1945-10-27-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
apurin eämd
0ORTEX ySTÄVYYS-SILTA
' InvUusi on pitkä aika. Kaikki
^-li^aatu jo järjestykseen. Valpuri
iatsoi että nuoren emännän huone
parhaassa kunnossa ja niin edes^
" Vaihtelua Chathamin talossa
^ kuitenkin Violet. Ensialkuun hän
tuU sellaisten tekosyiden nojaUa, että
hän oli taas löytänyt jotain siskonsa
omaisui^tta ja tahtoi tuoda ne taloon^
Käynneillään hän tavallisesti jäi pit-
' ykii ajoiksi rupattelemaan j a V a l puri
tarjosi hänelle milloin syötävää
: ja milloin teetä.
Ensialkuun hänestä näytti kuin
Violet olisi teeskennellyt taTpeetto-man
paljon, kuten monilla englantilaisilla
on tapana, erittäinkin mikäli
sula ystävyys on kysymy<ksessä, jonka
he tavallisesti metsästävät makeilulla.
Mutta kuta useammin häin kävi,
sitä välittömämmäksi ja vapaammaksi
hän tuli. Lopulta hän. ei enää
fcäyttäjiyt autoa vaan :tuli jalkaisin
ja PauH useimmiten taipui häiitä
saatolle kotiin.
Valpiiriäta tuntui huvittavalle seurata
tätä nuorten hommaa. Niin hä-joka
seurasi poikastensa leikkiä hiek-kaläijälE.
Nuoret keskustelivat kirjoista,
opinnoistaan, musiikista ja
elokuvista.
Lopulta oli seinä jo niin pahasti
väliltä murtunut, että Pauli taipui
soittamaan Violetille harien laulaessaan,
taikka joskus siirtyi tyttö soit-tajapaikalle.
Hänen pieni, vieno äänensä
kantautui hiljaisena sointuna
kautta talon. Hauskaa heillä oli yhdessä,
sen saattoi äiti erottaa,-mutta
se hauskuus ei saattane kestää kauan,
sitä. hän epäili.
Eräamä iltana nuoret lähtivät yhdessä
elokuviin ja siten jatkui nuorten
vapaa seurustelu, vie'lä sittenkin
kun häämatkalla olleet olivat kotiutuneet.
Violet oli ainainen vieras talossa.
Valpuri samoin kuin Maudkin aavistivat
syyn siihen, mutta kukaan ei
vielä puhunut mitään. Loppu sille
tultenkin on tuleva jostain — ja se
jostain — ei ole muualta kuin Violetin
kotoa. »
"Kuuks. pikku, sisareni", kuuli
Valpuri eräänä iltana Maudin sanovan
Violetille, heidän ollessaan kahden
kirjastossa. "Näyttää siltä, että
sinä pian muutat tänne asumaan.
Olethan täällä miltei joka toinen ilta.
Älä yritä petkuttaa minua, en minä
niin sokea ole. Kyllä minä tiedän
ettei sinun sisaren rakkautesi ja hel-
Ijytesi ole niin pitkämielinen, että
»ninun vuokseni täällä yhtenään
E p ä i s i t . Jos ei täällä olisi Paulia,
niin loisinpa veikkaa, että tuskin kerran
kuukaudessa pistäytyisit. Mitä
Juulet isän ja äidin tästä sanovan?
^'o. isä nyi ei perustaisi, siliä hän on
toista maata kuin äiti. Hänestä on
yhdentekevää kenenkä me saamme
^leheksemme, kunhan vain saamme
jonkun, euei hänen tarvitse meitä
^iattää. -mutta äiti. Odotas kun hän
-^aa tietää, niin myr^y siitä tulee,
isko se!"'
'Mutta et suinkaan sinä mene äi-
Qilie juoruamaan, ethän"?" kuului nuorempi
ky5>-^-än.
"Kaikkea vielä. Kyllä meidän äi-trmammaTTime
(haistaa missä men-
^aan pikemmin kuin voit aavistaa-
*^3n. :,jutta sanopa nyt mitä sinä
<^iKem aijot kultaseni?"
,"^Iinä aion? Enhän minä mi-l^
n aio, ja pitäisikö sitä jotaih aikoa
jonkun kerran pojan kanssa käy
elokuvissa?"
"Jaa, älä nyt piiloudu nurkan taakse.
Mitä sinä tuossa pojassa näet?"
