1977-05-10-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
), 1977 Nr. 85 samma Pühapäeval, 17. apriÜÜ peeti Kalevi SuusaMubi talvis© ' viimane kokkutulek Toronto Eesti>IajaÄoorterunmis. Klubil on 121 liiget, M e s t kohal oli 51. Koosoleku avas Suusafclubi esimees Peter Pajos, tervitades kohalviibivat ESS Kalev'i esimeest Riki Rassi ja kõiki klubikaäslasi. Ta tutvustas uutele liikmetele klubi juhatust ja andis sõna edasi klubi abiesimees Mark 01o'le, kes andis aruande klubi 1976/77 tegevusest. Klubi liikmeid on Muskoka Loppetist osa võtnud juba 7 aastat. W7. a. jaanuaris toimunud Loppe-til oli neid registreeritud 52. 30 km sõitsid läbi 18 liiget ja 8 km 23 liiget. Poiste 16 ja alla klassis oli klubi liikmetest ainuke voistlus-sõiitja 13-aastane Riki Tae, saavutades 14. koha ajaga AZM 3 km meeste matkasõidul tuli e-^imeseks klubi liige Rein Vares, ajaga 40.19 ja kolmandale Jcohale Peet Vähi ajaga 41.17. i Ka!ev'i Suusaklubi astus Southern Ontario Division'5 liikmeks, mille liikmekaardiga on klubi liikmetel õigus osa võtta Ontarios toimuvatest suisavõist- . tastesft. '• 1977. a. Põhja-Ameerika Balti Suusapäeva korraldamine lasus tänavu ,J^alev'i" Suusaklubi õlgadel. Korraldamisel aitas kaasa aga ka Eesti Suusaklubi lüknieid. Mäesuusatamisest võittis osa 9 klubi liiget, murdmaa suusatamisest 24 liiget. Majanduslikult lõppesid võistlused kahjuga, peamiselt just murdmaa osas, toa osavõtjate arv oli seal allpool ootusi. Läti päritoluga murinaa suusatajad puudusid täielikult. Loenguid kanadalastele Mmd-maa suusaspordi kohta on talve jooksul raämatukogucles peetud neli korda. Lektoriteks olid Peeter Pajos, R i ki Rass ja Martin Jõgi. Sellega on klubi annud oma panuse ka Kanada ühiskonnale. Järgnevalt jagati välja klubiliikmete Balti Murdmaa ja klubi oma Suusapäeva võistluste medalid. Kohvi juues jälgiti huviga Lembit Saare häid valguspHte viimasest Muskoka Loj^tist ja Agu Kiili liihifilme suusastülidest ning 1969. a . j i f l r f a Soome murdmaa võistlustest. Suusaklubi esimees P. Pajos tänas lõpuks kõiki isikuid, kes aitasid kaasa nii Balti kut ka oma klubi võistluste heaks kordaminekuks, eriti esile tiiues järgmisi isikuid: Kuhiö Veskoja, Helmut Jaaguste, Agu Kiili, Ilmar Sambla, Asko Kütti, Lembit Saar, Raul OIo, Peani Tamm, Tiia Kütt ja Tae. Õus 400 kc| m@(ss iesHs STOKHOLM - Pärast Jaan Taltsi tekkis nagu tühemik eesti tõstespordis, kus keegi järelekas-vust temani ei küündinud. Nüüd näib tema jälgedesse astuvat üle-rä^ eikaallane Toivo Kurg, Tartu sportlane, kes 8. aprillil astus 400- kilo-meeste Idubisse, s.o. ta saavutas kahe tõstega 400 kilo. ö Kink Vesterstein Diiluithisit., Minn., Paul Vestersteini poeg, võttis osa 'niini-mootorratas.te võidusõidu maailmaMmeistriJvõist-lustest nöljas klassis. Võistlused toimusid Trabuco CanyoniSj Käli-fomias. K. Vesterstein kvalifit-seerus varem iiheiks pariamiks mi-ni^ mootorrataste võistlustel noortele Wisconsiaiis ja Minnesotas. Seekord võistles ta kolmed alai Honda-XR-75 rattal ja ühel Suzuki RM-100 rattal. VABA EESTLASE'' TALITUSES ATUID md I IB Põikread: 4. Tainataoline mass, 7. Tagaotsas, 9. Naigfeuju „Kalevi-pojas'', 11. Kalapüügiriist, j 2. Kartlikud, 13. Kleepuv ame, 14. Asjad, 16. Sihnapaistev eesti k i l - tuuritegelane 19. sajandil, 17. Rohkem, 18. Kaalub palju, 20. Linn Etioopias, 23. Pole ilus, 26. Aabra-mi poeg, 29. Nihkumine, 30. Kõrge ehitis, 31. Naisenimi, 32. Aadlitiitel, 33. Järv ja kanal Soomes; 34. Sagimine. Kanada Eesti Rahvusteater, kes tõi Torontos kahel õhtul lavale suure menuga P. Abrahami opereti „Havai l i l l " , viib seUe mai teisel poolel külalisetendusena ka Ameerika: ühendriikidesse. Etendused toimuvad Lakewoodis 21. maü ja New Yorgis 22. mail (viimases koolimaja aulas 57 St. ja 2 Ave.). Lavastajaks on Lydia Vohu, orkestrijuhiks. P . P . Lüdig 'kuna kaasosaliseks on ka Heinz Riivald Lakewoodist. Leedu -kii-jandusloolane Temas Venclova, kes sai loa okupatsioonivõimudelt Leedust