1943-07-03-02 |
Previous | 2 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
mm'-'
äksdäisten omd kuvd
o
K i r j . .ALEXEI TOLSTOY
< Canadan suomalaisien viikkolehti)
Published and printed b.v the Vapatis
Publishing- Company Limited. 100-102
Elm Street, West, Sudburj'. Ontario.
Regl£t«i-ed at the Post Office OepL.
Dttavca. as second class matter.
Tilaushinnat:
l vk. $2.00
. e kk 1.10
3 kk. -^P .. , ••
'Yhdysvaltoihin:
1 vk. $2.50
« kk. 1.40
Buomeen ja muualle ulkomaille:
1 vk. . $3iÖ0
e kk. -1.65
Irtonumerot 5 senttiä
Liekki ilmestyy Jokaisen ^AHon lauantaina
12-slvulseDa. sisältäen {»arasta
fcÄunokir jallista Itiettavaa kalkilta aloll-te.
A5 la miehille myönnetään 20 prosen»
Un paikklo.
'HTtäkää aslamlesvällneitä Jo tä.>
oääo.
ILJ40ITX7SHINNAT: Klrjeenvalhto-
UmoiMikset $1.00 kerta. Avioln-*onh
menr, eille onnentoivotukset 40c palsta-»
tuumn. Nimenmuuttoilmoitukset 50c
feertf $1.00 kolme kertaa. Syntymä-ilmoit'kset
$1.00 kerta. $2.00 kolme kertaa.
JT«o'emanilmoitukset $2.00 kerta,
60c lis ifiksu klltoslauseelta tai mUisto-vär.
syhä. tialutaan tietää- ja osoiteil-mo'tu':
set -»Oc palstatuuma. — Tilapäis-llmoit
-ajler^ on vaadittfiesra lähetettävä
Hm oi 1 a.<!m8 \su etukäteen.
Yle: pet ilmoitushinnat 40c palstatuu-ooa.
:tlmoitus. joka .julkaistaan neljä-kertaf)
samanlaisena 30c palstatuuma.
Alin ilmoitushinta 40c palstatuuma.
kert, ilmoittaessa.
Fi koisista ilmoitushinnoista voi tle-du
«'". 13a tämän lehden konttorista.
lii Ftantaja ja painaja: Vapaus Pub-
Ushli g Company Limited. 100-102 Elm
Etxett, West. Sudbury. Ontario.
Toinattaja A. Päiviö.
Uekkila allotut kirjoitukset o»oi-
»ttara-
LIEKKI
PO Box 6». • - - «adbtiiT, Oat c
MAAORJANSA raa'an kohtelun
vuoksi oikeus tuomitsi maan
omistajattaren Saltychikhan tyrmään
kalterien taakse siten, että ohikulkijat
voivat nähdä tämän vampyyrin,
tu nykyajan sivistyksen ja edistyksen
likaiseksi pärjääjäksi.
Siitä huolimatta fviimeksikuluneen
kplmen kesän ajan näillä toreilla,
missä Heinen laulamat sitruunapuut
ja, jos niin halusivat, voivat sylkeä hiljaisesti kahisevat, missä parturien
tätä pörröistä, harmaatukkaista akkaa.
Puolitoista vuosisataa Saltychikhan
maisto säilyi ihmisten mielissä ja
ihmiset kiittivät jumalaa siitä, ettei
heillä ole pitkään aikaan ollut sellaista
petoa. Kiitos jumalalle, me ajattelimme,
sellaiset ihmiset eivät voisi
olla enää olemassa — kauaksi menneisyyteen
kuuluu se aika, jolloin
rouva voi vetää orjaansa tukasta tai
panna hänet kuuman uunin päälle istumaan
jonkurT rikoksen takia.
Kahdeskymmenes vuosisata lähestyy
puolmatkaansa. Tuntuisi siltä,
Vastaus RoopeBi
nr|ÄSTÄPÄ taisi Vasta soppa
' Roo-pel Sano nyt yksinkenai
sesti mitä tämä kaikki merkitsee?
Minua hämmästytti kun luin Mr
jeesi Liekistä ja tiesin että niin-%
sinäsen tarkoitit, vaikka olit sen ^jo^
kohtauksen^rustannut niin runoili,
seksi. Sitä"" juuri minä ihmettelin
Kyllähän sinä.sen itsekin miustät M'
mainostustaulut väikkyvät — kupa- tei se mikään karpalo ollut, jota ^^na
rialtaat kiiltävät niin häikäisevän m i n u n huulilleni pusersit, vaan pul-kirkkaina,
punaisen vihreissä mainos- lonkaulaa sinä koetit sinne työntää
tustauluissa on ollut ilmoitus "ulkomaista
työvoimaa". Vanhanaikaisella
kivi- tai asfalttikadulla seisoo tai
istuu oria, jotka on tuotu karja-kuorma-
autoissa Venäjän miehitetyiltä a-lueilta.
