1955-08-13-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sitten mestari Janos otti vakavin ja hartain ilmein päästään; lakkinsa ja aloitti kauniin ja soinnukkaan laulun: •'Herramme Kristuksen siunatua syntj^män aikaan . . . " isommat pojat ja tytöt oppivat sävelen jo ensi kuulemalta, mutta pienemmiltä se kävi vaivalloisemmin; yhä uudelleen ja uudelleen he lauloivat väärällä nuotilla ja sekaantuivat tahdista. Vihdoin he kaikki kuitenkin oppivat ja olipa tosiaan suuri ilo, kun kaikki yhdeksän yhtä aikaa toinen toistaan ki-meämmin äänin kaiuttivat kaunista laulua, jota enkelitkin olivat laulaneet tuona ikimuistettavana yönä ja jota ne ehkä vieläkin lauloivat, ja tottapa toki näiden yhdeksän viattoman sielun vilpittömän ilon sopusointuinen sävel sai vastakaikua yläilmoissa? Vannastikin taivaissa iloittiin lasten laulusta. Sitä vähemmin siitä kuitenkin iloittiin yläpuolella olevassa kerroksessa. Siellä a.sui rikas vanhapoika yksinään yhdeksässä huoneessa: yhdessä hän istuskeli, toisessa nukkui, kolmannessa |x>ltti piippuaan ja neljännessä hän söi .päivällistä; kukapa osasi sano, mihin tarkoitukseen hän käyttj muita huoneita? Hänellä ei ollut vaimoa eikä lasta, kauempaa, vaan lankesi polvilleen, mutta rahaa hänellä oli, ja niin paljon, g^^j^j ^^^^^^ syliinsä, silitteli heidän päi- . . . 1 . 1 puhkesi itkuun, johon lapset tie-taas on ihan kuin ilmetty äitinsä, ihan kuin näkisin hänen äitinsä, hänetkö an-vtaisin pois kotoa? Seuraava oh jälleen tyttö, eli ei mitään: sitten tässä on Pa-lika. Hän oli äitinsä rakkain lapsi: voi, vaimoparka, hän tulisi kääntymään haudassaan, jos antaisin pojan vieraalle: no, ja nämä molemmat taas ovat vielä liian pieniä, kuinka armollinen herra tulisi toimeen heidän kanssaan?" Näin siis kävi, että hän pääsi jo loppuun asti, eikä kuitenkaan voinut valita. Silloin hän alkoi uudestaan, nyt pienemmästä spurimpaan, mutta sekin tie johti vain umpikujaan, eikä hän todellakaan ymmärtänyt, kenet antaisi, sillä hän rakasti heitä kaikkia. ''No, senkin viikarit! valitkaa itse; kuka teistä haluaa pois — suureksi herraksi, vaunuissa ajelemaan? No, antakaa kuulua vain; joka on halukas, astukoon esiin." Suutari parka oli näin sanoessaan itkuun plllähtamaisillaan, mutta kaikki lapset piiloutuivat kauhistuneina hänen taakseen; >-ksi piteli isän kädestä, toinen tarrautui hänen jalkaansa ja kolmas hänen nahkavyöhönsä. Niin he kaikki pitivät hänestä kiinni ja kätkeytyivät suurelta herralta. Vihdoin Janos-mestari ei enää kestä- Se olikin oikea Pietarin kalansaalis ettei itsekään tiennyt, kuinka paljon. Tuo rikas herra istui sinä iltana juu-rj kahdeksannessa huoneessa miettien, tmiksi ruoka oli ihan mautonta?, miksi sanomalehdissä ei ollut mitään mielenkiintoista? miksi suurissa huoneissa ei ollut kylliksi ilmaa?, miksi hän ei saanut rauhallista unta höyhenvuoteel-laan?, kun kellarikerroksessa olevasta Jänos-mestarin huoneesta alkoi kaikua hänen korviinsa aluksi hiljaa, sitten yhä ^'oimakkaampana tuo riemua uhkuva latilu. Aluksi hän ei halunnut kiinnittää asiaan huomiota ajatellen, että laulu pian lakkaisi, mutta kun se alkoi uudelleen jo kahdennentoista kerran, niin 'juttu ei enää häntä miellyttänyt. Hän murensi sammuneen sikaarinsa ja laskeutui yötakkiinsa pukeutuneena alas suutar+n asuntoon. 