1936-03-28-05 |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1936 LAUANTAINA MAALISKUUN 28 P:NX SivaS
IXMahdoUisnnlsien
KUINKA ihanana häämöittääkään
ajatuksissa tuo Canada seUaiselle,
joka on ensikertaa matkalla tuohon
paljon kehuttuun "suurien mahdollisuuksien
maahan". Siihen on sekoittunut
käsitteet Amerikan vilkkaasta
liike-elämästä ja korkeista pilvenpiirtäjistä.
Ainahan on Amerikan kultalasta
puhuttu ylistellen ja verrattu sitä paratiisiksi
Suomen oloihin nähden.
Kun sinne pääsy tuli vaikeaksi, niin
alkoivat suuret hÖ5n*ylaivayhtiöt kehua
Canadaa ja rinnastaa sitä Amerikan
oloihin. Heillä oli tuohon omat
syynsä, sillä uhkasihan laivayhtiöitä
perikato, kun siirtolaisuus väheni.
He onnistuivatkin tuossa tehtävässä.
Kuka halusi muihin maihin matkustella,
varsinkin Amerikaan, niin
hänelle kuvastui jo Canada samanlaiselta
Amerikalta. Olihan se samaa
mannerta. — Puhuttiinhan siellä samaa
kieltä. Ja olihan sen sanottu olevan
jo paremmankin kuin Amerikan.
jMitäs muuta kuin suurin — valoisin
toivein matkalle kohti Canadan kul-talaa
— kohti uutta ihmemaata, jossa
uusi tekniikka tarjoaa niin ihineel-lisiä
ansiomahdollisuuksia, että muutama
vuosi vaan — ja vanhuus on
turvattu.
Nuo saavutukset ne kangastivat
Tapiolankin lErkin mielessä. Ne
ikäänkuin nostattivat omanarvon tuntoa.
Saahan kerran kotimaahan takaisin
palattua kertoa omin silmin
nähneensä tuon ihmemaan kaikkine
komeuksineen . . . Tämähän on ikäänkuin
jonkinlainen sivistysretki. —
opintomatka ilman stipenttiä...
Opintomatka se todellakin gn ollut
monelle . . . Niin se oli Erkillekin . . .
''Siellähän näkyykin jo ranta!"
huudahti joku tullessaan alas laivan
kannelta. Olemme pian Halifaxissa!"
Nuolena hyppäsi silloin jokainen
ylös katsomaan tuota luvattua onnel
a a . . . Tuollaisen maan merisatama
mahtaa olla ihmeellinen nähtäv)^s,
tuumaili Erkki itsekseen. /— Sama
tunnelma lienee vallannut ne toisetkin
suomalaiset, jotka sattuivat olemaan
samalla matkalla... Onkohan
tämä vaan jokin ulkosatama, täällähän
ei näy muita laivoja paljon ollenkaan?
. . .
— Tuollainen kyläkö tämä satamakaupunki
onkin?!
— Katsokaas tuotakin rakennusta!
Hankoniemen sataman varastohuoneetkaan
eivät ole noin kurjan näköisiä!/.
..• • : .
— Tämä on vaan laitakaupunkia
täällä satamassa. Kun matkustamme
vähän etemmäksi, niin tulemme
kaupungin keskustaan ja siellä on jo
toisenlaiset nähtäv>g^det, pohti Erkki
itsetietoisena.—- Sen kiivanmukaah
mmkä hän oli ajatuksissaan luonut
ja mitä hän oli joskus laivayhtiöiden
mainoskuvissa nähnyt — New Yorkin
pilvenpiirtäjistä...
Xiin sitä asetuttiin junaan, kun oli
"Pnsin kaikki tarkastukset 7-joitakin
epämiellyttäviäkin—- läpi käyty.
Odotettiin junan lähtöä, että saisi
vaikka vilahdukselta nähdä noita pU-venpiirtäjiä...
Sanovathan täällä junankin kiitä-
V
Kirjoitti TAAVI UDD
• * • .
yän niin nopeaan, että Suomen pikajunat
on verrattavissa vain jalkamie-heen
näiden rinnalla...
— Nyt se lähti! Kuulitko, minkälaisen
äänen se päästi! . . .
— Se lähti ensin hiljaa matelemalla.
Vähän kovemmin — ja kovemmin..,
Tuo vauhti ei ollut edes sellainenkaan
kuin Suomen matkustajajunissa.
