1936-02-08-08 |
Previous | 8 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 8 LAUANTAINA HELMIK: 8 P:NÄ
Canadan suomalaisten kaunokirjallinen
viikkolehti
^tarjotaan kaikkien suomalaisten tilattavaksi.
Tilauslilnnat:
1 vk. $2.00
- 6 kk 1.10
3 kk. ;.. .60
Ulkomaille
Ivk. $3.00
6 kk 1.65
Irtonumerot 5 senttiä
Liekki ilmestyy jokaisen viikon lauantaina
8-sivuisena, sisältäen .parasta
kaunokirjallista luettavaa kaikilta aloilta.
Jokaisessa numerossa on myöskin
runsaasti kuvia ja vignettejä.
Asiamiehille myönnetään 20 prosentin
palkkio.
Pyytäkää asiamiesvälineitä jo tänään.
Kustantaja: Vapaus Publishing Co.
Ltd.
Kaikki kirjeenvaihto on osoitettava
osotteella:
P.O. Box 69 Sudbury, Ohi.
(Jatkoa 6:Itäsivulta)
"Siinä tapauksessa, yes/' kuului
tytön vastaus hetken epäröinnin jälkeen
ja Steve sekä hänen oppaansa-siirtyivät
tytön pöytään. Steve esitteli
itsensä ja tulkkinsa:
"Olen Steve Davies Lontoosta.
Keskivarakkaasta perheestä. Oxfordin
yliopiston oppilas, kesä vierailulla
teidän maassanne. Tämä on minun
oppaani ja tulkkini, Ivan Starov."
"Olen Olga Ghamina, paikallisen
katuvaununohjaajan tytär. Pikkutyttönä
menin enoni kanssa Lontooseen,
jossa opin englanninkielen. Vallankumouksen
jälkeen palasin vanhempieni
luo. Olen toista vuotta lukenut
Moskovan lääketieteellisessä
yliopistossa. Parhaillaan myöskin kesälomalla.
Tämä Harkov on mitä ihanin
kaupunki kesäiseen aikaan," vastasi
punalakkinen puolestaan.
"Ei minunkaan sovi varjoon jäädä/'
puuttui Ivan esittelyyn. "Olen
syntynyt ja kasvanut Leningradissa
ja saanut siellä yliopistosivistyksen.
Taidan sujuvasti seitsemää kieltä ja
parhaillaan opettelen kolmea lisää."
"Tämähän kuulostaa paremminkin
kuin professorien keskustelulta.' tuumi
Olga nauraen ja toiset yhtyivät
nauramaan hänen kanssaan.
Samassa saapui myöskin tarjoilija
höyryävine astioineen. Aterioitiin
vilkkaasti keskustellen.
Illallisen jälkeen esitti Ivan: "Viettäkää
le loppu ilta yhdessä, minä rientäisin
erään toisen luo..."
"Oh! Miten ihania ehdotuksia teidän
päähänne pälkähtää!" huudahti
Steve, "mutta sen ratkaiseminen meidän
täytyy jättää Miss Chaminan
valtaan." -
"Minulla ei ole mitään sitä vastaan,"
kiirehti Olga vastaamaan,
"sillä olemmehan kumpainenkin oppilaita
ja haluan tietää yhtä ja toista
Lontoon elämästä."
• "Minä voisin suudella teitä kum-paaHin,"
naurahti Ivan iloisena, noustessaan
luoliltaan. Huudahtamalla
"Tfcrve näkemiin! ' kiiruhti hän ravintolasta
ulos.
Steven ja Olgan katseet kohtasivat
toisensa.
"MeneAimekö katselemaan kaupungin
elämää ja venäläisiä kuula?"'
ehdotti Steve.
Olga .vastasi myönteisesti. Steve
maksoi laskun ja he kävelivät kadirtle.
Sattumalta ohjasivat he askeleensa
valkoisen talon puistoa kohden.
Pioneerien palatsi oli loistovalais-tuksessaan.
