1948-10-16-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ahneet. Leslie alkoi heti 3
seUä Bostonin nähtävyyksis« '
a&pJsta ja yöklubeista.
pahoUlani", virkkoi Faii
eiUä ei ole ollut lainkaan a iC
iinkään 'kaupungin niihtavy\i.
kunnostumatta sen enempää i
n istui Gayn viereen ja sanoi
"Näin sinun tulevan^kaupm.
isi ja hannittelin kun eivnah-i
i lähtöäsi, että olisin voinut
^ditsemään. Mikset 0^1
minuUe rähdöstäsi mitään?"
vastannut TOitään. Sensijaan
kerskua tule\ista esiintymi. |
loonbeam Roof "klubini jj
Än kertoi kaikista niistä %
[jan antamista ylistyksistä joj.
Leslie olivat saaneet osakseen,
iän pidättäen Gay toivoi ettei
Itsisi mitään hänestä,' ja taas-ani
Gayn puolella, sillä Sid ei
maininnut tanssineensa muf,
Leslien kanssa,
yään leuhkimiseen Sid fcehoitd j
maan ruokaa pöydälle.
aivan näännyn nä&äan Ja j
na että maistuu se ruoka Les! |
; hän paasasi.
Qsraivan punaiseksi kuultuaan
anaisb-määräyksiä. lorainei
lumnasivat hänen hämmeni^i
DOBsbatTlahteäkseen, nautitt^-
^popit sokerileivosten kanssa:
tttyi vielä ovensuussa jahj-myi:
miinsiis!» »
kuinka vastenmielisiä vieraita |
kaani" lausui Sid halveksivasti'
[^istuttuaan.
myös vihaan kaikkia tuollaisia]
ixisiä^, totisesti!" säesti Leslie
un nenäänsä. *'Tässä nidaa
a. voimme ottaa vieräryj-pyt,]
limakkaat, eikö niin Sid?"
likaisi kumpaiseenkin ja meni
askartelemaan. Näytti siltä
in ruuilleen ja ryokittavakseen
Bslie olivat tulleetkin. 'Estäak-rempia
rettelöltä, hänen täytyi
toistaiseksi totella ja täyttää]
aatimuksensa.
in jälkeen Leslie nousi pää pys-|
»likaan ja sanoi:
rt. minä ja Sid tarvitsemme rai-]
aa että jaksamme sitten harjoi-ay
voi yhtähyvin tiskata yksin-ottapohuen
ei minusta mitään
ikaan,-siHä minun et ole tarvin-j
i koskaan pestä astioita.'
eniönpobtui Sidin kanssa nlosj
täytyi taas tyytyä kohtaloonsa,!
äntyvällä nurjalla mielellä. Tis^l
teen hän .meni sänkyynsä, \ ^ n |
tä nukkumisesta mitään tullut.j
toi heti gramofonin soii
1 tuli kävelyltä Leslien kanssa-j
teidän harjoituksensa alkoh.-at.J
anaikaan he hiukan vaimensirtt]
nin ääntä, mutta sitä selvemmir
tli. heidän askeleensa permannol-amessään
hän toivoi ettei Paulin
iintyisi. Neljän tienoissa k jo
,. ja menivät rappusille k a f
mta. Gay kuuli Sidin'saiiovan:|
i tuon pallon."
a Gay aavistikin Sidin suutele
liä, ei se tehnyt häneen min
ta,vaikutusta, jota hän itsekin'
viiden ajoissa, kun Gay oli sa^j
m unenpäästä kiinni, kömpi ö j
Ie lemuava Leslie hänen N-ukkumaan.
Jatkuu.
;i _ Runsaan vehnäsadon job
i Ruotsin ravintolnutakuntajJij
t hallitukselle, että leivän faan
poistettaisiin käytännöstä.
cct — Kcsak. lopulla oliCar
iiikkiaan 235,947 henkeä
eläkkeellä ja S,SA2 henkeä
«
5an''en tvylyväisenä itseensä, huvitti
lijirke seuraansa yön pihteinä tunteina
l^.kkaasti pilaillen, ja' useammin kuin
If^.,"näki hiin tyydytyksekseen hei-i^
f Voimattoman raivonsa hänen ival-
Ln ja sukkelien huomautuksiensa joh
U^f-'jotka osuivat heihin kilin piiskan
fe: Karila liaksi yhtä vastassa muo-
Lti^^t^sÄäliftiivän näyn, kun hän mil-pilkkasi
heitä, milloin selitti ole-
Li^'Keidän vankinsa. Vihdoin lop-y
Talosiikiiisen nir 'Bertien itsehUlintä
Jh varäkiiyin vail^utiisyalta häneen:
mk yienniäärin artynqet hermonsa
W i t ä n e e t eriää pilkkaa ja" ivaa, ja
Iin kääntyi kiivaasti kiusanhenkensä
= Ä 'kirottu aasi", änkytti hän,
'siinä SID^, väin istut ja mulkoilet, vaik-
[ia^iilä koko ajan on ollut yliote".