läände sõitmiseks 5 aastaks, j a kes veebruaris saabus New Yorki, siirdus siit Ka-liforniasse, Berkeleysse, kus ta asub õpetama kirjandust sealses ülikoolis. Läände saabunul . jäid Leedusse abikaasa ja lapsed. Ta oli seal ka üheks Leedus loodud 5-1 iik-melise komisjoni liikmeks, kes kontrollisid Helsingi konverenf;^ deklaratsiooni täitmist N. Venes. T. Venclova on avalikult kõnelnud Vene survest Leedus ja teravalt kritiseerinud sealset olukorda.' Leedulased arvavad seepärast, et tal on võimata 5 a. pärast tagasi pöördumine okup. Leedusse. T. Venclova on muuseas seletanud, et Venes ja okup. Leedus on teatud isikuil võimalik uurimistööde ja teiste eriülesannete täitmisel juurdepääs Läänes ilmuvaüe raa-niatuile ja ajakirjandusele. See sünnib valju kontrolli all. Püstread: 1. Laeva osa, 2. Peal, küljes, 3. Kajas, 4. Sõjaliie kaitse-ehitis, 5. Hinnaline ese, 6. Sadamalinn Saksamaal, 8. Koht, 10. Tasase pinnaga, 13. Natiüce, 14. Fordi auto märk, 15. Renessansiajastu kuulus kirjanik, 19. Eesti paremaid jalgpallureid minevikus, 21. Truu, 22. Armastusjumal, 24. E i riku meest, 25. Kaunistame^ 27. Mõistuses, 28. Ettejõudnud olekj 31. Eesruum. RISTSÕNA NR, 929 LAHENDUS Põikread: 1. Usk, 4. Kross, 7.; LSD, 10. Kuub, 11. Kaua/12. Uus, 13. Sügis, 16.. Prs, 17. Stop, 18. Mn, 19. Riaa, 20. Andid, 23. Kuu, 25. It, 26. üle, 27. See, 28. Bu, 29. Tas, 31. Ennem, 33. Ems, 34. Muhe, 35. Elda, 36. Pii, 37. Rohud, 40. Aju, 42. Ants, 43. Isad, 44. Ses, 45. Saare, 46. Idu. Püstread: 1. ü k , 2. Suusatamine, 3. Kusta, 5. Rüü, 6. Sai, 7. Lapik, 8. Surnud majad, 9. pas, 13. Spaleer, 14. God, 15. Sidemed, 19. Rit, 2i. Nen, 22. Ise, 24. Uus, 30: Suits, 32. Noh, 33. Edasi, 36^ Pas, 38. Oka, 39. Uur, 4L Udu. ® Prof. dr. Ilmar Tammele, kes mõne aasta eest kutsuti Sydneyst Austriasse Salzburgi ülikooli õigusfilosoofia korraliseks professoriks, murdis jaanuari lõpul ühel loengureisü Shveitsi St. Galleni ülikooli oma parema kae küünar-luu. Aprilli algul oli käsi ikka. veel j lahas, kuna peenike luu on visa paranema. Bme Ivandi — PargS j Kralte tammetõra — Näidendid Ja ettekanded noortele L. Wahtras — EJivaklass HavlMtaimed, 250 retsepiU Ena Nõu — Vasftavett Aima Ahmatova — Marie Under Eeeteviem ]ä. MichelsoQ SlkautUkuI teel H. Micbeisoo^Noorsootöö radades H. Mlchdson — Eesti radadelt Eduard Krants — LnmelUtlased Xluuletuskogu) Eona Laaman — Mis meed sipelgad ^ (luuletuskogu) Estonian Offici^I Gaid® Paul Laan ~ Mõttelend — PUte ja peegeldoid Herbert Salu ~ Utoopia ja jfutorolojogia Karin Saarsen — Loliengrini lahkomine oTrüno" a&slkssambr^ K. Inno Tarftffl University in Estonia A. Kubja — kadannd kodud ^ mälestaseS A. Kuhja- E. Uustalu ja B. Moora — SooM®poisi(g] 45» lk. + S4 I t fotiMSid Leho Lumiste — AlBmnse Andries Une jutetus kirjanik Oskar L. Lumist® ~ Atlandi aknsül , L. Lumiste Kfflad külas , ' A. Vomm Eistsõnaä E A. Vomm — lüstsõnad II A. Vcpun ~ Ristsõnad III A. Vomm — Ristsõnad IV Ants Vomm — Minu hing (luuletuskogu) E. Eerme — Snrnnd laevad K. Eerme — Päevata päevad ja oota ööd H S. Ekbaum-^Ajater (luuletuskogu) Aaran^ Roos — Jamalaga, Ears ja Erziram J . P i T. Taibm — Need teod süüdistavad E A. Käbin - Valm ja mnid Urve Karuks — Kodakondwr (luuletuskogu) 2.50 35 m 3S 15 15 5.- ' m 3.50 S5 3.- 35 AW •35 9^ 35 3.- 15 15 40 25 4.S0 25 4^ 15 1.2S 40 3.- 25 m 14.- 35 6.65 40 2.10 40 5.30 40 2.50 ^ 2^ 20 2.25 20 m 20 40 1.^ : .:15 4.- 40 4.- 30 4.- 30 8.80 40 5.- 40 m ~ 40 6.~ 2Ö RAAMATUm LASIBLE: Kalevipoeg—- Õppe- ja tööraamat lastele õpeta mind lugema! — (õppe^ ja tööraamat eelkiooliealistele lastele värvitrükis) õpeta mind logemsi II — õppe- ja tööraamat eelkiooUealistele lastele värvitrükis) Eesti keele Harjutustikl 2.50 3— 2.25 50 35 6. laksime leti äärde, süngetest bandido'dest mööda trügides, ja helistasime kella. „Härrad Upping j a Kork Kanadast", teadustas Eiiv, „kui tohib^ paluda." Lakutud juustega valgekuueline mees saatis meile silmanurgast altkuknu pugu, aga ei liäinud meist hooUvat. „Un momentito", vastas ta. üks momendikene. Ja siis lobises ta oma kahe süngenäolise sõbraga edasi, ilmselt oli tal jutt tähtsa koha pealt pooleü jäänud. Sellist asja ei saanud me ju kahele kau-gelt- tulnud privaat-pülurüe meeldida lasta! Nõjatusin letiääreie ja võtsin poisil kuuenööbist kinni. ,,Oiga!'