1940-02-10-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 4
LAUANtAIXA, HEL^MIKUUX 10 PÄIV.^'Ä
Lcroyr Williamsson ja hänen vaimonsa, entinen Virginia Wolje,
oltuaan naimisissa muutaman kuukauden, todistettiin olevan veli ja
sisar, jonka tähden he peittivät kasvonsa kqmeran edessä.; Indianapolisin
lapsioikeus julisti heidän liittotisa laittomaksi joi määräsi
heidät eroamaan. Tapaus oli nuorelle parille traagillinen isku.
Heidät oli lapsina erotettu ja kasvatettu erillään, eri sukunimilläkin,
joten heillä ei ollut sukulaisuudestaan ennemmin aavistustakaan.
Kirj. Ester Kaustinen
(Jatl^oa) \
'*Miksi me siirtolaiset oikeastaan
tulemme täällä käymään, herättämäänkö
eloon kuin vainajia menneitä
muistoja, jotka saisivat levätä
ikuista untaan paikallaan, koskemattomina.
Ainakin minun sj^däntäni
riipoo kun muistan tämänkin kauniin
harjun lapsuuteni ajoilta, jolloin opettajamme
toi meidät lapset tänne joka
kevät, kun vielä pikkulammikot tuolla
alhaalla olivat jääsiteessä ja lumen
alta pistivät esiin ensimmäiset sinivuokot.
Kevät luonnossa ja nuorissa
rinnoissa tervehdittiin riemulaululla
tuoksuvaa Pyynikkiä ja Juseliinin
nientä, ja äidin yksinkertaiset limp-puvoileivät
hupenivat nälkäisiini muihin
kilvotellen. Mekot menivät rikki
pensaikossa kahlaten, kengät limalleen
ja palmikosta hukkui punainen
lettuiauha, joka viikolla oli Helppo-
Heikiltä kahdella markalla ostettu.
Oh, jospa silloin- olisi harmaa aavistus
vihjaissut kaiken sen sekaöiels-kan
ja rimpusut ja ramsut, joideh sbt^
kuihin oli oikutteleva kohtalo, määrännyt
kerran monen^^fiko^
jan askeleet kulkemaian/' ~; €
Puhuessaan enemmän itselleen
kuin Bergille oli SaUy hubniaamättä
tarttunut tämäri käsix^arteen rioiistes-saan
J3'rkkää rinnejt^ ylös. Se'oli
ensi ykerta, kun he näin lähekkäin
kulkivat. Ihmeellinen tur\^liisuus
valui miehestä häneen, eikä hän josr
tain sy>'stä hahmnut sitä toiseksi
muuttaa.
''Sally — emmekö olisi sinät? Tuntuu
meistä mereniakaisista kiertäjistä
vapaammalta keskustella yksikössä
— eikö teistäkin? Siis Werner ja—
"Ja Sally — kättä päälle.'^
Tuskir^ yii\Tihti pieni käsi isossa
miehen kämmenessä ja outo sykäh-xJys
käyi jälleen kummankin lävitse,
kuin sähkövirtaj joka lankaa pitkin
kulkien synnyttää tulen ja- valon.
Sally kosketti hermostimeesti val-kokultasormustaan.
Siinä se oli turvallisesti
vielä. Pyöräytti sitä kerran
tai kaksi sormessaan kuin hämmen-nykserisä
peitteeksi ja sanoi kuin ajatustensa
jatkoksi:
"Mitähän mieheni Teddy mahtaa
hommata näitä aikoja siellä kaukana
ja mitä arvelisi, jos tietäisi toisen
miehen mjijaansa taluttelevan. Sovinnaisuus
sentään kaikessa, vai mitä
mieltä sinä olet?'"
"Hm — kuinka sanottaa. Äsken
puhuit kauniisti lapsuusmuistoista.
Xe muistot ovat kaikille rakkaat,
synkät tai iloiset, mutta kaikkien ihmisten
.kanssa ei voi syventyä minkään
menneen ääreen. Ihminen on
kuin soittokone, riippuu kuinka sitä
käsittelet, miten sitä kosketat, sellai-
, sen soinnun se antaa. Toisella se rämisee,
tai kumisee kuin tyhjä rumpu,
toisella se soi täyteläisenä, kaiken
\ ymmärtävänä. :^ puhuen
V hän kuuluu edellisiin,' niin hartaasti
V Jann ^ toivoisinkin^ että sinunlaisella
.naisiella olisi toisenlainen elämähym- •
. martaja.;
V _ Sallyn oli vaikea eritellä tuntei-
:täanv istuessaan nyt parin vuosikymmenen;
pierastä suurimuistm Pyynikin
törniV kahvilassa. " * .
