1938-11-12-03 |
Previous | 3 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Tämä "Silver'\ Clevelandin eläintarhas^^^
sai kaapatuksi yli häkin aidan erään nuoren taiteilijan, Judy
Zemnickin, joka oli sitä piirtämässä luonnosvihkoonsa, Judy
joutui olemaan 75 minuuttia karhun pahoinpitelemänä enndn^
kuin vartijat saivat hänet pelastetuksi. Kuvassa nähdään, miten
vihkollekin on käynyt.
Olen jo pitkän aikaa halunnut kirjoittaa
Sinulle, vaan aina se on jäänyt
tekemättä samoin kuin oh jäänyt
muukin kirjoittaminen, siitä yksinkertaisesta
syystä kunjcäsiala on niin
huonoa, etten toisinaan saa itsekään
selvää mitä olen töhertänyt, joten
pelkään että kirjoitukseni On vain
A-aivaksi. Aiheita kyllä ei kirjoituksiin
puutu, tapahtuuhan liykyisin niin
paljon outoja, suuria ja ymmärryksen
päälle käypiä asioita. Tässä viime
sunnuntai-iltanakin kuunnellessani
radiöa... Niin, siinähän se oiikin
asia mikä pani minut kirjoittamaan
Sinulle, se radio: Katsos kun minun
"pääni" sai olla työssä koko "kesän
ja on yhä vieläkin (eikös se ole ymmärryksen
päälle käypä asia nykyaikana!
) joten minulla on nyt pieni
pöytäradio, ja onkin niin sievä ja
hyvä-ääninen. Ja ajatteles Serkku,
kun minä sain sen juiiri-sinä aikana
kun sinä et sitä saanut vaikka niin
hartaasti toivoit. Siksi minä päätin
sinulle kirjoittaa, että elä vaan toivossa,
ehkä ensi kesänä saat. Kun
oikein hartaasti toivot ja minä ävi-kin
muu hänen ominaisuutensa kuuluu
vain häneUe tässä maailmassa.
Tämä on merkittävä" tekijä hoidossa
ja Tobouilääkäri on niin rakennettu,
että se poimii, vahvistaa, muuttaa
^vastakohtaisiksi ja palauttaa potilaaseen
vain hänelle ^ominaiset värähtely:
neutralisointi, joka esiintyy hoidossa,
ei voi tapahtua ennen kuin
samat luonteenomaiset värähtielyt, eivätkä
mitkään muu, saadaan aikaan
lioidossa. Mikään summittainen arvelu
värähdyksien laadusta ei tehoa.
Potilaan värähtelyt kootaan erikoisesti
sommitellulla antennilla eli kemialla
lankaa pitkin laitteeseen,
^iiuä ne sitten vahvistetaan voimak-
^asti (teknillisesti katsottuna 30,-
OOO-keriaisiksi) samanlaista menetelmää
hyväksikäyttämällä kuin T^-
liossa ja siirtämälle ne peruspäikas-
^ ?80 astetta, palautetaan ne potien
ruumiiseen, jotta ne neutralisoi-
^^•at taudin omalla kiihtyneellä vä-
^telyllään.
Hoito on varmaa
koneeni on ainutlaatuinen, sillä se
tan, niin onhan ihme ellei se tule.
Rukoilemaan en neuvo, se on minusta
turhaa hommaa ja sen näki viime
sunnuntai-iltanakin moni ihminen . . .
Niin siitähän minun piti puhua, että
kun kuunnellessani radioa kyllästyin
tanssimusiikkiin ja painoin toista nappulaa
. . . voi hyvä Serkku kun siinä
on mukavat nappulat, ja se elämä
nykyaikana on niin helppoa kelle se
kerran helpoksi kääntyy — painaa
vain nappulaa . . . niin sieltä sanottiin
että New York palaa, on aivan
mustana — ja sitten sanomalehdet
kertoivat, että ihmiset itkivät ja rukoilivat.
Miksikähän? Siksi, että jos
todellinen palo tulisi, niin helppo
elämä loppuisi ja ihanat maailman
nautinnot jäisi kesken... Ei meiltä,
hyvä serkku. Työläinen raskii jättää
tämän maailman pyörtymättä eikä
ed^s liikaa kuumuus tulevassa paikassa
peloita, kun on saatu niin paljon
kärsiä kylmyyttä ja palella täällä.
Niin niin. En oikein tiedä ketä kiittäisin
— niitäkö, joita olen palvellut
elämässäni melkein ilman ja joille
rakas "pääni" on raatanut raajansa
rikki — niitäkö kiittäisin siitä, ettei
elämännautinnot ole minua vallan
hoitaa automaattisesti, antaa jokaiselle
potilaalle oikean hoidon diagnoosista
aivan erillisenä ja poistaa sen
mahdollisuuden, että pitäisi määritellä
aaltopituus, joka on vain summittainen.
