1940-06-15-10 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivc 10 LAUANTAINA, KESÄKUUN 15 PÄIVÄNÄ
revolveri, sillä roisto oli käynyt kope- jäsenet vapisivat hänen omiaan vas-loimassa
kiväärini lukkoa ja saanut ten. Hän kurkisti katonreunan ylitse
sen käyttökelvottomaksi. Heitin ki- ' — J-"^.- * , . . T ,;
väärin pois, kun sillä ei voinut ampua.
Ja nyt olen täällä teidän hoidossanne.
— Tahdon suojella teitä sitä roistoa
vastaan! sanoi Yvette varmalla
äänellä. — Oli hyvä, että pääsitte
ja näki, että tulija uudelleen tutki
jalanjälkiä maassa.
— Nyt hän tulee lähemmäksi, hän
kuiskasi.
— S h . . . !
Vieras mies makasi katolla liikkumatta
ja hiljaa kuin kuollut. Äk-kuuli
hän ulkoa karkean äänen sa- näkyvissä. Hän hymyil
novan: Hänellä ei tottakaan oi
— Avatkaa ovi! pistolinsa käyttämistä vj
Hän oli salvannut oven sisältä päin Mies tuK ikjkunan kohd
valtavan vahvalla lankulla eikä vas- te näki hänen kasvonsaki
tannut mitään.
— Avatkaa sanoi ääni uudelleen
käske västi.
Olen yksin kotona, vastasi Yvet-tänne,
ennen kuin hän saavutti teidät.
— Hän ei keksi minua... hän ei
keksi minua! On oikeastaan kovin
väärin, että te olette -joutunut täh
ä n . . . Jos hän tekee teille pahaa,
on se minun syytäni
Vieras oli noussut istumaan. Hän
tarkasteli järven vastakkaista rantaa.
Yvette näki hänen kasvonpiir-kiä
pisti Yvette kätensä vieraan tas- te ja otti esiin vanhan colt-pistolin.
kuun ja veti esiin revolverin ja pisti
sen miehen käteen. Bridge ei näyttä-nyt
huomaavan sitä. Hän makasi aivan
hiljaa ja nähtävästi kuunteli tarkkaavaisesti^
lähestyvien aslselten ääntä.
Nyt ei miestä näkynyt. Mutta
hänen askeleensa lähenivät. Ne lakkasivat
kuulumasta oven kohdalla.
Kuului kovaa koputusta ovelle. Ku-
Kuka te olette? Minä-en avaa
vieraille.
Nimeni on Gert Wcod.
teittensä jäykistyvän jännityksestä kaan ei vastannut. Mies koputti uu-ja
jänteittensä pingoittuvan.
— Tuolla — tuolla hän on! —
Yvette seurasi katseellaan hänen
osoittamaansa suuntaan ja havaitsi
kaukaa tumman pisteen, joka näytti
lähenevän.
— Se on hän! kuiskasi vieras. —
Olen siitä aivan varma.
Hetkisen Yvette epäröi. Tulijahan
saattoi olla hänen isänsäkin. Ei sittenkään!
Isän piti kaiken todennäköisyyden
mukaan saapua päinvastaiselta
suunnalta. Hän oli varmasti
juKri se mies, Gert Wood, verikoira,
joka oli ajamassa takaa haavoittunutta.
— Minä menen sisään, sanoi
Yvette.
— Ei, älkää menkö, sanoi vieras.
— Hän rupeaa epäilemään teitä ja
silloin hän uhkaa henkeänne. En
voi päästää teitä menemään.
delleen. Sitten tuli taas hiljaisuus.
Ovi avattiin hetkisen kuluttua, he
kuulivat melua alapuoleltaan., Sitten
mies tuli jälleen ulos.
— Bridge! Kuulehan, sinä pahus!
Sinä olet täällä! Minne olet piiloutunut?
Olen nähnyt jalan jälkesi.
Mies alkoi kiertää taloa. Hän tutki
lähiympäristön. Sitten kuulivat
hänen menevän taas sisään.