'He olivat juuri päässeet säkeen loppuun, kun hän astui sisään, ja mestari Janos nousi kolmijalkatuoliltaan kunnioittavasti seisomaan suuren herran saapuessa. "Tehän olette mestari Janos, suutari, vai kuinka?" rikas herra kysyi. "Kyllä olen. millä voin palvella, haluaako armollinen herra parin kiilto-nahkasaappaita?'- " E i . en ole tullut sille asialle. Mutta teillä on monta lasta." " N i i n . niitä minulla kyllä on, armollinen herra, sekä pieniä että isoja, Monta on suuta syömässä." "Ja vielä useampia suita laulamassa. Kuulkaahan nyt, mestari Janos, teen teistä onnellisen ihmisen. Antakaa minulle yksi lapsisianne. yksi poika;-otan hänet pojakseni ja koulutan hänet; hän saa matkustaa kanssani ulkomaille, hänestä tulee herra ja hän voi auttaa toisiakin." Tuo lausunto sai Janos-mestarin silmät suuriksi; iso sana oli sanottu! lapsesta tehtäisiin herra. Kencnkähän korvissa tuommoinen ei kaikuisi toiveikkaalta? Eikö hän antaisikaan? Tottahan to- !ki hän antaisi! Tämähän oli sentään suuri onnenpotkaus! "No. valitkaa nyt yksi heistä nopeasti: sitten me menemme. — Mestari Janos ryht\-i "valitsemaan". tenkin yhtyivät. ' • E i käy päinsä, armollinen herra, ei käy. Pyytäkää minulta mitä muuta tahansa, mutta en voi luovuttaa ainoatakaan lap.-istani, jotka Herrajumala minulle on antanut." Rikas herra sanoi ymmärtävänsä asian, imutta e t t ä ainakin sen verran kai •voitaisiin tehdä hänen mielikseen, ettei täällä alhaalla enää laulettaisi monen lapsen voimalla, ja tuon uhrauksen korvaukseksi hän antaisi mestarille tuhannen guldenia. Mestari Janos ei ollut koskaan kuullut edes lausuttavan sellaista summaa kuin "tuhat guldenia", ja nyt hän havaitsi pitelevänsä tuota rahaa kädessään. Armollinen herra lähti jälleen takaisin huoneistoonsa ikävystymään, kun taas Janos-mestari katseli silmät suurina tuhannen guldenin seteliä. Sitten hän arasti lukitsi sen lipastoonsa, pisti lipaston avaimen taskuunsa ja vaikeni. Myös lapset olivat vaiti. Ei saanut laulaa. Lsommat lapset,kyhjöttivät nyrpeinä tuoleillaan tyynny telien pienempiä: ei saanut laulaa; ylhäällä asuva iso herra kuulisi sen. 'Mestari JanQS itse käveli huoneessa vaieten edestakaisin ja kun pikku paitaressu, hänen edesmenneen vaimonsa lemmikki, tuli hänen luokseen pyytäen häntä opettamaan uudelleen tuota uutta, kaunista laulua, koska lapsi olj sen jo unohtanut, niin isä työnsi pojan äreästi luotaan. •"Ei saa laulaa.'' Sen jälkeen hän istuutui apeana rummulleen ja rupesi kiivaasti leikkelemään nahanpalasta; ja hän leikkeli siihen saakka, kunnes hän havaitsi jälleen itse hyräilevänsä tuota laulua: •'Herramme Kristuksen siunatun syntymän aikaan." .Aluksi hän sulki suun-a, mutta sitten hänet valtasi kiukku; hän iski suu-tarinvasarallaan kaikin voimin lestiin, ponkaisi j-lös rummultaan, ryntäsi l i paston luo, avasi sen, otti sieltä tuon tuhannen guldenin setelin ja juoksi suoraa päätä ylös armollisen herran huoneistoon. •Parahin armollinen herra! Pyydän nöyrimmin Teitä ottamaan rahanne takaisin, älkiiön se kuuluko minulle, sallikaa minun laulaa silloin kun minua haluttaa; sillä se on enemmän kuin tu- •Tämä tässä on Sandorka. No. häntä en anna. Hän on hyväoppinen, hänestä tu^koon pappi; toinen on tyttö, ja tyttöä armollinen herra ei halua; Frencke on miiville jo käsityössäni avuksi,. i l - hannen guldenin arvoista." man häntä en tule toimeen; entäs Ja- Niin hän asetti setelin pöydälle ja noska sitten, hän on saanut minun ni- juoksi takaisin omiensa luo, suuteli jo-meni, en voi antaa häntä; pikku Jossi ka ainoata, järjesti heidät urkupiippu- Olin viikon kestävällä kesälomalla :Meado\v Portagessa omaisten ja entisten tuttavien luona, joitain kuukausia sitten. Minua kun uhattiin ja vannotettiin, että pane nyt Liekkiin jotain ja taisin siinä sen verran hermostua e t t ä lupasin niin tehdäkin, joten miniin täytyy tässä vähän selvitellä enempi ja kauempaa t ä t ä asiaa. Elämässäni on tapahtunut viime tal- - vena paljon muutoksia. Poissa on elä- «mäntoverini. Hän sairasti maksasyöpää neljä kuukautta, osan ajasta sairaalassa, loppuhetket kotona, melkein seitsemän viikkoa. Se oli raskasta aikaa katsella kun kaveri rinnalta hiljaa heikkeni. Sai siinä monta kertaa itseltään kysyä että miksi näin kohtalo- rupesi kotiamme pirstoamaan. Se olisi kai ollut vieläkin raskaampaa, mutta hyvät naapurit muistivat käydä antamassa kaikenlaista apua ja lapset kävivät usein katsomassa. Tulivat aina länsirannikolta asti. Vanhin tytär tuli miehensä kanssa. Koettivat ehtiä isän syntymäpäivää viettämään, mutta kun pääsivät perille, oli hautajaiset seuraavana päivänä. Se o l i varmasti raskas vastaanotto heille. Mutta ei sitä köyhällä ihmisellä ole 4upaa suruun. Siinä on edessä taloudelliset huolet. N i i n ne tulivat minunkin eteeni. Ensin täytyi etsiä uusi asuinpaikka, kun komppanian huoneissa ei saanut asua sönjälkeen kun mies kuoli. « Sitten täytyi saada palkkatyötä kun ei tässä ehtinj-t pääsemään vielä ko-roillaeläjäksi. Niin olen sitten käydä ressuttanut töissä. Päätin, e t t ä otan pienen loman, kun ei sillä viikonlopulla ollut töitä, kun oli "long week end". Menin ensin sisoni luo, josta piti jatkaa imatkaa busiilla, kun ei enää C N R mene Rorketoniin kuin kerran viikossa, vai oliko, se kerran vuodessa, jouluna? Bus- - silla Ste. RoseMip ja sitten hyvällä onnella loppu. Veljieni vaimot Tyyne ja Elsie olivat meitä vastassa (sisko kun pisti mukaani kaksi vanhempaa lastaan, että viedä "mummon" tykö). Mutta voi armias mitä lähemmäksi rupesimme Meadow Portagea pääsemään, sitä enempi oli vettä. Tyyne päästi "trokilla" että vesi ja rapa lensi ja päästiinkin koko lähelle hänen kotiaan, kunnes Tyyne sanoi, että nyt komeudet pois jaloista ja kävelemään. Kyllä siinä muistui Pointe Du Boisin kalliot mieleen, kun mennä pis-. - teltiin ja rapaa sekä vettä oli puolisää-reen ja sääsket riehuivat kuin pyövelit ympärillä ja millä ajoit niitä pois, kun toisella kädellä piti pitää hametta ylhäällä ja toisella kanfaa kenkiä ja raha pussia. Sammakot vielä säestivät sitä sääskien suruvirttä. ' Mutta päästiin kuin päästiinkin perille ja heti nukkumaan kun Tyyne en-- sin laittoi kahvia, sillä kello oli jo neljä aamulla. Seuraavana päivänä naiset leipoivat leivoksia ••piknekkiä" ^varten. Minä ajattelin itsekseni, että missähän täällä jen tavoin riviin, istui itse' matalalle rummulleen, ja he alkoivat uudestaan täysin sydämin laulaa: "Herramme Kristuksen siunatun syntymän aikaan." Ja he olivat riemuissaan niin ylen onnellisia kuin koko suuri talo olisi ollut heidän oraansa. Mutta hän, joka tuon suuren talon omisti, käyskenteli ypö yksin