1937-12-24-03 |
Previous | 3 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HenrrCv RoÄlanil (Jatkoa) , "Miriuri leninkini; kenkäni ja sukkani ovat hävinneet! Minä riisuin ne päältäni kuivatakseni niitä." - Linda näki, että Jerome oli todella hyvin hämmäst3^yt, eikä varmaankaan tiennyt mitään vaatteiden häviämisestä. "Mutta totisesti, tällä kirotulla saarella on joku, joka on tehnyt minulle pilaa", jatkoi tyttö, katsfeUen kummeksien Je^omen asua. "Mmä näin jotain liikettä^ aivan-kuih jotkut eläimet olisivat liikkuneet Jäällä lähelläsi, mutta ne eivät ainakaan olleet ihmisiä." "Mutta mitä ne sitten olivat? Mitä eläimet tekisivät minun vaatteillani?" "En luulisi niiden tarvitsevan vaatteitasi. En tiedä, onko tällä saarella edes apinoita. Ne ovat kovia kaikenlaiseen kujeiluun." Linda katsoi pelästyneenä Jero-meen. Tämä katseli muualle päin ja jatkoi: ' "Minä paikkasin veneen ja hain moottorin. Lähdetään ja yritetään päästä pois täältä saarelta," "Voiko sillä lähteä, tarkoitan pitääkö se vettä?" "Kyllä luulen s^n pitävän niin paljon, että pääsemme ihmisten i l moille.'^' "Se onkin kaikki, mitä minä haluan, päästä pois täältä ihmisten i l moille. Minä en välitä syömisestä, kunhan väin pääsen pois täältä. En kyllä hevillä pelkää, mutta minusta tuntuu niinkuin jilkaisi pelottaa. lähtekäämme'" He lähtivät takaisin rannalle. Kulkiessaan vähän matkaa, kuului jostain heidän sivultaan huuto, joka muistutti lapsen itkua. Linda tarttui Jero^ men käsivarteen. "Mikä se oli?" hän kysyi. "En tiedä, enkä niin suuresti väli-täkään tietää", vastasi Jerome rauhallisesti. He kiiruhtivat kulkuaan. He olivat vakuutettuja siitä, että joku eläin kulki heidän sivuUaan harjanteen toisella puolella. He kuulivat selvästi askeleita. Päästyään lähelle rantaa, huudahti Xinda yhtäkkiä: "Katso!" Jerome katsoi Lindan osoittamaan suuntaan. Hän näki heidän veneensä kelluvan laineilla noin neljännesmailin päässä rannasta. Tuuli puhalsi saarelta päin ja vene lipui hiljalleen käät tohvelit olemme, hänen jonka sormet tottelevat, jättäen jälkensä Esineisiin, jotka' sitten joku kevytmielisesti viskaa tomuttumaan kaapin poispäin. Venettä ei olisi hyvä uimarikaan voinut saavuttaa. Linda vaipui polvilleen maahan hyvin toivottonian näköisenä. kohti. "Eläimet eivät voi varastaa vaatteita eivätkä irroittaa venettä rannasta. Mutta miksi joku haluaa "Nyt me olemme myydyt! Etkö pidättää meidät tällä saarella? Tuo smä edes äljhmyt sitoa venettä kiinni, ääni äsken ei ollut ihmisääni." senkin hunsvotti!" ^^inä luulen, että ne ovat pavi- " M i n ^ sidoin sen kiinni. Kiinni- aani-apinoita. Mutta sittenkin on tin ankkuriköyden veneeseen ja kan-^ ihmeellistä, että ne varastaisivat vaat-noin ankkurin kauas maalle." teitä ja päästäisivät veneen mene- "Mutta et Uetenkään köyttänyt mään." ankkuriköyttä tarpeeksi lujasti venee- Paikalla,missä Jeromen vaatteet olivat olleet, näkyi kyllä jälkiä, nmt-ta kun santa oli aivan kuivaa, ei jäljistä saanut mitään selvää, sillä santa juoksi jälkiin heti, täyttäen ne. Rannalla, missä santa oli kovaa, ve-seen." "Minä kiinnitin sen tarpeellisen lujasti. Minä olen varma, että joku, joko ihminen tai eläin on päästänyt veneen i r t i ." _ mus da heidän mennessään saaren rantaa jonkun hirviön suuhun!" " ' "No sitten minä menen edellä jonkun matkan päässä