"Paljonkin. Ensiksi hän on niin
hyväsydäminen, rehellinen, älykäs ja
komeakin ja . . . "
"Jaa-a ylistyslaulua sii?!"
" E i , mutta Maud. Suoraan sa-
' noen hän on ainoa poika johon tunnen
enempää kiintymystä kuin mitä tähän
asti ketään muuta kohtaan. Harold
on hänen rinnallaan vanha virsu ja
niin joutava jaarittelija. Hyh!"
"Minä huomaan, että sinä olet ot-
-tanut askeleen väärään ,5.untaan..sittenkin..
Entä Valpuri sitten, mitä
hän sanoo?"
" E i mitään. Hän on kultainen. En
ymmärrä miksi ihminen voi olla aina
samanlainen tyyni, hymyilevä, järjestelevä
ja taitava. Riehaantuuko hän
koskaan?"
"En ole vielä nähnyt. Mutta ehkä
hän on niitä ihmisiä, jotka riehaantuvat
vain kerran ja »silloin niin tuimasti,
että vuoretkin lohkeavat. Ei
hän ole meidän maatamme, jotka suutahdamme
JQika aukeassa ja sitten yritämme
etsiä silitystä synneillemme
kuin kissat. Mutta mitä hän sanoo
tästä sinun ja Paulin pelistä?"
" E i mitään. Et voi uskoa miten
meillä on ollut hauskaa yhdessä. jMi-nun
puolestani olisitte voineet olla
häämatkalla lopun ikäänne. Me vain
olemme olleet yksissä, hän on kestinnyt
minua ja hymyillyt hommillemme.
Ja mitä hänellä sitten voisi olla
sanomista?"
' "Sinä olet pieni kana. Et suinkaan
toivo että hän antaisi sinulle anteeksi
sen, että sinä leikittelet Paulin kanssa
ja sitten sopivan tilaisuuden tullessa
jätät hänet toisen rikkaamman vuok-
Harpunsoittaja
Sl. 5J
"Jätän hänet. Mutta minäpä en
jätä."
"Et sinä, mutta äiti hän«t kyllä jättää
ja silloin muuttuu sinun musiikkiisi
toinen tahti."
"Mutta Maud, älä puhu mitään
hänelle. Odotetaan ainakin siksi kuin
ukonilma tulee ja sitten nähdään . . ."
Näin haastelivat neitoset, Valpuri
tunsi että Paulin ja tytön välillä oli
kehittymässä ystävyys, sellainen joka
johtaisi vain harmin tielle. Ei hän
epäillyt tyttöä lainkaan. Hän luuli
tuntevansa, että tyttö alkuperäisestä
kiusottelun halustaan huolimatta oli
polttanut sormensa ja kiintynyt Pauliin.
Mitä hän nyt tekisi Paulin
kanssa.
Niin "mitä?
^L\LVIINA.
M - \ A I L ^ t ^N suurimman, Kairossa
sijaitsevan muhamettilaisen yliopiston
AI .Azharin oppilaat ovat
päättäneet yksimielisesti vaatia englantilaisten
joukkojen poistamista
Egvptistä sekä esittää Palestiman
asettamista itsenäiseksi arabialaiseksi
valtioksi, ja edelleen, että kaikki
suurvallat luopuisivat siirtomaistaan
pohjois-Afrikassa.
^^^^^ •
EVERSTI Riis Lassen, yksi Tanskan
maanalaisen liikkeen johtajista
natsien miehityksen aikana, on ammuttu
kuoliaaksi Aarhusin kirkkaasti
valaistulla pääkadulla. Teko on ilmeisesti
tapahtunut tanskalais-saksa-laisen
terrorijärjestö Hiopmenin toimesta,
jonka johtaja, kun hänet äskettäin
pidätettiin, ennusteli sellaista,
samalla kun uhkaili, että hänen laumansa
pian alkaa murha- ja terron-kamparijan
Aarhusissa.
Jatkoa.
X I I .
Kesä on kauneimmillaan. Luonto
on kukkivassa hääpuvussaan niin i -
hana, ettei vertaa! Kesävieraat ovat
saapuneet kauniisiin huviloihinsa pölyävästä
suurkaupungista. Saarissa
on il^a ja elämää. Mies- sekä naispalvelijat
saavat juosta edestakaisin
ja täyttää herasväen käskyjä, jotka
ovat toisinaan hyvin monimutkaisia
ja oikullisia, Joka tietenkin johtuu
huonosta ruansulatuksesta, sillä ylensyöminen
"jä"juominen fek^" ihmisistä
kärtyisiä olioita. Tänne raittiiseen
luontoon ovat ihmiset tulleet palvelemaan
himojensa jumalaa. Kaunissaaren
väki on onnellinen ja iloinen.
