1938-01-01-10 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 10
LAUANTAINA, TAMMIKUUlSr 1 PÄIVÄNÄ 1938
Niin kuluivat tunnit ja aurinko kohosi
sinisen taivaan levenevän vyön
keskelle. Pitkä ja loiva keltainen rinne
johti salviapensaita kasvavalle tasangolle,
jonka poikki kulkiessaan
. Hare iloissaan ihmetteli kukkivien
kaktuksien viheriöitä solakoita varsia,
jotka- olivat täynnä kuUanväri-siä
kukkia. Sitten laskeutui hän
erääseen kuiluun, joka muuttui vähitellen
hyvin jyrkäksi. Hänen kulkunsa
kävi nyt kovin hitaaksi. Kun
hän pääsi sen pohjalle, huomasi hän
olevansa melkein tasaisella kentällä,
jonka poikki kiemurteli pajupensai-den
varjostama joki. Wolf läksi laukkaamaan
samaan suuntain kuin vesi
virtasi, Haren jokainen ajatus
kiintyi nyt ^lescaliin, hänen toivonsa
alkoivat enentya ja hänen sydämensä
alkoi sykkiä kiivaasti.
Hare tuijotti eteenpäin ponnistaen
näköään. Äkkiä ei ympäröivissä
vuorten seinämissä näkynyt yhtään
• aukkoa. Putoavan veden kumea kohina
kantautui Haren korviin tuoden
hänen mieleensä keitaan, Coloradon
jylisevän pauhun ja iVIescalin.
,, Hänen väsähtänyt tarmonsa virkistyi;
kun canoni nopeasti laajeni valoisaksi
kauniiksi laaksoksi, jonka yllä
kaartui sininen taivas. Se oli täynnä
valkoisia ja"keltaisia kukkia, ruoho
väiheriöitsi ja jumpulipuut heiluivat
tuulessa. Kukilta tuoksuvan
tuulen mukana kantautui Haren korviin
jälleen tuo kumea kohina, joka
oli aivan kuin kaukaisen ukkosen jyrinää;
.
Wolf hyökkäsi pumpulipuumetsik-köön.
Hopeaharja hirnui tyytyväisesti
siepaten silloin tällöin kimpun
pitkään ruohoa suuhunsa.
Karesta oli tässä ihanassa valoisassa
laaksossa jotain muutakin kuin
kauneutta, ja tuulessa jotakin muuta
kuin kukkien ja veden suloista-tuob^
sua. Ne olivat molemmat täynnä
tarkoitusta ja jännitettyä odotusta.
Wolf ilmestyi aukeamalle hypellen
erään ruskeapukuisen solakan
olennon ympärillä.
''Mescall" huusi Hare.
Huudahtaen juoksi tyttö häntä
kohti ojennetuin käsivarsin, tukka
hulmuten tuulessa Ja tummat silmät
loistaen ilosta.
XVI
PAUHAAVA JOKI
Hetkisen tunsi Hare päätänsä
pyörryttävän ja Mescalin katkonaiset
kuiskaukset olivat tarkoituksettomat^
, Mutta sitten voi Hare jälleen_ajatelia
selvästi ja hän puristi tytön syliinsä
niin lujasti kuin ei ikinä aikoisi pääs-lää
häntä irti jälleen. Mescal painautui
häneen niin kiihkeästi, että
Kare pelkäsi hänen menettäneen,
järkensä. Tytön käsivarsien otteessa
ja sokeassa Haren kasvojen hyx^äile-misessä
oli jotakin melkein hurjaa.
"Mescal, Jack on saapunut luoksesi
terveenä ja täysissä voimissa'',
sanoi hän. ".\nna minun katsella
sinua."
Hänen äänensä vaikutuksesta
muuttui tytön ruumh*n jäykkyj^s mukautuvaksi
heikkoudeksi, hän nojautui
taaksepäin, Haren käsivarren pitäessä
häntä pystyssä, ja katsoi
täväänsa. Harea värisytti silmäillessään
jälleen-noihin tummiin vilpittö- >
miin silmiin, jotka hän muisti niin hyvin,
ja kun kyyneleet alkoivat vuotaa
painoi hän.tytön pään olkapäätään
.vasten. Hän oli unhottanut valmistautua
muuttuneen Mescalin varalta.