ja ilmaisen aina huudolla missä olen." " E i tule mitään siitäkään, kuuletko!" Yksi esine kuitenkin oli jäänyt rannalle ja se oli airo. Se oli hyvin heikko ja Jerome katkaisi sen, antaen toisen pään Lindalle. "Tässä on sinulle ase. Jos joku tulee lähellesi, niin lyö. Onneksi sinä olet hyvin voimakkaan näköinen nainen. "Mutta miksi 'joku eläin tai ihmi- den kovettamaa, näkyi jotain mer- ^'Jos kulkeminen tällä saarella on noin veristä, niin pian minä olen kärpästen ja hyönteisten ruokana", sanoi Linda. nen' haluaisi tehdä' tuollaista ? Eihän killistä. Siinä ei tosin näkynyt jäisiinä ole mitään järkeä!" " E i ollut siinäkään mitään järkeä, että sinä lähdit puolen mailin päähän minusta j a jätit minut yksin rannalle. Miksi et tullut takaisin, kun kuulit moottorin äänen?" "Minä en kuullut moottorin ääntä. Laineet löivät niin kovasti ran-sen sanoit!" puuskahti Linda ivallisesti. "Siellä huvipurrella minä kiroilin, kun matkan kestäessä lihoin seitsemän paunaa. Nyt tosiaan minun ei tarvitse huolehtia/ vaikka joutuisin tappeluun gorillain kanssa!" "No sitten sinä voit hyvin jäädä tähän vähäksi aikaa, kunnes minä katselen vähän ympärillemme", sanoi Jerome, lähtien viidakkoa kohti. Hänen matkansa eteni hitaasti. Hänen täytyi suojella paljaita jalkojaan kiviltä ja risuilta. Ennenkuin hän pääsi etenemään viitisenkymmentä jaardia tiheässä viidakossa, oli hänen urheilupaitansa melkein riekaleina ja veri tirskui okaiden raatelemista käsivarsistaan. Kuka tai mikä hyvänsä oli vienyt heidän vaatteensa, ei olisi päässyt mihinkään moisessa viidakossa. Jossain täytyi olla polku. Hän palasi takaisin Lindan luo. Tämä katseli häntä kummastuneena. "Jos kulkeminen tällä saarella on noin veristä, niin piai\ minä ©Ien kärpästen ja hyönteisten ruokana", sanoi hän. "Tällaista se juuri on. Mutta jossain täytyy olla polku. Lähtekäämme etsimään sitä." Kulku avoimmella paikalla oli myöskin vaivaloista paljain jaloin. He saapuivat paikalle, jossa rotkon pohjalla oli kirkasta vettä. Vesi oli kylmää ja hj^änmakuista. He joivat suurella nautinnolla. Jerome hautoi kyknällä vedellä metsässä saamiaaii naarmuja. "Tuonne päin meidän ön paras P3rrkiä", sanoi Linda osoittaen sormellaan suuntaan, mihin pieni puro kiä, mutta siinä näkyi, että jotain lähti rotkosta. Nyt olikin kulku hel-nurkkaan, ehkä joskus kuin vahingos- takiviin, että en kuullut muuta kuin sa vetää jalkaansa, hymähtäen: 'Kaikkiin ne muutamat vaivaiset uhraavat kalliin aikansa'..." Mr. Wallin joululahjatohvelit olivat kertoneet tuokiossa paljon. Tuntien äänetöntä osanottoa niitä kohtaan, siirsi pieni sisäkkö ne suureen istumahuoneeseen kunniapaikalle, hyvin tietäen isäntänsä halveksuvan i l - nieen, silmäillessään "mokomaa roskaa." Joulupäivän aurinko uskalsi vasta puolenpäivän seuduissa pilkistää pilvien lomasta, ikäänkuin häveten vahaista sitä suiirta vääryyttä ja rakkaudettomuutta, jota aina joulun 3^- teydessä suuri luomakunta juhlii ul-kokuUaisuuden ja uhrautuvaisuuden jossakin. nimessä. «Minä olen peloissaan", sanoi Lin-niiden äänen. Mutta missä ovat kaikki tavarat, mitkä vedimme veneen mukana rannalle?" "Minä panin ne takaisin veneeseen, saadessani sen kuntoon... Mutta missä ovat minun vaatteeni?" Taas kuului omituista ääntä, mutta tällä kertaa kauempaa. Yhtäkkiä kuului pöyristyttävä kiljaisu. Linda