Seitsemän kerroksisen talon
valkoiset seinät hohtivat lumivalkoisena
heittovalojen syleilyssä.
Valtavan pituutensa johdosta näytti
se kovin matalalta.
Puiston puoltroopilliset kasvit ja
pensaat loivat tummia varjoja hyvin
hoidetulle nurmikolle.
Steve ja Olga istahtivat puiston
penkille ihailemaan valkoista taloa.
Olga alkoi puhumaan: "Tunnen
oikein hyvin tuon talon historian.
Tsaarin aikana se oli Duuman rakennuksena.
Samaa virkaa se palveli
viime vuoden loppuun saakka Neuvostohallituksen
aikana. Kun hallitus
siirrettiin Kieviin, niin ryhdyttiin
tätä uudelleen sisustamaan lasten
kulttuuritaloksi. Hallitus kulutti kolme
ja puoli miljoonaa ruplaa. Nyt
se on tuollainen. Miten ihana rakennus
se onkaan!"
"Todellakin," myönsi Steve. "Mitä
muuta tiedätte siitä?"
"Se avattiin tuskin kaksi viikkoa
sitten uuteen tehtäväänsä. Siellä kerrotaan
käyvän päivittäin noin 5,000
ihmistä, etupäässä lapsia, tutkimassa,
opiskelemassa ja huvittelemassa.
Se käsittää muistaakseni 230 huonetta
ja siihen oii suunniteltu rakentaa
lisää. Sen henkilökuntaan kuuluu
230 opettajaa, ohjaajaa ja muuta
virkailijaa. Tämän suunnitelman laati
Ukrainan kommunistipuolueen sihteeri
itse. Se on rakennettu ensiluokkaiseksi
kokeilutarkoituksessa, ja jos
se tulee tuottamaan hyviä tuloksia,
niin tullaan samallaisia kulttuuritaloja
rakentamaan lisää muuallekin
maassamme. Kävitte katsomassa sitä
tänäpäivänä. Näin pelistä kun katsoitte
minuun niin pitkään," sanoi
Olga vetäen suutaan hymyyn. "Mutta
jutelkaamme nyt jostakin muusta,
sanokaamme Lontoosta."
••1
ELON taakkasi alla jo horjut,
ei ainutta auttajaa.
Vilukuoloa, tuskia torjut,
sua nälkä niin ahdistaa.
tietoja
Ilta lähenteli keskiyötä, kun Steve
saattoi Olgan kotia. He kävelivät hyvin
hitaasti ja kumpikin näytti vaipuneen
omiin aatoksiinsa. Tuntui
kuin he olisivat tunteneet toisensa jo
hyvin kauan.
Elämä tuntui sittenkin onnelliselta
Stevelle, Povellaan hänellä oli Olgan
kuva ja sinne hän tahtoi saada
Olgan tunteetkin:
Muutaman päivän päästä piti Olgan
lähteä takaisin Moskovaan. Steve:
oli päättänyt myöskin käydä siellä ja
matkustaa sen kautta takaisin Lontooseen.
He olivat sopineet matkustamisesta
yhdessä. Seuraavana iltana
olivat he päättäneet tavata uudelleen
valkoisen talon edustalla.
Olgan kotirappusilla yritti Steve
varastaa häneltä suukkosen, mutta
Olga riuhtaisi itsensä irti ja juoksi sisälle.
•
Steven, kääntyessä astelemaan ho-telliaan
kohti, seurasi tumma kaihoisa
silmäpari häntä ikkunaverhojen
takaa...
AJAT MUUTTUVAT
Rouva: — Kun kymmenen vuotta sitten
menin naimisiin, niin minulla oli
aina puute tiskiräsyistä. mutta nyt ei"
minulla muuta olekaan kuin tiskirasy-jä.
-oOo-
Sulia silloin oV auttajia,
kun poskesi ruusuiset.
Ei kaivannut hoivaajia
käsivartesi rautaiset.