Aika riensi. Aurinko leikki ilta-
. päiväsateillaan kauniin Pyhäjärven
kahjossa. Ikuisesti muistoon jää-
\^na runona painui tuo kaum^ näky
heidän molempien sydämeen.. Pitkän
vaiteliaisuuden jälkeen puhui Sally:
"Tuntuu kuin katuisin, että annoin
osoitteeni sinulle, annoin lainkaan lu-
\-an löytää minua uudelleen. Eikö
tutta\-uutemme olisi ollut säädylli-sempää
\*ain lai\-ankannella, merellä
-—ja sitte nhj^vTisti, eikä näkemiin."
"Miksikä.^ Eikö mies, nainen ja
seikkailu ole meidän turistieri motto-lause.
Jos yksikin niistä puuttuu, ei
kokonaisuus ole täydellinen", sanoi
Berg maailmanmiehen tapaan.
-Niin seikkailu, kaikki elämä on
seikkailua, ja ei väliä, jos se supistuisi
vain siihen, mutta usein se seikkailu
tekee sydänsairaaksi — ei kylläkään
minua, sillä tiedän elämänkultm, kun
ten kai oletat,"
SaUy sanoi tämän kylmän matalasti
ja pieni halveksiva iyapväreviivähi-ti
tuokion hänen kauniisti kaartuvan
suunsa seutuvilla. Werner oli huo-.
mannut tuon. piirteen ennenkin: yst^-^-
vänsä kasvoilla, tulkiten sen omalla
tavaUaan. Hän ei oUut mikään^^^ri^^^^^
maaiJman sankani-,: eikä naistuntij^,:
mutta silti hän luki, ihmisten kasvois--
la melko pitkälle. ' ^
Matka takaisin SaUyn asunnolle,
joutui. Hämärsi hiukani Päivä oli;
kulunut nopeasti. Äkkinäinen sanat-tomuus
oli; jonkinlaisena kysymysmerkkinä
kummankin- sivTalla.' Eysyr.
mys: Kuka sinä olet? Mitä minusta
jialuat? Tiemmehän. eroavat kuiten-.:
; kin. Vain pieni kesäinen; idylli, joka.:
painuu pian unhon maille, kuiri laskeva
päivä.
Mies,^ nainen ja,seikkailu — ajat-^
teli Sally — niinhän pii tuo toinen sanonut.
Sitä se siis vain olikin? Huutomerkki—
ajatusvjliva — ja piste.
Nuo tavalliset kortinkäänteet elämän
monikirjaväisessa pelissä. \'oittaa tai
hävitä. Löytää itsensä lyötynä uudestaan
ja taas kilpajuoksussaaii.
"Annanpa markan viime ajatuksestasi
Sally, mutta vetoau parhaim-paani,
että osuit harhaan viime johtopäätöksessäsi",
virkahti Werner.
Hämärä peitti sen tumman harmin-punarruksen,
joka valui Sallyn ohimoilta
kaulaan asti. Oliko tuo mies
noita, kaukonäkijä, joka luki, ih-misajatukset.
Katu kääntyi loivasti ikivanhan
kaakinpuun kohdalla, molemmat pysähtyivät
tuokioksi Jtuon • historiallisen
männyn juurelle.
"Uskotko vanhaan tarinaan tästä-mannj^^
stä, jota ei ihmiskäsi ole uskaltanut
kaataa, jonka runkoa vasten
noin sata vuotta sitten on julmasti
rääkätty ihmisiä. Tarkalla silmällä
katsottuna vielä on näkyvissä ruoskan
jälkiä ja nuoran kierteitä puussa
noista julmista ihmisrääkkäyksistä.
\'anhat ihmiset sanovat, että kaupungin
viranomaiset pelkäävät hävittää
puuta, niin paljon kuin se muuten häiritseekin
näköalaa, koska kuulemma
ruoskittujen henget alkaisivat vainota
seudun asukkaita."
"Syystäkin. Tänä päivänä on meidän
rakkaassa, yhteiskunnassamme
aineksia, jotka ansaitsisivat raipan-iskuja
samaisen puun runkoon sidottuna.