^ tüclesiii. See sõna ei tähenda mifte sedasama^ mis meil eesti keeles, ma ei tahtnud mitte, et poiss järsku oigama haückab. E i , ma tahtsin, et ta mu juttu kuulaks. „Tu, hijo de puta!" ütlesin ma taJle, ja see on väga. ränk solvamine, sest see tahendab hoorapoega — sedasama mis inglise keeli „son-ofawhore*„ Sa hoorapoeg, veidi kiirendust, kui tohib paluda, sest härrad on kaugelt tuhiud, väsinud ja näljased ~ ja veidi nagu Uge- ! Ja soovivad oma tube, sest neü on siin reservatsioon, said aru? Muy pronto!" Ihnselt mu jutt mõjus, sest see hoorapojaks nimetatu kargas kraptsi taga jalule püsti, ütles: „Perdoneme!" mis tähendab, et ta palub vabandust^ ja tegi kohe ja kiiresti mitu kerget kummardust. Ja hakkas siis kribinal-^krabinal kartoteegis meie reservatsiooni otsima, kuna nüüd meie vastu leti-serva nõjatusime ja süngetel seli^ del igaks juhuks sihna peal hoidsime. > „Senor Upping? Senor Kork? Ah, s i . . . por favor!" Ta oU leidnud meie reservatsioonid ja lükkas meile nüüd registratsioonikäardid nina alla. Täitsime need ära, kuna vask-nööbiline ametnik pealt vaatas. j^Siin, sõber", ütles Kiiv, nagu Humphrey Bogart vanades gangs-terifihnides, taskust Kanadamaa 'kumnedoliariliist võttes ja seda pooleks rebides, „kui nieie eest hästi hoolitsed, saad teise poole kui minema hakkame." Ja ta ulatas poole rebitud rahast Senor Puta'le. See mõjus sellile kui süst adrenaliini pehmesse kQhta. Ta kargas meie ümber ringi, naerdes üle terve tõmmu näo ja jagas oma ban-didonäoiistele sõpradele Jcäsklusi. „Ruum number 418,"^ härrade jaoks, pronto! Hoolitsege, et kõik oleks korras! Söögisaal ja ujula on kord^ allapool, Senores, samuti baar, kui soovite.,. por favor," pon' favoorrrr!" Poisid haarasid meie kohvrid ja Jooksid nendega lähedase lifti juurde. Me järgnesime, lohakalt ja non-chalantselt, cigarrod suunurgas ja kübarad kuklas. Ollakse ju härrad luksushotellis, kas pole? Sõitsime ühe majäkorra kõrgemale ja siis jalutasime poistele järgi, mööda pikka galeriid. Vasakul pool oU ainult reeling, millest üle hüpates oleks jõutud kaktustega palistatud hotelli tagaaeda. Paremal pool oli ušterida. Poisid tegid meile ukse number 418 lahkelt lahti ja kandsid meie kohvrid sisse! Keerasid õhu jahuta ja peale ja sulgesid klaasuksed, mis viisid välja rodule. Ruum läks kohe mõnusalt jahedaks. Süs näidati meile nurgas asuvat jääkappi, miBe jaoks oli eraldi võti, toavõtme külge kinnitatud. Kapp oli täis igasuguseid jooke. Inglise ja hispaania keele segus tehti meie selgeks, et härrad võivad end ise serveerida. Kui lahkumise juures pudelid tühjad on, lähevad need arvesse. Sest praegu, mu härrad, on need kõik täis. Me arvasime, et see oli plaan missugune, j a andsime kummalegi kahebimneviie-sendise. Kui n^id, altkulmu piiludes et oleks vist pidanud rohkem saama, aga siiski kummardudes, jalga lasksid, • vaa-tasüne me joogitagavarad üle. Jah, siin oli tõepoolesit igat sorti kraami — kolme sorti õlut, viit sorti rummi, kesteab veel mitut erisorti muud joomaaega — kõiki tillukestes pudelites, aga suurte pudelite hindadega. Kanada rahasse ümber pandult alid need hinnad tõesti jahmatamapanevad. Pudel õlut maksis 90 senti (Kanadas 40), väike \ pudel Bacardi nmimi kuus. dollarit (Kanadas kölm j a pool), shöti viskit veel nimetaniata. Aga me olime janused, seepärast me ei hoolinud. Võtsime kumbki pudeli „AquiIa Dorada" õlut, ja Küv tõmbas ka ühe väikese mmmi laliti. „Ega need pudelid linna peal ikka nii palju maksa, see on hotelli-hind", arvas ta ise, „toome pärast linnast asemele. Kas need mehhiklased arvavad et kõik turistid on pea peale kukkunud, ehehee?" Nojah, nagu