yhdeksässä huoneessaan ajatellen, miten toiset ihraiset voivat iloita tässä suuressa ikävässä maailmassa. on niin paljon kuivaa että voi pitää'pik. nekkiä". Mutta oli niillä sen verran vi rattu ja kansaa olikin kaiken kieli^^ kuin viimeisellä tuomiolla ja illalla oli tanssit haalilla, jossa en ollut käynjt kuin toistakymmerftä vuotta sitten. Sitten lauantai-iltana menimme kalastamaan tkun sunnuntaina piti olla isot'"kalamojakkapaartit" ja kalat oli-vat vielä järvessä. Parhaat kai sitten lähetettiin, koska imeidät pantiin asialle, minut ja Elsin ensi kerran elämässään. Iidahan oli jo .vanha kalamies, kun oli edellisellä ^ i* kolia ollut ja saanutkin kaloja. N i i n sitten lähdettiin Jäntin raanasta. Toiset kai olivat hyvissäkin toiveissa. Minä ajattelin itse-kseni, että ei kai kala suinkaan niin hullu ole, että minun koukkuuni ottaa. J ä n t i n Jussi kun isai meidät '"akat" sinne kalapaikalle, oli komento kwa, e t t ä koukut veteen ja ei aikaalkaan, kun Iida vetäisi kalan, mutta sinne se nieni takaisin veteen. E i ollut Jussin midui-nen! En muista kuka meistä sai seuraavan, mutta jo sain minäkin, mutta sille kä\'i samoin kuin Iidankin kalalle. Minä olisin halunnut sen muistoksi, kun se oli ensimmäinen kala elämässäni, mutta ei. ^ Mutta sitten alkoi tulemaan sellaisiakin, jotlja kelpasivat. Ainraatte, minkälainen elämä siinä kävi kun me neljääkin kalaa vedimme yhtäaikaa veneeseen. Kalajutut pois. Mutta me vedimme 45 isoa kuhaa M-messa tunnissa. Sitten ei tahtonut tulla unta kun ajattelin, e t t ä saakohan sita kalamojakkaa huomenna. Tosi siitä tuli ja hyvää oli. Voita ne naiset kävivät toinen toiseltaan salaa siihen panemassa, kun eivät uskoneet e t t ä edellinen oli pannut tarpeeksi. Nälkä olikin hirveä, kun ei aamulla maittanut oikein syödä, vaikka Elsie laittoi yhtä ja toista pöytään, kun se yhteinen kalamojakka oli mielessä. Se olikin viimeinen päivä lomasta, maanantaiaamuna, ennen kukon laulua piti lähteä, että kerkesi Ste. Rosesta Winnipegiin lähtevään bussiin. Muuten Meadow Portagesta Ste. Roseen on muistaakseni 45 mailia. Veljeni Ben toi •minut sinne. Loppumatka meni h}^^ kotikunnaille asti. Nyt olen taas täällä työn ääressä ja saan tehdä tarpeeksi, että kun illalla työnsä lopettaa niin ei tarvitse kehtolauluja kun on unten mailla. No enköhän jo lopeta ja lausu kiitokseni sinne Meadow Portageen omaisilleni kuin myöskin tuttavilleni teidän vieraanvaraisuudestanne. Mutta ka'^' mojakasta kiitän itseäni ja toisia, joiden kanssa olimme niitä kaloja narraamassa. Kiitos j a kunnia niille joille se kuuluu. LILY. Ihminen erehtyy Ihminen on erehtyväinen ia n>i" olemme «nekin. Olimme siinä vahvasi luulossa, että Tekonimus saapuu juhliin ja että voimme siellä esitellä hänelle saavutuksiamme urheilun alalta- IMeillä nimittäin on sellainen käsUVs, e t t ä Canadan suomalaisten järjestelty rata- ja kenttäurheilu on saanut alkunsa Porcupinen alueella. AioJmme tuoö^ asian esille liittokokouksessakin, mu ^ kaikki nuo suunnitelmat menivät m> tyyn. ^ Kesällä 1925 — 30 ^-^Iotta sttten pidettiin urheilukilpailut Timmmsin ^ viradalla. Urheiluseura teki silloin laP murron, sillä kilpailut onnistuivat SiwvL 6
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, August 13, 1955 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1955-08-13 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki550813 |