Kenties he ovatkin sen säästä- '
neet noita tuomiopäiviä varten itselleen.";-.-
v^.-.- . t • _ '• ;-;V^'-.- .
" Se; on oUut raa^a^^^^
pa, , Si\istys: ja,. i h m i s ^ önr pitkin •
• askelin - memiyt.} eteenpäin^ jjpistäes^ •
saan.möiaen kidiituk^^^
*';Muttä sen sij4]e.on tUliut^^^
, män paJikpty^^itQksia^. yankaGäta ja ;
I^^kityslei^^ JikoiMslen: liilcu ::
lisääntj^. päivä päivältä. Onko se si-yistys
ysiinä^ mielessä mennyt ^eteen^ r
päin?: Ja missä ön syy?- Näiiikin
pienessä ja-paljon p u h u t i ^ siistissä
maakoikassä kuin täniT meidän kotimaa?"
. - •
"Tiedän, mihin pyrit, ja olen samaa
mieltä kanssasi. On mentävä
syvälle, aina pohjavesiin asti, ennenkuin
ratkaisemme arvoituksen koko
suuren joukon myrkyllisyydestä
ennenkuin yksilöä aletaan sanoilla
ruoskia. IMielestäni pohjasivistys pitäisi
alkaa kodista, hamasta harmaasta
murjusta. Mutta moniko köyhä
raataja voi selvittää tarpeelliset aakkoset
lapselleen evästäessään heitä
maailmanmatkalleen."
"Huomaan, että meidän ensi-iltam-me
loppuu liian lyhyeen yhdessäoloon.
Keskustelumme jää kuin kes-kjQn..
^litä§ jos tkaisioime huomenna
tai • jonalditt m«una: päi\'änä. Ja
al:etaatt sitten; heti-, aapt^ että ehditään;
ienemf»."
"'.Ahy oliko se: hj^np-^ huomautus
nukkumaanmenpstav Tpsiaan olin
unoht;aa jo ajaui.kjöliU»^- Kratsos vaan,
kuinka se PoJbjpla^iVfoehuitu kesäyökin:
. voi oll^: häpjäta !•"
'Sally, et: s%^/ yUEum.^^ minua
väärin. AJ^ttelift- vaaiJi; että äitisi
odottaa. TalJiö^tdisiijp^. vaikka takaisin
maailm^Prtoiselte kulmalle yk-sint^
em- ajasta tjä::cpiijti^$tä huolimat-
5J- • ta.;
"Wieraery se-<)lisl jo; liika^^ vaadittu,
mutta huomaan, että:; kotiportti jo
näkyy, Ku lupga-^.Uömisesta mitään,
mutta sanoUaanune. viikon kuluttua!
Viivj^t; k^i. sUlöjn ? vi^lä: Suomen kauniissa
Manches.tej:issä,.. Menen ensi
viikolla maaUe,.halua» uida ia ottaa
aurinkoa. Okn kuin paistettu silakka
kun tapaamme jälleeU:"
- "Siis tahtosi olkoon lakini. Mutta
viikon kuluttua kolkutan jälleen majasi
ovelle, Sally,"
"Näkemiin — kuulemiin! Ja kiitos
tästä päivästä ja virkistävästä
seurastasi 1"
Kädenpuristus vahvisti äänettömästi
solmitun liiton. Jä vaikka kumpikin
uskotteli itselleen sen olevan
vain sattuman, tavallisen tuttavuuden
j joita solmitaan merellä ja maalla
tuhansia joka minuutti, pettivät he
kumpikin itseään. Elämä ei olisi oikutteleva
eläjälleen, ellei se varaisi
sattumienkin ,varalle .romantiikkaa ja'
rakkautta, totta tai valhetta. Tapahtuiko
se ikuisesti vanha ja uusi noiden
kahden ihmisen tien yhdistäjänä.
, (Jatkuu.)
JOTAKIN mielestään hyvin erikoista
kuvaa suomalainen sanalla "sisu",
tanskalaisella on sana "hygge", hollantilaisella
"mooi", englantilaisella
''comfort" tai "commoii sense', ranskalaisella
"elegance" ja."esprit'\ saksalaisella
"schneidig"; venäläisten
suosituimpia sanoja on "nitshevoo"
(ei tee mitään), espanjalaisten "manana"
(huomenna), ruotsalaisten "a
(o) för ali del".
