siis meeles, et ruunüs on mikNaised vaatasid sumad pärani, rofonid. Kui teeme äri, siis ei tohi vaimustunult ja ka hirmunult jul- \ sellest rääkida, et võiks paljastusilt viia? Need ju vaatavad nii get ja riskeerivat Tiitsu. Vuotüai-' da kuulajaile, mis on teoksil. Pa-hoolikalt kõiki pabereid ja muud, nen tundis siiski sisemuses halba rem vüs kõnelusteks on paberile unestas Ritu. — Kas sa paiied ta enesetunnet, rohkem parkunud kirjutamine, hoiatas ta naisi. 1 kohvrisse või auto pakiruu- Lindsten ei tundnud midagi. 1 \ j (Järgneb)
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , February 14, 1980 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1980-02-14 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e800214 |
Description
Title | 1980-02-14-06 |
OCR text |
VABA EESTLANE neljapäeval, 14. veebruaril 1980 - Thursday, Februaxr M, im
mm
ANDRES KÜNG
23. jaan. — 3. veebr. Mont Ste
Anne'is Quebecls peetud K a n a^
murdmaasunsataümse meistrivõistluste!
saavutati Järgmisi tagajärgi:
MEHED:
, 15 km: 1) Boug Gudwer B.C.
43.05j 2) Pierre Harvey Que. 43.55,
3) Reino Keski-5almi B.C. 44.19.
30 km: 1) D. Gudwer 1.27.54, 2)
R. Keski-^bxii 1.28.C0, 3) P. Harvey
1.30.33.
50 km: D R . Eeski-Sälmi 2.36.50,
2) P. Harvey 2.40.25, 3) Daniel
Auclair Que. 2:42.21. .,
NAISED:
15 ; to: 1) Esther Miller B .C
15.44, 2) Shirley Firth Älb. 16.01,
3) Joan Groo^huyseri'Alb. 16.08.
I 10 km- 1) Shiriey Firth 32.25, 2)
E. Miller 32.42, 3) J . GiWJfthuysen
-33.35.:; : >
20 km: 1) Angela Schmidt Ont.
1.08.38, 2) S. Firth 1.08.42, 3) E .
^ Võisrtiluste tinatüsmehek& ö^^
23-aastasie Pierre Harvey Rimous-
M'st, te M Kajjada parim
jalgrattia: ja suiisatab äinidt uto-y^
nbrfet Jaaguarini.
Naistesit osutus üUätajakjs 20-
aastane Angela Schmidt Honey
Harbourigt, kes võistles esimest
^orda eius 20 km (üstäÄil ja tuii
veteranide ees võitjälks.
Schmidt, Miller, Gr(M)thuysea ja
kaksikõed Shirley ja Sharon F i r th
lähevad Lake Placid'isse olümpiale,
aga mees-suxisatajaid Kanada
üldse ei saada, kuna Beil polevat
l o o l ^ t d l a esimese 16' hulka!
Murdmaästeatajad, kes oa ea-nasbobverdavalt
aastaid treeiiiDUd,
on sellisest negatiivset otsus©^^
väga pelitumid.
ungari odaheitjad jälle parimad
võites kolmed võistlused järgemööda.
Ungarlane Ferenc Paragi
saavutas tagajärje 86-48. Soomlsns
Arto Härkönen vigastas küll oma
selga, ikuid jäi süski võistlema,
soomlane Pentti Sinersaari oli
neljas.
Soomlane Marldm Tuokko võitis
kettaheite tulemusega 62.34, kuna
teisele kohale jäänud ungarlane
ezaFejer jäi paar meetrit vähema
tagajärjega. Reijo Stählberg
võitis kuulitõuke 20.18, jättes teisele,
kohale inglase Gepff Capesi,^
kelle tulemus oli 20.07.
Tribime'i i n r
tematsijonaails^tel kergejõustikuvõistlustel
t « ^ kanadalaiina Deb-bie
Brili uije Kanada rekordi kõr-gushüppes
1.95. Teisele kohale
jäid ungarlanaa Andrea Matay ja
ameeriMaana Louise Ritter tule-mus^
a 1.90. Samal võistlusel Ka-aada
telvastoüpi^ja Earl Bell saavutas
5.58. Pan Ripley jäi kolmaii-
.daks';5.#v.;-
., WeUingtonis,' üus^Meremaal pee-ftud
kergejõustikuvõistlustel olid
Toimetusele
kirjandus
USURÄNDUR nr. 1 - 1980. Eesti
Baptistide Maailmaliidu väljaan-dcl
ilmuva ajakirja uue aastakäigu
esimeses numbris on avaldatud:
Taimi Proos „Vana-aastaohtu'S Ä.
