1980-09-23-06 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
VABA -yal, 23. septembril 1980 — Tuesday, September 23, 1980 Nr. 71 Eesti tänavuseks raeistrikä jalgratturite 50 km eraldistardist sõidus tuli tartlaneVJaan Veeranna, ühisstardist sõidus teine tartlane Hilio Suun. { Tallinnas toimus nädalaid kestnud N. Liidu malemeistrivõistluste üks pcolfinaalturniire, kus esikohale tuli venelane V. TsheWiõv. Turniirist võtsid osa ka kaks eesti maletajat, tallinlased A. Veingold ja noor koolipoiss J . Ehlvesti Viimane oli turniiri kestel võrdlemisi edukas, poisides 4—5. kohal, kuid turniiri lõpul jäi tugevas võistluses 12.—13. kohale. A. Veingold Jagas 7,5 punktiga 7.-11^ kdita. ; Maailma kõigi aegade, on nüüd järgmine: Keeleteadlane Ja ilmuva guüre tõsises .mõttes ristida „instituu eesti-inglise sõnaraamatu autor, diks". • professor Paiü Friidrih saäg- Suur eesti-inglise sõnaraamat i l - pakk,, sundis 2. sept. 1910. a. Must mub^saabüva aasta kevadel Yalei jala alevikus Saaremaal. Ta vane- ülikooli kirjastusel (esimene anne düshiüpetel vigastada ja ei võis- mad, Jaen ja Marie (sünd. Paas), ilmus 1955. a. Nordic Pressi Mrjäs-telnud kaasa. ja vanavanemad olid ärksad tege- tusel, mülele lisa ei järgnenud)'. lased kirjanduse, muusika ja ühis- Raamatut oodatakse pikisUmi koik-kondlikul alal. jal, kus kõlab eesti keeL on Juubilari hariduste^ algab isa eesti keel armas,.kes soovib end ,,kodukoölis" ja ta astub sealt 3- täiendada eesti keele alal, kes tun-dasse: algkooli klassi 8-aastasena. neb huvi eesti keele rikkaliku sõ- Järgneb Saaremaa ühisgümnaa-navara vastu, kes vajab abi eesti-sium, Tartu ülikool (inglise iilo- keelse kirjanduse lugemisel, kes loogia, 1935, cum läude),; South- soovib tõlkida eesti Mrjandustj see ampton University College Inglis- võtku teatavaks, et sõnaraamatut maal a936) British Council scho- saab telUda ette aadrseeil; , / larina, Helsingi ülikool (1943), Yale University Press, Depart- Uppsala ülikool (fil. lic. Ph. D., ment^EED, 92 A Yale Station, New cum laudei, 1947),: ja lõpuks teine Haven, Connecticut 06520, ÜSA. doktorikraad Golumbia ülikoolis Olgu veel lisatud, et „Suur Saag-mglise kirjanduses (Ph. 1966). pakk" pole ainult n.c>. tavaline kä- E du aai töötas P S r ^^^^^^^^ sõnaraamat; rõhk on seal keekm^an^G^^^Uml^.^^^ la mitmepalgelisu-naasiumis, TaUinna , Kollefehis, ^el- Sõnaraamat võistleb oma ma- HERBERTSALy 5.78 W. Kozäkiewicz, 5.77 • f . Hbuviõn, 'Bran^ 5.75 T. Vigiieron, Prants. 5.70 D: Roberts,/lJSA 5.70 J.-M: Bdlot, Frants. 5:70 S-i^eri^ira, Prants. :5.69 .K.:.Vblkoy,: : ; 5.68,9 M . Tully,IJSA ; 5.68,9 L. Jesseoi USA 5.67,6 W. Olson, U$A 5.67 USÄ\ "^^ 5.66 A. Kalliomäki, Soimie P4 :P. Abada, P^ 5.65 T. Šlusarski, Poola i^SEIB KIRJANDUSEST Raamatus ön valik kirjandusteadlase H. Salii hiUsemašt esisee-toodangust, kus keskne rõhk on Juhan liivi Innle lahti mõtestia- ' y.^-^ ^ . : • : m i s e l / ^ ' v ^ - ^ .V 256 lk. —^^^ Saadaval ^abaEestlcise talituses Riiklikus inglise KoUedzhis, M^^^^^^ Soomes Karhulas peetud kerge- „ 3 keeltekoolis ja Tartu Rahvaüfr ' " ^ ^ ' ^ sõnastikega nagu jõustikuvõistlüstel püsütasid söom-kö^^^^^ lased kaks uut Soome rekordi. uppsala RahvaUükoo- , .^T?'? ^^-^äd; "^""««g'^, J» ^ ,. • V M T - - / i . Harri Huhtala heitis vasarat 75.94, ijg"^!Rootsi) Rutgersi ülikoolis ^''^^ opilased mitmel-maal soovi- Tallmna^ pee 1 N. I j i d i r » - jäädes sellega siiski teisele kohale, uSA, ^ '"^^"^ Saagpakule õnne tähtpäe-gaametiuhmg^ äejuuniondemei^^^ levlaae T. KajakM52imnktiga, ka MoSot^ t.,.,ntm,tos _ . . te o « e 1 . - - - i saatekyly 85 eo Müügü ,^aba Eestlase" talituses i ™ 1 ^ . . ^ o^^^yu.u^^,.a 73.14. Naiste kuulitõukes p g avaldanud üle 50 HP ^rii neljandaks tull kalevlane H. Priks, .f^ Q.