1937-08-28-10 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
• Jackia huvitti, kun Dave väitti
nähneensä sen intiaanin jälkeen en-sfraäiseksi,
huolimatta Billystä, joka
sanoi huömanneeasa sen ennen kaikkia
muita, Näifle erämaassa kasvaneille
miehille oli terävä näkö mitä
suurimipasta" merkityksestä.
•^Jack, katsohan nyt tarkasti!" sa^
noi August. "Mykkä peittää silloin
tällmn tulen huopapeitteellä. Katso
sen lopettamista. Yksi, kaksi — yksi,
kaksi — yksi. J^ahtikaan)me nyt
vastausta." ^
Jack tuijotti tuonne kauas varjoisille
kallioille ^ joiden huiput^olivat
tähtien valaisemat ja juuret mustat
kuin eebenpuu. Kaukaa syvyyden
tuolta puolen siinti pieni tasainen tuli.
Intiaani nlui-ahti jälleen, August sanoi
tyytyväisesti: "Kas noin!" ja
Jack'kin näki tulen tuikkivan kuin
tähden, sammuvan hetkeksi ja taas
syttyvän. . ^ . .
"Tuo pn minusta mieluista katseltavaa",
sanoi August. "Meille ön vastattu.
Nyt on enää vain työ jäl-
Ja kyllä se kävikin varmasti työstä,
kuten Jack seuraavana päivänä
huomasi» Hän auttoi veljeksiä hakkaamaan
seetrejä, jotka August vedätti
kimollaan määräpaikkaan. Tähän
ja välttämättömiin leirissä esiintyviin
töihin kului melkein viikko,
jonka kuluessa Mustan Bollyn jalkakin
parani. Työskentelijät näkivät
pari kertaa Hopeaharjan seisovan
aukealla kukkulanlaella jäykin niskoin
ja epäluuloisena, hopeaharjan
liehuessa ja pään kääntyessä sivulle
vahtivaan asentoon.
"On mielenkiintoista saada selville,
kauanko tuo ori voi tulla toimeen
vedettä", sanoi Dave. "Huomenna
panemme sen kielen kumminkin riip-jJumaah
suusta. Se on sille aivan parahiksi,
että Musta Bolly väsyttää
sen.
Päivä valkeni lämpimänä ja sumuisena,
erämaan auerhuntu haihtui vähitellen,
purppuranyärinen verho kohosi
paljastaen itäiset kukkulat ja
imainen aurinko alkoi paahtaa.
Dave ja Billy Naab nousivat hevostensa
selkään, taluttaen kumpikin
toista hevosta marhaminnästa.
"Ratsastamme harjanteelle, erotamme
Hopeaharjan joukosta, uuvutamme
sen ja ajamme sen sitten lopulta
tänne ylänteelle."
Haresta, innostunut kun hän oli,
.tuntui aika hyvin pitkältä, kun August
\aivytteli leirissä, puhkasi utisia
reikiä satulavyöhönsä, lyhensi jalus-timien
hihnoja ja selvitti suopun-kiaan.
Vihdoin satuloi hän kimon
ja Mustan Bollyn. Mescal ilmestyi
teltastaan \'^miina ajoon. Hänellä
oli yllään lyhyt pukinnahkainen nuttu
ja säärystimet samasta aineesta.
Hän oli letittänyt hiuksensa ja kiinnittänyt
ne lujasti takaraivolle nauhoilla,
jotka sopivat hyvin hänen
tummaan päähänsä. Hare käveli
taluttaen paria mustangia, ja Naab ja
Mescal ratsastivat, pitäen myöskin
parin vapaasti juokse\'an mustangin
marhamintoja kädessään. August sitoi
kolme mustangiaan ylänteen keskikohdalla
kasvaviin puihin kimni ja
kolme taasen toiseen paikkaan. Sitten
hän opasti Mescalin ja. Jackin aitauksen
vieressä olevan kummun laellej
josta oli vapaa näköala melkein koko
ylätasangolle. V
Itäinen ylänteen salviaa ja kataj
i a kasva\'a rinne oli selvästi^ näkyvissä.