Description
Title | 1955-08-13-06 |
OCR text | Sitten mestari Janos otti vakavin ja hartain ilmein päästään; lakkinsa ja aloitti kauniin ja soinnukkaan laulun: •'Herramme Kristuksen siunatua syntj^män aikaan . . . " isommat pojat ja tytöt oppivat sävelen jo ensi kuulemalta, mutta pienemmiltä se kävi vaivalloisemmin; yhä uudelleen ja uudelleen he lauloivat väärällä nuotilla ja sekaantuivat tahdista. Vihdoin he kaikki kuitenkin oppivat ja olipa tosiaan suuri ilo, kun kaikki yhdeksän yhtä aikaa toinen toistaan ki-meämmin äänin kaiuttivat kaunista laulua, jota enkelitkin olivat laulaneet tuona ikimuistettavana yönä ja jota ne ehkä vieläkin lauloivat, ja tottapa toki näiden yhdeksän viattoman sielun vilpittömän ilon sopusointuinen sävel sai vastakaikua yläilmoissa? Vannastikin taivaissa iloittiin lasten laulusta. Sitä vähemmin siitä kuitenkin iloittiin yläpuolella olevassa kerroksessa. Siellä a.sui rikas vanhapoika yksinään yhdeksässä huoneessa: yhdessä hän istuskeli, toisessa nukkui, kolmannessa |x>ltti piippuaan ja neljännessä hän söi .päivällistä; kukapa osasi sano, mihin tarkoitukseen hän käyttj muita huoneita? Hänellä ei ollut vaimoa eikä lasta, kauempaa, vaan lankesi polvilleen, mutta rahaa hänellä oli, ja niin paljon, g^^j^j ^^^^^^ syliinsä, silitteli heidän päi- . . . 1 . 1 puhkesi itkuun, johon lapset tie-taas on ihan kuin ilmetty äitinsä, ihan kuin näkisin hänen äitinsä, hänetkö an-vtaisin pois kotoa? Seuraava oh jälleen tyttö, eli ei mitään: sitten tässä on Pa-lika. Hän oli äitinsä rakkain lapsi: voi, vaimoparka, hän tulisi kääntymään haudassaan, jos antaisin pojan vieraalle: no, ja nämä molemmat taas ovat vielä liian pieniä, kuinka armollinen herra tulisi toimeen heidän kanssaan?" Näin siis kävi, että hän pääsi jo loppuun asti, eikä kuitenkaan voinut valita. Silloin hän alkoi uudestaan, nyt pienemmästä spurimpaan, mutta sekin tie johti vain umpikujaan, eikä hän todellakaan ymmärtänyt, kenet antaisi, sillä hän rakasti heitä kaikkia. ''No, senkin viikarit! valitkaa itse; kuka teistä haluaa pois — suureksi herraksi, vaunuissa ajelemaan? No, antakaa kuulua vain; joka on halukas, astukoon esiin." Suutari parka oli näin sanoessaan itkuun plllähtamaisillaan, mutta kaikki lapset piiloutuivat kauhistuneina hänen taakseen; >-ksi piteli isän kädestä, toinen tarrautui hänen jalkaansa ja kolmas hänen nahkavyöhönsä. Niin he kaikki pitivät hänestä kiinni ja kätkeytyivät suurelta herralta. Vihdoin Janos-mestari ei enää kestä- Se olikin oikea Pietarin kalansaalis ettei itsekään tiennyt, kuinka paljon. Tuo rikas herra istui sinä iltana juu-rj kahdeksannessa huoneessa miettien, tmiksi ruoka oli ihan mautonta?, miksi sanomalehdissä ei ollut mitään mielenkiintoista? miksi suurissa huoneissa ei ollut kylliksi ilmaa?, miksi hän ei saanut rauhallista unta höyhenvuoteel-laan?, kun kellarikerroksessa olevasta Jänos-mestarin huoneesta alkoi kaikua hänen korviinsa aluksi hiljaa, sitten yhä ^'oimakkaampana tuo riemua uhkuva latilu. Aluksi hän ei halunnut kiinnittää asiaan huomiota ajatellen, että laulu pian lakkaisi, mutta kun se alkoi uudelleen jo kahdennentoista kerran, niin 'juttu ei enää häntä miellyttänyt. Hän murensi sammuneen sikaarinsa ja laskeutui yötakkiinsa pukeutuneena alas suutar+n asuntoon. 