"Vaikene!" käski varaicreivi.
I "Inj sitä en tee!" raivosi Jalosiikiii-j^;"''?
äh luulottelee, herra nähkööh,
, "Sanoisin", vastasi,'Roufke, '^että te
loiette joko valehtelija tai tyhmeliini —
teia^ökseÄsa viimeksimainittu. Jos
ifldani kuten koetatte narrata nCnua
Moniaan, on onnistunut varastaa Tu-
[läiÄi, niin "ajan teitä molempia talo,
jos niin tarvitaan, aina maailman
[Ifpuun saakka." ^
I Hah silmäili heitä miettiväisenä pa-
|m silniaiiräpäyksen ajan, huvitettuna
(|Äiin ejjätbivoisista yrityksistä hauk-tfeiasonoin;
uhmailla varakreiviä, min-fia"
tamä esti fjanemalla kätensä eng-kntilaisen
suulle, samalla kuin hän
jiafeiasi uhkaavia sanoja englantilaisen
••Multa se ei tule olemaan tarpeellisin",
jatkoi irlantilainen, kun Glynn oli
"Keskustelkaamme rauhal-
IfeKti asiasta, olettaen että kivi öh^teil-ilita;
sitten ? Te ette voi myydä si-
Ifj-se tiilisi heti tietoon. . E i hyödyti
t sajaa antaa'jakaa rsttä pienempiin
Ifean T scD^ .arvo tulisi niin. suumatto-
{'^..P.^cöenmään, että ikaikki : teidän
ei olisi miksikään hyödyksi.
I^tttevoi esittää TufchUekkiä ja vaä-
|ft#tintba, koska te ette :tiedä missä
»iÄtaan, enkä mhia aib:teate sitä
lii&ta?'*-;
[.^Monsieurin mieleen ei näytä Jöhtur
et^ on toisia teitä,saada "selyflle,
i palkinnon on luvannut", huo-i
varakreivi kylmästi.
^"Toin kuvitella mielessäni ;ku\nka te
«Ue umpimähkään ylfympäri ja
atte jonkun hyväntahtoisesti koh-korvausta
vastaan vapautta-
I teidät Tulenliekistä. Ihmettelen-tuinb
kauan saisitte siten jatkaa.
J«ö ei hyödytä lainkaan koettaa joh-minua
harhaan, sillä minä^enusko
mitä sanotte. AioiTodottaa,
olen selvillä asiasta, ennenkuin
atiin teihin."
Tämän jälkeen syntyi pitempi' hiljai-y:
Rourke istui ajatuksiinsa vaipu-
^'aikkakin varuillaan, jalosukui-
Bertic näytti happamelta, ja
'/^rebcsin ilme oli selittämätön. Kun
^ ^Pysähtyi Beni-Mancourissa, selitti-
. ""^ että he aikoivat poistua
.^1^- Rourke ei heitä estellyt. H än
'"'"cn s.iadcssaan levossa ja rau-
Nttaa i)iippuaan ja ajatella.
^ ^'aan itscp.äiset vihjailunsa siitä, et-
•f""' oli heidän hallussaan, saattoi-
^nct hä minentynecksi ja Icvotto-
, ,. ^^'"stusta. SUhtcclfiscsti ehi-
^^nia väestöstä.
maksi. Hän ei uskonut sitä, se oli mahdotonta,
mutta kuitenkin — merkilli-semmissäkin
tapahtumissE? oli hän ollut
mukana.
Algieriin saavuttaessa oli hiiiien levottomuutensa
kuitenkin kasvanut siinä
määrin, että hän, otettuaan selvän siitä,
että Des Trebes ja Glynn ei\'ät olleet
poistuneet jQnasta Beni-Mancourissa,
vaan ainoastaan muuttaneet toiseen
vaunuun,. otti ajurin ja ajoi suoraan
kenraalikuvernöörin asunnolle.
X. '
Kello oli kaksitoista päivällä, kun
Rourke oli kenraalikuvernöörin palatsin
edustalla. Vaikka hän oli sekä vä-sjmyt
että pölyinen, ei hän epäillyt
hetkeäkään ilmoittautua ja pyytää yksityistä
keskustelua Ranskan hallituksen
edustajan kanssa.
Jo äliissa kohtasi häntä pettymys;
hänen ylhäisyytensä oli nimittäin matkalla.
Mutta-Rpurken nimellä oli n^aa-kunnassa'h3^
ä'kaiku, joHlui,
että häntä pyydettiin, jos hän min halusi,
esittämään asiansa kuvernöörin
sihteerille.