Hare näki valkoisen välaöhidyk-sen
ja Hopeaharja syöksyi seetriinet-siköstä
aukeammaUe. Toinen veli
ajoi sitä takaa rinteen puoliväliin
saakka, jolloin loinen pyörayt^tj sen
takaisin, ahdista«i sitä metsää kohti.
Pian alkoi metsästä kuuluva kavioiden
kopse tulla lähemmäksi. Hopea-harja
ilmestyi näkyviin ylänteen toisessa
päässä, juosten siellä vaivatta.
"Se ei aio antaa vieläkään perään",
sanoi August.
Hare katseli hevosta kuin lumottu.
Se juoksi nähtävästi aivan vaivatta.
Millainen jalannpusu sillä olikaan ja
miten kauniisti sen hopeaharja hei-luikaan
tuulessa! Se kääntyi vasemmalle
häviten näkyvistä pensaikkoon
Daven ja Billyn ratsastaessa
paikalle, johon August oli sitonut
nuokolme ensimäistä mustangia kiinni.
He laskeutuivat maahan, kiinnittivät
satulat uusien hevosten selkään
ja ratsastivat jälleen tiehensä.
katselijat voivat nyt seurata ajoa
lähempää. Hopeaharja ryntäili metsään
ja sieltä aukealle, pysähtyen äkkiä
jyrkänteen laidalle. Se pyörähti
nopeasti lähtien laukkaamaan kallioita
kohti ja katosi. Mutta pian i l mestyi
se kumminkin jälleen näkyviin,
sillä Billy oli rientänyt katkaisemaan
siitä tien. Jälleen se painalsi
tulemaan pitkin ylännettä Daven
ratsastaessa sitä vastaan. Ori syöksyi
vasemmalle laukaten alempien aukeamain
kautta. Veljekset säästivät
tammojaan koettaen vain pysyttää
oriin ylätasangon tässä osassa. Silloin
kannusti August kimonsa taistelupaikalle.
Hopeaharja tuli näk5rviin
ylänteen juurella olevan pienen kukkulan
laelta, seisahtui paikoilleen ja
katsoi taakseen veljeksiin. Kun suuri
kimo syöksyi tiheiköstä sen näkyviin,
hyppäsi se kuiri lyöty ja lähti
laukkaamaan tiehensä.
Naabit olivat sulkeneet sen kolmioon.
Billyn ja Daven vahtiessa
leveintä sivua ja Augustin ollessa
kärjessä' alkoi nyt lopullinen ajo,
August ajoi sitä edestakaisin jyrkänteen
laitaa pitkin seetritausta vasten
pakottaen sen aina päässä avoimelle
maalle. Ori luuli aina pääsevänsä
pälkähästä ja laukkasi poispäin heiluvin
harjoin, kunnes väsymättömät
veljekset, pyöräyttivät sen jälleen takaisin.
Aukeaman leveämmän laidan
sulkeminen vaati sellaista ratsastus-taitoa,
ettei Hare milloinkaan ollut
sellaista voinut uneksiakaan. Noiden
lyhyitten väliaikojen kuluessa, jolloin
ori laukkasi Augustia kohti, vaihtoivat
veljekset väsyneet mustanginsa
levänneihin.
"No nyt, Mescal!" kajahti Augus- '
tin huuto. Tämä oli merkki Mescalil-le
pistää IMusta Bolly Hopeaharjan
jälkeen. Tamman nopeuteen verraten
näytti muiden mustangien juoksu
hyvin hitaalta. Nopeasti kuin salama
pyörsi se aitauksen nurkan ympäri
Hot?eaharjan ollessa seri ja pitkän
seetriaidan välillä. Hirnahtaen kimeästi
pelosta syöksähti harmaa ori
eteeijipäin ensimmäisen kerran täydellisesti
säikähtäneenä, lähtien juoksemaan
ihmeellisen nopeasti" ylännettä
alas vahtien jäljessä tulevaa pientä
mustaa sivulle käännetyin päin.