pärast välja tuli, polnud meil seda tarviski teha, aga sel ajal me sellest veel midagi, ei teadnud, olime süütud nagu äsjasündinud lapsukesed. Seepärast lasksime külmal joogu hea maitsta ja ma astusin rõdule* et kõrgelt mäelt linna vaadata. Nagu õhujahutusega ruumi ve-randa- ukse lahti lükkasin, lõi väljast hirmus saunaleitsak vastu. Ka õhtu tulek ei paistnud siin maal ilma jahendavat. Aga ilus pii küll. Poolkaarse lahesopi ümber vilkusid tuled, lahel ankrus olevad laevad olid tuledega tikitud, silmapii-r i l vilkus tuletorn, ja mööda pikka keerlevat rannapuiesteed liikusid sajad valgustatud autod nagu tule-ussid. Paistis, et Acapulco oli meie jaoks terve oma ilutulestiku peale keeranud. Kühri õllepudel rusikas jahe hotelliruum seljataga laskis kuumusegagi leppida. J a sealsamas, mõni majakörd allapool, sädeles tsement-terrassü suur ja sinine ujumisbasseinv mille ümber parajasti tuled süttisid ja kus mõned saledad senoritat näisid end ujumisega amüseerivat. „Kuv mü poiss", ütlesin mina, „viska ujumispüksid jalga ja läheme allkorrale ujuma." Äga Küv ei paistnud asjast huvitatud. ta villis klaasiservast Bacardit ja torkis telefoni kallal. ,,Mine sina", vastas ta, „mul on siin paar kõnet teha." No hea küU, mõeldud tehtud. Panin ujumispüksid jäiga, viskasin Hispaniamaalt ostetud ^,serapeV ümber õlgade ja lükkasin sandaalid jalga, sest siin oli üks „grin-go", kes oli Mehhikomaa asjade jaoks ette vahnistatud, elles olnud Hispaanias ja sealt vastavat varustust kaasa toonud. : Ujumisbassein, kuhu mind lift kohale toimetas, oli mõned maja-korrad allpool ja selle servas asus igasuguste peenete jookidega täidetud baar. Võisid basseini karata, paar korda edasi-tagasi ujuda ja siis läbi vee baari äärde paterda-da, kus ka veepoolsel küljel istmed asusid, poolest saadik vee all. Nii et kuuma päevaga võisid, ise kõi hust saadik jahedas vees, endale tequila-kokteile otse basseinis hea last maitsta. Nü ma siis tegingi. Vaevalt olin end baaripukile üles seadnud kui keegi hõikas: „Hei, Harv—- oled see tõesti sina?" ; Vaatasin ringi. Teisel pool sõõrikujulist baari istus iiks tuttava näoga sell puki otsas ~ mu vana sõber Ja töökaaslane, detektüv-osakonna konstaabel Bill McGuinn. „ S h h h t ! " ' ütlesin talle^ sõrme põiki üle huulte asetades. Tahtsin, et ta oma hääle vaiksemaks summutaks. Oli süs igal mehel ^tarvis teada, &t Kanadamaa võmmid olime? Siis läksin ümber baarikaa-re ja istusin ta kõrvale, märgadest ujumispükstest hoolimata. „How ya doin'?" küsis McGuinn üsna joobunud häälega, >,or buddy, oF pai?" Et kuidas sul läheb, vana sõber? Ilmselt oli ta juba üsna tublisti pudelipõhja vaadanud. „Mida sina siis pühitsed?" uurisin miija. „Mur^d uputan, kas tead, htkk", pomises McGuinn, ,,pidikus on läbi, raha on otsas, pean koju tagasi minema — buss viib mind varsti lennuväljale, ja s e a l t . . ." „Ja on kahju tagasi minna?" „0n ja ei ole k a . . . see on üks neetud maa, see siin, sõber... pealtpoolt kõik läigib ja lipitseb, aga altpoolt on mäda, just nü, mäda, kas tead.. .Käisin paar päeva tagasi linnaservas jalutamas, nägin, kuidas sõdurid miaju lammutasid — just nü, sõdurid. mitte ehitustöölised! Maju, ah mis majad need o l i d . . . okstest ja plekkpurkidest onnid! inimesed k i hutati välja ja onnid löödi buil-dooseritega lamedaks... kes vastu vingus, sai püssikabaga hammastesse, jajah, just nagu nendes vanades Metsiku Lääne fihnides . . . Viva Zapata! Need tahmanäod elavad nimelt valitsuse maa peal, ja täitsa üma lubadeta, lihtsalt lõid oma hütid üles ja jäidki sinna, ja kuna seda maad sel momendil kellegü tarvis ei ohiud, ei tuldud neid tülitama... jäeti neid rahule, hiMc! Aga pärast tuli tarvis sinna suurt turisti-hotelli ehlta^ ta, rikaste gringode tarvis nagu meie, kes maale valuutat toovad - siis öeldi, et välja, katsuge sandid et ,süt minema saate." ,
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , May 10, 1977 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1977-05-10 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e770510 |