— Ampukaa, kuiskasi Yvette ja
puristi kovasti vieressään makaavan
miehen kättä. — Ampukaa hänet!
— En ammu, ennen kuin hän
aloittaa, vastasi Bridge niin hiljaa,
että tyttö tuskin saattoi erottaa sanat.
— En tahdo surmata miestä —
Jumala tietää, miksi en — ammun
vasta hätä varjelukseksi.
— Mutta tämähän on hätävarjelusta!
kuiskasi Yvette. — Hänen sil-
Yvette värisi kuullessaan kirkkaan,
kylmän-äänen^ — Etsin erästä miestä,
jonka nimi on Norman Bridge.
Hän on varastanut minulta. Olettekö
nähn3rt häntä?
— Mahdotonta! huudahti Yvette.
— Se mies ei ikänään varastaisin
— Oho! sanoi ääni ulkoa. — Siis
te olette tavannut hänet. Saanko kysyä,
kuka te olette? Minusta te olette
nainen . . . - . .
— Nimeni bn Yvette Forler. Olen
Henry Forlerin tytär. Mutta bleri
aivan yksin. Täällä ei ole ketään
muuta. Jos sellaista luulette, niin
erehdytte.
-— Tahdon todeta sen itse, sanoi
ääni jäätävän kylmästi.
— En uskalla avata ovea, vastasi
Yvette.
— Hän on siis sittenkin luonas-'
ne! On teille itsellenne parempi,
vat karkeat, häikäilemättc
vat. Ne kuuluivat ihmi
vähääkään välittämättä t<
haasta p3nrki; omaani pääi
Yvette oli tullut ikkunar
kohotti pistoiiaan. Mies i
la viittasi kädellään hillits
. ' —• Panette aivan liian \
tiiksi, pikku neiti! Brid^
nen ei ole sen arvoinen,
nä3rttää, että minun on h
deltava teitäkin kovasti, ns
niin, että hampaat välkkyi
Jäätävä kauh.u puristi
Yvetten sydämen kokoon,
mattaan hän oli vaistomai:
nanut liipasinta ja sitä seur
kuinen pamahdus, tulenliesl
vupilvi. Mutta hän ei ollut
nyt. Hän oli ampunut vaisi
ti vain peloitteeksi. Viime
hänenkin vaistonsa oli sanor
hänkään voinut ampua ihm
mävetisesti — että hänkin,
ollut iiiin ylimielinen, varo
masta.»
—^ Ammuitte ohi, nauroi
kona ääneen. —• Parempaa
vain ensi kerralla! —Hän a
keleen lähemmäksi. Yvette
uudelleen liipasinta, mutta va
että tunnustatte suoraan. Vai se pei- kieltäytyi tällä kertaa lauke
jooni piiloittautuu naisten helmojen Edellinen hylsy ei kai ollut 1.
suojaan! - .
— Hän ei ole mikään peijooni,
Mutta sehän on ainoa keino, miinsä nousi kyyneliä, vihan kyyne-väit
ti Yvette. — Minun täj^yy mennä.
Keksin jonkin keinon. Koetan
viivyttää häntä puhelemalla hänen
kanssaan siksi, kunnes isä tulee. Tai
kuEiies teille ilmaantuu tilaisuus ampua
häntä lyhyeltä matkalta...
Kaivosinsinööri tuijotti ihmeissään
liä. Miksi ei mies käyttänyt hjrväk-seen
sopivaa tilaisuutta. Vähän myöhemmin
näkivät he miehen kävelevän
kauempana talosta.
— Yvette katseli uteliaana vierastaan
silmiin.
— En jrmmärrä teitä, hän sanoi
täj:än erämaanlapseen, jolla näytti hiljaa. — Miksi ette ampunut?
olevan verenjanoinen luonne. Mutta
hän ymmärsi hänet. Tyttöhän antautui
itse suureen vaaraan. Hän
pani alttiiksi kaiken pelastaakseen
vento vieraan pakolaisen, joka oli uskoutunut
hänelle.