Huomattuaan tamman tavoittavan
lähti se painamaan hurjaa ^'auhtia
välittämättä mistään ja toivoen ainoastaan
pääsevänsä pakoon. Se
voittikin tämän ensimäisen kilpailun
ylämäeltä alas jaksamatta kummiinkaan
sitten enää jatkaa samaa
vauhtia. Jos se olisi ollut vielä voimissaan,
olisi se ehkä jättänvt kauas
jälkeensä; mutta nyt se ei enää kyen-
, nyt sellaiseen.
August Naab antoi sen juosta nyt
vapaasti ja Hopeaharja pysytellen
aivan aidan vieressä kiisi portin ohi
jyrkänteen laidalle pyörähtäen siitä
takaisin. Musta -Bolly oli aivan sen
kintereillä pakottaen sen pysymään
aivan aidan vierellä ja ajaen sen ta-,
kaisin aukealle.
Veljekset käänsivät sen sieltäkin
säälittömästi jälleen; ja nyt Mescal
kiiruhdettuaan tammanäa nopeampaan
vauhtiin tavokti;^en, sivalsi sitä
piiskallaan ja ajoi sen portista aitaukseen.
'• •' . .
August poikineen seurasi aivan kintereillä
sulkien portin. Hopeaharjan
juoksu muuttui toivottamaksi laukaksi.
"Pysähtykää tähän, pojat", sanoi
August. "Ratsastan aitaukseen ja
ajan sitä niin kauan, kunnes se väsj^
kokonaan, jolloin teidän kuultuanne
huutoni on väistyttävä-Iiieman syr-jääri
ja pyydystettävä se suopungeil-larine
silloin kun se hyökkää ulos."
Hopeaharja juoksi aitauksen ympäri,
hyökkäsi jjn-källe rinteelle luisuen
takaisin ja alkoi sitten jälleen
kiertää aitausta pysähtymättä. Kuta
enemmän sen järki ja rohkeus muuttuivat
toivottomaksi peloksi, sitä so-keammin
se juoksi. Joka kerta, kun
se sivuutti vahditun portin, kiilsivät
sen silmät hurjemmin ja juoksu muuttui
vaivalloisemmaksi.
"Nyt!" huusi August Naab.
Mescal. ratsasti aukosta ulosy ja
Dave ja Billy peräyttivät hevosiaan
hieman toinen toiselle ja toinen toiselle
puolen porttia heiluttaen suo-punkejaan
uhkaavasti.
Hopeaharja kiisi aukkoa kohti melkein
yhtä nopeasti kuin ajon alussa.
Kun se syöksyi portista, vinkuivat
keltaiset silmukat ilmassa; kiertäen ja
pienen oriin juostessa sokeasti niiden
ulottuville., Toinen silmukka kiertyi
lujasti sen kiiltävän kaulan ympärille
ja toinen puristi sen suun kiinni.
Hurja vetäisy pani Daven mustangin
horjumaan, se vaipui polvilleen, nousi
jälleen jaloilleen antamatta enää
perään. Billyn hevonen kaatui pyöräyttäen
ratsastajansa satulasta. Hopeaharja
näytti kiipeävän taivaaseen.
Silloin syöksyi August Naab portista
tomupilvessä, heitti suopunkinsa ja
vangitsi oriin toisen etujalan. Hopeaharja
putosi kovasti kaikille neljälle-jalalleen,
sen kaviot sinkautteliv^t
säkeniä kalliosta, hetkisen taisteli se
toivottomasti kaatuen sitten läähättäen
ja koristen. Billy irroitti silmänräpäyksessä
suopunkinsa^ muodostaen
siitä liekaköyden, jonka toisen
pääii hän kiinnitti erään seetrin
kantoon. (
Naabit peräytyivät katsellen vankiaan.
Hopeaharjan voimat olivat kokonaan
lopussa. Se oli kokonaan vaahdossa,
mutta sen harjassa ei näkyn3rt
veripflkkuakaah; sen kiiltävässä, nahassa
oli pieniä naarmuja, mutta ei
lihaan asti ulottuvia haavoja. Hetken
kuluttua nousi se jaloHleen; huohottaen
kovasti ja jokainen lihas vapis- '
ten. Se oli nyt lannistettu hevonen,
sen kaunis pää oli riipuksissa, sen
kumminkaan osoittamatta minkäänlaista
pahantapaisuutta, ainoastaan
vain vangitun eläimen pelkoa. . Se
. katseK Mustaa BoUya ja sUteife.
nyt miden turmiollisen lUtonT^
vin.