PröOsi uueaastätervitus Armasd
usuvennad-Õed!*v A.M. luuletus
„Eile, täiia Ja homme", Ä. Roos
,,Eil©, täna ja igavesti", O.T. „Usu-mehe
laul", K. VaiMa ,,Meie rõõmu
ja lootuse vöö", E, Toompuu
„T5eteri sõnasalvest, Taevarügi
saladus^', Ä.K. Kaljo Raidi 25. a.
ametijuubel", K. Medri pühendus-luuietus
K. Raidile „Tänulaui" ja
M. Lääneoni luuletus „õnmš^use-karlkas",
M.E.r).,,Uus kalender",
A.M. luuletvs „Me oleme teelised",
K. RaidimälestusMrjutus Miina
Hiiuväinale „Kui ema Iisraelis", R.
Vaikla „Armsa Miina Hiiuväina
mälestuseks", M. Hüuväina isiklik
tunnistus ,,Olen alati Sinuga! **. Lõpuks
teateid Toronto, Adelaide'!,
New Yorgi ja Vandouveri koguduste
eliist.
MONTREALI SÕNUMID nr. 110
—1980. Montreali Eesti Seltsi bülle
tääms oh avaldatud: Leida Helde
„Vabariigi aastapäevaks",
reali Ee^ti organisatsioonide üri
tuste ajatabel> H. Arvo „Meie
kunsti- ja käsitöönäitused —- vää
rikas traditsioon", j^Peäsionäride
Klubi", rohkesti lühemaid teateid
ja informatsiooni sündmusist.
Kir jastns VäUs^ti & EMP
m lk. Hind $14.00 br. + saatebola m
Eesn aSaMrJaiiikQ teos põbineb laialdasele allfiaBiaterjal&e. Ta
analüfisib Soome sise- ja vSUspoSUtl&ai, riigi tfina^eraft ols-
Isorda |a snanda, Nõakognde LUdu Soome-poUitikat» Soome Taltt-
Bost presideodist parteielnni ]a palja maod, toaes Soome sute-sest
huvitatud logejaile palja oosi aitdraeid.
^yügil Vabd Eestlase talituses
Hanno Kompus'e
.«KUSTUTAMATA NÄLG KUNSTI
8B
JÄRELE . 0 •
1 saatekulu 85 ^
Mfiügfl^^iraba Eestlase*' taUtoses
Põikread: 4. Üks lastest, 7. Va- Toit, 18. Asula Põhja-Eestis, 20.
rakas, 9. Masininimene, 11. Suur Serv, 23. Magamiskohad, 26. Kõne-turg,
12. Rohkem, 13. Meeskond — toru, 29. Sidesõna, 30. Mitte vanal,
ILMUS
mglise keeles, 14. Karm eluviis, li-hasuretus,
16. Mäed Euroopas, 17.
QD
Einar Sandeni romaan „KGB kutsub
Evet", mis mõni aeg tagasi i l mus
ka mglise keeles, on nüüd tõlgitud
rootsi keelde. Teos ilmus
„ContraFörlagi" kirgastusel Stok-holmis
enne jõulu. SeUe tütliks
rootsi keeles on „Eva ~ en agent
for K G B " .
Raamatut bn juba tisna elavalt
ostetud ja rootsi raamatukogunduse
ajakiri „Bibliotekstjänst" ön
soojalt soovltähud teost raamatukogudele.
Rootsikeelne tõlge on
varustatud autori järelsõnaga, mis
viib Jutustuse iajaliselt tosni ^ a -
j>äevani välja.
BALTIMORE! EESTI ORGANI
SÄTSIOONIDEJ BÜlXETiOT nr.
147 — 1980, Sisus: väljavõte Albert
Kivikase romaanist „nimed mar-mortahvlü",
T.E. „¥eebniar!",
Baltimore Eesti Seltsi kiri USA
presidendile, J . Maiste „Kodumaa
vabastamise ülesannetel", J . Pe-
„,.*.^«^ Maiste 80-aa5tane"
•A.J. Leinjärv „Lahkus Märt
Raud**j M.L. „Ameeriklasist kooliõpetajad
jälle Eesti Majja", H.
Visnapuu 90. siinnipäeva meenuta-
31. Kohanimi Päjnumaal, 32. Naissoost
isik, 33. Hulgast, 34. Kimp.
Püstread; 1. Veespordi vahend,
2. Eesti riigi reetur, 3. Pääse,^ 4.
Kaugemal, tagapool, 5. Lind, 6.
Ühe tuntud teose peategelane, 8.