Nyt ryppyinen vanhus-rukka,
ajan aaltojen murjoma.
Poski kalpea, harmaa tukka —
nyr~ön tunteeton maailma.
Jos ois mulla pohatan lailla
tasku kullasta pullollaan,,
sinut saattaisin, huolia vailla,
onnen tyynehen satamaan.
Vaan niin ei ole, sen tiennet,
mierontiellä sun lapsesi on.
Ken tiedon halvan tään viennet,
stdle kiitoksen saapiikohon.
KATRI
EI PITÄNYT IHIOEENA
— Minun serkkuni se vasta on mainio
urheilija.^ Kerrankin hän juoksi 30
mailia ja juoksunsa päättäjäisiksi hyppäsi
10 jalkaa korkean aidan yli.
— Mikäs ihme se nyt oli, kun otti
niin pitkälU vauhtia. ^
HALUSI ILMAN TUOKSUA
Mr. 0'Connorin, joka on skotlantilainen,
rouvalla on syntymäpäivä. Mr.
päättää ostaa vaimolleen kolme neilikkaa.
Myyjätär kysyy:
"Haluatteko tuoksuvia neilikoita vai
ilman tuoksua?"
"Ovatko tuoksuttomat halvempia?"
"Ovat."
"Antakaa sitten ilman tuoksua, rouvallani
on nuha."
- O — — — -
VAIN NIIN SE OLI
Tuomari: "Tekö olette vastaaja?"
Neekeri, osoittaen puolustusasianajajaansa:
"En herra tuomari, vaan
hangon tämä mies tässä. Minä olen se
mies, joka varasti kanan", v
O— —
VAROVAISESTI
Nuukuudestaan kuuluisa skotlantilainen
Mr. Keenäpple on ahneudestaan
huolimatta ottanut itselleen suurehkon
henkivakuutuksen. Keenapplen ollessa
merimatkalla tekee laiva haaksirikon.
Keenäpple kuuluu harvoihin pelastuneisiin.
Seuraavana päivänä sähköttää
hän liikekumppanilleen Skotlantiin:
"Laiva uponnut Piste Pelastunut Piste
— Ilmoitettava varovaisesti vaimolleni."
—<)Oo- ——
HIENO HUOMAUTUS
— Kuinka paljon rouva hialuaa maitoa
tänä aamuna?
— Yhden vartin — mutta ottakaa
huomioon, että tarvitsen sitä ravinnoksi
enkä lapsen kastamista varten.
Ikkunan^p^
Hyvin likaineh ikkuna puhdistetaan
ensin rikkihapolla ja sitten jollakin
seuraavalla tavalla:
Liuota salmiakkia veteen, kasta siihen
lappimen ja pöise sillä ruudut huo-. '
lellisesti. Hankaa ne Tsen jälkeen tarkoin,
r
Taikka sekoita spriitä ja jauhettua
liitua ja sivele ikkuna sekoituksella.
KUn se on kuivanut, kiillota ikkuna
huolellisesti kuivalla räsyllä.
Hankaus voidaan myöskin suorittaa
sikarin tuhkalla, taikka yksinomaan liidulla.
Usein puhdistetaan ikkuna myöskin
lamppuöljyllä, yksi ösa lamppuöljyä
kahteen osaan vettä.
Parasta on, että ikkunan pesuun käytetään
kolmea räsyä. Ensimäinen kastellaan
liuoksessa, toisella kuivataan ja
kolmannella kiilloitetaan kuivaamisen
jälkeen. Lamppuöljy täytyy kuivata oikein
hyvin, sillä se jättää muuten sateenkaaren
värisiä juovia. _
Ikktma tulee kirkkaaksi, jos se pestään
ensin nokkosilla, jotka ovat kastetut
sadevedessä ja sitten huuhdotaan
•ja kuivataan hyvin.
Himmeäksi (niattakiilloitus) kiilloite-
•tut ruudujt puhdistetaan parhaiten siten,
että niihin ensin sivellään suopaa
ja pestään ne sitten jonkun tunnin jälkeen
vedellä.