— Älkää lähtekö, jääkää tänne!
sanoi häh käskevästi. Vedämme tikapuut
katolle. Paikastamme tulee
jonkinlainen linnoitus. Hän ei v^r-
Bridge kohautti olkapäitään ja hänen
ilmeensä oli anteeksipyytävä.
— En voi, hän sanoi. — Sellaiseen
täytyy tottua..
— Tai sitten täytyy siihen olla
miehen rohkeus ja luonto, vastasi
Yvette ivallisföti — jota teillä ei .ole.
huudahti .Yvette vihasta värisevällä
äänellä — mutta te olette murhamieis,
ja jos koetatte tunkeutua tänne, niin
tapan teidät!
^ — JoF>a te olette verenhimoinen, _
pikku neitiseni, sanoi mies ulkopuolelta
pilkallisesti. Teissä tuntuu olevan
enemmän pippuria kuin hänessä.
Mutta oman etunne vuoksi on parempi,
että luovutatte hänet hyvällä.
Minä tahdon saada kultani takaisin,
henkensä hän saakoon pitää, se nauta.
Yvette ei voinut käsittää, miksi
hän ei uskonut miehen puheisiin,
mutta hän tunsi vaistomaisesti suur-ta
vastenmielisyyttä häntä-kohtaan.
Mies kuului varmaankin sellaisiin ib-
Tytön äkillinen suuttumus nostatti misiin, jotka eivät kaihda mitään kei-veren
miehen poskille. Ei ole miel-
Ijnttävää-joutua raukkamaisen pelkumastikaan
keksi meitä, kun makaamrin
kirjoihin, varsinkin, kun arvos-me
katolla aivan hiljaa. Aikaisenunin teli ja on nuori ja kaunis nainen
tai myöhemmin saapuu isänne ja hän olkoonkin erämaan tytär,
v^uttaa meidät, ellei Gert jo silloin
olr mennyt tiehensä.
Todellisuudessa ei Norman Bridge
— se oli kaivosinsinöörin nimi —
uskonut siihen, etteikö Gert Wood
keksisi heitä. Hän oli viikon tutkimusretken
aikana tarpeeksi hyvin oppinut
tuntemaan tämän miehen. Jos
näin tapahtuisi, taistelisi hän kyllä
loppuun asti antautumatta armoille.
"Shdestä asiasta hän oli varma: hän jelisivat teitä,
ei voisi ampua Gert VVoodia takaa risi vihasta ja pilkasta,
päin, niinkuin canadalaisneitonen
neuvoi. Oikeastaan olisi mies sellaisen
kohtalon ansainnut, mutta hänhän
oli sittenkin ihminen, eikä ihmistä
voinut kylmäverisesti ampua
takaa päin. Tämä oli yksi niitä sääntöjä,
joita Norman Bridge oli oppinut
kunnioittamaan. Jos roistoilla oli
toisenlaiset kunniankäsitteet, oli se
ed asia.
Gert Wood lähestjd kiireisin aske-noja
päästäkseen tarkoitustensa perille,
joille valakin on vain naurettava
keksintö. Yvette päätti, ettei hän
pois tai uusi panos oli menn
kittain piipun eteen: Liipasin
nunut. Kylmä hiki nousi ty
salle.
—^ Tarvitsetteko apua, san(
ja lähestyi taas askeleen,
katsoi häntä silmiin ja hänt£
sytti. Miehen silmät olivat 1
ja armottomat. Hän leikki Y
karissa kissaa ja hiirtä. Yvett
ään hakkasi haljetakseen.'
— Näytänpä teille, mitä n
vastustaa minua, huusi Wood .
nen kasvoillaan kuvastui pol
raakuus.
Silloin näki Yvette tumman
mon tulevan esiin pensaikosta,
märässä pilkahti valonvälähdy
Wood kellahti maahan jääden
kallaan kiemurtelemaan.
— Ette kai te vain ole vahir
tunut, kuuli Yvette tutun äänei
novan, ja hämärästä astui
avaa millään hinnalla. Hän ajatteli
sitäkin, että mitä kauemmin hän vii-
— Ette taida ymmärtää minua. Te vyttaisi miestä oven ulkopuolella, si-elätte
täällä niin yksinäisyydessä. tä. kauemmaksi - ehtisi Bridge paeta.