Hetken mietittyää.n suostui hän esitykseen
ja istui vähän myöhemmin suuressa,
viileässä ja matalassa huoneessa
tuossa vanhassa maurilaisessa palatsissa,
missä hänet mitä kohteliaimmin otti
vastaan rakastettava sihteeri, nuori, vilkas
ja miellyttävä ranskalainen.
Huolimatta itämaisesta rakenteestaan
muistutti huone selvästi suuren liikemiehen
työhuonetta. Yhteen sen paksuista
seinistä oli upotettu suuri kassakaappi,
jonka avoimista ovista näkyi suuria a-siakirjarivejä.
Irlantilainen mietti itsekseen,
että tuollaisessa kaapissa kenraalikuvernöörillä
oli varma arvoesinie-den
säil3rtyspaikka.
Sihteeri laustfi syvän valittelunsa siitä,
että hänen ylhäisyytensä oli matkalla.
Hänen ylhäisyytensä tulisi epäilemättä
olemaan syvästi pahoillaan saatuaan-
palattuaan tietää, että hän oli menettänyt
tilaisuuden saada kohdata e-versti
Rourken,
"Tideeko häh pian takaisin, monsieur?"
ikävä kyllä." Olan kohautus.
"Hän-on matkalla Pariisiin valtion asioissa."
•^JaMn:nmtkusti?"
"Useita päiviä sitten, monsieur."
"Ette kai mahdollisesti tiedä mitään
pienestä ^Häröstä, jonka mr. Chambret
on jättänyt hänen ylhäisyytensä talletettavaksi?"
'Päinvastoin, sihteeri saattoi vieläpä
käsin kosketella sitä tällä hetkellä, mutta
monsieur ymmärsi kyllä, että hän ei
uskaltanut luovuttaa sitä hänelle ilman
kenraalikuvernöörin suostumusta.
iRourkelta pääsi syvä helpotuksen
huokaus, ja yhfäkkiä Itänet valtasi yli-vohnainen
väsymys ja halu saada levätä
hetkinen.
''Olen teille sangen kiitollinen", sanoi
hän hitaasti ja nousi ylös. "Minulla kai
ei ole muuta neuvoa kuin odottaa kuvernöörin
paluuta . . . A propos. ette kai
sattumalta tunne monsieur le Vicomte
des Trebesiä?"
Kyllä väinkin, varakreivi oli hän«n yl-häisvytcnsä
sangen hyvä ystävä. Hän
oli ollut päivällisillä hänen ,vlhäisvytensä
luona vähän ennen *tämän lähtöii.
"Ja sittemmin tc luultavasti ctlc ole
nähnyt häntä?"
"Päinvastoin, monsieur, varakreivi oli
täällä pari päivää sitten." Tämii näytti
halunneen .selvitystä jonkin mitättiiman
asian suhteen, ja sihteeri oli auliisti .sen
ahtanut. _
"Eitc kai vain sattumalta jättänyt
hfihta yl^in tähän huoncc«^en?"
Ilmeisestikin saiigen.. kummastimee-na
tästä omituisesta kuulusteUista niyön-si
sihteeri, että hänen saadakseen selville
erään halutun päivämäärän oli ollut
pakko jättää kuvernöörin työhuone noin
kymmeneksi minuutiksi. .
"Te sanoitte voivanne tällä hetkellä
ottaa esille tuon käärön, jos haluatte? v
"Varmasti, monsieur."
"Onko teillä mitään sitä vastaan, että
vakuuttaudutte siitä, että se "tosiaankin
onjjaikallaan? Se säästäisi ehkä minulla
sangen pitkän odotuksen —."
Säälivästi hymyillen vieraan levottomuudelle
sellaisen pikkuasian suhteen
nousi sihteeri, astui reipaasti kassakaapille
ja työnsi kätensä erääseen sen loke-.
roista. Hän veti sen tyhjänä takaisin iil-listynein
ilmein.
"Sen täytyy olla täällä", selitti hän
jyrkästi.. "Se oli siellä, niinettä s*en voi
helposti nähdä, ja siinä oli monsieur
Chambretin nimi . . ." Hän kääntyi
ympäri. "Jos^monsieur le Colonel suvaitsee
tulla takaisin puolen. tunnin kuluttua,
näytän teille käärön. Siihen mennessä
olen löytä.nyt sen — niin, aivan .
varmasti." . .
Niin Rqurkei aiyan oikein tekikin -r-.
kahden -tunnin kuluttua. , "Slutta käärö:
oli edelleen kateissa. Sihteeri, joka i l meisesti
oli sangen hermostunut, tunnusti,
että se jonkin valitettavan hutiloi-miseh
takia oli jotitunut jonnekin, mutta
ennen iltaa asia aivan varmasti olisi järjestetty.
"Kiitos", sanoi Rourke töykeästi,
"minä en enää tule takaisin", ja hän meni
tietiensä, seikkailun alusta Hähtien ensi
kerran masentuneena.