"You try to be funny"
ASTUIN kaupungin avustuskonttoriin.
Konttorin tiskin takana istui pitkä
Ja luiseva irlantilainen. Esitettyäni
asiani alkoi hän pitää asiaan kuuluvaa
tutkintoa.
Vastasin onnistuneesti kysymykseen
mitä kansallisuutta olen ja pariin muuhunkin,
joiden tarkoituksesta, en ollut
bivan varma ja olin ilomen, että hyvinhän
tästä englanninkielestä sentään
selviääkin.
Mutta sitten tuli äkkiä sellainen kysymys
johon takerruin. Myöhemmui
olen päässyt selville, että kysymys koski
ikääni^ Luulin silloin, eMJialuttiin
tietää asuntoni katunumeroa ja vastasin:
"Tuenti tuu..." enempää en ehtinyt
sanoa, kun kysyjä kUjasi: "nos-ser"!
- olinhan täyttänyt jo 40 vuotta
ja näytm ehkä vieläkin vanhemmal-ta.
• • •
Mikäs nyt eteen, ajattelin. - Ahaa!
hän täisikin kysyä puheUnnumeroa . ..
Silmää räpäyttämättä sanoin: 365.
Mutta voi kauhistus! Irlantilaisen sU-mät
laajenivat, rinta pullistui, nyrkit
tekivät arveluttavia liikkeitä sammal-tuneen
naamani edessä. Uskon että ne
sanat mitä hän päästeli suustaan olisivat
vetäneet karskimmankin miehen
selkänahan kananlihalle, minä en kui^
tenkaan tiennyt niiden merkitystä.
Muutamia hänen lausumiaan sanoja,
joita hän toisti, useampaan kertaan jäi
kuitenkin mieleeni. Niinpä käytti hän
sanoja: •'You try to be föny"^
Kun hän viimeiiv vaikeni loppuun
Abraham Poppius
1793—1866
(Poimmtoja "vanhemmasta suomalaisesta
kirjallisuudesta)
"NYT mä kerran koitan
Kosk' on tässä puntar,
Paljonk's psdnat kunnar,
Jongan tuskin woitan?"
Lausu neito muinen
Wimma, nauro-suinen.
Waakapuulle laitto
Sukkamielen lapsen*),
Wastapuulle hapsen
Palmikosta taitto;
Hapsi maahan sousi,
Amor ylös nousi.
"Raskas ön kuin lammas
Joka karwa mulla.
Miss' on paino sulia •
Pikku irve-hammas?
Eikös voiiha aina
Wäkevässä paina?"
TyhjäiiVolla anto
Toisen waaka-lauwan,
Toista ilma kauwan
Köykäisesti kanto.
Piru käänsi silmän:
Lensi päällä ilman.
Neito päätä wisk6
Ja ihmetteU: "kas! kas!
Ja powessa niin raskas!
Sinua, sisällisko!
Kenpä sinun luuli
Keweäks kuin tuuli!"
Wielä koitti kerran '
Perho'isen kanssa;
Waan perho painollansa
Taas wpitti.pienen herran:
Joka nauro sormi suussa
Ja sousi waaka-puussa.
*) Amor on rakkauden jumalan
(Sukkamielen) lapsi.
ajettuna ja hikisenä ja mhiä jäin yksin
miettraiään mikä hemmetti se mahtoi
se äskeinen kysymys olla, kirkastui
naamani'yhtäkkiä, sillä uskoin kysymyksen
selvinneen, itselleni. Hän tie-tenkhi
kysyi kuinka kauan olen ollut "
tässä maassa. ,
Astuin voitonvarma ilme kasvoillani
lähemmä uhkaavaa irlantilaista ja varmaan
hänkin ijatteU. että nyt vastaan
viisaammin, koska astui uudelleen tiskin
ääreen. :
Sanota sitten leveästi hymyUlen: "Le-ven
month".