Kõverjoon, 10. Kuulus teadlane
Tartus eelmisel sajandil, 13. Rohttaimede
perekond, 14. Hoiab laeva
paigal, 15. Riietusesemed, 19. Ring-küsinius,
21. Sööda rammusaks, 22.;
Vorm sõnast tooma, 24. Suur saal,
25. Ese, abinõu, 27. Eesti rahvuslik
tegelane Kanadas, 28. Mhievikku
tähistav sõnavorm, 31. Sama, mis
NSVL. •.:
RISTSÕNA NE. 1019 LAHENDUS'
Põücread: 1. Tihnik, 6. Vapsik,
10. Lapikj 11. Mettus, 12. Valmis,
13. Several. 14. Edev, 16. Eton, 18.
Rike, 19. Dmarine, 22. Toda, 24.
Ballast, 25. Pidurid, 27. Süm^ 29.
Moonakas, 32. Elus, 35. Arne, 36.
Soga, 37. Murillo, 39. Reibas, 40.
Esmalt, 41. Rummu, 42.
43. Ateena.
Ilsekeelne kakaraaiiiaf
Hilja Treumuth Ja Viivi Piirisild
retsept Hind $8.80 - f S UO saat^ola/^!^^
Tellimisi võtab vasto ^Vaba Eestlase*' talitos.
Haamatad saadakse vSlja Los Angdesist.
Püstread: 1, Tambet, 2. Hitler,
3. Ilus, 4. Kasemets, 5. Piletid, 7.
Aval, 8. Samuiti, 9. Keskne, 12.
Valm, 15. Vülane, 16. ErgutuSj 17. |
mine ja luuletus „Impromptu", Onnid, 20, Lapi, 21. Kalor, 23. Otsa, •
„Lehekülg noortele", kahe eesti 26. Imetlema, 28. Istikud, 29. ]
kindrali Jaan Sootsi ja Ernst PÕd- Maarja, 30. Õntika, 31. Kuus, 33.'
deri sünnipäevad, mitmesugust in- Sogane, 34. Mäntna, 37. Madu, 38.;
formatsiooni ja teateid; Osut. ' 1
kirjastusel Ilmunud
raamatud iiiuugil Vaba Ee^^
Järi Uluotsa ..Eestlaste tepiojgad võõraste^
8aJandil*V 2Je
iJku Maarfag „Uda Toonela jõelt" 1.-
» .tPiirldde Pyydes'V
..poetyjp^iü^* --eesti W keeles 6.30
Kalja Lepik — Death häs a CW])d*s Eyes _ .„ 4 ^
Salaso^ ja Salo — Välis-Eesti perioodika „ 2J0
V. S a l o , - R i i k jä Wrikad ....-^^
Anfühnmg m der Etnisciiea Spracb (Esimeüe katse
eesti ^elegranmatika ja, ^s
seks K. Štahli sidest aastal 1637) _._„„
Reedik Wfllem OTmannl „ValmM«' ..^
H. Saia — Eesti vanem kirjandas „._.
^laise Pascal — Mõtted . . _ _ - _ _ _„
Antonio Possevino -~ K i r i Matiitova bertsogiimale
Anip Vihalenmia--^ „__ tn
"Aarand Roos Juntide kuningas Taüim^ S40
2.19
— Kas see — siis vaban
vaid, te ju olete soomlane, aga kas
see teine härra on eestlane?
\ cen pooras pea
l a s ja märkas vanemat
varsti vüekümneteš,
suu-naist,
olevat talle
esitanud küsimuse. Lindsten^ heitis
pugu Vuotilaisele, kelle suu oli
Just avanemas, et tõrjuda kahtlustust
eestlaseks olemises, aga
Lindsten jõudis õigeaegselt vahe-
•le:;' ;V:
— pn, ta on eestlane. Vana tuttav
ain. Tuleb alati vastu, kui siin
•— Meil oleks . . . N a u i e näis vär
he kogelevat enne kui sai välja
pursatud: — Meil= oleks vahe müü-
^'davait!
Vuotilaise käsitusvõime oli peagu
sama kure kui Lindstenil. Ta
ei heitnud Lindstenile pilkugi, kui
oli juba mänguga kaasas:
— Ma võin vähe küll osta. Kuid
mitte midagi eriti kallisst. Ülaha on
vähe. Aga midagi võiksin os^ta
küll.-;,,
; . - - Lähme nüüd süski esiteks
baari poolele asja üle rääkima.
Sea! läheb teie äritsemine libedor
mini käiku, seletas Lindsten.
Seltskond leidis vaba laua ja
Lindsten käis leti ääres oma
tellimisi tegemas üma teiste soove
küsimatagi, vodka ja kvaasi ^ kohalikku
sidrunisoodat —
— See on sõber Tiits. Ta oa insener
Rakverest. TiitsHutisepp,vär
he sepamoodi raiees, kes aina lööb
mö-öda. Minti nimi, on Lindsten,
aga mind nimetavad kõik tuttavad^
Jalluks. J a eks me olemegi tutta^
vad, kui kord juba ollakse soomlased.