EritkLelnsdoKf^ jonka mnii^i^^^'
n CU Metropolitan mfiperaco:-'! vanhemmaksi
johtajaksi Arthur Botan:^-
ky n jälkeen, synhyttt aikamoisen me-tcUji
Wagneriän täJiiien 'kcskini^'
5ff. Nyt m lyöty kättä ja vuchala
tyynnytetty.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, February 10, 1940 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1940-02-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki400210 |
Description
| Title | 1940-02-10-04 |
| OCR text | Sivu 4 LAUANtAIXA, HEL^MIKUUX 10 PÄIV.^'Ä Lcroyr Williamsson ja hänen vaimonsa, entinen Virginia Wolje, oltuaan naimisissa muutaman kuukauden, todistettiin olevan veli ja sisar, jonka tähden he peittivät kasvonsa kqmeran edessä.; Indianapolisin lapsioikeus julisti heidän liittotisa laittomaksi joi määräsi heidät eroamaan. Tapaus oli nuorelle parille traagillinen isku. Heidät oli lapsina erotettu ja kasvatettu erillään, eri sukunimilläkin, joten heillä ei ollut sukulaisuudestaan ennemmin aavistustakaan. Kirj. Ester Kaustinen (Jatl^oa) \ '*Miksi me siirtolaiset oikeastaan tulemme täällä käymään, herättämäänkö eloon kuin vainajia menneitä muistoja, jotka saisivat levätä ikuista untaan paikallaan, koskemattomina. Ainakin minun sj^däntäni riipoo kun muistan tämänkin kauniin harjun lapsuuteni ajoilta, jolloin opettajamme toi meidät lapset tänne joka kevät, kun vielä pikkulammikot tuolla alhaalla olivat jääsiteessä ja lumen alta pistivät esiin ensimmäiset sinivuokot. Kevät luonnossa ja nuorissa rinnoissa tervehdittiin riemulaululla tuoksuvaa Pyynikkiä ja Juseliinin nientä, ja äidin yksinkertaiset limp-puvoileivät hupenivat nälkäisiini muihin kilvotellen. Mekot menivät rikki pensaikossa kahlaten, kengät limalleen ja palmikosta hukkui punainen lettuiauha, joka viikolla oli Helppo- Heikiltä kahdella markalla ostettu. Oh, jospa silloin- olisi harmaa aavistus vihjaissut kaiken sen sekaöiels-kan ja rimpusut ja ramsut, joideh sbt^ kuihin oli oikutteleva kohtalo, määrännyt kerran monen^^fiko^ jan askeleet kulkemaian/' ~; € Puhuessaan enemmän itselleen kuin Bergille oli SaUy hubniaamättä tarttunut tämäri käsix^arteen rioiistes-saan J3'rkkää rinnejt^ ylös. Se'oli ensi ykerta, kun he näin lähekkäin kulkivat. Ihmeellinen tur\^liisuus valui miehestä häneen, eikä hän josr tain sy>'stä hahmnut sitä toiseksi muuttaa. ''Sally — emmekö olisi sinät? Tuntuu meistä mereniakaisista kiertäjistä vapaammalta keskustella yksikössä — eikö teistäkin? Siis Werner ja— "Ja Sally — kättä päälle.'^ Tuskir^ yii\Tihti pieni käsi isossa miehen kämmenessä ja outo sykäh-xJys käyi jälleen kummankin lävitse, kuin sähkövirtaj joka lankaa pitkin kulkien synnyttää tulen ja- valon. Sally kosketti hermostimeesti val-kokultasormustaan. Siinä se oli turvallisesti vielä. Pyöräytti sitä kerran tai kaksi sormessaan kuin hämmen-nykserisä peitteeksi ja sanoi kuin ajatustensa jatkoksi: "Mitähän mieheni Teddy mahtaa hommata näitä aikoja siellä kaukana ja mitä arvelisi, jos tietäisi toisen miehen mjijaansa taluttelevan. Sovinnaisuus sentään kaikessa, vai mitä mieltä sinä olet?'" "Hm — kuinka sanottaa. Äsken puhuit kauniisti lapsuusmuistoista. Xe muistot ovat kaikille rakkaat, synkät tai iloiset, mutta kaikkien ihmisten .kanssa ei voi syventyä minkään menneen ääreen. Ihminen on kuin