^.^^,^^^^ . F.b. on ayaiaanuü me 50-ne tru-kelle tagajärg oli aimit 4 punkti mad;ilairkAlTnandale kohale tui- -madalära^olmaMaie Kon^^^^^ ® saavutas Tuula Km. bamai ge jne. mitmes eesti a muukeelses L.V. ANDRES KÜNG Eud venelase A. Hudjakovi 5243-st ^3 punktist. Ka meeskondlikult tuli esimeselcs ,JCälev" 15 646 •ga.. . Tänavu registreeris Stokholmis FRANKFURT — Afganistani len- | nuühingu Ariana endine pealendur. ajakirjas. Ta on esinenud raadios, TV-s ja arvukais ameerika klubi^ des ettekannetega Eesti üle; organiseerinud eesti ja baltiainelisi näitusi; esinenud teaduslike ettekannetega konverentsidel Ameerikas ja i^e^'põgenes"'Afganistanist I^äne- Euroopas; x)rganiseerinud eesti ja Euroopasse, andis ajakirjanikele korraldatud maratonijooksust osa- . , . „ reformatsiooniaia alfiu- f v mmete: stipendiu- ku^as tema oma kolleegidega ot-võtmiseks 5438 jooksjat, kellest J^^^J^I^ üle 4C0O tulid starti. Esimesena '^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^ lõpetas mulluse maallmatabelil^^^^^ neljas, aoneeriklaae Jeffi^y Weils g l i ^ 1970-1971. ^g,,^,,^^^^ ajaga 215.51. Tuntumaist oli ^ees- ^^^^ ^^^^g^^^^^ j^j. 1,^^^, ttQ rnnmrH^. punaarmee osadelt varustust. Eap-otsas ka 1974^. Euroopa meister rik kandis hoolt raainatute kirjast ten Habibollah Balkhi mainis, et ta ^ mglaae laa Thompson, kes aga koolide raiämise eest juntivalt tegev pai- plaanitses põhjalikult oma põgene-võitjale - ^ r d ; kaotas; 343-ga.^^^^^^^^ Naistel jooksis kiii^imini norra- ,,,,i,3tesõjakäiku^^ lamia- Ingrid Christiensen, aeg dumaale, millega kaasnesid põle- ? ' th.'FS« tamised linnades j ^ • . kirjanduse raamatuid leidub roh- ' ^ J ' „Vaba Eesti Sona ^^^^ lendamast ja palus koos kesti Helsingi Ülikooli Eesti osa- Paul s i^aku elutööks nn M^^^^ Nizzas peetud spordivõistlustel konna arhiiv-raamatukogus. Kaks nudlennuühingu teenistujatega, iileta^ kuuenda bivasMippajana vana käsikirja on^^ maailmas 2i-aastane prantslane säUinud: üks nendest Stokholmi- ,,v;-,-.v on juba põgenenud umbes SergeFerreira kõrguse 5.70. Mär-^K^^^^^ kimlsväärsed on ka; teiste teivas- l704)Via teine Münchenis ^ ^ i ^ " Kuna Saagpakk on seda teinud n.ö. " " ' " s U P"ootmest. hüppajate tulemused: prantslane Riigiraamatukogus (a. 1694). Mõle- üksikvõitlejana tuleb teda sõna — • •• ' - — _ ^ — Phüips^Houvin ja poolakas ^M^^ , y ' M e h e d 6n ikka nüsukesed: jook-rmczyk tosid .ntctonad 5.60. kirjaga kirjutatud ..manuskriptid,, ^ ; : s^^^^ jooksevad su järele, lööks Jean-Michel BeUot, jällegi prants-. müIe sisuks on kogu Uue Testa- tulemusena meie rahvas eraldati kas terve üma sinu pärast maha. anehuwas5.55 j a ^ n e t o e K o ^ ^ {"«^i 'olge^ kreeka keelest eesti aga nüpea kui sü kätte saavad, taatmVoJkov 5.50. M(Kkva^olumvkeelde Ne^^^ Vene idavõimu aUa. : kaovad kui kulutuli, piavoitja ja maailmarekordimees ne raske ]a laastava Põhjasõja a ^ • WladyslawKozaMewioz sai soojen-gust Vene ja Rootsi vahel, mille R. KIVIRANNA ; . A^^^ Kirjastus VäHs-Eesti Ä EMP 311 lk. IMnd $14.00 br. -f saatelailii 5^ Eesti ©jaMrjani&Q teos põhineb laialdasele allibmaterjalie. Ta analiliisib Soome dše- Ja väUsp^^ tSnapSevast ola-koTo& ja säonda, Nõnkogiide Liidu Soome-polUtikat, Soome vallt-ms% presidendist parteielunija palju muud, tuues Soome saatusest huvitatud lugejaile palju nusI andmd^^^ müügil CHÄRLIS KIPPiR — klitverUaade Metsated (A. Kapp), Ennemuiste (M. Saar)/Üks suu (M. Saar)» Muremaa (R. Päts), Laul sõnajala õiest (T.Vettlk'), Sind tervitame knldapäike (A. Earindi) ja Rändaja õhtulaul (J. TaU) ja rahvalaule: K. Raidi seades — Laulu mõjUv Kui ma hakkan lau-lemaie. Ära viies ja Kivilu^snkaš, L. Virkhausi seades — Kus on kus op kurva kodu, y. Kappi seades ~ Linakatkuja |a J. Zeigeil seades — Kanneldajast vend. Hind $f .50 pluss postikulu $1.