VILLIEN MUSTANGIEN
KESYTTÄJÄ ^
-Ensimäisten Hopeaharjaii 4fe
misen^- jälkeisten päivien kuluesa
muuten ajan, jolloin Karen mieH^
äärimmilleen kiihtynyt, supistuivat
hänen puheensa Mescalin kanssa vain
aamu- ja iltatervehdyksiin. Kun haa
lähestyi tyttöä tarkoituksin, jotka
August Naabin tulon jälkeen olivat
muuttuneet ' yhä pakottavinuniksl,
huomasi hän suureksi hämmästyksd-seen
tytön karttavan häntä. Mescal
ei suonut hänelle» ainoatakaan tilaj.
suutta kahdenkeskisiin puheluihin,
tytön tavallinen levähdyspaikka jyr-kanteen
äyräällä pysyi tyhjänä ja
tyttQ poistui heti illallisen jälkeea
aittaansa.
; Hare ei voinut kestää iätä tilan-hetta
kahdeksaaviidettä tuntia p.
tenipää aikaa, vaan kä3rttäen hyödyi-seen
Pinten tilapäistä matkaa keitaaseen
ja Naabien ankaraa hommaa
neljän pahantapaisen villin hevosen
kesyttämisessä aitauksessa käveli hän
laitumelle, jossa • Mescal paimensi
lampaita.
"Mescal, miksi kartat minua?"
kys3a hän. "Mitä on tapahtunut?"
T3rttö ns^tti väsyneeltä ja onnettomalta,
ja hänen katseensa sen sijaan;
että se olisi kohdistunut Kareen,
kääntyikin kallioihin päin.
" E i mitään", vastasi tyttö.
"Mutta kai siihen nyt kumminkin
lÖ5rtyy jokin syy? Et ole suonut minulle
ainoatakaan tilaisuutta keskustella
kanssasi, vaikka olisin haluimat
saada selvUle, saanko puhua asiasta
isä Naabille."
"isä Naabilleko? Miksi sitten?"
"Kertoakseni hänelle sinusta tietysti
ja minusta, rakkaudestamme ja
(halustani mennä kanssasi naimisiin."
Mescal kalpeni. "Ei — ei miten-
Hare keskeytti äkkiä, ei niin paljon
tytön kiellon vuoksi, vaan Mes-calm
sOminnähtävän säikähdyksen
tähden, joka kuvastui hänen kasvoissaan.
''Miksi ei?" kysyi hän heti tuntien
omituista pelkoa. Kiellon aiheutti jo-
^ kin muu seikka kuin tytön tavallinen
ujous. .
"Senvuoksi, että hän suuttuisi hir-.
veästi."
"Suuttuisi! En ymmärrä ollenkaan.
Miksi hän suuttuisi?" , _
-••Tyttö ei vastannut, vaan näyt^
niin onnettomalta, että Hare koetU
puristaa hänet syliinsä. Tyttö vastusteli
kumminkin riistäytyen irti.
"Et saa milloinkaan enää koettaa
' yetääminiia syliisi"
Hare p e t t y i säpsähtäen. _
"Miksi en? Mitä onkaan tapaö»-
iiut?; Sinun on kerrottava nuntHie
kaikki, Mescal."
"Muistin sen vasta äskettäin
vastasi tyttö kumartunein päin.
"Muistit — minkä?" .
"Olen sitoutunut menemään M«
niisiin Naabin vanhimman
kanssa." . u - j .
Alussa^ ei Hare ymmärtänyt
ka^^ tytön' puhetta. Hän tuyott.
Mescaliin uskomatta korviaan.^
^'Mitäsinä sanoit?" kysyi hani»-
taasti. ..