Saksalaiset naiset, jotka eivät ole
yleisesti tunnettuja naisellisesta su- mutta mitäs sellainen minua kiinni
loudestä tai kauneudesta, -vaativaises- saa, joka kompastuu omiin suuriin
ti^^nosta^n heidän pilkkuisia, tjdijän- jalkoihinsa, joissa on varpaat hiukan
ilmeisiä kasvojaan, koettelevat re- sisään päin. Muistatkos? Ja sitten
suisten, paljasjalkaisten tyttöjen l i - smä halailit pajupensasta ja nauroit
työnfiä.
kun luulit minun nukkuvan. Jakun
minä heräsinkin ja sanoin "nosseri!'
niin sinä panit sen omille huulillesi ia
pulputit sen "karpalomehun" yhteen
menoon omaan kurkkuusi. Kyllä-hän
sinä sitten sait rohkeutta ja koetit
minua hamuilla leveään syliisi,
e t t ä sivistysmaat höolelitisivat siitä, haksia ja katsovat heidän suuhunsa ja höpisit sille niin rakkaita, ja päälle
mitenkä tehdään elämä helpommaksi
ja mitenkä se täytettäisiin intellektuaalisesti
viisaalla työllä ja onnen
mahdollisuuksilla. Ei se ole turhan
vuoksi, että ihmisen aivot painavat
lähes puolitoista kiloa; että ihminen
on oppinut uimaan vedessä nopeam-.
min kuin kalat ja lentämään paremmin
kuin linnut; että hänellä on hyväntahtoinen
sydän, että susimaista
ilkeämielisyyttä pidettäisiin sukupuuttoon
hävitettävänä paheena.
Mutta ei! Sataviisikjnnmentä
vuotta siitä jolloin kirottu Saltychik-päästäkseen
varmuuteen, ettei orjis- hihkasit, e t t ä kaikki kuretkin lähti-sa
ole keripukkia tai märkimistautia. vät lentoon. Muistatkos? Ja sitten
He tyrklcäävät sateenvarjolla partai- kun suolle alkoi kohota huurua ia
sen talonpojan rintaan -— onko hän
liian kiivasluontoinen tai nälkäinen?
Ostettuaan orjan, he ajavat hänet
transporttivaikeuksien vuoksi jalkaisin
farmille. '
Ja sitten he kävelevät vehnä- ja
kaurapeltojen tai kaalimaan poikki:
heikkoudesta johtuen venäläisen pää
on painuksissa ja musta tomu peittää
hänen paljaat jalkansa— ja hänen
takanaan kulkee hienosteleva saksa-
ToimitQkseni kulmasta
Tällä kertaa, pieni pakina runojen
ky kä iii joille.
Runoudella on omat sääntönsä samoin
kuin esim. Musiikilla. Ja sävellyksissähän
ne aina, musiikki ja runo,
milloin sanat ovat kysymyksessä,
kulkevatkin tarkasti rinnakkain. Se
esteettinen nautinto, minkä hyvää runoa
lukiessa tunnemfne, johtuu osaksi
muodosta, osaksi sisällyksestä. Yksi
puoli ei riitä, molemmat tarvitaan.
Siis runous ei ole "mitä tahansa" ja
"miten tahansa^*. X. s. vapaassa runomitassakin
tulee noudattaa joitakin
sääntöjä, jotaki r rytmiä, jotakin
korvaan tuntuvaa cointua. Mikä ole
mukavaa se, että p vrittäessä noudattamaan
joitakin sä'ntöjä, loppusointuja
ja säkeistöihu jakoa, yksi säkeistö
kirjoitetaan yhdellä ''mitalla",
toinen säkeistö täisellä ja kolmas kolmannella
tavalla, sikin sokin, niin pitkälle
kuin runoa jatkuu.
Joudamme — ei pakosta, vaan
harrastukseen mukautumisesta — vÄ-tenään
jtäfcaisemaan runoja, jotka ci-
. vät ole runousopiUisesti läheskään
virheettömiä. Toisia hiukan korjailemme;
toisia, jotka vaatisivat kokonaan
uuden rakenteen tai joita kielletään
"peukaloimasta", jää julkaisematta.
Mmttamat ovat muodon,
muutamat sisällön tai sisällöttömyy-dcn,
sekavuuden vuoksi mahdottomia.