Eikä se ollut koskaan oUut-
_kaan, sillä se oli vain siirtdlaisjuna,
johon on otettu kaikilta maailman ääriltä
tulleet matkustajat. Se kulkee
kuin etana> verrattuna Englannin pikajuniin.
— Ei kumma jos tuossa jo ensikerran
tunsi siirtolainen jonkinlaista
niielen karvautta.
— Ja se loistava kaupunki, tuo
Halifax, Canadan satamakaupunki
Atlannin valtameren rannalla — meni
ohitse näkemättä. Sillä sehän on
vain pieni kaupunki, jossa asuu pääasiassa
satamatyöläisiä... Silloin tajusi
Erkki, että hän on joutunut jonkinlaisen
valheen uhriksi Nuo
kauniit unelmat muuttuivat hetkessä
synkiksi — pettyneen toiveeksi...
Hän uskoi kuitenkin vielä edessäpäin
. olevan nuo unelmien ihmeet. — Koko
maa ei mitenkään voi olla tällaista
korpea, kun on tämä alkumatka...
Vauntm akkunasta katsellessa vaihtuivat
maisemat. Metsiä ja vuoria. —
Vuoria jä metsiä . . . Sellaisia ovat
Quebecin maisemat. Siellä täällä joku
kämppäpahanen. Jossain oikea kämp-pakyläkin.
Jotkut niistä ovat jääneet
autioiksi, kun ympäriltä on kaikki
metsät puhtaaksi kynitty. ^ Toisissa
on metsätyöt parhaillaan käynnissä,
ja on niissä niinollen jonkun verran
liikettä ja eloa. Siellä näkee vaimoja
ja lapsia puettuna repaleisiin. Samal-lainen
näky ön niissä sähalaitoskylis-sä,
joita aina silloin tällöin näkee
matkan varrella.
Ei kumma jos Erkki tunsi suuresti
pettyneensä kaikkea tuota katsellessaan.
Synkän vaikutuksen tekivät vielä
nuo vuoret, joiden rinteitä rautatie
kulki ja joissa juna — pitkine vaunu
jonoineen, muistutti kuin kiemurtelevaa
jättfläiskäännettä.
Toiselta puolen vaunun akkunasta
näkyi mahtava vuori — jonka harjannetta
ei kunnollisesti voinut nähdä.
Toisella puolen taas kammottavan
syvä rotko josta puiden latvat
vain näkyivät. Puiden välissä alhaalla
kiemurteli vuoripuro, jonka vedet
juoksivat milloin myötä-, milloin vastakkaiseen
junan kulkusuuntaan.
Erkki huomasi, että on turhaa
enää haaveilla mistään kauneudesta.
On karaistava luontonsa ottamaan
työmaa vastaan minkälainen h3rvän-
Sä. Minkä korpi vaan tarjoaa.
Tuli siinä ajatuksissa oltua jo hiukan
katumapäälläkin, että miksi läh-dinkään
tänne vieraalle maalle? Olisihan
syntymämaassakin ollut kylliksi
tällaista korpea — kuolinpaikaksi
. . . Mutta ne dollarit! — Ne dollarit!
Nehän ne viekoittelivat lähtemään
. . . Niitä on nyt saatava kun
tiili kerran matkalle lähdettyä. Liian
tiukassa ne "dollarit mahtaa olla tuollaisessa
korvessa... Mutta olkoot!
Yhtä karskisti olen minä valmis ne
vastaan ottamaan . . . vaikka ne hengen
maksaisivat...
Auta itseäsi! Niin minä teenkin!
Omaan onneeni luotan ja omaan voimaani
turvaudun . . . .
Siinä on erämaan epistola.
Noissa mietteissä kulki Erkki toisten
siirtolaisten kanssa — lausuen
aina jonkun mielipiteen matkan johdosta.
Juna seisattui monet kerrat
keskelle tuota jylhää korpea, jättäen
aina jonkun siirtolaisen sinne, metsätöihin
luultavasti. Ei siellä ollut asemarakennuksia,
ei monesti edes yhtään
ihmistä vastaanottamassa. Sinne
täytyi korpeen jäädä maan kieltä
puhumattomana, tietämättä, mikä
heitä siellä odottaa. -—Sinne jäi ra-tan
varrelle monta Erkin matkatoveriakin.