— Minä ymmärrän kyllä teidät, — En tahdo keskustella mistään
vastasi Yvette. — Te pdkäätte tu-' teidän kanssanne, sanoi Yvette epä-levanne
tapetuksi ja pdkäätte tap- varmasti, mutta niin kovaa, että mies
pamista. Sellainen ei sovi täkäläiseen kuuli sen paksun lankkuoven läpi.
— Minulla bn kivääri muassani
sanoi mies.^^^—Ja jollette tahdo ava-elämään.
Teidän pitäisi mahdollisimman
pian päästä täältä takaisin
suuriin kaupunkeihinne kaikkine poliiseineen
ja sellaisineen, jotka suo-vetten
aani va-asta.
Bridge oli ksJvennut.
— Tepä sen sanoitte, hän huudahti
tarttui tikapuihin ja työnsi ne
katon reunalle.
Yvette ei estänyt. Hän katui sanojaan,
mutta ei keksinyt, miten olisi
voinut hyvittää miestä.. Hän oli hä^,
millään eikä osannut sanoa mitään,
tuijotti vain ilmaan.
— Hy\^ti, neiti, ja kiitos avustanne,
sanoi Norman Bridge. — Hän
Iin. Hän katseli taloa, tarkasteli maa- kiipesi tikkaita myöten pihalle ja
ta, •kumartui sitä tutkimaan, ikään- vähän ajan kuluttua näki Yvette hakuin
nuuskisi sitä. Sitten hän jatkoi nen kävelevän metsään päin samaan
taas matkaansa*
— Maatkaa hiljaa, kuiskasi Yvette.
— Mies on Gert Wood.
^Yvette. tunsi, että vieraan miehen
suuntaan, jonne oli nähnyt Gert
Woodin katoavan.
Yvette istui majassa yksinään. Oli
kulimut aikaa tunnin verran. Silloin
ta,, on minulla muita keinoja ajaa
teidät ulos jDesästänne. Talo on kyllin
hyvää polttoainetta. Sen sytyttämiseen
näkyy täällä olevan sitä
paitsi olkia ja muuta roskaa. Siitä
tulee kauniinpuoleinen kokko. Ja
kun metsääkin palaa, niin voidaan
kahden uhrin vaatinut onnettomuus
selittää varsin luonnollisella tavalla.
Mitä ajattelette tällaisista näköaloista,
pikku neiti? > .
Yvette nauroi ivallisesti.
— Te olette maailman vastenmielisin
roikale!
Yvette kuuli miehen käänt3rvän
kantapäillään ja lähtevän kauemmaksi.
Majan ikkunat olivat sangen
pienet, joten hänen ei ollut aivan
mahdotonta puolustautua sisällä.
Hänhän jäisi itse varjoon, kun sen
sijaan ulkona oli vielä niin valoisaa,
että hänen vihollisensa olisi selvästi
— En — ei minulle ole mi
tapahtunut, änk3rtti Yvette.
-Bridge kumartui haavoittam;
miehen yii, mutta potkaisi äkkiä 1
hen kättä> jossa vielä oli revob
Wood lysähtyi silloin kokoon. B n
pyysi Yvetteä nojjeasti tuom
köyttä.
- :— Hän on sellainen myrkkyki
me, ettei parin hampaan riistänvi
ole tarpeeksi. Hänen suhteen=a
voi olla kyllin varovainen.
Wobd oli kuitenkin pyörtyi
Luoti oli sattunut hänen vasempa
kylkeensä, mutta haava ei näyt
nyt hengenvaaralliselta. He kant
vat hänet majaaiT ja sitoivat haavs
— Ei häh tätä ansaitse, sar
Bridge. — Hänhän aikoi tappJia
nut... vai.-.. ?
— En tiedä. Hän luuli, ettii 5I1
olit täällä^ sisällä minun luonani, va
täsi Yvette.