Huolimatta \'ärisevästä onnen hymystä
olivat hänen silmänsä täynnä
tuskaa. Hänen kukoistavien kasvojensa
soikea pyöreä muoto oli hävinnyt,
ne olivat kyllä vielä suloiset,
mutta kauneus oli vain vanhan
kauneuden varjoa.
Hän vastasi suukkosella.
Mescal livahti hänen sylistään
hengästyneenä ja punastuen. "Kerro
minulle kaikki
"Minulla on paljon kerrottavaa,
mutta en tee sitä ennenkuin olet suudellut
minua. Siitähän ön" jp kulunut
vuosi, kun—"
"Vuosi va.in? Qlenkö ollut täällä
ainoastaan vuoden?"
"Olet, mutta se on nyt kärsitty.
Suutele minua, Mescal. Yksi suuk-konen
korvaa tuon vuoden tuskat,
vaikka se sähkisikin sydämeni."
Tyttö laski ujosti kätensä Jackin
olkapäille painaen huulensa hänen
huuliinsa. "Niin, olet löytänyt nainut,
Jack; ja Jumalalle kiitos, juuri
ajoissa!" ^
"Mescal, mikä on hätänä? Etkö
ole terve?"
"Olen täydellisesti. Mutta ellet
olisi tullut, olisin pian kuollut nälkään."
"Nälkäänkö'? Odotahan, niin haen
satulapussini. Minulla on mukanani
leipää ja lihaa."
"Älähän hätäile. En ole niin na-lissäni-
nyt. Tarkoitan vain, että sellainen
aika ei enää ollut kaukana,
jolloin minulla ei enää olisi ollut mitään
syötävää."
"Mutta sinun palvelijasi, tuq. mykkä
intiaani? Varmasti olisi hän voinut
hankkia jotain syötävää. Mikä
-häntä vaivaa? Missä hän on?"
"Palvelijani on kuollut. Hän ön
ollut kuolleena jo kuukausia, en tiedäkään
kuinka monta."
"Kuollutko? Mikä tauti tappoi
hänet?"
"En riedä. Löysin hänet kuolleena
eräänä aamuna ja hautasin hänet
hiekkaan."
Mescal vei Haren pumpulipuiden
varjoon ja näytti hänelle intiaanin
haudan, joka nyt oli vihreän ruohon
peitossa. Kauempana eräässä puiden
muodostamassa ympyrässä oli
puiden oksista taitavasti kyhätty pieni
maja, jonka oviaukosta näkyi punaisen
huopapeitteen laita. Sen edustalla
olevalla kivisellä tulisijalla savusi
muutamia loppuunpalaneita kekäleitä,
ja^mustuneita puuastioita oli siinä
läheisyydessä. Pumpulipuiden
valkoiset haituvat leijailivat keveästi
kuin höyhenet, luumupuut olivat vaa-leanpuneiset
kukista, viiniköynnökset
kiemurtelivat kaikkialla ja lehvien
välitse siintivät sininen taivas ja punaiset
vuoret. Siellä täällä oli kauniita
kukkakumpuja, jotka loistivat auringon
, kullanhohtavassa valossa.
Lintujen viserr)rs ja mehiläisten surina
hukkuivat melkein veden kumeaan
kohinaan.
"Onko tuo Coloradon kohinaa?"
kysyi Hare.
"Ei, vaan Pauhaavan joen. Colorado
on. vielä kauempana Suuressa
Canonissa."
"Kauempanako? Mescal, olen varmaankin
kulkenut peninkulmittain
sen partaalta. ;Missäöikeastaan olemme?"
,. ^ - , ' -
"Emme ole kaukanakaan Coloradosta
ja Cocpnina on hyviii lähellä.
Tuonne alemmaksi laaksoon näkyy
Miori selvästi."