— aasas Ja on maitsev, pagana maitsev see -kokkusaamine, nii et kõrgtujus otsustan magustoiduks tellida olho de sogra't; ,<ämma silma", (!) mis ju meestele peaks Olema selgeks hirmuks, härjavõitlejad vahest ehk väljaarvatud, ise kah, sest naisterahvas, on ikkagi naisterahvas ja pealegi oli mul ämmaga omal ajal ' mõnus kirjavahetus, kuigi otseselt ma ta silma alla ei saand — a;jaloo trikjcide tõttu, nimelt, mis meie vaMe tõid siiuredlcaugušed; noh, eks vaadakem siis täna pisut tõtt, ilma et ühel oleks teisele midagi ette heita, olgu's'poja või mehe pärast. Ent ep õle sedagi rooga kirjas ja korraga tuleb kahtlus, et polegi see ehk mingi magustoit vaid midagi mis Eesti maal käib^ hehh, ,Äjasilma" ette... Otsale aga ei saa, sest selleks peafe kelnerid kõnelema pisut ingliskeelt ja nõnda lepin siis ipapaja, s.t. mamao viiluga. Seejärel aga too vältimatu cafezinho, kohvikene; diminütiiv on enam kui õigustet,"sest sõrmkübar, millest seda serveeritakse, pole pooltki korralisest moka-tas-sist, nii et aina unesta, millise kunstiga siniia veel paar lusikatäit suhkrut juurde mahutatakse. Viimasest loobun, ent tõrvkange vedeliku neelan alla, vaimusilma ees pilt Rahel Olbreist, kui ta oma elukaaslase, Hanno Kompuše kohvitassist maitstes, karjatas : „ S ee on ju nii kange, et ajab sea püsti!•' '— mispeale Haimo vastas: „Sel-lepärast ma ipüsti seisangi." No seisame kae meie, valmis jätkama omal jalal ja käel linnaväat-lust..; Rip ' Branco pargipoolne ots, liiklusele suletud, must-valges mosaiigis elegantne väljak õispuude, kade laul, aastasadade vanune l i - ka mingit esinduslikku arhitektuu- vatuuled, tal^^ põõsaste ja lillepottide nmg kuju- turgia. ri. / , kimahavaikseiks j a jättes samal; dega sammastel, on lisma k u t o Ja just sdle ikofea pealt • on bra-h^^^ kõik vihmad väijaspoole, risuda, väiiemalt suurel määral; yalge, katused ja akende raamis- süWane tundlik, tabades asjaolus nii nagu ta luba annab vaid hämä-asub siin nü Riigiraamatukogu kui ^ ^ g ^ j ^ ü-ka Kaunite Kimstide Muuseum ja |.g^ig^ig nõnda tunnistades kõ& P^^^- ^^^^^^^ saks kurnub sisse ka läbi nelja, vi-siis, mui(bgi, Rio kuulus ooperi- ^Qjjj^^^^ puhapütidega hiigel maja, või linnateater, mis koduks i^gg^j^jj^jjjjjjjggg^^^^ vahetult va- haks nüüd ometi, et too oleks see- klaaspaneeli, mis põraiidalt lakke ka linna sümfooma-orkestrile. Ja suuriinna moodsu- ^"^^^ ^^^^^ sootuks kõrgemal tsi- kulgedes liituvad läbipaistvaks, kuna hoone on mpne koopia Pariisi g^^^^^ yQl^e.vilisatSiooni astmel, nii et mõnel hele^^^ Ooperist, mida oleme imetlend tuses tohutu plokk-ehitus, mis ^^^^ või Moo- said, seljatugedeta puupiirf^ seest kui väljast, siis ei meelita pi- näikse olevat kokku pandud suu- ^'^'^^ ^^^^ ^^^^^^ ävatlid altarikõrgendik — ei kemäks vaatluseks ka asjaolu, et erihaljuses klaas- ja betoon P^^^^^^^^^^^^^ü ^^^^ Pe- kuskil nikerdusi, kullatud kujusid, ta on seda üks-neljandik skaalas, kuübikuist - riigi õlimonopoli, niu kandist. Sestapon,ta ka kärme ei keerdtreppi^ tpos-kantsleid, ainult peast käib läbi mõttesähm, p^P(){jra^ uus administratiiv- läitma, et-olid temagi maa in- ei hõngu võimalike^^ et üpris