Description
Title | 1977-05-10-06 |
OCR text | ), 1977 Nr. 85 samma Pühapäeval, 17. apriÜÜ peeti Kalevi SuusaMubi talvis© ' viimane kokkutulek Toronto Eesti>IajaÄoorterunmis. Klubil on 121 liiget, M e s t kohal oli 51. Koosoleku avas Suusafclubi esimees Peter Pajos, tervitades kohalviibivat ESS Kalev'i esimeest Riki Rassi ja kõiki klubikaäslasi. Ta tutvustas uutele liikmetele klubi juhatust ja andis sõna edasi klubi abiesimees Mark 01o'le, kes andis aruande klubi 1976/77 tegevusest. Klubi liikmeid on Muskoka Loppetist osa võtnud juba 7 aastat. W7. a. jaanuaris toimunud Loppe-til oli neid registreeritud 52. 30 km sõitsid läbi 18 liiget ja 8 km 23 liiget. Poiste 16 ja alla klassis oli klubi liikmetest ainuke voistlus-sõiitja 13-aastane Riki Tae, saavutades 14. koha ajaga AZM 3 km meeste matkasõidul tuli e-^imeseks klubi liige Rein Vares, ajaga 40.19 ja kolmandale Jcohale Peet Vähi ajaga 41.17. i Ka!ev'i Suusaklubi astus Southern Ontario Division'5 liikmeks, mille liikmekaardiga on klubi liikmetel õigus osa võtta Ontarios toimuvatest suisavõist- . tastesft. '• 1977. a. Põhja-Ameerika Balti Suusapäeva korraldamine lasus tänavu ,J^alev'i" Suusaklubi õlgadel. Korraldamisel aitas kaasa aga ka Eesti Suusaklubi lüknieid. Mäesuusatamisest võittis osa 9 klubi liiget, murdmaa suusatamisest 24 liiget. Majanduslikult lõppesid võistlused kahjuga, peamiselt just murdmaa osas, toa osavõtjate arv oli seal allpool ootusi. Läti päritoluga murinaa suusatajad puudusid täielikult. Loenguid kanadalastele Mmd-maa suusaspordi kohta on talve jooksul raämatukogucles peetud neli korda. Lektoriteks olid Peeter Pajos, R i ki Rass ja Martin Jõgi. Sellega on klubi annud oma panuse ka Kanada ühiskonnale. Järgnevalt jagati välja klubiliikmete Balti Murdmaa ja klubi oma Suusapäeva võistluste medalid. Kohvi juues jälgiti huviga Lembit Saare häid valguspHte viimasest Muskoka Loj^tist ja Agu Kiili liihifilme suusastülidest ning 1969. a . j i f l r f a Soome murdmaa võistlustest. Suusaklubi esimees P. Pajos tänas lõpuks kõiki isikuid, kes aitasid kaasa nii Balti kut ka oma klubi võistluste heaks kordaminekuks, eriti esile tiiues järgmisi isikuid: Kuhiö Veskoja, Helmut Jaaguste, Agu Kiili, Ilmar Sambla, Asko Kütti, Lembit Saar, Raul OIo, Peani Tamm, Tiia Kütt ja Tae. Õus 400 kc| m@(ss iesHs STOKHOLM - Pärast Jaan Taltsi tekkis nagu tühemik eesti tõstespordis, kus keegi järelekas-vust temani ei küündinud. Nüüd näib tema jälgedesse astuvat üle-rä^ eikaallane Toivo Kurg, Tartu sportlane, kes 8. aprillil astus 400- kilo-meeste Idubisse, s.o. ta saavutas kahe tõstega 400 kilo. ö Kink Vesterstein Diiluithisit., Minn., Paul Vestersteini poeg, võttis osa 'niini-mootorratas.te võidusõidu maailmaMmeistriJvõist-lustest nöljas klassis. Võistlused toimusid Trabuco CanyoniSj Käli-fomias. K. Vesterstein kvalifit-seerus varem iiheiks pariamiks mi-ni^ mootorrataste võistlustel noortele Wisconsiaiis ja Minnesotas. Seekord võistles ta kolmed alai Honda-XR-75 rattal ja ühel Suzuki RM-100 rattal. VABA EESTLASE'' TALITUSES ATUID md I IB Põikread: 4. Tainataoline mass, 7. Tagaotsas, 9. Naigfeuju „Kalevi-pojas'', 11. Kalapüügiriist, j 2. Kartlikud, 13. Kleepuv ame, 14. Asjad, 16. Sihnapaistev eesti k i l - tuuritegelane 19. sajandil, 17. Rohkem, 18. Kaalub palju, 20. Linn Etioopias, 23. Pole ilus, 26. Aabra-mi poeg, 29. Nihkumine, 30. Kõrge ehitis, 31. Naisenimi, 32. Aadlitiitel, 33. Järv ja kanal Soomes; 34. Sagimine. Kanada Eesti Rahvusteater, kes tõi Torontos kahel õhtul lavale suure menuga P. Abrahami opereti „Havai l i l l " , viib seUe mai teisel poolel külalisetendusena ka Ameerika: ühendriikidesse. Etendused toimuvad Lakewoodis 21. maü ja New Yorgis 22. mail (viimases koolimaja aulas 57 St. ja 2 Ave.). Lavastajaks on Lydia Vohu, orkestrijuhiks. P . P . Lüdig 'kuna kaasosaliseks on ka Heinz Riivald Lakewoodist. Leedu -kii-jandusloolane