".\jatellä, että niinä en uskonut heitä,
kun he sanoivat minulle totuuden vasten
kasvoja! Ja koko ajan oli jalokivi ehkä
varakreivin omassa taskussa . . ."
Hän ei löytänyt sanoja, ilmaistaak-seen
itsehalveksintaansa.
Painunein päin ja raskain as.HeUiLl?^-
husti hän takaisin hotellKfts^, missä häntä
odotti päivän suurin yllätys kirjeen
muodossa, jonka hänelle Jätti muuan
tummaihoinen sanantuoja.
"Monsieur le Colonel Terence Rourke.
Käteen", luki hän.
"Mitä hittoa tämä ori?".. : .
"Jos monsieur le Colonel 6*Rourke
haluaa kunnioittaa monsieur Trebesiä
syömällä päivälista hänen luonaan
kello seitsemän iitapäivälla Orleansin
huvilassa S :t Eugenessa, voi mahdollisesti
syntyä sopimus, joka tyydsrttää
sekä häntä itseään että monsieur le V i - '
comtea. ^
Sanantuoja odottaa vastausta."
Sadin, ansa, jotta hänet houkutdtai-siin
väärille jäljille, sillä aikaa kuin nuo
kaksi lurjusta pakenisivat saaJiinecn?
Irlantilainen epäröi, mutta tiskaliaisuu-den
puuskassa töhersi hän myöntävän
(Jatkoa ensimmäiseltä sivulta)
kin Imui, sillä näin ollen ei operetri häirinnyt
minua kovin paljon yrittäessäni
syventyä kuuntelemaan äskentulleen
nuoren parin välienselvittelyä, joka puhkesi
oikein perhemurhenäytelmäksl.
Aluksi kuulin vain sisukasta supinaa ja
penkkien pauketta ja narinaa, mutta'
kUn he oliv^it saaneet kunnollisen asennon,
aloin erottali sanojakin. Jousta-vaälyisenä
ymmärsin ennenpitkää, että
tässä on taas käynyt jjiin, että miesparka
oli joutunut kärsimään naisen turhamaisuuden
tähden, ja sen hän antoi kuullakin';
"Luulisi nyt tömmoset karvat pään
päällä saavan vähemmässäkin ajassa
järjesty^kseen, ja nokkas eroo sen kum- !
mempi, vaikka pyörittelisit sitä korppii-jäuhossa.
Tuusataan ja tuusataan sitä •
naamavärkkiä ja sitten puhalletaan kuin
torpeedohävittäjä läpi kaijipungift! K y l - .
lä siinä taas puuterit haihtuu ja ondu-leeraukset
suoreriee", torui- sankari, ja •
sankaritar niiskutti syyllisen näköisertä.
"Mutta on se sunkin syys. Mitä^sää
käsicit^mtirt 'viiinei^es^ •ting&ä'» ruveta
vielä lämrtiittäniääh sitä Mahttulootaä',
olsit syöny ruusumärjasoppaa vaan."
Sain kuulla, että koko viikon oli mainitussa
perheessä vain lämmitetty jä
paistettu vanhoja loppuja ja että mies
ei ikinä olisi inennyt naimisiin naisen'
kanssa, jo% hän olisi aavistanut, ettei •
hän osaa muuta tehdä kuin naamaan- -
sa hypistellä.
Ensimmäinen näytös päättyi sekä
näyttämöllä että viereisellä tuoliparilla,"
jolla istiijat ymmärsivät sfentään pitää '
väliajat yhtaikaa ja syventyivät tarkastelemaan
yleisöä.
Toisen näytöksen aikana oli riita viereisellä
penkkiparilla sammunut ja nuo-'
ri pari katseli näyttämölle nähtävästi
ihan hakevin silmin, silä yhtäkkiä alkoi
nainen supista: , '
" "'Kyllä-toi Röihe on Sitten lumoava!
Kato ny,'kun'se hymyilee söotisti. Mutta
onkohan sillä ohiat hampaat. KyllH
n'oon amakin^emaljoitu. Sillä on sitten'
humorfötiset kihtut. Kato ny^ kuinka
vitsikkäästi se letkuttelee hätä. Ai, ai, -
tortmosia tyyppejä sitä ihmiskunta kai-<
p^a."
*^No mitäs isiutänyt-koko ajan yhtä-äijää
töUisldet. Kai sitä hyt Itiuutakih'
katseltavaa on", karjaisi mitfsjä nainen
vastauksen tuohon omituiseen kutsuun
ja antoi sen biskralaiselle'pojalle.
"Kaikki voitettavana,-ei mitään menetettävinä",
ajatt^i hän, ja vähäh ennen
määrätt}^ aikaa ajoi hän tyynen tmköi-senä
St. Eugenen esikaupunkiin — ja
Jumala ties mihin muuhun!