pöördvõrdeline värk, af- ^^^^ millele kõik sõidukid kogu ^^^^^^^ed juba ühe jalaga kõrg- ei pärispatust, surmast või ondsu-vestades mõlema maa suurust. jnaal õitsetavad n i i ööl kui päe-k^^^ Edasi surudes tuleb aga oota- ^3,1 šinivänget viirukit - ja siis, ^^isega. sirina jõudnijd, 'kuimitte lunastuse järele, nagu saaks siin matu üllatus. Pole seUeks teps ^5^51^^^^ nn üpris erineva hoone ^'J^^^§^P°^^ks ootamatult vahele suiu-es ja kjummaliselt sõredas sa- ,,Edificio Avenida Central'V Lädi- ja höõneteploki vahel taamal en- ^^^^ .ta na Ameerika esimesi pilvelõhku- nenähtamatü, karupruun, arhitek- P^^^ks vähe^ n meelte murdlainetused, nü et kaob jaid, mülega kaua hoobeldi ja mil- tooniline , elukas" tihedast eht siia jõutud! Igal juhul, kaš ep i l - väsimus kehast ja ei pane tähelegi le feö^a^ nüüd kaugelt võimsamka;vatraamk^^ muta too imelik hoone oma ziggu-- kas istud või seisad ega tule ka ni lõhuvad püvi uued ja kõrge- p^jj^^ hiigelkoonus otsegu üm-^^^^ ka seda ette; et keegi siin võiks, rängas mad, lõhutakse võimsamini ka ^^^j^g^^^g teisendis' ja suuremas u ^ ^ l i ^ ' soovunelmalist väidet, ahastuses põ^^^ v a j u d a . ainult maapinda, lausa külje; alt läks ju kõrguses antud muistne ätsteeki-^^h,;^ - tunnet, ja tunned, ja; tunned, et. pool mage Flamengo pargi täiteks, inkade või maiade žiggürat^^^^ ^^^s ise seejuures ^0^^ jah - oled ja et olemisel on - • " Jki Nii et midagi „ürg-brasiilialikku",' ^ ' ^ 1 ^ ^ ^ " ^^^he^^ mõte . . . Müline . . . ? Võibolla see saash -kaike labmulakki avaneb: ^ . ^ . ^ v ^ i « ^ i L i v . t , i f ^i^g tänavate liiklusmöllus taas jääbki inimese suurim hämmastavalt kvintessentslik loik linna pudist, koosnedes kolmest, üpris iselaadi ehitusest: julmalt poolitet mäeserval, ent trotslikult kindel oma muistsel asemel, peab aegadega visa võitlust San Antonio konvent,, hoides endas hindamatuid taide-esemeid koloniaalajas-tust ning ka Brasiilia , esimese midagi algelanikekultuuripärimüs- suurimaks meta-likku : . . ? Ei M U saaks see olla üieJo<>ksikut m ä ^ ^ just; nõnda ja — ometi /. , •saab.: ehk ^^.^kki vaade pisut teise'nurga alt. Nähes taamale mäkkesuunduva., seks... 200. aastase akvadiiidi; kõrgeid, Ka kirikus pakutakse aegajalt valkjaid kaari lõikavat diagonaal- midagi kangemat kui allikavesi, J , selt üle ta„pruuni kasuka", hüüa- sestap ei tundu näotuna astuda ' tän tahtmatult: ,,See peab olema päevalõpetuseks hotelli baari, seda Ep ainud siinseil indiaanlasil linna uus veevärk!" Suur ent on enam, et seal istub väid kaks-kolm milgil kombelgi riMikuks kuju- ehmatus, kui ilmneb, et tegemist hinge, hubases hämaruses ja kasi- Empressi,topoldina, maiseid jää- nend ühiskonnakorraldustn meeles rüübates öžia ,caipi-miseid; feõrvai kerkib Rio rikkai- dä leidus Peruus ja Mehhikos või tedraaliga! : rmhat"; cachaca-, laimi-mahla- ia ma kiriku. Sao Francisco da Peni- kustahes läänekal^^^ tencia, portaal, sisemus üleni täis keskset valitsust, ei kuningat, ei ehtses kullas puunikerdusi ning kuningannatki, välja arvatud Ama-selle kõrval benediktiinlaste kulla- zonases, kus too aga pidi tublisti tud kabel, milles hommikusel ja arvestama kogu sõdalas-naiste õhtusel missal kõlab veelgi imn- kõrgklassiga, ning ep okud neil gavraamistik laseb läbi kõik tae-mahedat jooki, mille karastavaks muudavad rohked jääkuubikud, pealegi on päev olnud ligemale neikümmend tundi ümmarguse seina tumepruun sü- pikk. (Järgneb)
Object Description
Rating | |
Title | Vaba eestlane , September 23, 1980 |
Language | et |
Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