"Tule istumaan viereeni tuonne
puun juurelle. No niin. Kerro nyt
minulle tarkasti, miten löysitte tämän
syrjäisen kolkan."
Ja Mescal kertoi hänelle, miten intiaani
pii opastanut hänet pitkää tietä
Katkeralta lähteeltä, kuinka he olivat
viettäneet yönsä erämaan lähtein
iä ja kuinka he neljäntenä päivänä
olivat laskeutuneet Pauhaavalle joelle.
"Olin hyvin onnellinen alussa.
Täällä on aina kesä. Kaniitieja,
lintuja, majavia ja hedelmiä oli niin
paljouj että meillä oli aina tarpeeksi
ruokaa. Kuljeskelin laaksossa W^öl-fin
kanssa tahi ratsastin Noddlella
edestakaisin Canonissa. Sitten kuoli
palvelijani ja minun oli pidettävä
huolta itsestäni. Vihdoin koitti päivä,
jolloin majavat poistuivat laaksosta,
ja Wolf in ja miriun oli elettevä
yhden ainoan kaniinin lihalla monta
päivää. Ymmärsin silloin, että minun
oli joko lähdettävä erämaan
poikki navajo-intiaanien luo tahi
kuoltava nälkään. Epäröin kum-'
minkin lähteä kiipeämään, sillä en
muistanut varmasti noita lähteitä.
Sitten poistui Noddle Canoniin tulematta
milloinkaan enää takaisin. Sen
lähdettyä ja ymmärrettyäni, etten
enää voinutkaan poistua täältä, rupesin
ikävöimään kotiin. Päivät eivät
olleet niin ikäviä senvuoksi> että silloin
etsin aina jotakin syötävää, mutta
yöt olivat* kauheat. En voinut nukkua.
Makasin valveillani kuunnellen
veden kohinaa ja lopulta aloin erottaa
kuiskauksia, laulua ja soittoa,
omituisia ääniä ja matalaa jyrinää,
joka ei milloinkaan muuttunut. En
ollut oikeastaan pelpissanikaan, vaan
ainoastaan niin äärettömästi yksinäni,
canoni oli niin synkkä ja sieltä kuului
aina niin kummallista muminaa. Joskus
uneksin, että olin kanssasi ylä-tasangolla
jälleen. Siellä olivat myös
lampaat ja musta Bollykin. Kun
sitten heräsin yksinäisjrydessäni, huusin
todella ikävissäni."
"Mescaly kuulin nuo huudot", sanoi
Hare.
"Tunteeni olivat niin omituiset.
Luulen, että jollen olisi tuntenut ja
rakastanut sinua, olisin unhottanut
kodin. Kun olin ollut täällä jonkun
aikaa, olin kuin ajelehtiva lastu laineilla.
Minusta tuntui, että olin elänyt
täällä Canonissa joskus ennen, ja
koetin kuin muistella tuota aikaa.
Tunne oli kummallinen, mutta muis-tellessani
sinua ja ajatellessani muuta
^maailmaa palasin aina hykyis3^een,
sen yksinäisyyteen ja nälkäkuoleman
pelkoon. Silloin ikävöin sinua niin,
että huusin. Tiesin, että minun oli
pakko lähettää Wolf kotiin. Eroaminen
siitä oli sanomattoman vaikea.
Lopulta se kumminkin läksi katsoen
taakseen, ja minä jäin yksin."
Hän nojautui Hareen. Käsi, joka
oli silitellyt Haren käsivartta, laskeutui
alemmas hänen sormiinsa kiertyen
niiden ympärille. Hare kuuli hänen
kertomuksestaa, miten tämän pitkän
vuoden vaarat ja puutteet olivat ahdistaneet
tyttöä. Ikävän alkaessa
vaivata häntä olihan lähettänyt R o l fin
hakemaan apua, jääden odottamaan.
Kaikki sisältyi noihin sanoihin.
Mutta enemmän kuin mikään
puhe,Hoskivat Haren sydämeen tytön
kasvojen ilme ja hänen pienten ruskeiden
käsiensä puristus. Hänen saapumisestaan
asti ei Mescal ollut hetkeksikään
irroittanut kokonaan käsiään
hänen käsivarrestaan eikä nutustaan.