Temas Venclova, kes sai loa okupatsioonivõimudelt Leedust läände sõitmiseks 5 aastaks, j a kes veebruaris saabus New Yorki, siirdus siit Ka-liforniasse, Berkeleysse, kus ta asub õpetama kirjandust sealses ülikoolis. Läände saabunul . jäid Leedusse abikaasa ja lapsed. Ta oli seal ka üheks Leedus loodud 5-1 iik-melise komisjoni liikmeks, kes kontrollisid Helsingi konverenf;^ deklaratsiooni täitmist N. Venes. T. Venclova on avalikult kõnelnud Vene survest Leedus ja teravalt kritiseerinud sealset olukorda.' Leedulased arvavad seepärast, et tal on võimata 5 a. pärast tagasi pöördumine okup. Leedusse. T. Venclova on muuseas seletanud, et Venes ja okup. Leedus on teatud isikuil võimalik uurimistööde ja teiste eriülesannete täitmisel juurdepääs Läänes ilmuvaüe raa-niatuile ja ajakirjandusele. See sünnib valju kontrolli all. Püstread: 1. Laeva osa, 2. Peal, küljes, 3. Kajas, 4. Sõjaliie kaitse-ehitis, 5. Hinnaline ese, 6. Sadamalinn Saksamaal, 8. Koht, 10. Tasase pinnaga, 13. Natiüce, 14. Fordi auto märk, 15. Renessansiajastu kuulus kirjanik, 19. Eesti paremaid jalgpallureid minevikus, 21. Truu, 22. Armastusjumal, 24. E i riku meest, 25. Kaunistame^ 27. Mõistuses, 28. Ettejõudnud olekj 31. Eesruum. RISTSÕNA NR, 929 LAHENDUS Põikread: 1. Usk, 4. Kross, 7.; LSD, 10. Kuub, 11. Kaua/12. Uus, 13. Sügis, 16.. Prs, 17. Stop, 18. Mn, 19. Riaa, 20. Andid, 23. Kuu, 25. It, 26. üle, 27. See, 28. Bu, 29. Tas, 31. Ennem, 33. Ems, 34. Muhe, 35. Elda, 36. Pii, 37. Rohud, 40. Aju, 42. Ants, 43. Isad, 44. Ses, 45. Saare, 46. Idu. Püstread: 1. ü k , 2. Suusatamine, 3. Kusta, 5. Rüü, 6. Sai, 7. Lapik, 8. Surnud majad, 9. pas, 13. Spaleer, 14. God, 15. Sidemed, 19. Rit, 2i. Nen, 22. Ise, 24. Uus, 30: Suits, 32. Noh, 33. Edasi, 36^ Pas, 38. Oka, 39. Uur, 4L Udu. ® Prof. dr. Ilmar Tammele, kes mõne aasta eest kutsuti Sydneyst Austriasse Salzburgi ülikooli õigusfilosoofia korraliseks professoriks, murdis jaanuari lõpul ühel loengureisü Shveitsi St. Galleni ülikooli oma parema kae küünar-luu. Aprilli algul oli käsi ikka. veel j lahas, kuna peenike luu on visa paranema. Bme Ivandi — PargS j Kralte tammetõra — Näidendid Ja ettekanded noortele L. Wahtras — EJivaklass HavlMtaimed, 250 retsepiU Ena Nõu — Vasftavett Aima Ahmatova — Marie Under Eeeteviem ]ä. MichelsoQ SlkautUkuI teel H. Micbeisoo^Noorsootöö radades H. Mlchdson — Eesti radadelt Eduard Krants — LnmelUtlased Xluuletuskogu) Eona Laaman — Mis meed sipelgad ^ (luuletuskogu) Estonian Offici^I Gaid® Paul Laan ~ Mõttelend — PUte ja peegeldoid Herbert Salu ~ Utoopia ja jfutorolojogia Karin Saarsen — Loliengrini lahkomine oTrüno" a&slkssambr^ K. Inno Tarftffl University in Estonia A. Kubja — kadannd kodud ^ mälestaseS A. Kuhja- E. Uustalu ja B. Moora — SooM®poisi(g] 45» lk. + S4 I t fotiMSid Leho Lumiste — AlBmnse Andries Une jutetus kirjanik Oskar L. Lumist® ~ Atlandi aknsül , L. Lumiste Kfflad külas , ' A. Vomm Eistsõnaä E A. Vomm — lüstsõnad II A. Vcpun ~ Ristsõnad III A. Vomm — Ristsõnad IV Ants Vomm — Minu hing (luuletuskogu) E. Eerme — Snrnnd laevad K. Eerme — Päevata päevad ja oota ööd H S. Ekbaum-^Ajater (luuletuskogu) Aaran^ Roos — Jamalaga, Ears ja Erziram J . P i T. Taibm — Need teod süüdistavad E A. Käbin - Valm ja mnid Urve Karuks — Kodakondwr (luuletuskogu) 2.50 35 m 3S 15 15 5.- ' m 3.50 S5 3.- 35 AW •35 9^ 35 3.- 15 15 40 25 4.S0 25 4^ 15 1.2S 40 3.- 25 m 14.- 35 6.65 40 2.10 40 5.30 40 2.50 ^ 2^ 20 2.25 20 m 20 40 1.^ : .:15 4.- 40 4.- 30 4.- 30 8.80 40 5.- 40 m ~ 40 6.~ 2Ö RAAMATUm LASIBLE: Kalevipoeg—- Õppe- ja tööraamat lastele õpeta mind lugema! — (õppe^ ja tööraamat eelkiooliealistele lastele värvitrükis) õpeta mind logemsi II — õppe- ja tööraamat eelkiooUealistele lastele värvitrükis) Eesti keele Harjutustikl 2.50 3— 2.25 50 35 6. laksime leti äärde, süngetest bandido'dest mööda trügides, ja helistasime kella. „Härrad Upping j a Kork Kanadast", teadustas Eiiv, „kui tohib^ paluda." Lakutud juustega valgekuueline mees saatis meile silmanurgast altkuknu pugu, aga ei liäinud meist hooUvat. „Un momentito", vastas ta. üks momendikene. Ja siis lobises ta oma kahe süngenäolise sõbraga edasi, ilmselt oli tal jutt tähtsa koha pealt pooleü jäänud. Sellist asja ei saanud me ju kahele kau-gelt- tulnud privaat-pülurüe meeldida lasta! Nõjatusin letiääreie ja võtsin poisil kuuenööbist kinni. ,,Oiga!'