Date | 1980-09-23 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vaba e800923 |
Description
Title | 1980-09-23-06 |
OCR text | VABA -yal, 23. septembril 1980 — Tuesday, September 23, 1980 Nr. 71 Eesti tänavuseks raeistrikä jalgratturite 50 km eraldistardist sõidus tuli tartlaneVJaan Veeranna, ühisstardist sõidus teine tartlane Hilio Suun. { Tallinnas toimus nädalaid kestnud N. Liidu malemeistrivõistluste üks pcolfinaalturniire, kus esikohale tuli venelane V. TsheWiõv. Turniirist võtsid osa ka kaks eesti maletajat, tallinlased A. Veingold ja noor koolipoiss J . Ehlvesti Viimane oli turniiri kestel võrdlemisi edukas, poisides 4—5. kohal, kuid turniiri lõpul jäi tugevas võistluses 12.—13. kohale. A. Veingold Jagas 7,5 punktiga 7.-11^ kdita. ; Maailma kõigi aegade, on nüüd järgmine: Keeleteadlane Ja ilmuva guüre tõsises .mõttes ristida „instituu eesti-inglise sõnaraamatu autor, diks". • professor Paiü Friidrih saäg- Suur eesti-inglise sõnaraamat i l - pakk,, sundis 2. sept. 1910. a. Must mub^saabüva aasta kevadel Yalei jala alevikus Saaremaal. Ta vane- ülikooli kirjastusel (esimene anne düshiüpetel vigastada ja ei võis- mad, Jaen ja Marie (sünd. Paas), ilmus 1955. a. Nordic Pressi Mrjäs-telnud kaasa. ja vanavanemad olid ärksad tege- tusel, mülele lisa ei järgnenud)'. lased kirjanduse, muusika ja ühis- Raamatut oodatakse pikisUmi koik-kondlikul alal. jal, kus kõlab eesti keeL on Juubilari hariduste^ algab isa eesti keel armas,.kes soovib end ,,kodukoölis" ja ta astub sealt 3- täiendada eesti keele alal, kes tun-dasse: algkooli klassi 8-aastasena. neb huvi eesti keele rikkaliku sõ- Järgneb Saaremaa ühisgümnaa-navara vastu, kes vajab abi eesti-sium, Tartu ülikool (inglise iilo- keelse kirjanduse lugemisel, kes loogia, 1935, cum läude),; South- soovib tõlkida eesti Mrjandustj see ampton University College Inglis- võtku teatavaks, et sõnaraamatut maal a936) British Council scho- saab telUda ette aadrseeil; , / larina, Helsingi ülikool (1943), Yale University Press, Depart- Uppsala ülikool (fil. lic. Ph. D., ment^EED, 92 A Yale Station, New cum laudei, 1947),: ja lõpuks teine Haven, Connecticut 06520, ÜSA. doktorikraad Golumbia ülikoolis Olgu veel lisatud, et „Suur Saag-mglise kirjanduses (Ph. 1966). pakk" pole ainult n.c>. tavaline kä- E du aai töötas P S r ^^^^^^^^ sõnaraamat; rõhk on seal keekm^an^G^^^Uml^.^^^ la mitmepalgelisu-naasiumis, TaUinna , Kollefehis, ^el- Sõnaraamat võistleb oma ma- HERBERTSALy 5.78 W. Kozäkiewicz, 5.77 • f . Hbuviõn, 'Bran^ 5.75 T. Vigiieron, Prants. 5.70 D: Roberts,/lJSA 5.70 J.-M: Bdlot, Frants. 5:70 S-i^eri^ira, Prants. :5.69 .K.:.Vblkoy,: : ; 5.68,9 M . Tully,IJSA ; 5.68,9 L. Jesseoi USA 5.67,6 W. Olson, U$A 5.67 USÄ\ "^^ 5.66 A. Kalliomäki, Soimie P4 :P. Abada, P^ 5.65 T. Šlusarski, Poola i^SEIB KIRJANDUSEST Raamatus ön valik kirjandusteadlase H. Salii hiUsemašt esisee-toodangust, kus keskne rõhk on Juhan liivi Innle lahti mõtestia- ' y.^-^ ^ . : • : m i s e l / ^ ' v ^ - ^ .V 256 lk. —^^^ Saadaval ^abaEestlcise talituses Riiklikus inglise KoUedzhis, M^^^^^^ Soomes Karhulas peetud kerge- „ 3 keeltekoolis ja Tartu Rahvaüfr ' " ^ ^ ' ^ sõnastikega nagu jõustikuvõistlüstel püsütasid söom-kö^^^^^ lased kaks uut Soome rekordi. uppsala RahvaUükoo- , .^T?'? ^^-^äd; "^""««g'^, J» ^ ,. • V M T - - / i . Harri Huhtala heitis vasarat 75.94, ijg"^!Rootsi) Rutgersi ülikoolis ^''^^ opilased mitmel-maal soovi- Tallmna^ pee 1 N. I j i d i r » - jäädes sellega siiski teisele kohale, uSA, ^ '"^^"^ Saagpakule õnne tähtpäe-gaametiuhmg^ äejuuniondemei^^^ levlaae T. KajakM52imnktiga, ka MoSot^ t.,.,ntm,tos _ . . te o « e 1 . - - - i saatekyly 85 eo Müügü ,^aba Eestlase" talituses i ™ 1 ^ . . ^ o^^^yu.u^^,.a 73.14. Naiste kuulitõukes p g avaldanud üle 50 HP ^rii neljandaks tull kalevlane H. Priks, .f^ Q.