Mescal toisti sanansa ^ ^ ^ ^ ^
• "Mutta, Mescal, minähän r ^
smua. Sinähän, sallit rf^"^
itseäsi", sanoi Hare tyhmasU,!^
k u m h i i ei olisi ymmärtanyt^^
tarkoitusta. "Sinähän sallit n»"
siiudella itseäsi", toisti hän-
. . , (Jatkuu)
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, August 28, 1937 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1937-08-28 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki370828 |
Description
| Title | 1937-08-28-10 |
| OCR text | • Jackia huvitti, kun Dave väitti nähneensä sen intiaanin jälkeen en-sfraäiseksi, huolimatta Billystä, joka sanoi huömanneeasa sen ennen kaikkia muita, Näifle erämaassa kasvaneille miehille oli terävä näkö mitä suurimipasta" merkityksestä. •^Jack, katsohan nyt tarkasti!" sa^ noi August. "Mykkä peittää silloin tällmn tulen huopapeitteellä. Katso sen lopettamista. Yksi, kaksi — yksi, kaksi — yksi. J^ahtikaan)me nyt vastausta." ^ Jack tuijotti tuonne kauas varjoisille kallioille ^ joiden huiput^olivat tähtien valaisemat ja juuret mustat kuin eebenpuu. Kaukaa syvyyden tuolta puolen siinti pieni tasainen tuli. Intiaani nlui-ahti jälleen, August sanoi tyytyväisesti: "Kas noin!" ja Jack'kin näki tulen tuikkivan kuin tähden, sammuvan hetkeksi ja taas syttyvän. . ^ . . "Tuo pn minusta mieluista katseltavaa", sanoi August. "Meille ön vastattu. Nyt on enää vain työ jäl- Ja kyllä se kävikin varmasti työstä, kuten Jack seuraavana päivänä huomasi» Hän auttoi veljeksiä hakkaamaan seetrejä, jotka August vedätti kimollaan määräpaikkaan. Tähän ja välttämättömiin leirissä esiintyviin töihin kului melkein viikko, jonka kuluessa Mustan Bollyn jalkakin parani. Työskentelijät näkivät pari kertaa Hopeaharjan seisovan aukealla kukkulanlaella jäykin niskoin ja epäluuloisena, hopeaharjan liehuessa ja pään kääntyessä sivulle vahtivaan asentoon. "On mielenkiintoista saada selville, kauanko tuo ori voi tulla toimeen vedettä", sanoi Dave. "Huomenna panemme sen kielen kumminkin riip-jJumaah suusta. Se on sille aivan parahiksi, että Musta Bolly väsyttää sen. Päivä valkeni lämpimänä ja sumuisena, erämaan auerhuntu haihtui vähitellen, purppuranyärinen verho kohosi paljastaen itäiset kukkulat ja imainen aurinko alkoi paahtaa. Dave ja Billy Naab nousivat hevostensa selkään, taluttaen kumpikin toista hevosta marhaminnästa. "Ratsastamme harjanteelle, erotamme Hopeaharjan joukosta, uuvutamme sen ja ajamme sen sitten lopulta tänne ylänteelle." Haresta, innostunut kun hän oli, .tuntui aika hyvin pitkältä, kun August \aivytteli leirissä, puhkasi utisia reikiä satulavyöhönsä, lyhensi jalus-timien hihnoja ja selvitti suopun-kiaan. Vihdoin satuloi hän kimon ja Mustan Bollyn. Mescal ilmestyi teltastaan \'^miina ajoon. Hänellä oli yllään lyhyt pukinnahkainen nuttu ja säärystimet samasta aineesta. Hän oli letittänyt hiuksensa ja kiinnittänyt ne lujasti takaraivolle nauhoilla, jotka sopivat hyvin hänen tummaan päähänsä. Hare käveli taluttaen paria mustangia, ja Naab ja Mescal ratsastivat, pitäen myöskin parin vapaasti juokse\'an mustangin marhamintoja