^ tüclesiii. See sõna ei tähenda mifte sedasama^ mis meil eesti keeles, ma ei tahtnud mitte, et poiss järsku oigama haückab. E i , ma tahtsin, et ta mu juttu kuulaks. „Tu, hijo de puta!" ütlesin ma taJle, ja see on väga. ränk solvamine, sest see tahendab hoorapoega — sedasama mis inglise keeli „son-ofawhore*„ Sa hoorapoeg, veidi kiirendust, kui tohib paluda, sest härrad on kaugelt tuhiud, väsinud ja näljased ~ ja veidi nagu Uge- ! Ja soovivad oma tube, sest neü on siin reservatsioon, said aru? Muy pronto!" Ihnselt mu jutt mõjus, sest see hoorapojaks nimetatu kargas kraptsi taga jalule püsti, ütles: „Perdoneme!" mis tähendab, et ta palub vabandust^ ja tegi kohe ja kiiresti mitu kerget kummardust. Ja hakkas siis kribinal-^krabinal kartoteegis meie reservatsiooni otsima, kuna nüüd meie vastu leti-serva nõjatusime ja süngetel seli^ del igaks juhuks sihna peal hoidsime. > „Senor Upping? Senor Kork? Ah, s i . . . por favor!" Ta oU leidnud meie reservatsioonid ja lükkas meile nüüd registratsioonikäardid nina alla. Täitsime need ära, kuna vask-nööbiline ametnik pealt vaatas. j^Siin, sõber", ütles Kiiv, nagu Humphrey Bogart vanades gangs-terifihnides, taskust Kanadamaa 'kumnedoliariliist võttes ja seda pooleks rebides, „kui nieie eest hästi hoolitsed, saad teise poole kui minema hakkame." Ja ta ulatas poole rebitud rahast Senor Puta'le. See mõjus sellile kui süst adrenaliini pehmesse kQhta. Ta kargas meie ümber ringi, naerdes üle terve tõmmu näo ja jagas oma ban-didonäoiistele sõpradele Jcäsklusi. „Ruum number 418,"^ härrade jaoks, pronto! Hoolitsege, et kõik oleks korras! Söögisaal ja ujula on kord^ allapool, Senores, samuti baar, kui soovite.,. por favor," pon' favoorrrr!" Poisid haarasid meie kohvrid ja Jooksid nendega lähedase lifti juurde. Me järgnesime, lohakalt ja non-chalantselt, cigarrod suunurgas ja kübarad kuklas. Ollakse ju härrad luksushotellis, kas pole? Sõitsime ühe majäkorra kõrgemale ja siis jalutasime poistele järgi, mööda pikka galeriid. Vasakul pool oU ainult reeling, millest üle hüpates oleks jõutud kaktustega palistatud hotelli tagaaeda. Paremal pool oli ušterida. Poisid tegid meile ukse number 418 lahkelt lahti ja kandsid meie kohvrid sisse! Keerasid õhu jahuta ja peale ja sulgesid klaasuksed, mis viisid välja rodule. Ruum läks kohe mõnusalt jahedaks. Süs näidati meile nurgas asuvat jääkappi, miBe jaoks oli eraldi võti, toavõtme külge kinnitatud. Kapp oli täis igasuguseid jooke. Inglise ja hispaania keele segus tehti meie selgeks, et härrad võivad end ise serveerida. Kui lahkumise juures pudelid tühjad on, lähevad need arvesse. Sest praegu, mu härrad, on need kõik täis. Me arvasime, et see oli plaan missugune, j a andsime kummalegi kahebimneviie-sendise. Kui n^id, altkulmu piiludes et oleks vist pidanud rohkem saama, aga siiski kummardudes, jalga lasksid, • vaa-tasüne me joogitagavarad üle. Jah, siin oli tõepoolesit igat sorti kraami — kolme sorti õlut, viit sorti rummi, kesteab veel mitut erisorti muud joomaaega — kõiki tillukestes pudelites, aga suurte pudelite hindadega. Kanada rahasse ümber pandult alid need hinnad tõesti jahmatamapanevad. Pudel õlut maksis 90 senti (Kanadas 40), väike \ pudel Bacardi nmimi kuus. dollarit (Kanadas kölm j a pool), shöti viskit veel nimetaniata. Aga me olime janused, seepärast me ei hoolinud. Võtsime kumbki pudeli „AquiIa Dorada" õlut, ja Küv tõmbas ka ühe väikese mmmi laliti. „Ega need pudelid linna peal ikka nii palju maksa, see on hotelli-hind", arvas ta ise, „toome pärast linnast asemele. Kas need mehhiklased arvavad