Hän oli oleskellut niin kauan
yksinään tässä hiljaisuuden, liikku=_
vien varjojen ja lorisevan veden omituisessä
maailmassa, että hänen oli
oikein pakko käsin tunnustella toivojenpa
esinettä voidakseen varmistua
rakastamansa miehen todellisesta läs-näalosta.
,
"Entä mustangini, ^Bolly? Kerro
minulle siitä", sanoi Mescal.
"Bolly on mainiossa kunnossa —
kiiltävä,,lihava ja laiska. Se pn ollut
laitumella aina lähdöstäsi asti. Sillä
ei ole sen jälkeen kertaakaan ratsastettu.
Monta kertaa olen sen nähnyt
työntävän mustan turpansa aidan
raosta ja katselevan kujalle. Se ei
ole voinut unhottaa sinua, .Mescal."
"Ah miten ikävöinkään sitä! Kerro
minulle kaikki."
"Odotahan hieman. Sidon ensin
Hopeaharjan liekaan, sitten sytytän
tulen ja valmistan illallisen. Vasta--"
"Kerro minulle nyt."
"No niin, Mescal, ne on pian kerrottu."
Sitten hän jutteli tytön paon
aiheuttamat tapaukset. Kun hän kertoi
ampumisesta Hopeakulhon luona,
nousi Mescal kohoilevin rinnoin ja
säihkyvin silmin.
"Ei se ollut niin vaarallista, haavoituin
vain lievästi. Tarkoitus vain
oli paha. Emme' ole senjälkeen tavanneet
Snapia emmekä Holdernessia.
Pahinta kaikista oli kumminkin, että
Snapin vaimo kuoli."
"Ah, olen niin kovin pahoillani. Isä
Naab-raukka! Kuinka hän mahtaa
vihatakaan minua, kaiken tuon aiheuttajaa!
Mutta en voinut jäädä
sinne, sillä en voinut mitenkään mennä
Snapin kanssa naimisiin."
"Älä syytä ollenkaan itseäsi, Mescal.
On helppo arvata, mitä Snap
olisi tehnj^, jos hän olisi saanut sinut.
Hän olisi ollut ehkä juomatta vielä
jonkun aikaa. Mutta hän oH jo kokonaan
hunningolla. Dave kertoi minulle
sen. Snap olisi liittynyt Holder-nessiin
ennemmin tahi myöhemmin.
Ja nyt hän on rosvo, ellei vielä jotakin
pahempaakin."
"Silloin kai nuo miehet luulevat
Snapin ampuneen sinut?"
"Niin kai."
"Mitä tulee tapahtumaan, jos kohtaat
Snapin tahi jonkun heistä?"
* 'Luultavasti hämmästyy silloin
jompikurhpi", vastasi Hare naurahtaen.
"Jack, mikään naurunasia ei se
ole." Tyttö tarttui Jackin rintapieliin
molemmin käsin jä hänen silmiinsä
tuli surullinen ilme. "Et voi
milloiiikaan enää lähteä pyssyttä mihinkään."
"En kyllä, mutta ehkä voin pysy-
"tellä syrjässä heidän tieltään, erittäinkin
Snapin. Mescal, olet unhottanut
Hopeaharjan ja sen juoksutai-don."
•
"Enkä ole. Se osaa kyllä juosta,
mutta Bollya ei se kumminkaan voita."
Hän sanoi tämän melkein yhtä
uhmaavasti kuiti ennenkin. "Jack,
haluat varmaankin viedä minut kotiin?"
"Tietysti. Mitä toivoit silloin kun
lähetit Wolfin?"
"En tiedä pikein. Halusin vain tavata
sinut tahi jonkun muun, ja ajattelinpa
hieman navajo-intiaanejakin,
voisinko elää heidän luonaan. Emmekö
voi jäädä tänne tahi 'jonnekin
Coloradon toisella puolellar olevaan ca-.
noniin,»jossa on paljon"riistaa?"