Olemme jo ennen huomauttaneet,
että alkavain runojen kyhäilijäin,
joiHa ei ole tilaisuus saada teoreettisia
tietoja, runousoppia, tulisi ainakin
tarkoituksella lukea runokirjalli-suutta
ja ottaa "korvaansa" oppia
sieltä. Olemme myöskin viitanneet
yhteen keinoon, *'koetinkit^ecn", joka
voi auttaa jommoisellekin ladulle.
Voimme sen tässä, vielä uudistaa.
Siis:
ha pantiin kalterien taakse, valtakun- ^inen rouva, jolla on sateenvarjo kata,
mikä on pitänyt^4tseään sivistys- clfessä jä revolveri Käsilaukussa, ajaen
maanay mikä barbarismista käännet- orjaa edellään.
tiin kristinuskoon viidennellä vuosi- Tämä ei ole- mielikuvitusta, ei pet-sadalla,
on kylmäverisesti ottanut or- tävää unta, vaan totta, mistä olen
juuden uudelleen käytäntöön, vahvis- saanut todisteet saksalaisten miesten
taen sen lainopillisesti ja moraalisesti ja naisten kirjeistä. Tällaisia kirjei-lakivoimaiseksi.
- tä on paljon. Tuuli lennättelee niitä
Saksalaiset eivät ole ottaneet or- vieläkin Tsaritsinin aavikoilla j a ko-juutta
käytäntöön sodanaiakaisena ti- koaa niitä liitukallioiden rinteille,
lapäismenetelmänä, jonkinlaisessa e- Kaikkein hämmästyttävin seikka
pätoivon tilassa ja häpeätä tuntien näissä kirjeissä on saksalaisten kir-sen
tarpeellisuudesta. Ei mitään joitta jäin, miesten ja naisten vakau-sinne
päinkään! He ovat ottaneet mus, että he ovat oikeutettuja orjien
orjuuden käytäntöön, "ideologisesti"
puhuen, ikuiseksi ajaksi. Saksa, siltä
näyttää, oli tilapäisesti nukutettu
inhimillisyydellä, mutta nyt Wotan,
ukkostaja; on palannut takaisin alkuperäiseen
barbaariseen valtioonsa.
Jos minä olisin kirjoittanut neljännesvuosisata
sitten, että Saksan
kauppalain vanhoilla toreilla, missä
kaikissa on keskiaikainen kello ja
kultainen kirkon kukko (kultainen
kukko mikä symbolisoi yöstä heräämistä
ja kirkkaan uuden elämän alkamista)
— jos olisin kirjoittanut,
että näillä toreilla, myydään ukrainalaisia,
valkovenäläisiä ja venäläisiä
15-vuotiaita tyttöjä ja 50-vuotiaita
talonpoikia k3mimenen saksanmar- ~
kan hinnasta, niin minut olisi tuomit-
Kirjoittakaapa sanat jollekin tuntemallenne
säveleelle, vaikkapa "Sua
lähde kaunis katselen", ja jos voitte
niillä sanoillanne hyvin laulaa yhden
säkeistön (värssyn), niin kirjoittakaa
toinen säkeistö samalla "nuotilla" j.
n. c. niin pitkälle kuin haluatte. Silloin
huomaatte itsekin, että siitä tuli
jommoinenkin johdonmukainen, vaikkakaan
ei ehkä ensi kerralla aivan
virheetön, runo. Uudistetut yritykset
lisäävät huomiokykyä ja taitoa.
Tällä ei suinkaan ole tarkoitus laimentaa
runoharrastusta tai karkoit-taa
yrittämästä niitä meille lähettää.
omistajia —ylempää rotua. Hitlerin
ja Göbbelsin propaganda on painunut
saksalaisten omiintuntoihin
ilman moraalista vastarintaa. Saksalaisia
miehiä ja naisia ärsyttää vain
heidän orjiensa tyydyttämätön ruokahalu
ja se kun niitä täytyy jatkuvasti
ajaa työhönsä. Kiittämättömiä
eläimiä ovat nämä orjat — laiskat
koirat, jotka aina vaanivat pakenemisen
mahdollisuutta.
"Viisitoista meidän miestämme on
otettu tehtaaseen. Papprei ole lainkaan
tyytyväinen kun me saimme 40
venäläistä — ne ovat niin laihoja.
Mutta ei sillä ole väliä, he ovat sen
ansainneet.
". . . Kaikki ottavat n3rt ukrainalaisen
tytön. Ne ovat vieläkin liian
kalliita, sillä heille on anriettava ruokaa
ja makuupaikat.