^.^^,^^^^ . F.b. on ayaiaanuü me 50-ne tru-kelle tagajärg oli aimit 4 punkti mad;ilairkAlTnandale kohale tui- -madalära^olmaMaie Kon^^^^^ ® saavutas Tuula Km. bamai ge jne. mitmes eesti a muukeelses L.V. ANDRES KÜNG Eud venelase A. Hudjakovi 5243-st ^3 punktist. Ka meeskondlikult tuli esimeselcs ,JCälev" 15 646 •ga.. . Tänavu registreeris Stokholmis FRANKFURT — Afganistani len- | nuühingu Ariana endine pealendur. ajakirjas. Ta on esinenud raadios, TV-s ja arvukais ameerika klubi^ des ettekannetega Eesti üle; organiseerinud eesti ja baltiainelisi näitusi; esinenud teaduslike ettekannetega konverentsidel Ameerikas ja i^e^'põgenes"'Afganistanist I^äne- Euroopas; x)rganiseerinud eesti ja Euroopasse, andis ajakirjanikele korraldatud maratonijooksust osa- . , . „ reformatsiooniaia alfiu- f v mmete: stipendiu- ku^as tema oma kolleegidega ot-võtmiseks 5438 jooksjat, kellest J^^^J^I^ üle 4C0O tulid starti. Esimesena '^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^ lõpetas mulluse maallmatabelil^^^^^ neljas, aoneeriklaae Jeffi^y Weils g l i ^ 1970-1971. ^g,,^,,^^^^ ajaga 215.51. Tuntumaist oli ^ees- ^^^^ ^^^^g^^^^^ j^j. 1,^^^, ttQ rnnmrH^. punaarmee osadelt varustust. Eap-otsas ka 1974^. Euroopa meister rik kandis hoolt raainatute kirjast ten Habibollah Balkhi mainis, et ta ^ mglaae laa Thompson, kes aga koolide raiämise eest juntivalt tegev pai- plaanitses põhjalikult oma põgene-võitjale - ^ r d ; kaotas; 343-ga.^^^^^^^^ Naistel jooksis kiii^imini norra- ,,,,i,3tesõjakäiku^^ lamia- Ingrid Christiensen, aeg dumaale, millega kaasnesid põle- ? ' th.'FS« tamised linnades j ^ • . kirjanduse raamatuid leidub roh- ' ^ J ' „Vaba Eesti Sona ^^^^ lendamast ja palus koos kesti Helsingi Ülikooli Eesti osa- Paul s i^aku elutööks nn M^^^^ Nizzas peetud spordivõistlustel konna arhiiv-raamatukogus. Kaks nudlennuühingu teenistujatega, iileta^ kuuenda bivasMippajana vana käsikirja on^^ maailmas 2i-aastane prantslane säUinud: üks nendest Stokholmi- ,,v;-,-.v on juba põgenenud umbes SergeFerreira kõrguse 5.70. Mär-^K^^^^^ kimlsväärsed on ka; teiste teivas- l704)Via teine Münchenis ^ ^ i ^ " Kuna Saagpakk on seda teinud n.ö. " " ' " s U P"ootmest. hüppajate tulemused: prantslane Riigiraamatukogus (a. 1694). Mõle- üksikvõitlejana tuleb teda sõna — • •• ' - — _ ^ — Phüips^Houvin ja poolakas ^M^^ , y ' M e h e d 6n ikka nüsukesed: jook-rmczyk tosid .ntctonad 5.60. kirjaga kirjutatud ..manuskriptid,, ^ ; : s^^^^ jooksevad su järele, lööks Jean-Michel BeUot, jällegi prants-. müIe sisuks on kogu Uue Testa- tulemusena meie rahvas eraldati kas terve üma sinu pärast maha. anehuwas5.55 j a ^ n e t o e K o ^ ^ {"«^i 'olge^ kreeka keelest eesti aga nüpea kui sü kätte saavad, taatmVoJkov 5.50. M(Kkva^olumvkeelde Ne^^^ Vene idavõimu aUa. : kaovad kui kulutuli, piavoitja ja maailmarekordimees ne raske ]a laastava Põhjasõja a ^ • WladyslawKozaMewioz sai soojen-gust Vene ja Rootsi vahel, mille R. KIVIRANNA ; . A^^^ Kirjastus VäHs-Eesti Ä EMP 311 lk. IMnd $14.00 br. -f saatelailii 5^ Eesti ©jaMrjani&Q teos põhineb laialdasele allibmaterjalie. Ta analiliisib Soome dše- Ja väUsp^^ tSnapSevast ola-koTo& ja säonda, Nõnkogiide Liidu Soome-polUtikat, Soome vallt-ms% presidendist parteielunija palju muud, tuues Soome saatusest huvitatud lugejaile palju nusI andmd^^^ müügil CHÄRLIS KIPPiR — klitverUaade Metsated (A. Kapp), Ennemuiste (M. Saar)/Üks suu (M. Saar)» Muremaa (R. Päts), Laul sõnajala õiest (T.Vettlk'), Sind tervitame knldapäike (A. Earindi) ja Rändaja õhtulaul (J. TaU) ja rahvalaule: K. Raidi seades — Laulu mõjUv Kui ma hakkan lau-lemaie. Ära viies ja Kivilu^snkaš, L. Virkhausi seades — Kus on kus op kurva kodu, y. Kappi seades ~ Linakatkuja |a J. Zeigeil seades — Kanneldajast vend. Hind $f .50 pluss postikulu $1.