— Minun päälläni pälkähti yht
äkkiä, etten voisikaan jättää smu
turvattomaksi tuon roiston käsiin,
noi Bridge. — Et tainnut aavistaa
kaan, että minä piin lähelläsi?
— Olin kauhan ilkeä, sano
Yvette. — Anna minulle anteeksi
että epäilin sinun rohkeuttasi. Mi
(Jatkoa seuraavalla sivulla)
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, June 15, 1940 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1940-06-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki400615 |
Description
| Title | 1940-06-15-10 |
| OCR text | Sivc 10 LAUANTAINA, KESÄKUUN 15 PÄIVÄNÄ revolveri, sillä roisto oli käynyt kope- jäsenet vapisivat hänen omiaan vas-loimassa kiväärini lukkoa ja saanut ten. Hän kurkisti katonreunan ylitse sen käyttökelvottomaksi. Heitin ki- ' — J-"^.- * , . . T ,; väärin pois, kun sillä ei voinut ampua. Ja nyt olen täällä teidän hoidossanne. — Tahdon suojella teitä sitä roistoa vastaan! sanoi Yvette varmalla äänellä. — Oli hyvä, että pääsitte ja näki, että tulija uudelleen tutki jalanjälkiä maassa. — Nyt hän tulee lähemmäksi, hän kuiskasi. — S h . . . ! Vieras mies makasi katolla liikkumatta ja hiljaa kuin kuollut. Äk-kuuli hän ulkoa karkean äänen sa- näkyvissä. Hän hymyil novan: Hänellä ei tottakaan oi — Avatkaa ovi! pistolinsa käyttämistä vj Hän oli salvannut oven sisältä päin Mies tuK ikjkunan kohd valtavan vahvalla lankulla eikä vas- te näki hänen kasvonsaki tannut mitään. — Avatkaa sanoi ääni uudelleen käske västi. Olen yksin kotona, vastasi Yvet-tänne, ennen kuin hän saavutti teidät. — Hän ei keksi minua... hän ei keksi minua! On oikeastaan kovin väärin, että te olette -joutunut täh ä n . . . Jos hän tekee teille pahaa, on se minun syytäni Vieras oli noussut istumaan. Hän tarkasteli järven vastakkaista rantaa. Yvette näki hänen kasvonpiir-kiä pisti Yvette kätensä vieraan tas- te ja otti esiin vanhan colt-pistolin. kuun ja veti esiin revolverin ja pisti sen miehen käteen. Bridge ei näyttä-nyt huomaavan sitä. Hän makasi aivan hiljaa ja nähtävästi kuunteli tarkkaavaisesti^ lähestyvien aslselten ääntä. Nyt ei miestä näkynyt. Mutta hänen askeleensa lähenivät. Ne lakkasivat kuulumasta oven kohdalla. Kuului kovaa koputusta ovelle. Ku- Kuka te olette? Minä-en avaa vieraille. Nimeni on Gert Wcod. teittensä jäykistyvän jännityksestä kaan ei vastannut. Mies koputti uu-ja jänteittensä pingoittuvan. — Tuolla — tuolla hän on! — Yvette seurasi katseellaan hänen osoittamaansa suuntaan ja havaitsi kaukaa tumman pisteen, joka näytti lähenevän. — Se on hän! kuiskasi vieras. — Olen siitä aivan varma. Hetkisen Yvette epäröi. Tulijahan saattoi olla hänen isänsäkin. Ei sittenkään! Isän piti kaiken todennäköisyyden mukaan saapua päinvastaiselta suunnalta. Hän oli varmasti juKri se mies, Gert Wood, verikoira, joka oli ajamassa takaa haavoittunutta. — Minä menen sisään, sanoi Yvette. — Ei, älkää menkö, sanoi vieras. — Hän rupeaa epäilemään teitä ja silloin hän uhkaa henkeänne. En voi päästää teitä menemään. delleen. Sitten tuli taas hiljaisuus. Ovi avattiin hetkisen kuluttua, he kuulivat