" . . . Ranskalaisemme ei ole enää
meillä. Meillä on hänen tilallaan
venäläinen. Hän tekee riittävästi
työtä, mutta toiset kieltäytyvät l i i -
kahtamastaKaan.
" - . . Meillä on nyt yhdeksän palvelijaa,
joista on kuusi puolalaista . . .
He ovat niin laiskoja että kieltäjrty-
\*ät kokonaan tekemästä työtä sunnuntaisin.
Toisena pääsiäispäivänä
pappa halusi puhdistaa ojat, mutta
puolalaiset kieltäyt3rivät työstä
minä tahdoin kotiin, niin lähdettiin
ja sinä huojuilit puoleen ja toiseen.
Köetinhan minä sinua takinhihasta
pidellä tiellä, vaan kompastuit sinä
kuitenkin siinä Sammakkolammin
rannalla.. Muistatkos? Kyllä kait
sinä sitten aamulla huomasit miten
siinä oli vaatteillesi käynyt, ja jäihän
sinusta kuva meidän seinäänkin,
kun sinä siihen nojaten kohotit kätesi
kuuta kohden ja vannoit sen valan.
Muistatkos? — Sitä minä nin
sitten ajattelin koko yön , että mitähän
varten sinä sen "karpalopull:»n'
otit niin salaa mukaasi . . .
N i i n Roope, minulla oli jo sinulle
pitkä kirje valmiina, mutta sitten
kun tuli Hannan kirje, en tiennyt
mitä ajatella, ja sitten kun tuli vielä
Meerin kirje, olin kuin puulla päähän
lyöty. 'Onko sinulla ollut hänenkin
kanssaan kalareissu vai m i t ä ? ^Meillä
kyllä oli, ja ongit sinä silloinkin etkä
mitään saanut, kun minua vahtasit, ia
liekoon se onki sitten jäi. Muistatkos?
Mutta et sinä minua tukasta
rantaan vetänyt, vaan minä sinua tukasta
pitelin, kun paatti kaatui ja minä
pääsin sen pohjan p ä ä l l e mutta sinä
et. Leukani kyllä löivät loukkua,
mutta pitelin vain tukastasi niin
kauan l^un tuuli liekutteli paatin niin
lähelle rantaa että sinun suuret jalkasi
ylettyivät pohjaan. Kyllä sinä
sitten pärskit ja .puhisit ja työnsi:
paattia rantaan, ja y h d e s s ä h ä n me se
sitten vedettiin puskikkoon. :M'ji^-
tatkös? Olisi kai minultakin itkua
tullut, mutta rupesi niin hävettämään
ja harmittamaan että lähdin kotiin.
Ja se oli sitten viimeinen kohtauksemme,
jos ei oteta lukuun sitä. kun
sinä yhtenä iltana tulit koputtamaan
minun kamarini akkunaan ja emäntä
huusi oven raosta:
"Kukas se siellä kopajaa? Ovesta
meillä pruukathan kulkea. Tuu vain
sisään."
Mutta sinä et tullut, vaan lähdit
pakoon että tie tömisi. Muistatkos.
• • • .
. N i i n Roopcy-usein minä olen smua
muistellut, niinkuin sinäkin minua ja
niinkuin siitä olemme kirjoitelleet to|-
sillemme. Ja minä olen pitänyt
puolalaiset saivat maistaa piiskasta
niin he tulivat aika virkeiksi.
". . . Jokin päi\-ä sitten papan ystäyksi
sanoi olevansa sairas ja toiset sa vä Meyer ampui farmiapulaisensä
. . . no'vat, että he aikovat mennä kiric- sei-bialiken, joka oH ryöminyt hänen
^aan patnvastoin tnnostaa asiaan oi- koon. IVIeidän täytyi ilmoittaa polii- kaaoDiinsa, Meyer oli ehdottomasti
kcalla tavalla, — AP. sille, joka lähetti jonkun meiUe. Kun .jatkoa 6:lla avulla)
jtaUalcincn tyr
päuamllista 'i-huomataan
jo si
toista vuosisadan
yhdistää itseensä
tyrannin valo pue
ruhtinasten kuin
son tai Lorenzo il
binon herttuan I
jeltren edeUäkävij
Palermossa, jossa
Ju kaikui ja kez
syntyi Italian lyri
ha puolittain Iti
ta, mutta hän ot
kanssa jakaa kw
mainen uiidcnait
sen ymmärtää k.
hän arabialaisten (
sa pohtii kysymys,
tomuudesta, kiiit
paavin pannajidist
avauttaa ihmisrm
elinten toimintaa ^
mukaan kuin Gre
"väittää että ehdo
kattava mitään mu
kä kappalten lait
ymmärrys on oik
Hänen rinnallaan
senlaatuisten itsevi
nä hänen liittolai.