— Milloinhan on minun vuoroni
jäädä ajatteli Erkki. Vaikka oli-ha^
hän kuullut että Montreal, mihin
hän matkustaa on suuri kaupunki. —
Mutta kuka tuohon olisi uskonut,
nähdessään sen todellisuuden minkälaisiin
oloihin siirtolainen joutuu. —
Kaikkia heitä odotti samallaiset kohtalot
— joista ei kukaan heistä'ollut
vielä silloin tietoinen.
Ajanrattaan pyöriessä tulee jokaiselle
kohtalonsa muistiin piirretyksi...
[Jatkuu].
(Jatkoa)
En vomut erottaa eri hyökkäyksiä ja
varo-asentöjä, väistöjä ja vastahyökkäyksiä
tässä eriskummallisessa kaksintaistelussa
enkä myöskään osannut
päättää kenen aloitteesta tukki kulloinkin
pyörähti suuntaan tai toiseen.
Mutta mielessäni väikkyy vieläkin
kuva kahdesta ;miehestä, jotka miltei
liikkumattomina vyötäisiään myöten,
siitä alaspäin oUvat melkein väräjävässä
liikkeessä ja siten määräsivät
tukin huiman pyÖrinnän..
Väkijoukko oli innostunut ja puolueellinen
— Jim Powersm hyväksi.
Se aivan ulvoi kiihkosta. Sitten se
menetti alkeellisimmatkin hienotunteisuuden
käsitteet ja raivosi kuin
vimmattu huomatessaan, että äkiUi-nen
loiskaus veteen tiesi heidän suosikkinsa
häviötä samaUa kuin voittamaton
Darrell yhä tepasteli kelluvalla
kilpakentällä sen vuoden sorvaus-mestarina.
Minun täytyy tunnustaa että olin
yhtä pahoillani asiasta kuin muutkin.
Kapusin korokkeeltani ja raivasin tieni
lemuavain tukkikasojen välitse
välttääkseni tungosta ja noiduin kaikkia
pikku jumalia heidän väärään
suuntaan osuneesta puolueellisuudestaan.
Tällöin satuin aivan Jim Po-wersin
ääreeii, joka istui vettävaluva-na
eräällä lankunpätkällä tutkiskellen
paljasta jalkaansa, i
"Valitan surua", sanoin minä hä-
»nen takanaan. "Miten hän sen toimitti?";
Jun käännähti ympäri ja saatoin
nähdä hänen poikaniaisen nauravien
kasvojensa äkkiä muuttuvan julmiksi
ja jäykiksi Ja hänen silmäin^ tuiski*
van tulta. -
''Oh, tekö se olettekin?" murisi hän
tuskastuneena. "JJäin l i ä n ^ t^.*^
Hän näytti minulle jalkaansa. Varpaitten
juurien yli puhoitti kaksi riviä
pieniä pyöreitä jälkiä, joista tihkui
verta. Minä seisoin kjrsymysmerkki-
•nä.'
«Hän potkaisi minua!" selitti Jim
Powers. "Polkaisi korkoraudallaan jalalleni
! Astui jalalleni ja sai minut
kompastumaan, s e n k i n ^ — " Jimmy
Powers osasi kiroilemisen taidon.
"Miksi et sinä potkaissut häntä?"
sanoin minä.
"Se ei kuulu minun tapoihin", mutisi
hän, vetäen paksua villasukkaa
jalkaansa.
"No mutta", vastustelin minä, sap-peni
alkaessa kiehua. "Sehän oli häväistystä
! Koko väkijoukko oli sinun
puolellasi. Sinun ei olisi tarvinnut
muuta kuin sanoa jotakin —" '
Hän keskeytti minut heti. Ja kajrt-täytyä
kuin narri — todellakin, Mike.
Tässä iässä täytyy miehen jo tuntea
Dickey Darrell tarpeeksi ja olen
jo siksi suuri^ että minun täytjry itse
pitää huoli itsestäni."
Hän survasi jalkansa uittosaappaa-seen
ja otti minua käsipuolesta, i l meisesti
entisellään.
"Ei, älä s«re tukkaa päästäsi minun
vuokseni, kyllä minä vielä selvitän
välini Karjuvan Dickin kanssa."