(Jatkuu.)
Iso fPyrenettUn vuoriston koira) f a pkHi'sylikoira katselevat
ihfheteiUn töiskän Bristolin köifdtiäylutyssä.
LAUANTXrNÄ, DOTAklJUN 16 pXlVK^Ä, 19^8 SIVU 5
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, October 16, 1948 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1948-10-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki481016 |
Description
| Title | 1948-10-16-05 |
| OCR text | ahneet. Leslie alkoi heti 3 seUä Bostonin nähtävyyksis« ' a&pJsta ja yöklubeista. pahoUlani", virkkoi Faii eiUä ei ole ollut lainkaan a iC iinkään 'kaupungin niihtavy\i. kunnostumatta sen enempää i n istui Gayn viereen ja sanoi "Näin sinun tulevan^kaupm. isi ja hannittelin kun eivnah-i i lähtöäsi, että olisin voinut ^ditsemään. Mikset 0^1 minuUe rähdöstäsi mitään?" vastannut TOitään. Sensijaan kerskua tule\ista esiintymi. | loonbeam Roof "klubini jj Än kertoi kaikista niistä % [jan antamista ylistyksistä joj. Leslie olivat saaneet osakseen, iän pidättäen Gay toivoi ettei Itsisi mitään hänestä,' ja taas-ani Gayn puolella, sillä Sid ei maininnut tanssineensa muf, Leslien kanssa, yään leuhkimiseen Sid fcehoitd j maan ruokaa pöydälle. aivan näännyn nä&äan Ja j na että maistuu se ruoka Les! | ; hän paasasi. Qsraivan punaiseksi kuultuaan anaisb-määräyksiä. lorainei lumnasivat hänen hämmeni^i DOBsbatTlahteäkseen, nautitt^- ^popit sokerileivosten kanssa: tttyi vielä ovensuussa jahj-myi: miinsiis!» » kuinka vastenmielisiä vieraita | kaani" lausui Sid halveksivasti' [^istuttuaan. myös vihaan kaikkia tuollaisia] ixisiä^, totisesti!" säesti Leslie un nenäänsä. *'Tässä nidaa a. voimme ottaa vieräryj-pyt,] limakkaat, eikö niin Sid?" likaisi kumpaiseenkin ja meni askartelemaan. Näytti siltä in ruuilleen ja ryokittavakseen Bslie olivat tulleetkin. 'Estäak-rempia rettelöltä, hänen täytyi toistaiseksi totella ja täyttää] aatimuksensa. in jälkeen Leslie nousi pää pys-| »likaan ja sanoi: rt. minä ja Sid tarvitsemme rai-] aa että jaksamme sitten harjoi-ay voi yhtähyvin tiskata yksin-ottapohuen ei minusta mitään ikaan,-siHä minun et ole tarvin-j i koskaan pestä astioita.' eniönpobtui Sidin kanssa nlosj täytyi taas tyytyä kohtaloonsa,! äntyvällä nurjalla mielellä. Tis^l teen hän .meni sänkyynsä, \ ^ n | tä nukkumisesta mitään tullut.j toi heti gramofonin soii 1 tuli kävelyltä Leslien kanssa-j teidän harjoituksensa alkoh.-at.J anaikaan he hiukan vaimensirtt] nin ääntä, mutta sitä selvemmir tli. heidän askeleensa permannol-amessään hän toivoi ettei Paulin iintyisi. Neljän tienoissa k jo ,. ja menivät rappusille k a f mta. Gay kuuli Sidin'saiiovan:| i tuon pallon." a Gay aavistikin Sidin suutele liä, ei se tehnyt häneen min ta,vaikutusta, jota hän itsekin' viiden ajoissa, kun Gay oli sa^j m unenpäästä kiinni, kömpi ö j Ie lemuava Leslie hänen N-ukkumaan. Jatkuu. ;i _ Runsaan vehnäsadon job i Ruotsin ravintolnutakuntajJij t hallitukselle, että leivän faan poistettaisiin käytännöstä. cct — Kcsak. lopulla oliCar iiikkiaan 235,947 henkeä eläkkeellä ja S,SA2 henkeä « 5an''en tvylyväisenä itseensä, huvitti lijirke seuraansa yön pihteinä tunteina l^.kkaasti pilaillen, ja' useammin kuin If^.,"näki hiin tyydytyksekseen hei-i^ f Voimattoman raivonsa hänen ival- Ln ja sukkelien huomautuksiensa joh U^f-'jotka osuivat heihin kilin piiskan fe: Karila liaksi yhtä vastassa muo- Lti^^t^sÄäliftiivän näyn, kun hän mil-pilkkasi heitä, milloin selitti ole- Li^'Keidän vankinsa. Vihdoin lop-y Talosiikiiisen nir 'Bertien itsehUlintä Jh varäkiiyin