tarttui peloissaan Jeromen käsivarteen. "Tällä saarella on varmaankin jonkinlaisia hirviöitä, jotka ovat puoliksi petoja ja puoliksi ihmisiä." "JTule", sanoi Jerome. "Ottakaamme selvää, minkälaisia hirviöitä oli laahattu. Jeromelle selvisi heti tämä mysterio. "Se, joka päästi veneen irti, otti purjeen veneestä. Sitä on kannettu toisesta päästä ja toinen pää on laahannut pitkin maata." "Sittenkin se on joku ihminen", sanoi Linda. "Ihminen, kuuletko! lautta minä olen varma, että kuulemamme huuto ei ollut ihmisen." "Joku, asuu jossain tuolla", sanoi Jerome katsellen viidakkoon. "Meidän on löydettävä hänet, kuka tai mikä hän sitten onkaan. Tällaista minä en ainakaan siedä!" "Meillä ei ole vaatteita — kuinka me voisimme mennä kenenkään ihmisen näkyville", vastusti Linda. "Ja sitäpaitsi, pedot voivat repiä meidät tuolla viidakossa kappaleiksi tai lievemmässä tapauksessa loukkaamme jalkamme kiviin ja kaikenlaisiin piikkeihin." uic o « v « « , « » « « « . . . . . .^ ^ "Sinä voit jäädä tähän siksi aikaa, asustaa. Kai niiden jälkiä näkyy kun minä teen tarkastusmatkan." inQ««ikin» - "Minäkö! Siitä ei kyllä tule mitään. Minähän joutuisin yksin heti pompaa puron vartta pitkin. Puut olivat täällä hirmuisen suuria, muodostaen vilpoisan katoksen. Kuliet-tuaah noin kolmesataa jaardia, kuulivat he kukon kiekaisun. "Tuo on ainakin jotain! Joku ihminen asuu täällä!" He tulivat ihanaan laaksoon. Pieni puro muodosti pikku putouksen. He katsoivat ihaillen näköalaa, mikä avautui heidän eteensä. Edempänä oli leveä vesiallas. Sen reunoilta oli kaikki pensaat hävitetty, vain isot puut ympäröivät allasta. Puut varjostivat altaan kokonaan. Kauempana he näkivät pienen sitruunapuu-rykelmän, jonka hedelmät, vihreät ja keltaiset näyttivät ihmeen kauniilta. Kaikenlaisia vehmaita hedelmäpuita oli kauniissa riveissä ja kahvipensaat olivat täsmällisissä riveissä. Kauniit, häikäisevät kukat antoivat näylle vielä enemmän väriä. Linda ja Jerome eivät olleet koskaan nähneet mitään niin kaunista kuin mitä heidän edessään nyt oli. \ / (Jatkuu)
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, December 24, 1937 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1937-12-24 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki371224 |
Description
Title | 1937-12-24-03 |
OCR text | HenrrCv RoÄlanil (Jatkoa) , "Miriuri leninkini; kenkäni ja sukkani ovat hävinneet! Minä riisuin ne päältäni kuivatakseni niitä." - Linda näki, että Jerome oli todella hyvin hämmäst3^yt, eikä varmaankaan tiennyt mitään vaatteiden häviämisestä. "Mutta totisesti, tällä kirotulla saarella on joku, joka on tehnyt minulle pilaa", jatkoi tyttö, katsfeUen kummeksien Je^omen asua. "Mmä näin jotain liikettä^ aivan-kuih jotkut eläimet olisivat liikkuneet Jäällä lähelläsi, mutta ne eivät ainakaan olleet ihmisiä." "Mutta mitä ne sitten olivat? Mitä eläimet tekisivät minun vaatteillani?" "En luulisi niiden tarvitsevan vaatteitasi. En tiedä, onko tällä saarella edes apinoita. Ne ovat kovia kaikenlaiseen kujeiluun." Linda katsoi pelästyneenä Jero-meen. Tämä katseli muualle päin ja jatkoi: ' "Minä paikkasin veneen ja hain moottorin. Lähdetään ja yritetään päästä pois täältä saarelta," "Voiko sillä lähteä, tarkoitan pitääkö se vettä?" "Kyllä luulen s^n pitävän niin paljon, että pääsemme ihmisten i l moille.'