J a Tütski on peaaegu juba
soomlane.
Kõlistati klaase kokku ja heideti
fcõnölusest tiitlid, oldi ühest ja samas
grupist, soomlased välismaal
ja peaaegu soomlane.
— Mina olen Ritva ainult, aga
mind nimetatakse alati Rituks,
•esitas end mänguavangu teinud
naine. Tema kaaslane, vähe nooreni,
aga ümarakujulisem, lillelis-se
kleiti looritatud tumedavereline
osutus Eevaks, kellel ei olnudki
3 l ^ ^ g i s u g u s e i d lisanimesid.
^ — Me oleme sim esimest korda,
soetas Ritu. — Meid on siin õigesti
suurem grupp, kogu koor. .
— Tiits on k a laulumees. Kas te
teate kuidas hinnatakse koorHaulu
V^os? Ta on Ernesaksa nõbu
poeg, nü et mitte eriti kaugelt sugulane,
luuletas Lindsten.
— Ernesäks? Kõik koorilauljad
Soomes teavad, kes on Gustav Er-nesaks,
rõõmustas. Eeva. — Oh,
kui saaksm teda kohata! Ta on mi
kuulus!
Gust - me ütleme alati' Gust
- on praegu Tbilisis. Pole võimalik
kohata. Muidu küll Ta on
eesti kooriga kaasas Stalini sünnikodus
laulmas. Päris vastutahtmist
nü talle kui koorile, aga olid
sunnitud minema. Mõtelge ise,
omatehtud keeles Vuotüainen, kel- mi? Selliselt on kidinäpitud inime-lele
oli hakanud meeldinia ta uus si, Rooteiski pidi see naisminister,
osa nii, et juttki libises kergföti. mis ta nimi nüüd oligi, kasti pan-
Sümanui^a OÜ ilmunud pisargi,^^^^^^^^
kui ta Vaatas naisi. • ; i w E i armas sõber, nü ei saa te-
Staain! Seda nieest vihkavad ha. Mxml e i ole siin mingit autot,
kõik Soomeski, ühines jutuga Ri-- M a tulin sama laevaga kui teiegi
tu. ' Aga ega sellist mehejurakat saa
~ E i ole M e , et teda sünVkos ' k a kuhugi kohvrisse või kasti pan-vihatakse
veelgi rohkem. Mõistate na ja süs ära kanda. J a kui toll
Veel ei olnud paremate jookide
aeg, sest vatuutabaaris ei sobinud Eesti vägistaja sünnikodiis. eesti
raisata Soome raha ja varsti tu- koor laulmas. Sügav on selle rah-lete
ülejäMudmblamäe^a rohkes- j va traagika. Nad haldavad nüüd
ti pahandusi ja Mtsikusse Jää- .uuesti sellel maal Stalinit restäu-mist,
•reermia, seletas omaalgatuslikult
varsti, kui vähe räägite siinsete
inimestega. Tütski on saanud rohkem
kui tarbeks selle korra käsu-tamistest,
— N i i . . . ohkas Eeva, tõstis oma
Maasi j a viskas ühe lonksuga selle
sisu kurku. Lindsten käis baarist
toomast teist ringi. Tulles
klaasidega tagasi heitis' ta pügi^
oma ümber, kui kinnituseks, et
kuulajaid ei oüiud kuuldekaugusel:-',:
— Ma võm teüe rääkida midäg;i
eriti usalduslikku: mina katsuh
Tütsu vüa omaga kaasa Soome!
Lauda tekkis hetkeks täielik vaikus,
miMe rikkus Ritu:
— Kuidas siis vüa? -
— Salaja muidugi. Ega ta,siin
muidu kunagi passi ja vüsat ei
saa. Aga sellest ei tohi kellegüe
rääkida! ~ '
—- Muidugi ei räägi me sellest
midagi. Aga kas see ei ole siiski
ohtlik? imestas Eeva.
— Oht on suur. Aga parem on
võtta oht kui orjana elada, kinnitas
Vuotüainen. Kaks uut suurt
pisarat läikisid ametioskusliku
müügiagendi silmis, vaadates lü-gutatult
naisi. '
— Mis ime viisu sä mõtled teda
veel selle kasti avaks! Minu plaanid
on palju lihtsamad äga mõjuvamad.
~ Just nii, siin on selle suurus
ja jõud, kumitas Vuotüainen ise.
— No |
Tags
Comments
Post a Comment for 1980-02-14-06