Se toimii vain silloin, kun
potilaan omat värähtelyt ovat liikkeessä
eivätkä niin ollen voi antaa
potilaalle minkään sellaisen taudin,
jota hän ei sairasta, värähtelyjä.
Robottilääkärin hoito on mukava ja
miellyttävä. Ensimmäisinä päivinä
annetaan hoitoa vain muutamia minuutteja
kerrallaan, sitten tapahtuu
hoito harvemmin. Potilas voi istua
mukavasti tuolissa aaltojen ollessa
toiminnassa eikä tunne muuta kuin
miellyttävän levontunteen.
Uskon, sanoo lääkintäkapteeni
Price lopuksi, että jos tauti saataisiin
selville tarpeeksi ajoissa, niin voisimme
esimerkiksi alentaa keuhkotautiin
ja syöpään kuolevien lukumäärän
puoleen. Uskon lujasti, että tämä
muodostuu mahdolliseksi tulevaisuu-d^
a.
ärno Pennasen runoutta
Vedän lauluni takaisin sinulta —
utukuva olit vain.
Vedän lauluni takaisin sinulta:
ei pilven matkaan
sovi ihmisen rakkaus.
Anna lauluni takaisin
pilven rusko!
iMdon nurkalla^ apilassa
olkikiharan alla
odottavat tyttöni pienet korvat f
laulujen, sanojen satamat.
Ei ryömi luoksesi
meren kansa.
Hauen suulla
puree käteesi,
suola-aalloin
rakastaa ruumiisi,
vangitsee mielesi,
kun kalansuomuksinen moottori
kulkee ulappaa täysikuun alla.
Kukan haava
ön rakkautemme murhe.
Unikon punasUkki rutistuu,
rypyt peittävät kasvosi, kasvoni.
Vanha on pukuni,
ryppyiset kasvot,
aivovaltimot mutkilla,
kalkkia virtaa suonet.
Mutta varovasti kääntäen
aivon poimua
löydät Vipusen sanat.
Rivit, jotka eivät puhu,
rivit, jotka vaikenevat,
rivit, jotka mitään sanomatta
kulkevat eteenpäin.^
Aifcää katsoko rivejä^
suurennuslasilla:
Mitä enemmän näette
-—' sitä vähemptän näette!
Hölmöläisten maassa
heitti syysmyrsky rannalle
tyhjiä simpukankuoria.
Tohtori Tietovallat tutkivat .niitä:
**Tyhjiä ja kovia, mutkallisia ja onttoja
ovat simpukat!"
Värisevässä simpukan lihassa
souti suolaveden nauru.
hukuttaneet, koska en tähäii elettyyn
ikääni ole saanut vielä muuta mukavuutta
kuin tämän nappuloista painettavan
radion, jota samaa nyt toivon
sydämestäni sinulle, rakas Serkku.
— HARAKKA.
Miten hattukaupat
käy
Judy Zcmnick, jonka Clevelandin
eläintarhassa oleva jääkarhu {kuva
toisessa paikassa) sai kaapatuksi kynsiinsä.
Tytön sanotaan jäävän elä-mään,
mutta menettää näön toisesta
silmästään.
Lontoolainen xeportteri on vieraillut
hattukaupoissa ja kysellyt,millä
tavalla ihmiset yleensä suorittavat
hattuostoksensa. Hän sai tietää, että
mieheltä menee hatunostoon 2—6 tai-nuuttia,
jos hän on yksinään, mutta
puolisen tuntia, jos hänen vaimonsa
on mukana. Minkäänlaisista aikarajoituksista
ei voi puhua silloin, kun
nainen on ostamassa hattua. Nainen
ei koskaan selviydy hat^nostosta 15
minuuttia lyhyemmässä ajassa. Nainen
ostaa hatun kaikkein nopeimmin
silloin, kun hänellä on mies mukanaan,
sillä mies tulee kärsimättömäksi
sangen pian eikä suostu viivyttele-mään
kaupassa kovin kauan. Sitäpaitsi
mies on taipuvainen tekemään
ostoksensa juuri siitä kaupasta^ johon
hän ensimmäisenä menee, sillä hänestä
on kiusallista lähteä mitään ostamatta
tiehensä. Eräs mies oli os-tanut
hatun kahdessa minuutissa.
Puolen tunnin päästä hän tuli takaisin
vaimonsa ja sisarensa kanssa.
Nämä eivät pitäneet miehen hatusta.