Mitä sen jälkeen seurasi en paljoakaan
muista. Ttoisin ensin lUteleväm
jossakirr korkeuksissa. Sitten seurasi
äkkinäinen pysähdys, jonka jälkeen
sääreni alkoivat tehdä pitkiä loikkauksia.
En edes ehttoyt katsoa minkälaiset
valot olivat katujen kulmissa.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, February 8, 1936 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1936-02-08 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki360208 |
Description
| Title | 1936-02-08-08 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Sivu 8 LAUANTAINA HELMIK: 8 P:NÄ Canadan suomalaisten kaunokirjallinen viikkolehti ^tarjotaan kaikkien suomalaisten tilattavaksi. Tilauslilnnat: 1 vk. $2.00 - 6 kk 1.10 3 kk. ;.. .60 Ulkomaille Ivk. $3.00 6 kk 1.65 Irtonumerot 5 senttiä Liekki ilmestyy jokaisen viikon lauantaina 8-sivuisena, sisältäen .parasta kaunokirjallista luettavaa kaikilta aloilta. Jokaisessa numerossa on myöskin runsaasti kuvia ja vignettejä. Asiamiehille myönnetään 20 prosentin palkkio. Pyytäkää asiamiesvälineitä jo tänään. Kustantaja: Vapaus Publishing Co. Ltd. Kaikki kirjeenvaihto on osoitettava osotteella: P.O. Box 69 Sudbury, Ohi. (Jatkoa 6:Itäsivulta) "Siinä tapauksessa, yes/' kuului tytön vastaus hetken epäröinnin jälkeen ja Steve sekä hänen oppaansa-siirtyivät tytön pöytään. Steve esitteli itsensä ja tulkkinsa: "Olen Steve Davies Lontoosta. Keskivarakkaasta perheestä. Oxfordin yliopiston oppilas, kesä vierailulla teidän maassanne. Tämä on minun oppaani ja tulkkini, Ivan Starov." "Olen Olga Ghamina, paikallisen katuvaununohjaajan tytär. Pikkutyttönä menin enoni kanssa Lontooseen, jossa opin englanninkielen. Vallankumouksen jälkeen palasin vanhempieni luo. Olen toista vuotta lukenut Moskovan lääketieteellisessä yliopistossa. Parhaillaan myöskin kesälomalla. Tämä Harkov on mitä ihanin kaupunki kesäiseen aikaan," vastasi punalakkinen puolestaan. "Ei minunkaan sovi varjoon jäädä/' puuttui Ivan esittelyyn. "Olen syntynyt ja kasvanut Leningradissa ja saanut siellä yliopistosivistyksen. Taidan sujuvasti seitsemää kieltä ja parhaillaan opettelen kolmea lisää." "Tämähän kuulostaa paremminkin kuin professorien keskustelulta.' tuumi Olga nauraen ja toiset yhtyivät nauramaan hänen kanssaan. Samassa saapui myöskin tarjoilija höyryävine astioineen. Aterioitiin vilkkaasti keskustellen. Illallisen jälkeen esitti Ivan: "Viettäkää le loppu ilta yhdessä, minä rientäisin erään toisen luo..." "Oh! Miten ihania ehdotuksia teidän päähänne pälkähtää!" huudahti Steve, "mutta sen ratkaiseminen meidän täytyy jättää Miss Chaminan valtaan." - "Minulla ei ole mitään sitä vastaan," kiirehti Olga vastaamaan, "sillä olemmehan kumpainenkin oppilaita ja haluan tietää yhtä ja toista Lontoon elämästä." • "Minä voisin suudella teitä kum-paaHin," naurahti Ivan iloisena, noustessaan luoliltaan. Huudahtamalla "Tfcrve näkemiin! ' kiiruhti hän ravintolasta ulos. Steven ja Olgan