'He olivat juuri päässeet säkeen loppuun, kun hän astui sisään, ja mestari Janos nousi kolmijalkatuoliltaan kunnioittavasti seisomaan suuren herran saapuessa. "Tehän olette mestari Janos, suutari, vai kuinka?" rikas herra kysyi. "Kyllä olen. millä voin palvella, haluaako armollinen herra parin kiilto-nahkasaappaita?'- " E i . en ole tullut sille asialle. Mutta teillä on monta lasta." " N i i n . niitä minulla kyllä on, armollinen herra, sekä pieniä että isoja, Monta on suuta syömässä." "Ja vielä useampia suita laulamassa. Kuulkaahan nyt, mestari Janos, teen teistä onnellisen ihmisen. Antakaa minulle yksi lapsisianne. yksi poika;-otan hänet pojakseni ja koulutan hänet; hän saa matkustaa kanssani ulkomaille, hänestä tulee herra ja hän voi auttaa toisiakin." Tuo lausunto sai Janos-mestarin silmät suuriksi; iso sana oli sanottu! lapsesta tehtäisiin herra. Kencnkähän korvissa tuommoinen ei kaikuisi toiveikkaalta? Eikö hän antaisikaan? Tottahan to- !ki hän antaisi! Tämähän oli sentään suuri onnenpotkaus! "No. valitkaa nyt yksi heistä nopeasti: sitten me menemme. — Mestari Janos ryht\-i "valitsemaan". tenkin yhtyivät. ' • E i käy päinsä, armollinen herra, ei käy. Pyytäkää minulta mitä muuta tahansa, mutta en voi luovuttaa ainoatakaan lap.-istani, jotka Herrajumala minulle on antanut." Rikas herra sanoi ymmärtävänsä asian, imutta e t t ä ainakin sen verran kai •voitaisiin tehdä hänen mielikseen, ettei täällä alhaalla enää laulettaisi monen lapsen voimalla, ja tuon uhrauksen korvaukseksi hän antaisi mestarille tuhannen guldenia. Mestari Janos ei ollut koskaan kuullut edes lausuttavan sellaista summaa kuin "tuhat guldenia", ja nyt hän havaitsi pitelevänsä tuota rahaa kädessään. Armollinen herra lähti jälleen takaisin huoneistoonsa ikävystymään, kun taas Janos-mestari katseli silmät suurina tuhannen guldenin seteliä. Sitten hän arasti lukitsi sen lipastoonsa, pisti lipaston avaimen taskuunsa ja vaikeni. Myös lapset olivat vaiti. Ei saanut laulaa. Lsommat lapset,kyhjöttivät nyrpeinä tuoleillaan tyynny telien pienempiä: ei saanut laulaa; ylhäällä asuva iso herra kuulisi sen. 'Mestari JanQS itse käveli huoneessa vaieten edestakaisin ja kun pikku paitaressu, hänen edesmenneen vaimonsa lemmikki, tuli hänen luokseen pyytäen häntä opettamaan uudelleen tuota uutta, kaunista laulua, koska lapsi olj sen jo unohtanut, niin isä työnsi pojan äreästi luotaan. •"Ei saa laulaa.'' Sen jälkeen hän istuutui apeana rummulleen ja rupesi kiivaasti leikkelemään nahanpalasta; ja hän leikkeli siihen saakka, kunnes hän havaitsi jälleen itse hyräilevänsä tuota laulua: •'Herramme Kristuksen siunatun syntymän aikaan." .Aluksi hän sulki suun-a, mutta sitten hänet valtasi kiukku; hän iski suu-tarinvasarallaan kaikin voimin lestiin, ponkaisi j-lös rummultaan, ryntäsi l i paston luo, avasi sen, otti sieltä tuon tuhannen guldenin setelin ja juoksi suoraa päätä ylös armollisen herran huoneistoon. •Parahin armollinen herra! Pyydän nöyrimmin Teitä ottamaan rahanne takaisin, älkiiön se kuuluko minulle, sallikaa minun laulaa silloin kun minua haluttaa; sillä se on enemmän kuin tu- •Tämä tässä on Sandorka. No. häntä en anna. Hän on hyväoppinen, hänestä tu^koon pappi; toinen on tyttö, ja tyttöä armollinen herra