Ezzclino da Romag
datus on tullut k
muutamille seuraa',
joille. Neljänneltät
on niinikään tarjo
merkkejä tästä
mutta vasta myö
suuremmassa määr.
niin vapaat tahdot a
noan oikkujen alle
maallisesti innostun
sijaan yhteiskunta
maksi Uikkeellepan
makkaimman ja vii
harkitseva tahto. Or,
kain ja viisain sitt
konna, se riippuu p>
ta. Ja mitä tulee h
sa ajan sivistyspyrin
vedlisellä tekijällä o
tään merkitystä. Jo
jannentoista vuosist
liakiset pikkutyrann
la Veronassa ja Poh
antoivat turvaa ja si*
hajoitetuille joukoilU
s^en kaikkien välisi
suudcn; ja sinä päivi
te maanpakolaisena
dän jalkojensa juuri
niin sanoo sattuvasti
^ajan henkevin tuni
Hart, — tyranniuden
fiesken liitto, joka se
kaan häiriytynyt. F
saivat tyrannien
kannatuksen, olivatj
muuten millaisia tah
Etsivät sen tavattom
Monaan katsomatta h
»Jua aina niin yksink
^ ä , etten ole uskoi
^ 0 vilpillistä, ja eti
olen-se tyttö, jonka k
"»"jatoja ja jolle sinä
*«^ft. Mutta nyt . .
Roo-pe: Odotan s
ennen kirjoita, v
~i tuomiopäivään asti,
Sinun entinei
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, July 3, 1943 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1943-07-03 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki430703 |
Description
| Title | 1943-07-03-02 |
| OCR text | mm'-' äksdäisten omd kuvd o K i r j . .ALEXEI TOLSTOY < Canadan suomalaisien viikkolehti) Published and printed b.v the Vapatis Publishing- Company Limited. 100-102 Elm Street, West, Sudburj'. Ontario. Regl£t«i-ed at the Post Office OepL. Dttavca. as second class matter. Tilaushinnat: l vk. $2.00 . e kk 1.10 3 kk. -^P .. , •• 'Yhdysvaltoihin: 1 vk. $2.50 « kk. 1.40 Buomeen ja muualle ulkomaille: 1 vk. . $3iÖ0 e kk. -1.65 Irtonumerot 5 senttiä Liekki ilmestyy Jokaisen ^AHon lauantaina 12-slvulseDa. sisältäen {»arasta fcÄunokir jallista Itiettavaa kalkilta aloll-te. A5 la miehille myönnetään 20 prosen» Un paikklo. 'HTtäkää aslamlesvällneitä Jo tä.> oääo. ILJ40ITX7SHINNAT: Klrjeenvalhto- UmoiMikset $1.00 kerta. Avioln-*onh menr, eille onnentoivotukset 40c palsta-» tuumn. Nimenmuuttoilmoitukset 50c feertf $1.00 kolme kertaa. Syntymä-ilmoit'kset $1.00 kerta. $2.00 kolme kertaa. JT«o'emanilmoitukset $2.00 kerta, 60c lis ifiksu klltoslauseelta tai mUisto-vär. syhä. tialutaan tietää- ja osoiteil-mo'tu': set -»Oc palstatuuma. — Tilapäis-llmoit -ajler^ on vaadittfiesra lähetettävä Hm oi 1 a. ta. Ja mitä tulee h sa ajan sivistyspyrin vedlisellä tekijällä o tään merkitystä. Jo jannentoista vuosist liakiset pikkutyrann la Veronassa ja Poh antoivat turvaa ja si* hajoitetuille joukoilU s^en kaikkien välisi suudcn; ja sinä päivi te maanpakolaisena dän jalkojensa juuri niin sanoo sattuvasti ^ajan henkevin tuni Hart, — tyranniuden fiesken liitto, joka se kaan häiriytynyt. F saivat tyrannien kannatuksen, olivatj muuten millaisia tah Etsivät sen tavattom Monaan katsomatta h »Jua aina niin yksink ^ ä , etten ole uskoi ^ 0 vilpillistä, ja eti olen-se tyttö, jonka k "»"jatoja ja jolle sinä *«^ft. Mutta nyt . . Roo-pe: Odotan s ennen kirjoita, v ~i tuomiopäivään asti, Sinun entinei |
Tags
Comments
Post a Comment for 1943-07-03-02