vail^utiisyalta häneen: mk yienniäärin artynqet hermonsa W i t ä n e e t eriää pilkkaa ja" ivaa, ja Iin kääntyi kiivaasti kiusanhenkensä = Ä 'kirottu aasi", änkytti hän, 'siinä SID^, väin istut ja mulkoilet, vaik- [ia^iilä koko ajan on ollut yliote". "Vaikene!" käski varaicreivi. I "Inj sitä en tee!" raivosi Jalosiikiii-j^;"''? äh luulottelee, herra nähkööh, , "Sanoisin", vastasi,'Roufke, '^että te loiette joko valehtelija tai tyhmeliini — teia^ökseÄsa viimeksimainittu. Jos ifldani kuten koetatte narrata nCnua Moniaan, on onnistunut varastaa Tu- [läiÄi, niin "ajan teitä molempia talo, jos niin tarvitaan, aina maailman [Ifpuun saakka." ^ I Hah silmäili heitä miettiväisenä pa- |m silniaiiräpäyksen ajan, huvitettuna (|Äiin ejjätbivoisista yrityksistä hauk-tfeiasonoin; uhmailla varakreiviä, min-fia" tamä esti fjanemalla kätensä eng-kntilaisen suulle, samalla kuin hän jiafeiasi uhkaavia sanoja englantilaisen ••Multa se ei tule olemaan tarpeellisin", jatkoi irlantilainen, kun Glynn oli "Keskustelkaamme rauhal- IfeKti asiasta, olettaen että kivi öh^teil-ilita; sitten ? Te ette voi myydä si- Ifj-se tiilisi heti tietoon. . E i hyödyti t sajaa antaa'jakaa rsttä pienempiin Ifean T scD^ .arvo tulisi niin. suumatto- {'^..P.^cöenmään, että ikaikki : teidän ei olisi miksikään hyödyksi. I^tttevoi esittää TufchUekkiä ja vaä- |ft#tintba, koska te ette :tiedä missä »iÄtaan, enkä mhia aib:teate sitä lii&ta?'*-; [.^Monsieurin mieleen ei näytä Jöhtur et^ on toisia teitä,saada "selyflle, i palkinnon on luvannut", huo-i varakreivi kylmästi. ^"Toin kuvitella mielessäni ;ku\nka te «Ue umpimähkään ylfympäri ja atte jonkun hyväntahtoisesti koh-korvausta vastaan vapautta- I teidät Tulenliekistä. Ihmettelen-tuinb kauan saisitte siten jatkaa. J«ö ei hyödytä lainkaan koettaa joh-minua harhaan, sillä minä^enusko mitä sanotte. AioiTodottaa, olen selvillä asiasta, ennenkuin atiin teihin." Tämän jälkeen syntyi pitempi' hiljai-y: Rourke istui ajatuksiinsa vaipu- ^'aikkakin varuillaan, jalosukui- Bertic näytti happamelta, ja '/^rebcsin ilme oli selittämätön. Kun ^ ^Pysähtyi Beni-Mancourissa, selitti- . ""^ että he aikoivat poistua .^1^- Rourke ei heitä estellyt. H än '"'"cn s.iadcssaan levossa ja rau- Nttaa i)iippuaan ja ajatella. ^ ^'aan itscp.äiset vihjailunsa siitä, et- •f""' oli heidän hallussaan, saattoi- ^nct hä minentynecksi ja Icvotto- , ,. ^^'"stusta. SUhtcclfiscsti ehi- ^^nia väestöstä. maksi. Hän ei uskonut sitä, se oli mahdotonta, mutta kuitenkin — merkilli-semmissäkin tapahtumissE? oli hän ollut mukana. Algieriin saavuttaessa oli hiiiien levottomuutensa kuitenkin kasvanut siinä määrin, että hän, otettuaan selvän siitä, että Des Trebes ja Glynn ei\'ät olleet poistuneet jQnasta Beni-Mancourissa, vaan ainoastaan muuttaneet toiseen vaunuun,. otti ajurin ja ajoi suoraan kenraalikuvernöörin asunnolle. X. ' Kello oli kaksitoista päivällä, kun Rourke oli kenraalikuvernöörin palatsin edustalla. Vaikka hän oli sekä vä-sjmyt että pölyinen, ei hän epäillyt hetkeäkään ilmoittautua ja pyytää yksityistä keskustelua Ranskan hallituksen edustajan kanssa. Jo äliissa kohtasi häntä pettymys; hänen ylhäisyytensä oli nimittäin matkalla. Mutta-Rpurken nimellä oli n^aa-kunnassa'h3^ ä'kaiku, joHlui, että häntä pyydettiin, jos hän min halusi, esittämään asiansa kuvernöörin sihteerille. Hetken mietittyää.n suostui hän esitykseen ja istui vähän myöhemmin suuressa, viileässä ja matalassa huoneessa tuossa vanhassa maurilaisessa palatsissa, missä hänet mitä kohteliaimmin