melua alapuoleltaan., Sitten mies tuli jälleen ulos. — Bridge! Kuulehan, sinä pahus! Sinä olet täällä! Minne olet piiloutunut? Olen nähnyt jalan jälkesi. Mies alkoi kiertää taloa. Hän tutki lähiympäristön. Sitten kuulivat hänen menevän taas sisään. — Ampukaa, kuiskasi Yvette ja puristi kovasti vieressään makaavan miehen kättä. — Ampukaa hänet! — En ammu, ennen kuin hän aloittaa, vastasi Bridge niin hiljaa, että tyttö tuskin saattoi erottaa sanat. — En tahdo surmata miestä — Jumala tietää, miksi en — ammun vasta hätä varjelukseksi. — Mutta tämähän on hätävarjelusta! kuiskasi Yvette. — Hänen sil- Yvette värisi kuullessaan kirkkaan, kylmän-äänen^ — Etsin erästä miestä, jonka nimi on Norman Bridge. Hän on varastanut minulta. Olettekö nähn3rt häntä? — Mahdotonta! huudahti Yvette. — Se mies ei ikänään varastaisin — Oho! sanoi ääni ulkoa. — Siis te olette tavannut hänet. Saanko kysyä, kuka te olette? Minusta te olette nainen . . . - . . — Nimeni bn Yvette Forler. Olen Henry Forlerin tytär. Mutta bleri aivan yksin. Täällä ei ole ketään muuta. Jos sellaista luulette, niin erehdytte. -— Tahdon todeta sen itse, sanoi ääni jäätävän kylmästi. — En uskalla avata ovea, vastasi Yvette. — Hän on siis sittenkin luonas-' ne! On teille itsellenne parempi, vat karkeat, häikäilemättc vat. Ne kuuluivat ihmi vähääkään välittämättä t< haasta p3nrki; omaani pääi Yvette oli tullut ikkunar kohotti pistoiiaan. Mies i la viittasi kädellään hillits . ' —• Panette aivan liian \ tiiksi, pikku neiti! Brid^ nen ei ole sen arvoinen, nä3rttää, että minun on h deltava teitäkin kovasti, ns niin, että hampaat välkkyi Jäätävä kauh.u puristi Yvetten sydämen kokoon, mattaan hän oli vaistomai: nanut liipasinta ja sitä seur kuinen pamahdus, tulenliesl vupilvi. Mutta hän ei ollut nyt. Hän oli ampunut vaisi ti vain peloitteeksi. Viime hänenkin vaistonsa oli sanor hänkään voinut ampua ihm mävetisesti — että hänkin, ollut iiiin ylimielinen, varo masta.» —^ Ammuitte ohi, nauroi kona ääneen. —• Parempaa vain ensi kerralla! —Hän a keleen lähemmäksi. Yvette uudelleen liipasinta, mutta va että tunnustatte suoraan. Vai se pei- kieltäytyi tällä kertaa lauke jooni piiloittautuu naisten helmojen Edellinen hylsy ei kai ollut 1. suojaan! - . — Hän ei ole mikään peijooni, Mutta sehän on ainoa keino, miinsä nousi kyyneliä, vihan kyyne-väit ti Yvette. — Minun täj^yy mennä. Keksin jonkin keinon. Koetan viivyttää häntä puhelemalla hänen kanssaan siksi, kunnes isä tulee. Tai kuEiies teille ilmaantuu tilaisuus ampua häntä lyhyeltä matkalta... Kaivosinsinööri tuijotti ihmeissään liä. Miksi ei mies käyttänyt hjrväk-seen sopivaa tilaisuutta. Vähän myöhemmin näkivät he miehen kävelevän kauempana talosta. — Yvette katseli uteliaana vierastaan silmiin. — En jrmmärrä teitä, hän sanoi täj:än erämaanlapseen, jolla näytti hiljaa. — Miksi ette ampunut? olevan verenjanoinen luonne. Mutta hän ymmärsi hänet. Tyttöhän antautui itse suureen vaaraan. Hän pani alttiiksi kaiken pelastaakseen vento vieraan pakolaisen, joka oli uskoutunut hänelle. — Älkää lähtekö, jääkää