Sinä yönä siirsin Isäntäni neuvosta
vaatekaappini ja matkakirstuni makuuhuoneeni
oven eteen ja makasin
valveilla kuunnellen kuinka kaupunki
tuntui huojuvan perustuksillaan. Jokaisen
erikoisen tuiman räjähdyksen
kuuluessa luulin Jimmyn selvittelevän
välejään Karjuvan Dickin kanssa.
Seuraavana vuonna, mutta hieman
aikaisemmin, kävin tuossa samaisessa
puuta varakaupungissa. Huutavana
vastakohtana edelliselle käynnilleni
oli se seikka, että kadut nyt olivat aivan
tyhjät.
Hotellin isäntä tunsi minut, ja kun
olin peseytynyt ja syönyt, lähestyi
hän minua ja virkkoi:
"Teillähän on koko päivä käytettävänänne,
miksi ette ota hevosta ja lähde
katsomaan suurta tukkiruuhkaa?
Siellähän on jokainen, joka vain kyn-nelle
kykenee."
Vastaukseksi tiedusteluuni, kertoi
hän sitten: "Tukit ovat ruuhkautuneet
tuolla ylempänä joen mutkassa
ja pahasti ovatkin. Miehistö on ollut
sen kimpussa jo toista viikkoa ja viimeyönä
kävi Darrell hakemassa lisää
d3mamiittia. Sitä kannattaa käydä
katsomasa. Sen rintapuoli on lähemmä
kolmek3mimentä jalkaa korkea ja
vesi on noussut kovasti joessa.
"Darrell?" sanoin minä kuullessani
nimen.
"Niin. Hän on jälkijoukon esimies
tänä yuonna. Ehkäpä teitä haluttaa ^
käydä katsomassa sitä."
"Luulenpa vain", myöntelin minä.
Kuljin hevosellani hitaasti pehmeä-hiekkäista
tietä suunnattomien män-nynkantojen
keskellä jaiäpi keväisten
kauniiden tammimetsien, kunnes vihdoin,
tulin aukeamalle, johon oli pys-t3rtetty
kaksi suurta telttaa ja jossa
näkyi valtavalla hirsitulella jättiläis-kattila
ja kuivausrakkineet toisen tulen
ääressä. Lihava kokki, välttämättömässä
lurppalierisessä huopalakis-saan,
kaksi paljaskäsivartista keittä-jätärtä
ja siinä seitsemänkymmenen
korvissa oleva ''kokkipoika" olivat ainoat
näkyvissä olevat elävät olennot.
Toinen keittäjättäristä suostui ottamaan
huomaansa hevoseni ja minä
lähdin painamaan idästäpäin kuuluvaa
säännöllistä keksien ääntä kohti.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 28, 1936 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1936-03-28 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki360328 |
Description
| Title | 1936-03-28-05 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1936 LAUANTAINA MAALISKUUN 28 P:NX SivaS IXMahdoUisnnlsien KUINKA ihanana häämöittääkään ajatuksissa tuo Canada seUaiselle, joka on ensikertaa matkalla tuohon paljon kehuttuun "suurien mahdollisuuksien maahan". Siihen on sekoittunut käsitteet Amerikan vilkkaasta liike-elämästä ja korkeista pilvenpiirtäjistä. Ainahan on Amerikan kultalasta puhuttu ylistellen ja verrattu sitä paratiisiksi Suomen oloihin nähden. Kun sinne pääsy tuli vaikeaksi, niin alkoivat suuret hÖ5n*ylaivayhtiöt kehua Canadaa ja rinnastaa sitä Amerikan oloihin. Heillä oli tuohon omat syynsä, sillä uhkasihan laivayhtiöitä perikato, kun siirtolaisuus väheni. He onnistuivatkin tuossa tehtävässä. Kuka halusi muihin maihin matkustella, varsinkin Amerikaan, niin hänelle kuvastui jo Canada samanlaiselta Amerikalta. Olihan se samaa mannerta. — Puhuttiinhan siellä samaa kieltä. Ja olihan sen sanottu olevan jo paremmankin kuin Amerikan. jMitäs muuta kuin suurin — valoisin toivein matkalle kohti Canadan kul-talaa — kohti uutta ihmemaata, jossa uusi tekniikka tarjoaa niin ihineel-lisiä ansiomahdollisuuksia, että muutama vuosi vaan — ja vanhuus