Tunnin ajan koeteltiin nyt toisia hattuja.
Vihdoin mies suuttui, löi päähänsä
vanhan hattunsa ja lähti kaupasta.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, November 12, 1938 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1938-11-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki381112 |
Description
| Title | 1938-11-12-03 |
| OCR text | Tämä "Silver'\ Clevelandin eläintarhas^^^ sai kaapatuksi yli häkin aidan erään nuoren taiteilijan, Judy Zemnickin, joka oli sitä piirtämässä luonnosvihkoonsa, Judy joutui olemaan 75 minuuttia karhun pahoinpitelemänä enndn^ kuin vartijat saivat hänet pelastetuksi. Kuvassa nähdään, miten vihkollekin on käynyt. Olen jo pitkän aikaa halunnut kirjoittaa Sinulle, vaan aina se on jäänyt tekemättä samoin kuin oh jäänyt muukin kirjoittaminen, siitä yksinkertaisesta syystä kunjcäsiala on niin huonoa, etten toisinaan saa itsekään selvää mitä olen töhertänyt, joten pelkään että kirjoitukseni On vain A-aivaksi. Aiheita kyllä ei kirjoituksiin puutu, tapahtuuhan liykyisin niin paljon outoja, suuria ja ymmärryksen päälle käypiä asioita. Tässä viime sunnuntai-iltanakin kuunnellessani radiöa... Niin, siinähän se oiikin asia mikä pani minut kirjoittamaan Sinulle, se radio: Katsos kun minun "pääni" sai olla työssä koko "kesän ja on yhä vieläkin (eikös se ole ymmärryksen päälle käypä asia nykyaikana! ) joten minulla on nyt pieni pöytäradio, ja onkin niin sievä ja hyvä-ääninen. Ja ajatteles Serkku, kun minä sain sen juiiri-sinä aikana kun sinä et sitä saanut vaikka niin hartaasti toivoit. Siksi minä päätin sinulle kirjoittaa, että elä vaan toivossa, ehkä ensi kesänä saat. Kun oikein hartaasti toivot ja minä ävi-kin muu hänen ominaisuutensa kuuluu vain häneUe tässä maailmassa. Tämä on merkittävä" tekijä hoidossa ja Tobouilääkäri on niin rakennettu, että se poimii, vahvistaa, muuttaa ^vastakohtaisiksi ja palauttaa potilaaseen vain hänelle ^ominaiset värähtely: neutralisointi, joka esiintyy hoidossa, ei voi tapahtua ennen kuin samat luonteenomaiset värähtielyt, eivätkä mitkään muu, saadaan aikaan lioidossa. Mikään summittainen arvelu värähdyksien laadusta ei tehoa. Potilaan värähtelyt kootaan erikoisesti sommitellulla antennilla eli kemialla lankaa pitkin laitteeseen, ^iiuä ne sitten vahvistetaan voimak- ^asti (teknillisesti katsottuna 30,- OOO-keriaisiksi) samanlaista menetelmää hyväksikäyttämällä kuin T^- liossa ja siirtämälle ne peruspäikas- ^ ?80 astetta, palautetaan ne potien ruumiiseen, jotta ne neutralisoi- ^^•at taudin omalla kiihtyneellä vä- ^telyllään. Hoito on varmaa koneeni on ainutlaatuinen, sillä se tan, niin onhan ihme ellei se tule. Rukoilemaan en neuvo, se on minusta turhaa hommaa ja sen näki viime sunnuntai-iltanakin moni ihminen . . . Niin siitähän minun piti puhua, että kun kuunnellessani radioa kyllästyin tanssimusiikkiin ja painoin toista nappulaa . . . voi hyvä Serkku kun siinä on mukavat nappulat, ja se elämä nykyaikana on niin helppoa kelle se kerran helpoksi kääntyy — painaa vain nappulaa . . . niin sieltä sanottiin että New York palaa, on aivan mustana — ja sitten sanomalehdet kertoivat, että ihmiset itkivät ja rukoilivat. Miksikähän? Siksi, että jos todellinen palo tulisi, niin helppo elämä loppuisi ja ihanat maailman nautinnot jäisi kesken... Ei meiltä, hyvä serkku. Työläinen raskii jättää tämän maailman pyörtymättä eikä ed^s liikaa kuumuus tulevassa paikassa peloita, kun on saatu niin paljon kärsiä kylmyyttä ja palella täällä. Niin niin. En oikein tiedä ketä kiittäisin — niitäkö, joita olen palvellut elämässäni melkein ilman ja joille rakas "pääni" on