tänne! sanoi häh käskevästi. Vedämme tikapuut katolle. Paikastamme tulee jonkinlainen linnoitus. Hän ei v^r- Bridge kohautti olkapäitään ja hänen ilmeensä oli anteeksipyytävä. — En voi, hän sanoi. — Sellaiseen täytyy tottua.. — Tai sitten täytyy siihen olla miehen rohkeus ja luonto, vastasi Yvette ivallisföti — jota teillä ei .ole. huudahti .Yvette vihasta värisevällä äänellä — mutta te olette murhamieis, ja jos koetatte tunkeutua tänne, niin tapan teidät! ^ — JoF>a te olette verenhimoinen, _ pikku neitiseni, sanoi mies ulkopuolelta pilkallisesti. Teissä tuntuu olevan enemmän pippuria kuin hänessä. Mutta oman etunne vuoksi on parempi, että luovutatte hänet hyvällä. Minä tahdon saada kultani takaisin, henkensä hän saakoon pitää, se nauta. Yvette ei voinut käsittää, miksi hän ei uskonut miehen puheisiin, mutta hän tunsi vaistomaisesti suur-ta vastenmielisyyttä häntä-kohtaan. Mies kuului varmaankin sellaisiin ib- Tytön äkillinen suuttumus nostatti misiin, jotka eivät kaihda mitään kei-veren miehen poskille. Ei ole miel- Ijnttävää-joutua raukkamaisen pelkumastikaan keksi meitä, kun makaamrin kirjoihin, varsinkin, kun arvos-me katolla aivan hiljaa. Aikaisenunin teli ja on nuori ja kaunis nainen tai myöhemmin saapuu isänne ja hän olkoonkin erämaan tytär, v^uttaa meidät, ellei Gert jo silloin olr mennyt tiehensä. Todellisuudessa ei Norman Bridge — se oli kaivosinsinöörin nimi — uskonut siihen, etteikö Gert Wood keksisi heitä. Hän oli viikon tutkimusretken aikana tarpeeksi hyvin oppinut tuntemaan tämän miehen. Jos näin tapahtuisi, taistelisi hän kyllä loppuun asti antautumatta armoille. "Shdestä asiasta hän oli varma: hän jelisivat teitä, ei voisi ampua Gert VVoodia takaa risi vihasta ja pilkasta, päin, niinkuin canadalaisneitonen neuvoi. Oikeastaan olisi mies sellaisen kohtalon ansainnut, mutta hänhän oli sittenkin ihminen, eikä ihmistä voinut kylmäverisesti ampua takaa päin. Tämä oli yksi niitä sääntöjä, joita Norman Bridge oli oppinut kunnioittamaan. Jos roistoilla oli toisenlaiset kunniankäsitteet, oli se ed asia. Gert Wood lähestjd kiireisin aske-noja päästäkseen tarkoitustensa perille, joille valakin on vain naurettava keksintö. Yvette päätti, ettei hän pois tai uusi panos oli menn kittain piipun eteen: Liipasin nunut. Kylmä hiki nousi ty salle. —^ Tarvitsetteko apua, san( ja lähestyi taas askeleen, katsoi häntä silmiin ja hänt£ sytti. Miehen silmät olivat 1 ja armottomat. Hän leikki Y karissa kissaa ja hiirtä. Yvett ään hakkasi haljetakseen.' — Näytänpä teille, mitä n vastustaa minua, huusi Wood . nen kasvoillaan kuvastui pol raakuus. Silloin näki Yvette tumman mon tulevan esiin pensaikosta, märässä pilkahti valonvälähdy Wood kellahti maahan jääden kallaan kiemurtelemaan. — Ette kai te vain ole vahir tunut, kuuli Yvette tutun äänei novan, ja hämärästä astui avaa millään hinnalla. Hän ajatteli sitäkin, että mitä kauemmin hän vii- — Ette taida ymmärtää minua. Te vyttaisi miestä oven ulkopuolella, si-elätte täällä niin yksinäisyydessä. tä. kauemmaksi - ehtisi Bridge paeta. — Minä ymmärrän kyllä teidät, — En tahdo keskustella mistään vastasi Yvette. — Te pdkäätte tu-' teidän kanssanne, sanoi Yvette epä-levanne tapetuksi ja pdkäätte tap- varmasti, mutta niin kovaa, että mies pamista. Sellainen ei sovi täkäläiseen kuuli sen paksun lankkuoven läpi. — Minulla bn kivääri muassani sanoi mies.