kädessään. August sitoi kolme mustangiaan ylänteen keskikohdalla kasvaviin puihin kimni ja kolme taasen toiseen paikkaan. Sitten hän opasti Mescalin ja. Jackin aitauksen vieressä olevan kummun laellej josta oli vapaa näköala melkein koko ylätasangolle. V Itäinen ylänteen salviaa ja kataj i a kasva\'a rinne oli selvästi^ näkyvissä. Hare näki valkoisen välaöhidyk-sen ja Hopeaharja syöksyi seetriinet-siköstä aukeammaUe. Toinen veli ajoi sitä takaa rinteen puoliväliin saakka, jolloin loinen pyörayt^tj sen takaisin, ahdista«i sitä metsää kohti. Pian alkoi metsästä kuuluva kavioiden kopse tulla lähemmäksi. Hopea-harja ilmestyi näkyviin ylänteen toisessa päässä, juosten siellä vaivatta. "Se ei aio antaa vieläkään perään", sanoi August. Hare katseli hevosta kuin lumottu. Se juoksi nähtävästi aivan vaivatta. Millainen jalannpusu sillä olikaan ja miten kauniisti sen hopeaharja hei-luikaan tuulessa! Se kääntyi vasemmalle häviten näkyvistä pensaikkoon Daven ja Billyn ratsastaessa paikalle, johon August oli sitonut nuokolme ensimäistä mustangia kiinni. He laskeutuivat maahan, kiinnittivät satulat uusien hevosten selkään ja ratsastivat jälleen tiehensä. katselijat voivat nyt seurata ajoa lähempää. Hopeaharja ryntäili metsään ja sieltä aukealle, pysähtyen äkkiä jyrkänteen laidalle. Se pyörähti nopeasti lähtien laukkaamaan kallioita kohti ja katosi. Mutta pian i l mestyi se kumminkin jälleen näkyviin, sillä Billy oli rientänyt katkaisemaan siitä tien. Jälleen se painalsi tulemaan pitkin ylännettä Daven ratsastaessa sitä vastaan. Ori syöksyi vasemmalle laukaten alempien aukeamain kautta. Veljekset säästivät tammojaan koettaen vain pysyttää oriin ylätasangon tässä osassa. Silloin kannusti August kimonsa taistelupaikalle. Hopeaharja tuli näk5rviin ylänteen juurella olevan pienen kukkulan laelta, seisahtui paikoilleen ja katsoi taakseen veljeksiin. Kun suuri kimo syöksyi tiheiköstä sen näkyviin, hyppäsi se kuiri lyöty ja lähti laukkaamaan tiehensä. Naabit olivat sulkeneet sen kolmioon. Billyn ja Daven vahtiessa leveintä sivua ja Augustin ollessa kärjessä' alkoi nyt lopullinen ajo, August ajoi sitä edestakaisin jyrkänteen laitaa pitkin seetritausta vasten pakottaen sen aina päässä avoimelle maalle. Ori luuli aina pääsevänsä pälkähästä ja laukkasi poispäin heiluvin harjoin, kunnes väsymättömät veljekset, pyöräyttivät sen jälleen takaisin. Aukeaman leveämmän laidan sulkeminen vaati sellaista ratsastus-taitoa, ettei Hare milloinkaan ollut sellaista voinut uneksiakaan. Noiden lyhyitten väliaikojen kuluessa, jolloin ori laukkasi Augustia kohti, vaihtoivat veljekset väsyneet mustanginsa levänneihin. "No nyt, Mescal!" kajahti Augus- ' tin huuto. Tämä oli merkki Mescalil-le pistää IMusta Bolly Hopeaharjan jälkeen. Tamman nopeuteen verraten näytti muiden mustangien juoksu hyvin hitaalta. Nopeasti kuin salama pyörsi se aitauksen nurkan ympäri Hot?eaharjan ollessa seri ja pitkän seetriaidan välillä. Hirnahtaen kimeästi pelosta syöksähti harmaa ori eteeijipäin ensimmäisen kerran täydellisesti säikähtäneenä, lähtien juoksemaan