et kõik turistid on pea peale kukkunud, ehehee?" Nojah, nagu pärast välja tuli, polnud meil seda tarviski teha, aga sel ajal me sellest veel midagi, ei teadnud, olime süütud nagu äsjasündinud lapsukesed. Seepärast lasksime külmal joogu hea maitsta ja ma astusin rõdule* et kõrgelt mäelt linna vaadata. Nagu õhujahutusega ruumi ve-randa- ukse lahti lükkasin, lõi väljast hirmus saunaleitsak vastu. Ka õhtu tulek ei paistnud siin maal ilma jahendavat. Aga ilus pii küll. Poolkaarse lahesopi ümber vilkusid tuled, lahel ankrus olevad laevad olid tuledega tikitud, silmapii-r i l vilkus tuletorn, ja mööda pikka keerlevat rannapuiesteed liikusid sajad valgustatud autod nagu tule-ussid. Paistis, et Acapulco oli meie jaoks terve oma ilutulestiku peale keeranud. Kühri õllepudel rusikas jahe hotelliruum seljataga laskis kuumusegagi leppida. J a sealsamas, mõni majakörd allapool, sädeles tsement-terrassü suur ja sinine ujumisbasseinv mille ümber parajasti tuled süttisid ja kus mõned saledad senoritat näisid end ujumisega amüseerivat. „Kuv mü poiss", ütlesin mina, „viska ujumispüksid jalga ja läheme allkorrale ujuma." Äga Küv ei paistnud asjast huvitatud. ta villis klaasiservast Bacardit ja torkis telefoni kallal. ,,Mine sina", vastas ta, „mul on siin paar kõnet teha." No hea küU, mõeldud tehtud. Panin ujumispüksid jäiga, viskasin Hispaniamaalt ostetud ^,serapeV ümber õlgade ja lükkasin sandaalid jalga, sest siin oli üks „grin-go", kes oli Mehhikomaa asjade jaoks ette vahnistatud, elles olnud Hispaanias ja sealt vastavat varustust kaasa toonud. : Ujumisbassein, kuhu mind lift kohale toimetas, oli mõned maja-korrad allpool ja selle servas asus igasuguste peenete jookidega täidetud baar. Võisid basseini karata, paar korda edasi-tagasi ujuda ja siis läbi vee baari äärde paterda-da, kus ka veepoolsel küljel istmed asusid, poolest saadik vee all. Nii et kuuma päevaga võisid, ise kõi hust saadik jahedas vees, endale tequila-kokteile otse basseinis hea last maitsta. Nü ma siis tegingi. Vaevalt olin end baaripukile üles seadnud kui keegi hõikas: „Hei, Harv—- oled see tõesti sina?" ; Vaatasin ringi. Teisel pool sõõrikujulist baari istus iiks tuttava näoga sell puki otsas ~ mu vana sõber Ja töökaaslane, detektüv-osakonna konstaabel Bill McGuinn. „ S h h h t ! " ' ütlesin talle^ sõrme põiki üle huulte asetades. Tahtsin, et ta oma hääle vaiksemaks summutaks. Oli süs igal mehel ^tarvis teada, &t Kanadamaa võmmid olime? Siis läksin ümber baarikaa-re ja istusin ta kõrvale, märgadest ujumispükstest hoolimata. „How ya doin'?" küsis McGuinn üsna joobunud häälega, >,or buddy, oF pai?" Et kuidas sul läheb, vana sõber? Ilmselt oli ta juba üsna tublisti pudelipõhja vaadanud. „Mida sina siis pühitsed?" uurisin miija. „Mur^d uputan, kas tead, htkk", pomises McGuinn, ,,pidikus on läbi, raha on otsas, pean koju tagasi minema — buss viib mind varsti lennuväljale, ja s e a l t . . ." „Ja on kahju tagasi minna?" „0n ja ei ole k a . . . see on üks neetud maa, see siin, sõber... pealtpoolt kõik läigib ja lipitseb, aga altpoolt on mäda, just nü, mäda, kas tead.. .Käisin paar päeva tagasi linnaservas jalutamas, nägin, kuidas sõdurid miaju lammutasid — just nü, sõdurid. mitte ehitustöölised! Maju, ah mis majad need o l i d . . . okstest ja plekkpurkidest onnid! inimesed k i hutati välja ja onnid löödi buil-dooseritega lamedaks... kes vastu vingus, sai püssikabaga hammastesse, jajah, just nagu nendes vanades Metsiku Lääne fihnides . . . Viva Zapata! Need tahmanäod elavad nimelt valitsuse maa peal, ja täitsa üma lubadeta, lihtsalt lõid oma hütid üles ja jäidki sinna, ja kuna seda maad sel momendil kellegü tarvis ei ohiud, ei tuldud neid tülitama... jäeti neid rahule, hiMc! Aga pärast tuli tarvis sinna suurt turisti-hotelli ehlta^ ta, rikaste gringode tarvis nagu meie, kes maale valuutat toovad - siis öeldi, et välja, katsuge sandid et ,süt minema saate." , |
Tags
Comments
Post a Comment for 1977-05-10-06