^' "Se onkin kaikki, mitä minä haluan, päästä pois täältä ihmisten i l moille. Minä en välitä syömisestä, kunhan väin pääsen pois täältä. En kyllä hevillä pelkää, mutta minusta tuntuu niinkuin jilkaisi pelottaa. lähtekäämme'" He lähtivät takaisin rannalle. Kulkiessaan vähän matkaa, kuului jostain heidän sivultaan huuto, joka muistutti lapsen itkua. Linda tarttui Jero^ men käsivarteen. "Mikä se oli?" hän kysyi. "En tiedä, enkä niin suuresti väli-täkään tietää", vastasi Jerome rauhallisesti. He kiiruhtivat kulkuaan. He olivat vakuutettuja siitä, että joku eläin kulki heidän sivuUaan harjanteen toisella puolella. He kuulivat selvästi askeleita. Päästyään lähelle rantaa, huudahti Xinda yhtäkkiä: "Katso!" Jerome katsoi Lindan osoittamaan suuntaan. Hän näki heidän veneensä kelluvan laineilla noin neljännesmailin päässä rannasta. Tuuli puhalsi saarelta päin ja vene lipui hiljalleen käät tohvelit olemme, hänen jonka sormet tottelevat, jättäen jälkensä Esineisiin, jotka' sitten joku kevytmielisesti viskaa tomuttumaan kaapin poispäin. Venettä ei olisi hyvä uimarikaan voinut saavuttaa. Linda vaipui polvilleen maahan hyvin toivottonian näköisenä. kohti. "Eläimet eivät voi varastaa vaatteita eivätkä irroittaa venettä rannasta. Mutta miksi joku haluaa "Nyt me olemme myydyt! Etkö pidättää meidät tällä saarella? Tuo smä edes äljhmyt sitoa venettä kiinni, ääni äsken ei ollut ihmisääni." senkin hunsvotti!" ^^inä luulen, että ne ovat pavi- " M i n ^ sidoin sen kiinni. Kiinni- aani-apinoita. Mutta sittenkin on tin ankkuriköyden veneeseen ja kan-^ ihmeellistä, että ne varastaisivat vaat-noin ankkurin kauas maalle." teitä ja päästäisivät veneen mene- "Mutta et Uetenkään köyttänyt mään." ankkuriköyttä tarpeeksi lujasti venee- Paikalla,missä Jeromen vaatteet olivat olleet, näkyi kyllä jälkiä, nmt-ta kun santa oli aivan kuivaa, ei jäljistä saanut mitään selvää, sillä santa juoksi jälkiin heti, täyttäen ne. Rannalla, missä santa oli kovaa, ve-seen." "Minä kiinnitin sen tarpeellisen lujasti. Minä olen varma, että joku, joko ihminen tai eläin on päästänyt veneen i r t i ." _ mus da heidän mennessään saaren rantaa jonkun hirviön suuhun!" " ' "No sitten minä menen edellä jonkun matkan päässä ja ilmaisen aina huudolla missä olen." " E i tule mitään siitäkään, kuuletko!" Yksi esine kuitenkin oli jäänyt rannalle ja se oli airo. Se oli hyvin heikko ja Jerome katkaisi sen, antaen toisen pään Lindalle. "Tässä on sinulle ase. Jos joku tulee lähellesi, niin lyö. Onneksi sinä olet hyvin voimakkaan näköinen nainen. "Mutta miksi 'joku eläin tai ihmi- den kovettamaa, näkyi jotain mer- ^'Jos kulkeminen tällä saarella on noin veristä, niin pian minä olen kärpästen ja hyönteisten ruokana", sanoi Linda. nen' haluaisi tehdä' tuollaista ? Eihän killistä. Siinä ei tosin näkynyt jäisiinä ole mitään järkeä!" " E i ollut siinäkään mitään järkeä, että sinä lähdit puolen mailin päähän minusta j a jätit minut yksin rannalle. Miksi et tullut takaisin, kun kuulit moottorin äänen?" "Minä en kuullut moottorin ääntä. Laineet löivät niin kovasti ran-sen sanoit!" puuskahti Linda ivallisesti. "Siellä huvipurrella minä kiroilin, kun matkan kestäessä lihoin seitsemän paunaa. Nyt tosiaan minun ei tarvitse huolehtia/ vaikka joutuisin tappeluun gorillain kanssa!" "No sitten sinä voit