"Vien sinut kotiin ja isä Naab vihkii
meidät."
Hämmästyneenä painautui Mescal
hänen olkapäätään vasten liikahtamatta
ja puhumatta sanaakaan pitkään
aikaan. "Kerroitko hänelle?"
• (JaKik.)
'm
r 'in
''.-•-li
mw
- -^Ä
id
> 4
'f
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, January 1, 1938 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1938-01-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki380101 |
Description
| Title | 1938-01-01-10 |
| OCR text | Sivu 10 LAUANTAINA, TAMMIKUUlSr 1 PÄIVÄNÄ 1938 Niin kuluivat tunnit ja aurinko kohosi sinisen taivaan levenevän vyön keskelle. Pitkä ja loiva keltainen rinne johti salviapensaita kasvavalle tasangolle, jonka poikki kulkiessaan . Hare iloissaan ihmetteli kukkivien kaktuksien viheriöitä solakoita varsia, jotka- olivat täynnä kuUanväri-siä kukkia. Sitten laskeutui hän erääseen kuiluun, joka muuttui vähitellen hyvin jyrkäksi. Hänen kulkunsa kävi nyt kovin hitaaksi. Kun hän pääsi sen pohjalle, huomasi hän olevansa melkein tasaisella kentällä, jonka poikki kiemurteli pajupensai-den varjostama joki. Wolf läksi laukkaamaan samaan suuntain kuin vesi virtasi, Haren jokainen ajatus kiintyi nyt ^lescaliin, hänen toivonsa alkoivat enentya ja hänen sydämensä alkoi sykkiä kiivaasti. Hare tuijotti eteenpäin ponnistaen näköään. Äkkiä ei ympäröivissä vuorten seinämissä näkynyt yhtään • aukkoa. Putoavan veden kumea kohina kantautui Haren korviin tuoden hänen mieleensä keitaan, Coloradon jylisevän pauhun ja iVIescalin. ,, Hänen väsähtänyt tarmonsa virkistyi; kun canoni nopeasti laajeni valoisaksi kauniiksi laaksoksi, jonka yllä kaartui sininen taivas. Se oli täynnä valkoisia ja"keltaisia kukkia, ruoho väiheriöitsi ja jumpulipuut heiluivat tuulessa. Kukilta tuoksuvan tuulen mukana kantautui Haren korviin jälleen tuo kumea kohina, joka oli aivan kuin kaukaisen ukkosen jyrinää; . Wolf hyökkäsi pumpulipuumetsik-köön. Hopeaharja hirnui tyytyväisesti siepaten silloin tällöin kimpun pitkään ruohoa suuhunsa. Karesta oli tässä ihanassa valoisassa laaksossa jotain muutakin kuin kauneutta, ja tuulessa jotakin muuta kuin kukkien ja veden suloista-tuob^ sua. Ne olivat molemmat täynnä tarkoitusta ja jännitettyä odotusta. Wolf ilmestyi aukeamalle hypellen erään ruskeapukuisen solakan olennon ympärillä. ''Mescall" huusi Hare. Huudahtaen juoksi tyttö häntä kohti ojennetuin käsivarsin, tukka hulmuten tuulessa Ja tummat silmät loistaen ilosta. XVI PAUHAAVA JOKI Hetkisen tunsi Hare päätänsä pyörryttävän ja Mescalin katkonaiset kuiskaukset olivat tarkoituksettomat^ , Mutta sitten voi Hare jälleen_ajatelia selvästi ja hän puristi tytön syliinsä niin lujasti kuin ei ikinä aikoisi pääs-lää häntä irti jälleen. Mescal painautui häneen niin kiihkeästi, että Kare pelkäsi hänen menettäneen, järkensä. Tytön käsivarsien otteessa ja sokeassa Haren kasvojen hyx^äile-misessä oli jotakin melkein hurjaa. "Mescal, Jack on saapunut luoksesi terveenä ja täysissä voimissa'', sanoi hän. ".