on turvattu. Nuo saavutukset ne kangastivat Tapiolankin lErkin mielessä. Ne ikäänkuin nostattivat omanarvon tuntoa. Saahan kerran kotimaahan takaisin palattua kertoa omin silmin nähneensä tuon ihmemaan kaikkine komeuksineen . . . Tämähän on ikäänkuin jonkinlainen sivistysretki. — opintomatka ilman stipenttiä... Opintomatka se todellakin gn ollut monelle . . . Niin se oli Erkillekin . . . ''Siellähän näkyykin jo ranta!" huudahti joku tullessaan alas laivan kannelta. Olemme pian Halifaxissa!" Nuolena hyppäsi silloin jokainen ylös katsomaan tuota luvattua onnel a a . . . Tuollaisen maan merisatama mahtaa olla ihmeellinen nähtäv)^s, tuumaili Erkki itsekseen. /— Sama tunnelma lienee vallannut ne toisetkin suomalaiset, jotka sattuivat olemaan samalla matkalla... Onkohan tämä vaan jokin ulkosatama, täällähän ei näy muita laivoja paljon ollenkaan? . . . — Tuollainen kyläkö tämä satamakaupunki onkin?! — Katsokaas tuotakin rakennusta! Hankoniemen sataman varastohuoneetkaan eivät ole noin kurjan näköisiä!/. ..• • : . — Tämä on vaan laitakaupunkia täällä satamassa. Kun matkustamme vähän etemmäksi, niin tulemme kaupungin keskustaan ja siellä on jo toisenlaiset nähtäv>g^det, pohti Erkki itsetietoisena.—- Sen kiivanmukaah mmkä hän oli ajatuksissaan luonut ja mitä hän oli joskus laivayhtiöiden mainoskuvissa nähnyt — New Yorkin pilvenpiirtäjistä... Xiin sitä asetuttiin junaan, kun oli "Pnsin kaikki tarkastukset 7-joitakin epämiellyttäviäkin—- läpi käyty. Odotettiin junan lähtöä, että saisi vaikka vilahdukselta nähdä noita pU-venpiirtäjiä... Sanovathan täällä junankin kiitä- V Kirjoitti TAAVI UDD • * • . yän niin nopeaan, että Suomen pikajunat on verrattavissa vain jalkamie-heen näiden rinnalla... — Nyt se lähti! Kuulitko, minkälaisen äänen se päästi! . . . — Se lähti ensin hiljaa matelemalla. Vähän kovemmin — ja kovemmin.., Tuo vauhti ei ollut edes sellainenkaan kuin Suomen matkustajajunissa. Eikä se ollut koskaan oUut- _kaan, sillä se oli vain siirtdlaisjuna, johon on otettu kaikilta maailman ääriltä tulleet matkustajat. Se kulkee kuin etana> verrattuna Englannin pikajuniin. — Ei kumma jos tuossa jo ensikerran tunsi siirtolainen jonkinlaista niielen karvautta. — Ja se loistava kaupunki, tuo Halifax, Canadan satamakaupunki Atlannin valtameren rannalla — meni ohitse näkemättä. Sillä sehän on vain pieni kaupunki, jossa asuu pääasiassa satamatyöläisiä... Silloin tajusi Erkki, että hän on joutunut jonkinlaisen valheen uhriksi Nuo kauniit unelmat muuttuivat hetkessä synkiksi — pettyneen toiveeksi... Hän uskoi kuitenkin vielä edessäpäin . olevan nuo unelmien ihmeet. — Koko maa ei mitenkään voi olla tällaista korpea, kun on tämä alkumatka... Vauntm akkunasta katsellessa vaihtuivat maisemat. Metsiä ja vuoria. — Vuoria jä metsiä . . . Sellaisia ovat Quebecin maisemat. Siellä täällä joku kämppäpahanen. Jossain oikea kämp-pakyläkin. Jotkut niistä ovat jääneet autioiksi, kun ympäriltä on kaikki metsät puhtaaksi kynitty. ^ Toisissa on metsätyöt parhaillaan käynnissä, ja on niissä niinollen jonkun verran liikettä ja eloa. Siellä näkee vaimoja ja lapsia puettuna repaleisiin. Samal-lainen näky ön niissä sähalaitoskylis-sä, joita aina silloin tällöin näkee matkan varrella. Ei kumma jos Erkki tunsi suuresti pettyneensä kaikkea tuota katsellessaan. Synkän vaikutuksen