katseet kohtasivat toisensa. "MeneAimekö katselemaan kaupungin elämää ja venäläisiä kuula?"' ehdotti Steve. Olga .vastasi myönteisesti. Steve maksoi laskun ja he kävelivät kadirtle. Sattumalta ohjasivat he askeleensa valkoisen talon puistoa kohden. Pioneerien palatsi oli loistovalais-tuksessaan. Seitsemän kerroksisen talon valkoiset seinät hohtivat lumivalkoisena heittovalojen syleilyssä. Valtavan pituutensa johdosta näytti se kovin matalalta. Puiston puoltroopilliset kasvit ja pensaat loivat tummia varjoja hyvin hoidetulle nurmikolle. Steve ja Olga istahtivat puiston penkille ihailemaan valkoista taloa. Olga alkoi puhumaan: "Tunnen oikein hyvin tuon talon historian. Tsaarin aikana se oli Duuman rakennuksena. Samaa virkaa se palveli viime vuoden loppuun saakka Neuvostohallituksen aikana. Kun hallitus siirrettiin Kieviin, niin ryhdyttiin tätä uudelleen sisustamaan lasten kulttuuritaloksi. Hallitus kulutti kolme ja puoli miljoonaa ruplaa. Nyt se on tuollainen. Miten ihana rakennus se onkaan!" "Todellakin," myönsi Steve. "Mitä muuta tiedätte siitä?" "Se avattiin tuskin kaksi viikkoa sitten uuteen tehtäväänsä. Siellä kerrotaan käyvän päivittäin noin 5,000 ihmistä, etupäässä lapsia, tutkimassa, opiskelemassa ja huvittelemassa. Se käsittää muistaakseni 230 huonetta ja siihen oii suunniteltu rakentaa lisää. Sen henkilökuntaan kuuluu 230 opettajaa, ohjaajaa ja muuta virkailijaa. Tämän suunnitelman laati Ukrainan kommunistipuolueen sihteeri itse. Se on rakennettu ensiluokkaiseksi kokeilutarkoituksessa, ja jos se tulee tuottamaan hyviä tuloksia, niin tullaan samallaisia kulttuuritaloja rakentamaan lisää muuallekin maassamme. Kävitte katsomassa sitä tänäpäivänä. Näin pelistä kun katsoitte minuun niin pitkään," sanoi Olga vetäen suutaan hymyyn. "Mutta jutelkaamme nyt jostakin muusta, sanokaamme Lontoosta." ••1 ELON taakkasi alla jo horjut, ei ainutta auttajaa. Vilukuoloa, tuskia torjut, sua nälkä niin ahdistaa. tietoja Ilta lähenteli keskiyötä, kun Steve saattoi Olgan kotia. He kävelivät hyvin hitaasti ja kumpikin näytti vaipuneen omiin aatoksiinsa. Tuntui kuin he olisivat tunteneet toisensa jo hyvin kauan. Elämä tuntui sittenkin onnelliselta Stevelle, Povellaan hänellä oli Olgan kuva ja sinne hän tahtoi saada Olgan tunteetkin: Muutaman päivän päästä piti Olgan lähteä takaisin Moskovaan. Steve: oli päättänyt myöskin käydä siellä ja matkustaa sen kautta takaisin Lontooseen. He olivat sopineet matkustamisesta yhdessä. Seuraavana iltana olivat he päättäneet tavata uudelleen valkoisen talon edustalla. Olgan kotirappusilla yritti Steve varastaa häneltä suukkosen, mutta Olga riuhtaisi itsensä irti ja juoksi sisälle. • Steven, kääntyessä astelemaan ho-telliaan kohti, seurasi tumma kaihoisa silmäpari häntä ikkunaverhojen takaa... AJAT MUUTTUVAT Rouva: — Kun kymmenen vuotta sitten menin naimisiin, niin minulla oli aina puute tiskiräsyistä. mutta nyt ei" minulla muuta