\nna minun katsella sinua." Hänen äänensä vaikutuksesta muuttui tytön ruumh*n jäykkyj^s mukautuvaksi heikkoudeksi, hän nojautui taaksepäin, Haren käsivarren pitäessä häntä pystyssä, ja katsoi täväänsa. Harea värisytti silmäillessään jälleen-noihin tummiin vilpittö- > miin silmiin, jotka hän muisti niin hyvin, ja kun kyyneleet alkoivat vuotaa painoi hän.tytön pään olkapäätään .vasten. Hän oli unhottanut valmistautua muuttuneen Mescalin varalta. Huolimatta \'ärisevästä onnen hymystä olivat hänen silmänsä täynnä tuskaa. Hänen kukoistavien kasvojensa soikea pyöreä muoto oli hävinnyt, ne olivat kyllä vielä suloiset, mutta kauneus oli vain vanhan kauneuden varjoa. Hän vastasi suukkosella. Mescal livahti hänen sylistään hengästyneenä ja punastuen. "Kerro minulle kaikki "Minulla on paljon kerrottavaa, mutta en tee sitä ennenkuin olet suudellut minua. Siitähän ön" jp kulunut vuosi, kun—" "Vuosi va.in? Qlenkö ollut täällä ainoastaan vuoden?" "Olet, mutta se on nyt kärsitty. Suutele minua, Mescal. Yksi suuk-konen korvaa tuon vuoden tuskat, vaikka se sähkisikin sydämeni." Tyttö laski ujosti kätensä Jackin olkapäille painaen huulensa hänen huuliinsa. "Niin, olet löytänyt nainut, Jack; ja Jumalalle kiitos, juuri ajoissa!" ^ "Mescal, mikä on hätänä? Etkö ole terve?" "Olen täydellisesti. Mutta ellet olisi tullut, olisin pian kuollut nälkään." "Nälkäänkö'? Odotahan, niin haen satulapussini. Minulla on mukanani leipää ja lihaa." "Älähän hätäile. En ole niin na-lissäni- nyt. Tarkoitan vain, että sellainen aika ei enää ollut kaukana, jolloin minulla ei enää olisi ollut mitään syötävää." "Mutta sinun palvelijasi, tuq. mykkä intiaani? Varmasti olisi hän voinut hankkia jotain syötävää. Mikä -häntä vaivaa? Missä hän on?" "Palvelijani on kuollut. Hän ön ollut kuolleena jo kuukausia, en tiedäkään kuinka monta." "Kuollutko? Mikä tauti tappoi hänet?" "En riedä. Löysin hänet kuolleena eräänä aamuna ja hautasin hänet hiekkaan." Mescal vei Haren pumpulipuiden varjoon ja näytti hänelle intiaanin haudan, joka nyt oli vihreän ruohon peitossa. Kauempana eräässä puiden muodostamassa ympyrässä oli puiden oksista taitavasti kyhätty pieni maja, jonka oviaukosta näkyi punaisen huopapeitteen laita. Sen edustalla olevalla kivisellä tulisijalla savusi muutamia loppuunpalaneita kekäleitä, ja^mustuneita puuastioita oli siinä läheisyydessä. Pumpulipuiden valkoiset haituvat leijailivat keveästi kuin höyhenet, luumupuut olivat vaa-leanpuneiset kukista, viiniköynnökset kiemurtelivat kaikkialla ja lehvien välitse siintivät sininen taivas ja punaiset vuoret. Siellä täällä oli kauniita kukkakumpuja, jotka loistivat auringon , kullanhohtavassa valossa. Lintujen viserr)rs ja mehiläisten surina hukkuivat melkein veden kumeaan kohinaan. "Onko tuo Coloradon kohinaa?" kysyi Hare. "Ei, vaan Pauhaavan joen. Colorado on. vielä kauempana Suuressa Canonissa." "Kauempanako? Mescal, olen varmaankin kulkenut peninkulmittain sen partaalta. ;Missäöikeastaan olemme?" ,. ^ - , ' - "Emme ole kaukanakaan Coloradosta ja Cocpnina on hyviii lähellä. Tuonne alemmaksi laaksoon näkyy Miori selvästi." "Tule