otti vastaan rakastettava sihteeri, nuori, vilkas ja miellyttävä ranskalainen. Huolimatta itämaisesta rakenteestaan muistutti huone selvästi suuren liikemiehen työhuonetta. Yhteen sen paksuista seinistä oli upotettu suuri kassakaappi, jonka avoimista ovista näkyi suuria a-siakirjarivejä. Irlantilainen mietti itsekseen, että tuollaisessa kaapissa kenraalikuvernöörillä oli varma arvoesinie-den säil3rtyspaikka. Sihteeri laustfi syvän valittelunsa siitä, että hänen ylhäisyytensä oli matkalla. Hänen ylhäisyytensä tulisi epäilemättä olemaan syvästi pahoillaan saatuaan- palattuaan tietää, että hän oli menettänyt tilaisuuden saada kohdata e-versti Rourken, "Tideeko häh pian takaisin, monsieur?" ikävä kyllä." Olan kohautus. "Hän-on matkalla Pariisiin valtion asioissa." •^JaMn:nmtkusti?" "Useita päiviä sitten, monsieur." "Ette kai mahdollisesti tiedä mitään pienestä ^Häröstä, jonka mr. Chambret on jättänyt hänen ylhäisyytensä talletettavaksi?" 'Päinvastoin, sihteeri saattoi vieläpä käsin kosketella sitä tällä hetkellä, mutta monsieur ymmärsi kyllä, että hän ei uskaltanut luovuttaa sitä hänelle ilman kenraalikuvernöörin suostumusta. iRourkelta pääsi syvä helpotuksen huokaus, ja yhfäkkiä Itänet valtasi yli-vohnainen väsymys ja halu saada levätä hetkinen. ''Olen teille sangen kiitollinen", sanoi hän hitaasti ja nousi ylös. "Minulla kai ei ole muuta neuvoa kuin odottaa kuvernöörin paluuta . . . A propos. ette kai sattumalta tunne monsieur le Vicomte des Trebesiä?" Kyllä väinkin, varakreivi oli hän«n yl-häisvytcnsä sangen hyvä ystävä. Hän oli ollut päivällisillä hänen ,vlhäisvytensä luona vähän ennen *tämän lähtöii. "Ja sittemmin tc luultavasti ctlc ole nähnyt häntä?" "Päinvastoin, monsieur, varakreivi oli täällä pari päivää sitten." Tämii näytti halunneen .selvitystä jonkin mitättiiman asian suhteen, ja sihteeri oli auliisti .sen ahtanut. _ "Eitc kai vain sattumalta jättänyt hfihta yl^in tähän huoncc«^en?" Ilmeisestikin saiigen.. kummastimee-na tästä omituisesta kuulusteUista niyön-si sihteeri, että hänen saadakseen selville erään halutun päivämäärän oli ollut pakko jättää kuvernöörin työhuone noin kymmeneksi minuutiksi. . "Te sanoitte voivanne tällä hetkellä ottaa esille tuon käärön, jos haluatte? v "Varmasti, monsieur." "Onko teillä mitään sitä vastaan, että vakuuttaudutte siitä, että se "tosiaankin onjjaikallaan? Se säästäisi ehkä minulla sangen pitkän odotuksen —." Säälivästi hymyillen vieraan levottomuudelle sellaisen pikkuasian suhteen nousi sihteeri, astui reipaasti kassakaapille ja työnsi kätensä erääseen sen loke-. roista. Hän veti sen tyhjänä takaisin iil-listynein ilmein. "Sen täytyy olla täällä", selitti hän jyrkästi.. "Se oli siellä, niinettä s*en voi helposti nähdä, ja siinä oli monsieur Chambretin nimi . . ." Hän kääntyi ympäri. "Jos^monsieur le Colonel suvaitsee tulla takaisin puolen. tunnin kuluttua, näytän teille käärön. Siihen mennessä olen löytä.nyt sen — niin, aivan . varmasti." . . Niin Rqurkei aiyan oikein tekikin -r-. kahden -tunnin kuluttua. , "Slutta käärö: oli edelleen kateissa. Sihteeri, joka i l meisesti oli sangen hermostunut, tunnusti, että se jonkin valitettavan hutiloi-miseh takia oli jotitunut jonnekin, mutta ennen iltaa asia aivan varmasti olisi järjestetty. "Kiitos", sanoi Rourke töykeästi, "minä en enää tule takaisin", ja hän meni tietiensä, seikkailun alusta Hähtien ensi kerran masentuneena. ".