tekivät vielä nuo vuoret, joiden rinteitä rautatie kulki ja joissa juna — pitkine vaunu jonoineen, muistutti kuin kiemurtelevaa jättfläiskäännettä. Toiselta puolen vaunun akkunasta näkyi mahtava vuori — jonka harjannetta ei kunnollisesti voinut nähdä. Toisella puolen taas kammottavan syvä rotko josta puiden latvat vain näkyivät. Puiden välissä alhaalla kiemurteli vuoripuro, jonka vedet juoksivat milloin myötä-, milloin vastakkaiseen junan kulkusuuntaan. Erkki huomasi, että on turhaa enää haaveilla mistään kauneudesta. On karaistava luontonsa ottamaan työmaa vastaan minkälainen h3rvän- Sä. Minkä korpi vaan tarjoaa. Tuli siinä ajatuksissa oltua jo hiukan katumapäälläkin, että miksi läh-dinkään tänne vieraalle maalle? Olisihan syntymämaassakin ollut kylliksi tällaista korpea — kuolinpaikaksi . . . Mutta ne dollarit! — Ne dollarit! Nehän ne viekoittelivat lähtemään . . . Niitä on nyt saatava kun tiili kerran matkalle lähdettyä. Liian tiukassa ne "dollarit mahtaa olla tuollaisessa korvessa... Mutta olkoot! Yhtä karskisti olen minä valmis ne vastaan ottamaan . . . vaikka ne hengen maksaisivat... Auta itseäsi! Niin minä teenkin! Omaan onneeni luotan ja omaan voimaani turvaudun . . . . Siinä on erämaan epistola. Noissa mietteissä kulki Erkki toisten siirtolaisten kanssa — lausuen aina jonkun mielipiteen matkan johdosta. Juna seisattui monet kerrat keskelle tuota jylhää korpea, jättäen aina jonkun siirtolaisen sinne, metsätöihin luultavasti. Ei siellä ollut asemarakennuksia, ei monesti edes yhtään ihmistä vastaanottamassa. Sinne täytyi korpeen jäädä maan kieltä puhumattomana, tietämättä, mikä heitä siellä odottaa. -—Sinne jäi ra-tan varrelle monta Erkin matkatoveriakin. — Milloinhan on minun vuoroni jäädä ajatteli Erkki. Vaikka oli-ha^ hän kuullut että Montreal, mihin hän matkustaa on suuri kaupunki. — Mutta kuka tuohon olisi uskonut, nähdessään sen todellisuuden minkälaisiin oloihin siirtolainen joutuu. — Kaikkia heitä odotti samallaiset kohtalot — joista ei kukaan heistä'ollut vielä silloin tietoinen. Ajanrattaan pyöriessä tulee jokaiselle kohtalonsa muistiin piirretyksi... [Jatkuu]. (Jatkoa) En vomut erottaa eri hyökkäyksiä ja varo-asentöjä, väistöjä ja vastahyökkäyksiä tässä eriskummallisessa kaksintaistelussa enkä myöskään osannut päättää kenen aloitteesta tukki kulloinkin pyörähti suuntaan tai toiseen. Mutta mielessäni väikkyy vieläkin kuva kahdesta ;miehestä, jotka miltei liikkumattomina vyötäisiään myöten, siitä alaspäin oUvat melkein väräjävässä liikkeessä ja siten määräsivät tukin huiman pyÖrinnän.. Väkijoukko oli innostunut ja puolueellinen — Jim Powersm hyväksi. Se aivan ulvoi kiihkosta. Sitten se menetti alkeellisimmatkin hienotunteisuuden käsitteet ja raivosi kuin vimmattu huomatessaan, että äkiUi-nen loiskaus veteen tiesi heidän suosikkinsa häviötä samaUa kuin voittamaton Darrell yhä tepasteli kelluvalla kilpakentällä sen vuoden sorvaus-mestarina. Minun täytyy tunnustaa että olin yhtä pahoillani asiasta kuin muutkin. Kapusin korokkeeltani ja raivasin tieni lemuavain tukkikasojen välitse välttääkseni tungosta ja noiduin kaikkia pikku jumalia heidän väärään suuntaan osuneesta puolueellisuudestaan. Tällöin satuin aivan Jim Po-wersin ääreeii, joka istui vettävaluva-na eräällä lankunpätkällä tutkiskellen paljasta jalkaansa, i "Valitan surua", sanoin minä hä- »nen takanaan. "Miten hän sen toimitti?"; Jun käännähti ympäri ja saatoin nähdä hänen poikaniaisen nauravien kasvojensa äkkiä muuttuvan julmiksi ja jäykiksi Ja hänen silmäin^ tuiski* van tulta. - ''Oh, tekö se olettekin?" murisi hän tuskastuneena. "JJäin l i ä n ^ t^.