istumaan viereeni tuonne puun juurelle. No niin. Kerro nyt minulle tarkasti, miten löysitte tämän syrjäisen kolkan." Ja Mescal kertoi hänelle, miten intiaani pii opastanut hänet pitkää tietä Katkeralta lähteeltä, kuinka he olivat viettäneet yönsä erämaan lähtein iä ja kuinka he neljäntenä päivänä olivat laskeutuneet Pauhaavalle joelle. "Olin hyvin onnellinen alussa. Täällä on aina kesä. Kaniitieja, lintuja, majavia ja hedelmiä oli niin paljouj että meillä oli aina tarpeeksi ruokaa. Kuljeskelin laaksossa W^öl-fin kanssa tahi ratsastin Noddlella edestakaisin Canonissa. Sitten kuoli palvelijani ja minun oli pidettävä huolta itsestäni. Vihdoin koitti päivä, jolloin majavat poistuivat laaksosta, ja Wolf in ja miriun oli elettevä yhden ainoan kaniinin lihalla monta päivää. Ymmärsin silloin, että minun oli joko lähdettävä erämaan poikki navajo-intiaanien luo tahi kuoltava nälkään. Epäröin kum-' minkin lähteä kiipeämään, sillä en muistanut varmasti noita lähteitä. Sitten poistui Noddle Canoniin tulematta milloinkaan enää takaisin. Sen lähdettyä ja ymmärrettyäni, etten enää voinutkaan poistua täältä, rupesin ikävöimään kotiin. Päivät eivät olleet niin ikäviä senvuoksi> että silloin etsin aina jotakin syötävää, mutta yöt olivat* kauheat. En voinut nukkua. Makasin valveillani kuunnellen veden kohinaa ja lopulta aloin erottaa kuiskauksia, laulua ja soittoa, omituisia ääniä ja matalaa jyrinää, joka ei milloinkaan muuttunut. En ollut oikeastaan pelpissanikaan, vaan ainoastaan niin äärettömästi yksinäni, canoni oli niin synkkä ja sieltä kuului aina niin kummallista muminaa. Joskus uneksin, että olin kanssasi ylä-tasangolla jälleen. Siellä olivat myös lampaat ja musta Bollykin. Kun sitten heräsin yksinäisjrydessäni, huusin todella ikävissäni." "Mescaly kuulin nuo huudot", sanoi Hare. "Tunteeni olivat niin omituiset. Luulen, että jollen olisi tuntenut ja rakastanut sinua, olisin unhottanut kodin. Kun olin ollut täällä jonkun aikaa, olin kuin ajelehtiva lastu laineilla. Minusta tuntui, että olin elänyt täällä Canonissa joskus ennen, ja koetin kuin muistella tuota aikaa. Tunne oli kummallinen, mutta muis-tellessani sinua ja ajatellessani muuta ^maailmaa palasin aina hykyis3^een, sen yksinäisyyteen ja nälkäkuoleman pelkoon. Silloin ikävöin sinua niin, että huusin. Tiesin, että minun oli pakko lähettää Wolf kotiin. Eroaminen siitä oli sanomattoman vaikea. Lopulta se kumminkin läksi katsoen taakseen, ja minä jäin yksin." Hän nojautui Hareen. Käsi, joka oli silitellyt Haren käsivartta, laskeutui alemmas hänen sormiinsa kiertyen niiden ympärille. Hare kuuli hänen kertomuksestaa, miten tämän pitkän vuoden vaarat ja puutteet olivat ahdistaneet tyttöä. Ikävän alkaessa vaivata häntä olihan lähettänyt R o l fin hakemaan apua, jääden odottamaan. Kaikki sisältyi noihin sanoihin. Mutta enemmän kuin mikään puhe,Hoskivat Haren sydämeen tytön kasvojen ilme ja hänen pienten ruskeiden käsiensä puristus. Hänen saapumisestaan asti ei Mescal ollut hetkeksikään irroittanut kokonaan käsiään hänen käsivarrestaan