raatanut raajansa rikki — niitäkö kiittäisin siitä, ettei elämännautinnot ole minua vallan hoitaa automaattisesti, antaa jokaiselle potilaalle oikean hoidon diagnoosista aivan erillisenä ja poistaa sen mahdollisuuden, että pitäisi määritellä aaltopituus, joka on vain summittainen. Se toimii vain silloin, kun potilaan omat värähtelyt ovat liikkeessä eivätkä niin ollen voi antaa potilaalle minkään sellaisen taudin, jota hän ei sairasta, värähtelyjä. Robottilääkärin hoito on mukava ja miellyttävä. Ensimmäisinä päivinä annetaan hoitoa vain muutamia minuutteja kerrallaan, sitten tapahtuu hoito harvemmin. Potilas voi istua mukavasti tuolissa aaltojen ollessa toiminnassa eikä tunne muuta kuin miellyttävän levontunteen. Uskon, sanoo lääkintäkapteeni Price lopuksi, että jos tauti saataisiin selville tarpeeksi ajoissa, niin voisimme esimerkiksi alentaa keuhkotautiin ja syöpään kuolevien lukumäärän puoleen. Uskon lujasti, että tämä muodostuu mahdolliseksi tulevaisuu-d^ a. ärno Pennasen runoutta Vedän lauluni takaisin sinulta — utukuva olit vain. Vedän lauluni takaisin sinulta: ei pilven matkaan sovi ihmisen rakkaus. Anna lauluni takaisin pilven rusko! iMdon nurkalla^ apilassa olkikiharan alla odottavat tyttöni pienet korvat f laulujen, sanojen satamat. Ei ryömi luoksesi meren kansa. Hauen suulla puree käteesi, suola-aalloin rakastaa ruumiisi, vangitsee mielesi, kun kalansuomuksinen moottori kulkee ulappaa täysikuun alla. Kukan haava ön rakkautemme murhe. Unikon punasUkki rutistuu, rypyt peittävät kasvosi, kasvoni. Vanha on pukuni, ryppyiset kasvot, aivovaltimot mutkilla, kalkkia virtaa suonet. Mutta varovasti kääntäen aivon poimua löydät Vipusen sanat. Rivit, jotka eivät puhu, rivit, jotka vaikenevat, rivit, jotka mitään sanomatta kulkevat eteenpäin.^ Aifcää katsoko rivejä^ suurennuslasilla: Mitä enemmän näette -—' sitä vähemptän näette! Hölmöläisten maassa heitti syysmyrsky rannalle tyhjiä simpukankuoria. Tohtori Tietovallat tutkivat .niitä: **Tyhjiä ja kovia, mutkallisia ja onttoja ovat simpukat!" Värisevässä simpukan lihassa souti suolaveden nauru. hukuttaneet, koska en tähäii elettyyn ikääni ole saanut vielä muuta mukavuutta kuin tämän nappuloista painettavan radion, jota samaa nyt toivon sydämestäni sinulle, rakas Serkku. — HARAKKA. Miten hattukaupat käy Judy Zcmnick, jonka Clevelandin eläintarhassa oleva jääkarhu {kuva toisessa paikassa) sai kaapatuksi kynsiinsä. Tytön sanotaan jäävän elä-mään, mutta menettää näön toisesta silmästään. Lontoolainen xeportteri on vieraillut hattukaupoissa ja kysellyt,millä tavalla ihmiset yleensä suorittavat hattuostoksensa. Hän sai tietää, että mieheltä menee hatunostoon 2—6 tai-nuuttia, jos hän on yksinään, mutta puolisen tuntia, jos hänen vaimonsa on mukana. Minkäänlaisista aikarajoituksista ei voi puhua silloin, kun nainen on ostamassa hattua. Nainen ei koskaan selviydy hat^nostosta 15 minuuttia lyhyemmässä ajassa. Nainen ostaa hatun kaikkein nopeimmin silloin, kun hänellä on mies mukanaan, sillä mies tulee kärsimättömäksi sangen pian eikä suostu viivyttele-mään kaupassa kovin kauan. Sitäpaitsi mies on taipuvainen tekemään ostoksensa juuri siitä kaupasta^ johon hän ensimmäisenä menee, sillä hänestä on kiusallista lähteä mitään ostamatta tiehensä. Eräs mies oli os-tanut hatun kahdessa minuutissa. Puolen tunnin päästä hän tuli takaisin vaimonsa ja sisarensa kanssa. Nämä eivät pitäneet miehen hatusta. Tunnin ajan koeteltiin nyt toisia hattuja. Vihdoin mies suuttui, löi päähänsä vanhan hattunsa ja lähti kaupasta. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1938-11-12-03