soittokone, riippuu kuinka sitä käsittelet, miten sitä kosketat, sellai- , sen soinnun se antaa. Toisella se rämisee, tai kumisee kuin tyhjä rumpu, toisella se soi täyteläisenä, kaiken \ ymmärtävänä. :^ puhuen V hän kuuluu edellisiin,' niin hartaasti V Jann ^ toivoisinkin^ että sinunlaisella .naisiella olisi toisenlainen elämähym- • . martaja.; V _ Sallyn oli vaikea eritellä tuntei- :täanv istuessaan nyt parin vuosikymmenen; pierastä suurimuistm Pyynikin törniV kahvilassa. " * . Aika riensi. Aurinko leikki ilta- . päiväsateillaan kauniin Pyhäjärven kahjossa. Ikuisesti muistoon jää- \^na runona painui tuo kaum^ näky heidän molempien sydämeen.. Pitkän vaiteliaisuuden jälkeen puhui Sally: "Tuntuu kuin katuisin, että annoin osoitteeni sinulle, annoin lainkaan lu- \-an löytää minua uudelleen. Eikö tutta\-uutemme olisi ollut säädylli-sempää \*ain lai\-ankannella, merellä -—ja sitte nhj^vTisti, eikä näkemiin." "Miksikä.^ Eikö mies, nainen ja seikkailu ole meidän turistieri motto-lause. Jos yksikin niistä puuttuu, ei kokonaisuus ole täydellinen", sanoi Berg maailmanmiehen tapaan. -Niin seikkailu, kaikki elämä on seikkailua, ja ei väliä, jos se supistuisi vain siihen, mutta usein se seikkailu tekee sydänsairaaksi — ei kylläkään minua, sillä tiedän elämänkultm, kun ten kai oletat," SaUy sanoi tämän kylmän matalasti ja pieni halveksiva iyapväreviivähi-ti tuokion hänen kauniisti kaartuvan suunsa seutuvilla. Werner oli huo-. mannut tuon. piirteen ennenkin: yst^-^- vänsä kasvoilla, tulkiten sen omalla tavaUaan. Hän ei oUut mikään^^^ri^^^^^ maaiJman sankani-,: eikä naistuntij^,: mutta silti hän luki, ihmisten kasvois-- la melko pitkälle. ' ^ Matka takaisin SaUyn asunnolle, joutui. Hämärsi hiukani Päivä oli; kulunut nopeasti. Äkkinäinen sanat-tomuus oli; jonkinlaisena kysymysmerkkinä kummankin- sivTalla.' Eysyr. mys: Kuka sinä olet? Mitä minusta jialuat? Tiemmehän. eroavat kuiten-.: ; kin. Vain pieni kesäinen; idylli, joka.: painuu pian unhon maille, kuiri laskeva päivä. Mies,^ nainen ja,seikkailu — ajat-^ teli Sally — niinhän pii tuo toinen sanonut. Sitä se siis vain olikin? Huutomerkki— ajatusvjliva — ja piste. Nuo tavalliset kortinkäänteet elämän monikirjaväisessa pelissä. \'oittaa tai hävitä. Löytää itsensä lyötynä uudestaan ja taas kilpajuoksussaaii. "Annanpa markan viime ajatuksestasi Sally, mutta vetoau parhaim-paani, että osuit harhaan viime johtopäätöksessäsi", virkahti Werner. Hämärä peitti sen tumman harmin-punarruksen, joka valui Sallyn ohimoilta kaulaan asti. Oliko tuo mies noita, kaukonäkijä, joka luki, ih-misajatukset. Katu kääntyi loivasti ikivanhan kaakinpuun kohdalla, molemmat pysähtyivät tuokioksi Jtuon • historiallisen männyn juurelle. "Uskotko vanhaan tarinaan tästä-mannj^^ stä, jota ei ihmiskäsi ole uskaltanut kaataa, jonka runkoa vasten noin sata vuotta sitten on julmasti rääkätty ihmisiä. Tarkalla silmällä katsottuna vielä on näkyvissä ruoskan jälkiä ja nuoran kierteitä puussa noista julmista ihmisrääkkäyksistä. \'anhat ihmiset sanovat, että kaupungin viranomaiset pelkäävät hävittää puuta, niin paljon kuin se muuten häiritseekin näköalaa, koska kuulemma ruoskittujen henget alkaisivat vainota seudun asukkaita." "Syystäkin. Tänä päivänä on meidän rakkaassa, yhteiskunnassamme aineksia, jotka ansaitsisivat raipan-iskuja samaisen puun runkoon sidottuna. Kenties he ovatkin sen säästä- ' neet noita tuomiopäiviä varten itselleen.";-.