Laulut ja soitto ovat ihania illanviettoja.
Salme oli kirjoittanut äidilleen,
että hän on mennyt avioliittoon
ja että hänellä on pieni, sievä oma
koti, jota hän onnellisena hallitsee.
Pieniä höyrylaivoja viillättelee pitkin
veden pintaa. Harmonikan, viulun
ja 'huilun soittoa kuuluu silloin
tällöin. Laulua ja naurua kuulee tämän
tuosta, huviajelulla olevista joukoista.
Väliin paukahtaa pyssynlau-kaus
ja joku sorsa putoaa lennosta.
Niin vietetään aikaa 'ja hankitaan
ruokahalua, joka onkin suurinta työtä,
mitä nuo laiskat ja mässääjät suorittavatkaan.
Eräänä sunnuntai-iltana oli tyyni,
ettei lehti puussa värähtänyt. Kaunissaaren
väki oli tapansa mukaan ulkona
istumassa kivellä. Malagias
soitti ihanasti harpullaan ja naiset
lauloivat, joka kantautui pitkien matkojen
taa kiirien kaikuna takaisin.
Lähemmän saaren rannalla pysähtyy
pieni pursi ja siinä olijat kuuntelevat
haltiotuneena tuota ihanaa
konserttia. Kun laulu ja soitto, oli
tauonnut Kaunissaaressa, niin ajoi
pieni höyrypursi saaren rantaan ja
kiinitti sen rannalla olevaan puuhun,
väen tullessa ulos purresta. He olivat
venäläisiä, hienosti puettuja rouvia
ja herroja ja nuoria neitosia ja
poikasia. Empimättä nousi herrasväki
mäelle, missä pieni ja soma tupa
teki ystävällisen (vaikutuksen vieraisiin.
Siinä tuvan edustalla istui
saarfen väki. Malagias nojasi kädellään
harppuunsa ja katseli kysyvästi
mitä vieraat täältä hakevat.
Herrasväki ei osannut suomea.
Mutta Salme osasi venäjää, jota oli
sirkuksessa ollessaan opetellut puhumaan,
sillä se oli välistä tarpeen.
Herrasväki halusi kuulla soittoa ja
laulua ja olivat tulleet maalle sitä-varten
tässä saaressa.
Hetken perästä kajahtivatkin har-punkielet
soimaan. Malagias soitti
yhden kappaleen. Ja kun hän alkoi
soittamaan toista, niin yhtyivät naiset
laulamaan soiton tahdissa.
"Miten kaunista!" huudahti herrasväki.
He esittivät useita kappaleita, jotka
saivat osakseen hyväksymisen.
Sitten yksi herroista kysyi jos harpunsoittaja
tulee soittamaan heidän
huvilalleen pyydettäessä.
-Aivan kernaasti", oli vastaus.
Viiden ruplan kultaraha painettiin
soittajan käteen. Herrasväki palasi
takaisin purteensa ja meni huvilalleen.
Kaunissaaren väki oli iloinen äskeisestä
tapahtumasta, sil,lä siinä tarjoutui
ansaitsemismahdoUisuus kesänai-kana.
Eikä sitä tarvitse ilman maksua
tehdä niinkuin sirkuksessa ollessaan
täytyi soittaa ja koota rikkautta
- Kirj. ANNIE RUISSALO
sirkusmestarille. V
Tämä on toista, tämä! niin ajateltiin
iloisesti.
Tämän illan jälkeen oli Kaunissaaressa
aina joku kysymässä Malagias-ta,
sillä maksusta ei kitsasteltu, kunhan
vaan saatiin nautintoa.
Sitten ilmaantui eräs venäläinen
herra, jolla oli käytöksessään sotilas-mainen
ryhti. Hän soitti viulua hyvin
ja pyysi saada harjoitella yh- '
teensoittoa Malagiaksen kanssa, Ma-lagiaksen
suostumuksella ja kauhaa
Sälme-röuvan luvalla tuli tuo hieno
herra aina Kaunissaareen harjoituksille,
ja tapahtuivat nuo harjoituk-melkein
kaikki "ylösotetut", Mala
set aina päivisin, sillä • illat olivat
giaksella.