eikä nutustaan. Hän oli oleskellut niin kauan yksinään tässä hiljaisuuden, liikku=_ vien varjojen ja lorisevan veden omituisessä maailmassa, että hänen oli oikein pakko käsin tunnustella toivojenpa esinettä voidakseen varmistua rakastamansa miehen todellisesta läs-näalosta. , "Entä mustangini, ^Bolly? Kerro minulle siitä", sanoi Mescal. "Bolly on mainiossa kunnossa — kiiltävä,,lihava ja laiska. Se pn ollut laitumella aina lähdöstäsi asti. Sillä ei ole sen jälkeen kertaakaan ratsastettu. Monta kertaa olen sen nähnyt työntävän mustan turpansa aidan raosta ja katselevan kujalle. Se ei ole voinut unhottaa sinua, .Mescal." "Ah miten ikävöinkään sitä! Kerro minulle kaikki." "Odotahan hieman. Sidon ensin Hopeaharjan liekaan, sitten sytytän tulen ja valmistan illallisen. Vasta--" "Kerro minulle nyt." "No niin, Mescal, ne on pian kerrottu." Sitten hän jutteli tytön paon aiheuttamat tapaukset. Kun hän kertoi ampumisesta Hopeakulhon luona, nousi Mescal kohoilevin rinnoin ja säihkyvin silmin. "Ei se ollut niin vaarallista, haavoituin vain lievästi. Tarkoitus vain oli paha. Emme' ole senjälkeen tavanneet Snapia emmekä Holdernessia. Pahinta kaikista oli kumminkin, että Snapin vaimo kuoli." "Ah, olen niin kovin pahoillani. Isä Naab-raukka! Kuinka hän mahtaa vihatakaan minua, kaiken tuon aiheuttajaa! Mutta en voinut jäädä sinne, sillä en voinut mitenkään mennä Snapin kanssa naimisiin." "Älä syytä ollenkaan itseäsi, Mescal. On helppo arvata, mitä Snap olisi tehnj^, jos hän olisi saanut sinut. Hän olisi ollut ehkä juomatta vielä jonkun aikaa. Mutta hän oH jo kokonaan hunningolla. Dave kertoi minulle sen. Snap olisi liittynyt Holder-nessiin ennemmin tahi myöhemmin. Ja nyt hän on rosvo, ellei vielä jotakin pahempaakin." "Silloin kai nuo miehet luulevat Snapin ampuneen sinut?" "Niin kai." "Mitä tulee tapahtumaan, jos kohtaat Snapin tahi jonkun heistä?" * 'Luultavasti hämmästyy silloin jompikurhpi", vastasi Hare naurahtaen. "Jack, mikään naurunasia ei se ole." Tyttö tarttui Jackin rintapieliin molemmin käsin jä hänen silmiinsä tuli surullinen ilme. "Et voi milloiiikaan enää lähteä pyssyttä mihinkään." "En kyllä, mutta ehkä voin pysy- "tellä syrjässä heidän tieltään, erittäinkin Snapin. Mescal, olet unhottanut Hopeaharjan ja sen juoksutai-don." • "Enkä ole. Se osaa kyllä juosta, mutta Bollya ei se kumminkaan voita." Hän sanoi tämän melkein yhtä uhmaavasti kuiti ennenkin. "Jack, haluat varmaankin viedä minut kotiin?" "Tietysti. Mitä toivoit silloin kun lähetit Wolfin?" "En tiedä pikein. Halusin vain tavata sinut tahi jonkun muun, ja ajattelinpa hieman navajo-intiaanejakin, voisinko elää heidän luonaan. Emmekö voi jäädä tänne tahi 'jonnekin Coloradon toisella puolellar olevaan ca-. noniin,»jossa on paljon"riistaa?" "Vien sinut kotiin ja isä Naab vihkii meidät." Hämmästyneenä painautui Mescal hänen olkapäätään vasten liikahtamatta ja puhumatta sanaakaan pitkään aikaan. "Kerroitko hänelle?" • (JaKik.) 'm r 'in ''.-•-li mw - -^Ä id > 4 'f |
Tags
Comments
Post a Comment for 1938-01-01-10