ihmeellisen nopeasti" ylännettä alas vahtien jäljessä tulevaa pientä mustaa sivulle käännetyin päin. Huomattuaan tamman tavoittavan lähti se painamaan hurjaa ^'auhtia välittämättä mistään ja toivoen ainoastaan pääsevänsä pakoon. Se voittikin tämän ensimäisen kilpailun ylämäeltä alas jaksamatta kummiinkaan sitten enää jatkaa samaa vauhtia. Jos se olisi ollut vielä voimissaan, olisi se ehkä jättänvt kauas jälkeensä; mutta nyt se ei enää kyen- , nyt sellaiseen. August Naab antoi sen juosta nyt vapaasti ja Hopeaharja pysytellen aivan aidan vieressä kiisi portin ohi jyrkänteen laidalle pyörähtäen siitä takaisin. Musta -Bolly oli aivan sen kintereillä pakottaen sen pysymään aivan aidan vierellä ja ajaen sen ta-, kaisin aukealle. Veljekset käänsivät sen sieltäkin säälittömästi jälleen; ja nyt Mescal kiiruhdettuaan tammanäa nopeampaan vauhtiin tavokti;^en, sivalsi sitä piiskallaan ja ajoi sen portista aitaukseen. '• •' . . August poikineen seurasi aivan kintereillä sulkien portin. Hopeaharjan juoksu muuttui toivottamaksi laukaksi. "Pysähtykää tähän, pojat", sanoi August. "Ratsastan aitaukseen ja ajan sitä niin kauan, kunnes se väsj^ kokonaan, jolloin teidän kuultuanne huutoni on väistyttävä-Iiieman syr-jääri ja pyydystettävä se suopungeil-larine silloin kun se hyökkää ulos." Hopeaharja juoksi aitauksen ympäri, hyökkäsi jjn-källe rinteelle luisuen takaisin ja alkoi sitten jälleen kiertää aitausta pysähtymättä. Kuta enemmän sen järki ja rohkeus muuttuivat toivottomaksi peloksi, sitä so-keammin se juoksi. Joka kerta, kun se sivuutti vahditun portin, kiilsivät sen silmät hurjemmin ja juoksu muuttui vaivalloisemmaksi. "Nyt!" huusi August Naab. Mescal. ratsasti aukosta ulosy ja Dave ja Billy peräyttivät hevosiaan hieman toinen toiselle ja toinen toiselle puolen porttia heiluttaen suo-punkejaan uhkaavasti. Hopeaharja kiisi aukkoa kohti melkein yhtä nopeasti kuin ajon alussa. Kun se syöksyi portista, vinkuivat keltaiset silmukat ilmassa; kiertäen ja pienen oriin juostessa sokeasti niiden ulottuville., Toinen silmukka kiertyi lujasti sen kiiltävän kaulan ympärille ja toinen puristi sen suun kiinni. Hurja vetäisy pani Daven mustangin horjumaan, se vaipui polvilleen, nousi jälleen jaloilleen antamatta enää perään. Billyn hevonen kaatui pyöräyttäen ratsastajansa satulasta. Hopeaharja näytti kiipeävän taivaaseen. Silloin syöksyi August Naab portista tomupilvessä, heitti suopunkinsa ja vangitsi oriin toisen etujalan. Hopeaharja putosi kovasti kaikille neljälle-jalalleen, sen kaviot sinkautteliv^t säkeniä kalliosta, hetkisen taisteli se toivottomasti kaatuen sitten läähättäen ja koristen. Billy irroitti silmänräpäyksessä suopunkinsa^ muodostaen siitä liekaköyden, jonka toisen pääii hän kiinnitti erään seetrin kantoon. ( Naabit peräytyivät katsellen vankiaan. Hopeaharjan voimat olivat kokonaan lopussa. Se oli kokonaan vaahdossa, mutta sen harjassa ei näkyn3rt veripflkkuakaah; sen kiiltävässä, nahassa oli pieniä naarmuja, mutta ei lihaan asti ulottuvia haavoja. Hetken kuluttua nousi se jaloHleen; huohottaen