Herra Miljukov, se oli tuon komean
ja nuoren herran nimi, tuli nyt
mielellään hyvin «sein tänne saareen
harjoituksille, niin että se jo aiheutti
mustasukkaisuutta hänen mbrsiames-saan.
Joka oli myös kesähuvilassaan,
mutta se ei auttanut, vaikka morsian
uhkasi purkaa kihlauksensakin, ellei
Miljukov lakkaa käymästä siellä
Kaunissaaressa.
Llikaus ei auttanut, joten morsian
itki ja huokaili yksinäisyyttään valitellen.
Mutta herra Miljukovilla oli omat
mietteensä eikä välittänyt morsiamensa
itkuista. — Hän oli rakastunut
tuohon kauniiseen saareen ja Salme-rouvaan.
(Niillä sanoilla hän mairitteli
Salmea). Hän kauhukseen sai
sen huomata ennen pitkää, sillä käynnit
saaressa olivat nyt aivan jokapäiväiset.
Salme kärsi tästä kovasti,
mutta ei puhunut siitä miehelleen mitään,
sillä hän päätti taistella yksin
- tuota kiusaajaa vastaan. Hänelle
olivat tuttuja tämänluontoiset asiat
ja häikäilemättömät lähentelyt herrain
puolelta, mutta Salme oli päättänyt
jättää kaikki pahan taakseen
ja alkaa elämän aivan alusta.
Hän oli seisonut syvän lie'juisen.
kuilun partaalla. Sysäys vain, niin
hän olisi pudonnut ja sinne hukkunut
ikuisiksi ajoiksi, mutta pelastus
tuli aivan viime hetkellä — hän oli
löytänyt ystävän, joka auttoi häntä
hellästi.
Malagias, tuo tumma mies, maailman
halveksima ja loukkaama, oli
ainoa, joka tarjosi kätensä rohkeasti
ja pelasti. — Rakastettava, jalo sielu,
tahdon elämälläni ja uskollisella rakkaudellani
palkita sen sinulle, enkä
anna kättäni kiusaajalle. Näin päätti
Salme vakavasti suojella pyhän
rakkauden, jolla rakasti elämänto-veriaan.
— Tämän pienen i)esäni,
jonka olen tänne rakentanut, aivan
kuin piiloon maailman myrskyiltä ja
solvauksilta, tämänkö heittäisin kotkan
kynsiin, joka sitä vaanii ja yrittää
suuret, mustat siipensä levittää,
tummentaakseen onneni taivaan? —
Ei ikinä! ^ •
Salmen rintaan hiipi rauha. Hän
oli taistellut ja — voittanut.
Kaunissaaren asukkailla oli pieni
ja kaunis vene, jolla Salme souti aina
mantereen puolelle ja meni vierailemaan
kylän asu Janten lud, jotka ottivat
hänet avosylin vastaan. Suorastaan
pidettiin kunnia-asiana, että
Salme-rouva kunnioitti heidän köy- ^
hää majaansa yieraskäynneillään.'^
Kaunis "Salme-rouva" kunnioitti herra
Miljukovia poissaolollaan. Tätä
ihmetteli hänen miehensäkin, kun
huomasi Salmen aina kadonneeksi
kun herra Miljokov saapui harjoituk-
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, October 27, 1945 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1945-10-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki451027 |
Description
| Title | 1945-10-27-07 |
| OCR text |
apurin eämd
0ORTEX ySTÄVYYS-SILTA
' InvUusi on pitkä aika. Kaikki
^-li^aatu jo järjestykseen. Valpuri
iatsoi että nuoren emännän huone
parhaassa kunnossa ja niin edes^
" Vaihtelua Chathamin talossa
^ kuitenkin Violet. Ensialkuun hän
tuU sellaisten tekosyiden nojaUa, että
hän oli taas löytänyt jotain siskonsa
omaisui^tta ja tahtoi tuoda ne taloon^
Käynneillään hän tavallisesti jäi pit-
' ykii ajoiksi rupattelemaan j a V a l puri
tarjosi hänelle milloin syötävää
: ja milloin teetä.
Ensialkuun hänestä näytti kuin
Violet olisi teeskennellyt taTpeetto-man
paljon, kuten monilla englantilaisilla
on tapana, erittäinkin mikäli
sula ystävyys on kysymy |
Tags
Comments
Post a Comment for 1945-10-27-07