olekaan kuin tiskirasy-jä. -oOo- Sulia silloin oV auttajia, kun poskesi ruusuiset. Ei kaivannut hoivaajia käsivartesi rautaiset. Nyt ryppyinen vanhus-rukka, ajan aaltojen murjoma. Poski kalpea, harmaa tukka — nyr~ön tunteeton maailma. Jos ois mulla pohatan lailla tasku kullasta pullollaan,, sinut saattaisin, huolia vailla, onnen tyynehen satamaan. Vaan niin ei ole, sen tiennet, mierontiellä sun lapsesi on. Ken tiedon halvan tään viennet, stdle kiitoksen saapiikohon. KATRI EI PITÄNYT IHIOEENA — Minun serkkuni se vasta on mainio urheilija.^ Kerrankin hän juoksi 30 mailia ja juoksunsa päättäjäisiksi hyppäsi 10 jalkaa korkean aidan yli. — Mikäs ihme se nyt oli, kun otti niin pitkälU vauhtia. ^ HALUSI ILMAN TUOKSUA Mr. 0'Connorin, joka on skotlantilainen, rouvalla on syntymäpäivä. Mr. päättää ostaa vaimolleen kolme neilikkaa. Myyjätär kysyy: "Haluatteko tuoksuvia neilikoita vai ilman tuoksua?" "Ovatko tuoksuttomat halvempia?" "Ovat." "Antakaa sitten ilman tuoksua, rouvallani on nuha." - O — — — - VAIN NIIN SE OLI Tuomari: "Tekö olette vastaaja?" Neekeri, osoittaen puolustusasianajajaansa: "En herra tuomari, vaan hangon tämä mies tässä. Minä olen se mies, joka varasti kanan", v O— — VAROVAISESTI Nuukuudestaan kuuluisa skotlantilainen Mr. Keenäpple on ahneudestaan huolimatta ottanut itselleen suurehkon henkivakuutuksen. Keenapplen ollessa merimatkalla tekee laiva haaksirikon. Keenäpple kuuluu harvoihin pelastuneisiin. Seuraavana päivänä sähköttää hän liikekumppanilleen Skotlantiin: "Laiva uponnut Piste Pelastunut Piste — Ilmoitettava varovaisesti vaimolleni." —<)Oo- —— HIENO HUOMAUTUS — Kuinka paljon rouva hialuaa maitoa tänä aamuna? — Yhden vartin — mutta ottakaa huomioon, että tarvitsen sitä ravinnoksi enkä lapsen kastamista varten. Ikkunan^p^ Hyvin likaineh ikkuna puhdistetaan ensin rikkihapolla ja sitten jollakin seuraavalla tavalla: Liuota salmiakkia veteen, kasta siihen lappimen ja pöise sillä ruudut huo-. ' lellisesti. Hankaa ne Tsen jälkeen tarkoin, r Taikka sekoita spriitä ja jauhettua liitua ja sivele ikkuna sekoituksella. KUn se on kuivanut, kiillota ikkuna huolellisesti kuivalla räsyllä. Hankaus voidaan myöskin suorittaa sikarin tuhkalla, taikka yksinomaan liidulla. Usein puhdistetaan ikkuna myöskin lamppuöljyllä, yksi ösa lamppuöljyä kahteen osaan vettä. Parasta on, että ikkunan pesuun käytetään kolmea räsyä. Ensimäinen kastellaan liuoksessa, toisella kuivataan ja kolmannella kiilloitetaan kuivaamisen jälkeen. Lamppuöljy täytyy kuivata oikein hyvin, sillä se jättää muuten sateenkaaren värisiä juovia. _ Ikktma tulee kirkkaaksi, jos se pestään ensin nokkosilla, jotka ovat kastetut sadevedessä ja sitten huuhdotaan •ja kuivataan hyvin. Himmeäksi (niattakiilloitus) kiilloite- •tut ruudujt puhdistetaan parhaiten siten, että niihin ensin sivellään suopaa ja pestään ne sitten jonkun tunnin jälkeen vedellä. "You try to be funny" ASTUIN kaupungin