ei halua; Frencke on miiville jo käsityössäni avuksi,. i l - hannen guldenin arvoista." man häntä en tule toimeen; entäs Ja- Niin hän asetti setelin pöydälle ja noska sitten, hän on saanut minun ni- juoksi takaisin omiensa luo, suuteli jo-meni, en voi antaa häntä; pikku Jossi ka ainoata, järjesti heidät urkupiippu- Olin viikon kestävällä kesälomalla :Meado\v Portagessa omaisten ja entisten tuttavien luona, joitain kuukausia sitten. Minua kun uhattiin ja vannotettiin, että pane nyt Liekkiin jotain ja taisin siinä sen verran hermostua e t t ä lupasin niin tehdäkin, joten miniin täytyy tässä vähän selvitellä enempi ja kauempaa t ä t ä asiaa. Elämässäni on tapahtunut viime tal- - vena paljon muutoksia. Poissa on elä- «mäntoverini. Hän sairasti maksasyöpää neljä kuukautta, osan ajasta sairaalassa, loppuhetket kotona, melkein seitsemän viikkoa. Se oli raskasta aikaa katsella kun kaveri rinnalta hiljaa heikkeni. Sai siinä monta kertaa itseltään kysyä että miksi näin kohtalo- rupesi kotiamme pirstoamaan. Se olisi kai ollut vieläkin raskaampaa, mutta hyvät naapurit muistivat käydä antamassa kaikenlaista apua ja lapset kävivät usein katsomassa. Tulivat aina länsirannikolta asti. Vanhin tytär tuli miehensä kanssa. Koettivat ehtiä isän syntymäpäivää viettämään, mutta kun pääsivät perille, oli hautajaiset seuraavana päivänä. Se o l i varmasti raskas vastaanotto heille. Mutta ei sitä köyhällä ihmisellä ole 4upaa suruun. Siinä on edessä taloudelliset huolet. N i i n ne tulivat minunkin eteeni. Ensin täytyi etsiä uusi asuinpaikka, kun komppanian huoneissa ei saanut asua sönjälkeen kun mies kuoli. « Sitten täytyi saada palkkatyötä kun ei tässä ehtinj-t pääsemään vielä ko-roillaeläjäksi. Niin olen sitten käydä ressuttanut töissä. Päätin, e t t ä otan pienen loman, kun ei sillä viikonlopulla ollut töitä, kun oli "long week end". Menin ensin sisoni luo, josta piti jatkaa imatkaa busiilla, kun ei enää C N R mene Rorketoniin kuin kerran viikossa, vai oliko, se kerran vuodessa, jouluna? Bus- - silla Ste. RoseMip ja sitten hyvällä onnella loppu. Veljieni vaimot Tyyne ja Elsie olivat meitä vastassa (sisko kun pisti mukaani kaksi vanhempaa lastaan, että viedä "mummon" tykö). Mutta voi armias mitä lähemmäksi rupesimme Meadow Portagea pääsemään, sitä enempi oli vettä. Tyyne päästi "trokilla" että vesi ja rapa lensi ja päästiinkin koko lähelle hänen kotiaan, kunnes Tyyne sanoi, että nyt komeudet pois jaloista ja kävelemään. Kyllä siinä muistui Pointe Du Boisin kalliot mieleen, kun mennä pis-. - teltiin ja rapaa sekä vettä oli puolisää-reen ja sääsket riehuivat kuin pyövelit ympärillä ja millä ajoit niitä pois, kun toisella kädellä piti pitää hametta ylhäällä ja toisella kanfaa kenkiä ja raha pussia. Sammakot vielä säestivät sitä sääskien suruvirttä. ' Mutta päästiin kuin päästiinkin perille ja heti nukkumaan kun Tyyne en-- sin laittoi kahvia, sillä kello oli jo neljä aamulla. Seuraavana päivänä naiset leipoivat leivoksia ••piknekkiä" ^varten. Minä ajattelin itsekseni, että missähän täällä jen tavoin riviin, istui itse' matalalle rummulleen, ja he alkoivat uudestaan täysin sydämin laulaa: "Herramme Kristuksen siunatun syntymän aikaan." Ja he olivat riemuissaan niin ylen onnellisia kuin koko suuri talo olisi ollut heidän oraansa. Mutta