^^^—Ja jollette tahdo ava-elämään. Teidän pitäisi mahdollisimman pian päästä täältä takaisin suuriin kaupunkeihinne kaikkine poliiseineen ja sellaisineen, jotka suo-vetten aani va-asta. Bridge oli ksJvennut. — Tepä sen sanoitte, hän huudahti tarttui tikapuihin ja työnsi ne katon reunalle. Yvette ei estänyt. Hän katui sanojaan, mutta ei keksinyt, miten olisi voinut hyvittää miestä.. Hän oli hä^, millään eikä osannut sanoa mitään, tuijotti vain ilmaan. — Hy\^ti, neiti, ja kiitos avustanne, sanoi Norman Bridge. — Hän Iin. Hän katseli taloa, tarkasteli maa- kiipesi tikkaita myöten pihalle ja ta, •kumartui sitä tutkimaan, ikään- vähän ajan kuluttua näki Yvette hakuin nuuskisi sitä. Sitten hän jatkoi nen kävelevän metsään päin samaan taas matkaansa* — Maatkaa hiljaa, kuiskasi Yvette. — Mies on Gert Wood. ^Yvette. tunsi, että vieraan miehen suuntaan, jonne oli nähnyt Gert Woodin katoavan. Yvette istui majassa yksinään. Oli kulimut aikaa tunnin verran. Silloin ta,, on minulla muita keinoja ajaa teidät ulos jDesästänne. Talo on kyllin hyvää polttoainetta. Sen sytyttämiseen näkyy täällä olevan sitä paitsi olkia ja muuta roskaa. Siitä tulee kauniinpuoleinen kokko. Ja kun metsääkin palaa, niin voidaan kahden uhrin vaatinut onnettomuus selittää varsin luonnollisella tavalla. Mitä ajattelette tällaisista näköaloista, pikku neiti? > . Yvette nauroi ivallisesti. — Te olette maailman vastenmielisin roikale! Yvette kuuli miehen käänt3rvän kantapäillään ja lähtevän kauemmaksi. Majan ikkunat olivat sangen pienet, joten hänen ei ollut aivan mahdotonta puolustautua sisällä. Hänhän jäisi itse varjoon, kun sen sijaan ulkona oli vielä niin valoisaa, että hänen vihollisensa olisi selvästi — En — ei minulle ole mi tapahtunut, änk3rtti Yvette. -Bridge kumartui haavoittam; miehen yii, mutta potkaisi äkkiä 1 hen kättä> jossa vielä oli revob Wood lysähtyi silloin kokoon. B n pyysi Yvetteä nojjeasti tuom köyttä. - :— Hän on sellainen myrkkyki me, ettei parin hampaan riistänvi ole tarpeeksi. Hänen suhteen=a voi olla kyllin varovainen. Wobd oli kuitenkin pyörtyi Luoti oli sattunut hänen vasempa kylkeensä, mutta haava ei näyt nyt hengenvaaralliselta. He kant vat hänet majaaiT ja sitoivat haavs — Ei häh tätä ansaitse, sar Bridge. — Hänhän aikoi tappJia nut... vai.-.. ? — En tiedä. Hän luuli, ettii 5I1 olit täällä^ sisällä minun luonani, va täsi Yvette. — Minun päälläni pälkähti yht äkkiä, etten voisikaan jättää smu turvattomaksi tuon roiston käsiin, noi Bridge. — Et tainnut aavistaa kaan, että minä piin lähelläsi? — Olin kauhan ilkeä, sano Yvette. — Anna minulle anteeksi että epäilin sinun rohkeuttasi. Mi (Jatkoa seuraavalla sivulla) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1940-06-15-10