avustuskonttoriin. Konttorin tiskin takana istui pitkä Ja luiseva irlantilainen. Esitettyäni asiani alkoi hän pitää asiaan kuuluvaa tutkintoa. Vastasin onnistuneesti kysymykseen mitä kansallisuutta olen ja pariin muuhunkin, joiden tarkoituksesta, en ollut bivan varma ja olin ilomen, että hyvinhän tästä englanninkielestä sentään selviääkin. Mutta sitten tuli äkkiä sellainen kysymys johon takerruin. Myöhemmui olen päässyt selville, että kysymys koski ikääni^ Luulin silloin, eMJialuttiin tietää asuntoni katunumeroa ja vastasin: "Tuenti tuu..." enempää en ehtinyt sanoa, kun kysyjä kUjasi: "nos-ser"! - olinhan täyttänyt jo 40 vuotta ja näytm ehkä vieläkin vanhemmal-ta. • • • Mikäs nyt eteen, ajattelin. - Ahaa! hän täisikin kysyä puheUnnumeroa . .. Silmää räpäyttämättä sanoin: 365. Mutta voi kauhistus! Irlantilaisen sU-mät laajenivat, rinta pullistui, nyrkit tekivät arveluttavia liikkeitä sammal-tuneen naamani edessä. Uskon että ne sanat mitä hän päästeli suustaan olisivat vetäneet karskimmankin miehen selkänahan kananlihalle, minä en kui^ tenkaan tiennyt niiden merkitystä. Muutamia hänen lausumiaan sanoja, joita hän toisti, useampaan kertaan jäi kuitenkin mieleeni. Niinpä käytti hän sanoja: •'You try to be föny"^ Kun hän viimeiiv vaikeni loppuun Abraham Poppius 1793—1866 (Poimmtoja "vanhemmasta suomalaisesta kirjallisuudesta) "NYT mä kerran koitan Kosk' on tässä puntar, Paljonk's psdnat kunnar, Jongan tuskin woitan?" Lausu neito muinen Wimma, nauro-suinen. Waakapuulle laitto Sukkamielen lapsen*), Wastapuulle hapsen Palmikosta taitto; Hapsi maahan sousi, Amor ylös nousi. "Raskas ön kuin lammas Joka karwa mulla. Miss' on paino sulia • Pikku irve-hammas? Eikös voiiha aina Wäkevässä paina?" TyhjäiiVolla anto Toisen waaka-lauwan, Toista ilma kauwan Köykäisesti kanto. Piru käänsi silmän: Lensi päällä ilman. Neito päätä wisk6 Ja ihmetteU: "kas! kas! Ja powessa niin raskas! Sinua, sisällisko! Kenpä sinun luuli Keweäks kuin tuuli!" Wielä koitti kerran ' Perho'isen kanssa; Waan perho painollansa Taas wpitti.pienen herran: Joka nauro sormi suussa Ja sousi waaka-puussa. *) Amor on rakkauden jumalan (Sukkamielen) lapsi. ajettuna ja hikisenä ja mhiä jäin yksin miettraiään mikä hemmetti se mahtoi se äskeinen kysymys olla, kirkastui naamani'yhtäkkiä, sillä uskoin kysymyksen selvinneen, itselleni. Hän tie-tenkhi kysyi kuinka kauan olen ollut " tässä maassa. , Astuin voitonvarma ilme kasvoillani lähemmä uhkaavaa irlantilaista ja varmaan hänkin ijatteU. että nyt vastaan viisaammin, koska astui uudelleen tiskin ääreen. : Sanota sitten leveästi hymyUlen: "Le-ven month". Mitä sen jälkeen seurasi en paljoakaan muista. Ttoisin ensin lUteleväm jossakirr korkeuksissa. Sitten seurasi äkkinäinen pysähdys, jonka jälkeen sääreni alkoivat tehdä pitkiä loikkauksia. En edes ehttoyt katsoa minkälaiset valot olivat katujen kulmissa. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-02-08-08