hän, joka tuon suuren talon omisti, käyskenteli ypö yksin yhdeksässä huoneessaan ajatellen, miten toiset ihraiset voivat iloita tässä suuressa ikävässä maailmassa. on niin paljon kuivaa että voi pitää'pik. nekkiä". Mutta oli niillä sen verran vi rattu ja kansaa olikin kaiken kieli^^ kuin viimeisellä tuomiolla ja illalla oli tanssit haalilla, jossa en ollut käynjt kuin toistakymmerftä vuotta sitten. Sitten lauantai-iltana menimme kalastamaan tkun sunnuntaina piti olla isot'"kalamojakkapaartit" ja kalat oli-vat vielä järvessä. Parhaat kai sitten lähetettiin, koska imeidät pantiin asialle, minut ja Elsin ensi kerran elämässään. Iidahan oli jo .vanha kalamies, kun oli edellisellä ^ i* kolia ollut ja saanutkin kaloja. N i i n sitten lähdettiin Jäntin raanasta. Toiset kai olivat hyvissäkin toiveissa. Minä ajattelin itse-kseni, että ei kai kala suinkaan niin hullu ole, että minun koukkuuni ottaa. J ä n t i n Jussi kun isai meidät '"akat" sinne kalapaikalle, oli komento kwa, e t t ä koukut veteen ja ei aikaalkaan, kun Iida vetäisi kalan, mutta sinne se nieni takaisin veteen. E i ollut Jussin midui-nen! En muista kuka meistä sai seuraavan, mutta jo sain minäkin, mutta sille kä\'i samoin kuin Iidankin kalalle. Minä olisin halunnut sen muistoksi, kun se oli ensimmäinen kala elämässäni, mutta ei. ^ Mutta sitten alkoi tulemaan sellaisiakin, jotlja kelpasivat. Ainraatte, minkälainen elämä siinä kävi kun me neljääkin kalaa vedimme yhtäaikaa veneeseen. Kalajutut pois. Mutta me vedimme 45 isoa kuhaa M-messa tunnissa. Sitten ei tahtonut tulla unta kun ajattelin, e t t ä saakohan sita kalamojakkaa huomenna. Tosi siitä tuli ja hyvää oli. Voita ne naiset kävivät toinen toiseltaan salaa siihen panemassa, kun eivät uskoneet e t t ä edellinen oli pannut tarpeeksi. Nälkä olikin hirveä, kun ei aamulla maittanut oikein syödä, vaikka Elsie laittoi yhtä ja toista pöytään, kun se yhteinen kalamojakka oli mielessä. Se olikin viimeinen päivä lomasta, maanantaiaamuna, ennen kukon laulua piti lähteä, että kerkesi Ste. Rosesta Winnipegiin lähtevään bussiin. Muuten Meadow Portagesta Ste. Roseen on muistaakseni 45 mailia. Veljeni Ben toi •minut sinne. Loppumatka meni h}^^ kotikunnaille asti. Nyt olen taas täällä työn ääressä ja saan tehdä tarpeeksi, että kun illalla työnsä lopettaa niin ei tarvitse kehtolauluja kun on unten mailla. No enköhän jo lopeta ja lausu kiitokseni sinne Meadow Portageen omaisilleni kuin myöskin tuttavilleni teidän vieraanvaraisuudestanne. Mutta ka'^' mojakasta kiitän itseäni ja toisia, joiden kanssa olimme niitä kaloja narraamassa. Kiitos j a kunnia niille joille se kuuluu. LILY. Ihminen erehtyy Ihminen on erehtyväinen ia n>i" olemme «nekin. Olimme siinä vahvasi luulossa, että Tekonimus saapuu juhliin ja että voimme siellä esitellä hänelle saavutuksiamme urheilun alalta- IMeillä nimittäin on sellainen käsUVs, e t t ä Canadan suomalaisten järjestelty rata- ja kenttäurheilu on saanut alkunsa Porcupinen alueella. AioJmme tuoö^ asian esille liittokokouksessakin, mu ^ kaikki nuo suunnitelmat menivät m> tyyn. ^ Kesällä 1925 — 30 ^-^Iotta sttten pidettiin urheilukilpailut Timmmsin ^ viradalla. Urheiluseura teki silloin laP murron, sillä kilpailut onnistuivat SiwvL 6 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1955-08-13-06