- v^.-.- . t • _ '• ;-;V^'-.- . " Se; on oUut raa^a^^^^ pa, , Si\istys: ja,. i h m i s ^ önr pitkin • • askelin - memiyt.} eteenpäin^ jjpistäes^ • saan.möiaen kidiituk^^^ *';Muttä sen sij4]e.on tUliut^^^ , män paJikpty^^itQksia^. yankaGäta ja ; I^^kityslei^^ JikoiMslen: liilcu :: lisääntj^. päivä päivältä. Onko se si-yistys ysiinä^ mielessä mennyt ^eteen^ r päin?: Ja missä ön syy?- Näiiikin pienessä ja-paljon p u h u t i ^ siistissä maakoikassä kuin täniT meidän kotimaa?" . - • "Tiedän, mihin pyrit, ja olen samaa mieltä kanssasi. On mentävä syvälle, aina pohjavesiin asti, ennenkuin ratkaisemme arvoituksen koko suuren joukon myrkyllisyydestä ennenkuin yksilöä aletaan sanoilla ruoskia. IMielestäni pohjasivistys pitäisi alkaa kodista, hamasta harmaasta murjusta. Mutta moniko köyhä raataja voi selvittää tarpeelliset aakkoset lapselleen evästäessään heitä maailmanmatkalleen." "Huomaan, että meidän ensi-iltam-me loppuu liian lyhyeen yhdessäoloon. Keskustelumme jää kuin kes-kjQn.. ^litä§ jos tkaisioime huomenna tai • jonalditt m«una: päi\'änä. Ja al:etaatt sitten; heti-, aapt^ että ehditään; ienemf»." "'.Ahy oliko se: hj^np-^ huomautus nukkumaanmenpstav Tpsiaan olin unoht;aa jo ajaui.kjöliU»^- Kratsos vaan, kuinka se PoJbjpla^iVfoehuitu kesäyökin: . voi oll^: häpjäta !•" 'Sally, et: s%^/ yUEum.^^ minua väärin. AJ^ttelift- vaaiJi; että äitisi odottaa. TalJiö^tdisiijp^. vaikka takaisin maailm^Prtoiselte kulmalle yk-sint^ em- ajasta tjä::cpiijti^$tä huolimat- 5J- • ta.; "Wieraery se-<)lisl jo; liika^^ vaadittu, mutta huomaan, että:; kotiportti jo näkyy, Ku lupga-^.Uömisesta mitään, mutta sanoUaanune. viikon kuluttua! Viivj^t; k^i. sUlöjn ? vi^lä: Suomen kauniissa Manches.tej:issä,.. Menen ensi viikolla maaUe,.halua» uida ia ottaa aurinkoa. Okn kuin paistettu silakka kun tapaamme jälleeU:" - "Siis tahtosi olkoon lakini. Mutta viikon kuluttua kolkutan jälleen majasi ovelle, Sally," "Näkemiin — kuulemiin! Ja kiitos tästä päivästä ja virkistävästä seurastasi 1" Kädenpuristus vahvisti äänettömästi solmitun liiton. Jä vaikka kumpikin uskotteli itselleen sen olevan vain sattuman, tavallisen tuttavuuden j joita solmitaan merellä ja maalla tuhansia joka minuutti, pettivät he kumpikin itseään. Elämä ei olisi oikutteleva eläjälleen, ellei se varaisi sattumienkin ,varalle .romantiikkaa ja' rakkautta, totta tai valhetta. Tapahtuiko se ikuisesti vanha ja uusi noiden kahden ihmisen tien yhdistäjänä. , (Jatkuu.) JOTAKIN mielestään hyvin erikoista kuvaa suomalainen sanalla "sisu", tanskalaisella on sana "hygge", hollantilaisella "mooi", englantilaisella ''comfort" tai "commoii sense', ranskalaisella "elegance" ja."esprit'\ saksalaisella "schneidig"; venäläisten suosituimpia sanoja on "nitshevoo" (ei tee mitään), espanjalaisten "manana" (huomenna), ruotsalaisten "a (o) för ali del". EritkLelnsdoKf^ jonka mnii^i^^^' n CU Metropolitan mfiperaco:-'! vanhemmaksi johtajaksi Arthur Botan:^- ky n jälkeen, synhyttt aikamoisen me-tcUji Wagneriän täJiiien 'kcskini^' 5ff. Nyt m lyöty kättä ja vuchala tyynnytetty. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1940-02-10-04