*^ Hän näytti minulle jalkaansa. Varpaitten juurien yli puhoitti kaksi riviä pieniä pyöreitä jälkiä, joista tihkui verta. Minä seisoin kjrsymysmerkki- •nä.' «Hän potkaisi minua!" selitti Jim Powers. "Polkaisi korkoraudallaan jalalleni ! Astui jalalleni ja sai minut kompastumaan, s e n k i n ^ — " Jimmy Powers osasi kiroilemisen taidon. "Miksi et sinä potkaissut häntä?" sanoin minä. "Se ei kuulu minun tapoihin", mutisi hän, vetäen paksua villasukkaa jalkaansa. "No mutta", vastustelin minä, sap-peni alkaessa kiehua. "Sehän oli häväistystä ! Koko väkijoukko oli sinun puolellasi. Sinun ei olisi tarvinnut muuta kuin sanoa jotakin —" ' Hän keskeytti minut heti. Ja kajrt-täytyä kuin narri — todellakin, Mike. Tässä iässä täytyy miehen jo tuntea Dickey Darrell tarpeeksi ja olen jo siksi suuri^ että minun täytjry itse pitää huoli itsestäni." Hän survasi jalkansa uittosaappaa-seen ja otti minua käsipuolesta, i l meisesti entisellään. "Ei, älä s«re tukkaa päästäsi minun vuokseni, kyllä minä vielä selvitän välini Karjuvan Dickin kanssa." Sinä yönä siirsin Isäntäni neuvosta vaatekaappini ja matkakirstuni makuuhuoneeni oven eteen ja makasin valveilla kuunnellen kuinka kaupunki tuntui huojuvan perustuksillaan. Jokaisen erikoisen tuiman räjähdyksen kuuluessa luulin Jimmyn selvittelevän välejään Karjuvan Dickin kanssa. Seuraavana vuonna, mutta hieman aikaisemmin, kävin tuossa samaisessa puuta varakaupungissa. Huutavana vastakohtana edelliselle käynnilleni oli se seikka, että kadut nyt olivat aivan tyhjät. Hotellin isäntä tunsi minut, ja kun olin peseytynyt ja syönyt, lähestyi hän minua ja virkkoi: "Teillähän on koko päivä käytettävänänne, miksi ette ota hevosta ja lähde katsomaan suurta tukkiruuhkaa? Siellähän on jokainen, joka vain kyn-nelle kykenee." Vastaukseksi tiedusteluuni, kertoi hän sitten: "Tukit ovat ruuhkautuneet tuolla ylempänä joen mutkassa ja pahasti ovatkin. Miehistö on ollut sen kimpussa jo toista viikkoa ja viimeyönä kävi Darrell hakemassa lisää d3mamiittia. Sitä kannattaa käydä katsomasa. Sen rintapuoli on lähemmä kolmek3mimentä jalkaa korkea ja vesi on noussut kovasti joessa. "Darrell?" sanoin minä kuullessani nimen. "Niin. Hän on jälkijoukon esimies tänä yuonna. Ehkäpä teitä haluttaa ^ käydä katsomassa sitä." "Luulenpa vain", myöntelin minä. Kuljin hevosellani hitaasti pehmeä-hiekkäista tietä suunnattomien män-nynkantojen keskellä jaiäpi keväisten kauniiden tammimetsien, kunnes vihdoin, tulin aukeamalle, johon oli pys-t3rtetty kaksi suurta telttaa ja jossa näkyi valtavalla hirsitulella jättiläis-kattila ja kuivausrakkineet toisen tulen ääressä. Lihava kokki, välttämättömässä lurppalierisessä huopalakis-saan, kaksi paljaskäsivartista keittä-jätärtä ja siinä seitsemänkymmenen korvissa oleva ''kokkipoika" olivat ainoat näkyvissä olevat elävät olennot. Toinen keittäjättäristä suostui ottamaan huomaansa hevoseni ja minä lähdin painamaan idästäpäin kuuluvaa säännöllistä keksien ääntä kohti. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-03-28-05