— aasas Ja on maitsev, pagana maitsev see -kokkusaamine, nii et kõrgtujus otsustan magustoiduks tellida olho de sogra't; ,<ämma silma", (!) mis ju meestele peaks Olema selgeks hirmuks, härjavõitlejad vahest ehk väljaarvatud, ise kah, sest naisterahvas, on ikkagi naisterahvas ja pealegi oli mul ämmaga omal ajal ' mõnus kirjavahetus, kuigi otseselt ma ta silma alla ei saand — a;jaloo trikjcide tõttu, nimelt, mis meie vaMe tõid siiuredlcaugušed; noh, eks vaadakem siis täna pisut tõtt, ilma et ühel oleks teisele midagi ette heita, olgu's'poja või mehe pärast. Ent ep õle sedagi rooga kirjas ja korraga tuleb kahtlus, et polegi see ehk mingi magustoit vaid midagi mis Eesti maal käib^ hehh, ,Äjasilma" ette... Otsale aga ei saa, sest selleks peafe kelnerid kõnelema pisut ingliskeelt ja nõnda lepin siis ipapaja, s.t. mamao viiluga. Seejärel aga too vältimatu cafezinho, kohvikene; diminütiiv on enam kui õigustet,"sest sõrmkübar, millest seda serveeritakse, pole pooltki korralisest moka-tas-sist, nii et aina unesta, millise kunstiga siniia veel paar lusikatäit suhkrut juurde mahutatakse. Viimasest loobun, ent tõrvkange vedeliku neelan alla, vaimusilma ees pilt Rahel Olbreist, kui ta oma elukaaslase, Hanno Kompuše kohvitassist maitstes, karjatas : „ S ee on ju nii kange, et ajab sea püsti!•' '— mispeale Haimo vastas: „Sel-lepärast ma ipüsti seisangi." No seisame kae meie, valmis jätkama omal jalal ja käel linnaväat-lust..; Rip ' Branco pargipoolne ots, liiklusele suletud, must-valges mosaiigis elegantne väljak õispuude, kade laul, aastasadade vanune l i - ka mingit esinduslikku arhitektuu- vatuuled, tal^^ põõsaste ja lillepottide nmg kuju- turgia. ri. / , kimahavaikseiks j a jättes samal; dega sammastel, on lisma k u t o Ja just sdle ikofea pealt • on bra-h^^^ kõik vihmad väijaspoole, risuda, väiiemalt suurel määral; yalge, katused ja akende raamis- süWane tundlik, tabades asjaolus nii nagu ta luba annab vaid hämä-asub siin nü Riigiraamatukogu kui ^ ^ g ^ j ^ ü-ka Kaunite Kimstide Muuseum ja |.g^ig^ig nõnda tunnistades kõ& P^^^- ^^^^^^^ saks kurnub sisse ka läbi nelja, vi-siis, mui(bgi, Rio kuulus ooperi- ^Qjjj^^^^ puhapütidega hiigel maja, või linnateater, mis koduks i^gg^j^jj^jjjjjjjggg^^^^ vahetult va- haks nüüd ometi, et too oleks see- klaaspaneeli, mis põraiidalt lakke ka linna sümfooma-orkestrile. Ja suuriinna moodsu- ^"^^^ ^^^^^ sootuks kõrgemal tsi- kulgedes liituvad läbipaistvaks, kuna hoone on mpne koopia Pariisi g^^^^^ yQl^e.vilisatSiooni astmel, nii et mõnel hele^^^ Ooperist, mida oleme imetlend tuses tohutu plokk-ehitus, mis ^^^^ või Moo- said, seljatugedeta puupiirf^ seest kui väljast, siis ei meelita pi- näikse olevat kokku pandud suu- ^'^'^^ ^^^^ ^^^^^^ ävatlid altarikõrgendik — ei kemäks vaatluseks ka asjaolu, et erihaljuses klaas- ja betoon P^^^^^^^^^^^^^ü ^^^^ Pe- kuskil nikerdusi, kullatud kujusid, ta on seda üks-neljandik skaalas, kuübikuist - riigi õlimonopoli, niu kandist. Sestapon,ta ka kärme ei keerdtreppi^ tpos-kantsleid, ainult peast käib läbi mõttesähm, p^P(){jra^ uus