\jatellä, että niinä en uskonut heitä, kun he sanoivat minulle totuuden vasten kasvoja! Ja koko ajan oli jalokivi ehkä varakreivin omassa taskussa . . ." Hän ei löytänyt sanoja, ilmaistaak-seen itsehalveksintaansa. Painunein päin ja raskain as.HeUiLl?^- husti hän takaisin hotellKfts^, missä häntä odotti päivän suurin yllätys kirjeen muodossa, jonka hänelle Jätti muuan tummaihoinen sanantuoja. "Monsieur le Colonel Terence Rourke. Käteen", luki hän. "Mitä hittoa tämä ori?".. : . "Jos monsieur le Colonel 6*Rourke haluaa kunnioittaa monsieur Trebesiä syömällä päivälista hänen luonaan kello seitsemän iitapäivälla Orleansin huvilassa S :t Eugenessa, voi mahdollisesti syntyä sopimus, joka tyydsrttää sekä häntä itseään että monsieur le V i - ' comtea. ^ Sanantuoja odottaa vastausta." Sadin, ansa, jotta hänet houkutdtai-siin väärille jäljille, sillä aikaa kuin nuo kaksi lurjusta pakenisivat saaJiinecn? Irlantilainen epäröi, mutta tiskaliaisuu-den puuskassa töhersi hän myöntävän (Jatkoa ensimmäiseltä sivulta) kin Imui, sillä näin ollen ei operetri häirinnyt minua kovin paljon yrittäessäni syventyä kuuntelemaan äskentulleen nuoren parin välienselvittelyä, joka puhkesi oikein perhemurhenäytelmäksl. Aluksi kuulin vain sisukasta supinaa ja penkkien pauketta ja narinaa, mutta' kUn he oliv^it saaneet kunnollisen asennon, aloin erottali sanojakin. Jousta-vaälyisenä ymmärsin ennenpitkää, että tässä on taas käynyt jjiin, että miesparka oli joutunut kärsimään naisen turhamaisuuden tähden, ja sen hän antoi kuullakin'; "Luulisi nyt tömmoset karvat pään päällä saavan vähemmässäkin ajassa järjesty^kseen, ja nokkas eroo sen kum- ! mempi, vaikka pyörittelisit sitä korppii-jäuhossa. Tuusataan ja tuusataan sitä • naamavärkkiä ja sitten puhalletaan kuin torpeedohävittäjä läpi kaijipungift! K y l - . lä siinä taas puuterit haihtuu ja ondu-leeraukset suoreriee", torui- sankari, ja • sankaritar niiskutti syyllisen näköisertä. "Mutta on se sunkin syys. Mitä^sää käsicit^mtirt 'viiinei^es^ •ting&ä'» ruveta vielä lämrtiittäniääh sitä Mahttulootaä', olsit syöny ruusumärjasoppaa vaan." Sain kuulla, että koko viikon oli mainitussa perheessä vain lämmitetty jä paistettu vanhoja loppuja ja että mies ei ikinä olisi inennyt naimisiin naisen' kanssa, jo% hän olisi aavistanut, ettei • hän osaa muuta tehdä kuin naamaan- - sa hypistellä. Ensimmäinen näytös päättyi sekä näyttämöllä että viereisellä tuoliparilla," jolla istiijat ymmärsivät sfentään pitää ' väliajat yhtaikaa ja syventyivät tarkastelemaan yleisöä. Toisen näytöksen aikana oli riita viereisellä penkkiparilla sammunut ja nuo-' ri pari katseli näyttämölle nähtävästi ihan hakevin silmin, silä yhtäkkiä alkoi nainen supista: , ' " "'Kyllä-toi Röihe on Sitten lumoava! Kato ny,'kun'se hymyilee söotisti. Mutta onkohan sillä ohiat hampaat. KyllH n'oon amakin^emaljoitu. Sillä on sitten' humorfötiset kihtut. Kato ny^ kuinka vitsikkäästi se letkuttelee hätä. Ai, ai, - tortmosia tyyppejä sitä ihmiskunta kai-< p^a." *^No mitäs isiutänyt-koko ajan yhtä-äijää töUisldet. Kai sitä hyt Itiuutakih' katseltavaa on", karjaisi mitfsjä nainen vastauksen tuohon omituiseen kutsuun ja antoi sen biskralaiselle'pojalle. "Kaikki voitettavana,-ei mitään menetettävinä", ajatt^i hän, ja vähäh ennen määrätt}^ aikaa ajoi hän tyynen tmköi-senä St. Eugenen esikaupunkiin — ja Jumala ties mihin muuhun! (Jatkuu.) Iso fPyrenettUn vuoriston koira) f a pkHi'sylikoira katselevat ihfheteiUn töiskän Bristolin köifdtiäylutyssä. LAUANTXrNÄ, DOTAklJUN 16 pXlVK^Ä, 19^8 SIVU 5 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1948-10-16-05