kovasti ja jokainen lihas vapis- ' ten. Se oli nyt lannistettu hevonen, sen kaunis pää oli riipuksissa, sen kumminkaan osoittamatta minkäänlaista pahantapaisuutta, ainoastaan vain vangitun eläimen pelkoa. . Se . katseK Mustaa BoUya ja sUteife. nyt miden turmiollisen lUtonT^ vin. VILLIEN MUSTANGIEN KESYTTÄJÄ ^ -Ensimäisten Hopeaharjaii 4fe misen^- jälkeisten päivien kuluesa muuten ajan, jolloin Karen mieH^ äärimmilleen kiihtynyt, supistuivat hänen puheensa Mescalin kanssa vain aamu- ja iltatervehdyksiin. Kun haa lähestyi tyttöä tarkoituksin, jotka August Naabin tulon jälkeen olivat muuttuneet ' yhä pakottavinuniksl, huomasi hän suureksi hämmästyksd-seen tytön karttavan häntä. Mescal ei suonut hänelle» ainoatakaan tilaj. suutta kahdenkeskisiin puheluihin, tytön tavallinen levähdyspaikka jyr-kanteen äyräällä pysyi tyhjänä ja tyttQ poistui heti illallisen jälkeea aittaansa. ; Hare ei voinut kestää iätä tilan-hetta kahdeksaaviidettä tuntia p. tenipää aikaa, vaan kä3rttäen hyödyi-seen Pinten tilapäistä matkaa keitaaseen ja Naabien ankaraa hommaa neljän pahantapaisen villin hevosen kesyttämisessä aitauksessa käveli hän laitumelle, jossa • Mescal paimensi lampaita. "Mescal, miksi kartat minua?" kys3a hän. "Mitä on tapahtunut?" T3rttö ns^tti väsyneeltä ja onnettomalta, ja hänen katseensa sen sijaan; että se olisi kohdistunut Kareen, kääntyikin kallioihin päin. " E i mitään", vastasi tyttö. "Mutta kai siihen nyt kumminkin lÖ5rtyy jokin syy? Et ole suonut minulle ainoatakaan tilaisuutta keskustella kanssasi, vaikka olisin haluimat saada selvUle, saanko puhua asiasta isä Naabille." "isä Naabilleko? Miksi sitten?" "Kertoakseni hänelle sinusta tietysti ja minusta, rakkaudestamme ja (halustani mennä kanssasi naimisiin." Mescal kalpeni. "Ei — ei miten- Hare keskeytti äkkiä, ei niin paljon tytön kiellon vuoksi, vaan Mes-calm sOminnähtävän säikähdyksen tähden, joka kuvastui hänen kasvoissaan. ''Miksi ei?" kysyi hän heti tuntien omituista pelkoa. Kiellon aiheutti jo- ^ kin muu seikka kuin tytön tavallinen ujous. . "Senvuoksi, että hän suuttuisi hir-. veästi." "Suuttuisi! En ymmärrä ollenkaan. Miksi hän suuttuisi?" , _ -••Tyttö ei vastannut, vaan näyt^ niin onnettomalta, että Hare koetU puristaa hänet syliinsä. Tyttö vastusteli kumminkin riistäytyen irti. "Et saa milloinkaan enää koettaa ' yetääminiia syliisi" Hare p e t t y i säpsähtäen. _ "Miksi en? Mitä onkaan tapaö»- iiut?; Sinun on kerrottava nuntHie kaikki, Mescal." "Muistin sen vasta äskettäin vastasi tyttö kumartunein päin. "Muistit — minkä?" . "Olen sitoutunut menemään M« niisiin Naabin vanhimman kanssa." . u - j . Alussa^ ei Hare ymmärtänyt ka^^ tytön' puhetta. Hän tuyott. Mescaliin uskomatta korviaan.^ ^'Mitäsinä sanoit?" kysyi hani»- taasti. .. Mescal toisti sanansa ^ ^ ^ ^ ^ • "Mutta, Mescal, minähän r ^ smua. Sinähän, sallit rf^"^ itseäsi", sanoi Hare tyhmasU,!^ k u m h i i ei olisi ymmärtanyt^^ tarkoitusta. "Sinähän sallit n»" siiudella itseäsi", toisti hän- . . , (Jatkuu) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1937-08-28-10