administratiiv- läitma, et-olid temagi maa in- ei hõngu võimalike^^ et üpris pöördvõrdeline värk, af- ^^^^ millele kõik sõidukid kogu ^^^^^^^ed juba ühe jalaga kõrg- ei pärispatust, surmast või ondsu-vestades mõlema maa suurust. jnaal õitsetavad n i i ööl kui päe-k^^^ Edasi surudes tuleb aga oota- ^3,1 šinivänget viirukit - ja siis, ^^isega. sirina jõudnijd, 'kuimitte lunastuse järele, nagu saaks siin matu üllatus. Pole seUeks teps ^5^51^^^^ nn üpris erineva hoone ^'J^^^§^P°^^ks ootamatult vahele suiu-es ja kjummaliselt sõredas sa- ,,Edificio Avenida Central'V Lädi- ja höõneteploki vahel taamal en- ^^^^ .ta na Ameerika esimesi pilvelõhku- nenähtamatü, karupruun, arhitek- P^^^ks vähe^ n meelte murdlainetused, nü et kaob jaid, mülega kaua hoobeldi ja mil- tooniline , elukas" tihedast eht siia jõutud! Igal juhul, kaš ep i l - väsimus kehast ja ei pane tähelegi le feö^a^ nüüd kaugelt võimsamka;vatraamk^^ muta too imelik hoone oma ziggu-- kas istud või seisad ega tule ka ni lõhuvad püvi uued ja kõrge- p^jj^^ hiigelkoonus otsegu üm-^^^^ ka seda ette; et keegi siin võiks, rängas mad, lõhutakse võimsamini ka ^^^j^g^^^g teisendis' ja suuremas u ^ ^ l i ^ ' soovunelmalist väidet, ahastuses põ^^^ v a j u d a . ainult maapinda, lausa külje; alt läks ju kõrguses antud muistne ätsteeki-^^h,;^ - tunnet, ja tunned, ja; tunned, et. pool mage Flamengo pargi täiteks, inkade või maiade žiggürat^^^^ ^^^s ise seejuures ^0^^ jah - oled ja et olemisel on - • " Jki Nii et midagi „ürg-brasiilialikku",' ^ ' ^ 1 ^ ^ ^ " ^^^he^^ mõte . . . Müline . . . ? Võibolla see saash -kaike labmulakki avaneb: ^ . ^ . ^ v ^ i « ^ i L i v . t , i f ^i^g tänavate liiklusmöllus taas jääbki inimese suurim hämmastavalt kvintessentslik loik linna pudist, koosnedes kolmest, üpris iselaadi ehitusest: julmalt poolitet mäeserval, ent trotslikult kindel oma muistsel asemel, peab aegadega visa võitlust San Antonio konvent,, hoides endas hindamatuid taide-esemeid koloniaalajas-tust ning ka Brasiilia , esimese midagi algelanikekultuuripärimüs- suurimaks meta-likku : . . ? Ei M U saaks see olla üieJo<>ksikut m ä ^ ^ just; nõnda ja — ometi /. , •saab.: ehk ^^.^kki vaade pisut teise'nurga alt. Nähes taamale mäkkesuunduva., seks... 200. aastase akvadiiidi; kõrgeid, Ka kirikus pakutakse aegajalt valkjaid kaari lõikavat diagonaal- midagi kangemat kui allikavesi, J , selt üle ta„pruuni kasuka", hüüa- sestap ei tundu näotuna astuda ' tän tahtmatult: ,,See peab olema päevalõpetuseks hotelli baari, seda Ep ainud siinseil indiaanlasil linna uus veevärk!" Suur ent on enam, et seal istub väid kaks-kolm milgil kombelgi riMikuks kuju- ehmatus, kui ilmneb, et tegemist hinge, hubases hämaruses ja kasi- Empressi,topoldina, maiseid jää- nend ühiskonnakorraldustn meeles rüübates öžia ,caipi-miseid; feõrvai kerkib Rio rikkai- dä leidus Peruus ja Mehhikos või tedraaliga! : rmhat"; cachaca-, laimi-mahla- ia ma kiriku. Sao Francisco da Peni- kustahes läänekal^^^ tencia, portaal, sisemus üleni täis keskset valitsust, ei kuningat, ei ehtses kullas puunikerdusi ning kuningannatki, välja arvatud Ama-selle kõrval benediktiinlaste kulla- zonases, kus too aga pidi tublisti tud kabel, milles hommikusel ja arvestama kogu sõdalas-naiste õhtusel missal kõlab veelgi imn- kõrgklassiga, ning ep okud neil gavraamistik laseb läbi kõik tae-mahedat jooki, mille karastavaks muudavad rohked jääkuubikud, pealegi on päev olnud ligemale neikümmend tundi ümmarguse seina tumepruun sü- pikk. (Järgneb) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1980-09-23-06