hyvin jäädä tähän vähäksi aikaa, kunnes minä katselen vähän ympärillemme", sanoi Jerome, lähtien viidakkoa kohti. Hänen matkansa eteni hitaasti. Hänen täytyi suojella paljaita jalkojaan kiviltä ja risuilta. Ennenkuin hän pääsi etenemään viitisenkymmentä jaardia tiheässä viidakossa, oli hänen urheilupaitansa melkein riekaleina ja veri tirskui okaiden raatelemista käsivarsistaan. Kuka tai mikä hyvänsä oli vienyt heidän vaatteensa, ei olisi päässyt mihinkään moisessa viidakossa. Jossain täytyi olla polku. Hän palasi takaisin Lindan luo. Tämä katseli häntä kummastuneena. "Jos kulkeminen tällä saarella on noin veristä, niin piai\ minä ©Ien kärpästen ja hyönteisten ruokana", sanoi hän. "Tällaista se juuri on. Mutta jossain täytyy olla polku. Lähtekäämme etsimään sitä." Kulku avoimmella paikalla oli myöskin vaivaloista paljain jaloin. He saapuivat paikalle, jossa rotkon pohjalla oli kirkasta vettä. Vesi oli kylmää ja hj^änmakuista. He joivat suurella nautinnolla. Jerome hautoi kyknällä vedellä metsässä saamiaaii naarmuja. "Tuonne päin meidän ön paras P3rrkiä", sanoi Linda osoittaen sormellaan suuntaan, mihin pieni puro kiä, mutta siinä näkyi, että jotain lähti rotkosta. Nyt olikin kulku hel-nurkkaan, ehkä joskus kuin vahingos- takiviin, että en kuullut muuta kuin sa vetää jalkaansa, hymähtäen: 'Kaikkiin ne muutamat vaivaiset uhraavat kalliin aikansa'..." Mr. Wallin joululahjatohvelit olivat kertoneet tuokiossa paljon. Tuntien äänetöntä osanottoa niitä kohtaan, siirsi pieni sisäkkö ne suureen istumahuoneeseen kunniapaikalle, hyvin tietäen isäntänsä halveksuvan i l - nieen, silmäillessään "mokomaa roskaa." Joulupäivän aurinko uskalsi vasta puolenpäivän seuduissa pilkistää pilvien lomasta, ikäänkuin häveten vahaista sitä suiirta vääryyttä ja rakkaudettomuutta, jota aina joulun 3^- teydessä suuri luomakunta juhlii ul-kokuUaisuuden ja uhrautuvaisuuden jossakin. nimessä. «Minä olen peloissaan", sanoi Lin-niiden äänen. Mutta missä ovat kaikki tavarat, mitkä vedimme veneen mukana rannalle?" "Minä panin ne takaisin veneeseen, saadessani sen kuntoon... Mutta missä ovat minun vaatteeni?" Taas kuului omituista ääntä, mutta tällä kertaa kauempaa. Yhtäkkiä kuului pöyristyttävä kiljaisu. Linda tarttui peloissaan Jeromen käsivarteen. "Tällä saarella on varmaankin jonkinlaisia hirviöitä, jotka ovat puoliksi petoja ja puoliksi ihmisiä." "JTule", sanoi Jerome. "Ottakaamme selvää, minkälaisia hirviöitä oli laahattu. Jeromelle selvisi heti tämä mysterio. "Se, joka päästi veneen irti, otti purjeen veneestä. Sitä on kannettu toisesta päästä ja toinen pää on laahannut pitkin maata." "Sittenkin se on joku ihminen", sanoi Linda. "Ihminen, kuuletko! lautta minä olen varma, että kuulemamme huuto ei ollut ihmisen." "Joku, asuu jossain tuolla", sanoi Jerome katsellen viidakkoon. "Meidän on löydettävä hänet, kuka tai mikä hän sitten onkaan. Tällaista minä en ainakaan siedä!" "Meillä ei ole vaatteita — kuinka me voisimme mennä kenenkään ihmisen näkyville", vastusti Linda. "Ja sitäpaitsi, pedot voivat repiä meidät tuolla viidakossa kappaleiksi tai lievemmässä tapauksessa loukkaamme jalkamme kiviin ja kaikenlaisiin piikkeihin." uic o « v « « , « » « « « . . . . . .^ ^ "Sinä voit jäädä tähän siksi aikaa, asustaa. Kai niiden jälkiä näkyy kun minä teen tarkastusmatkan." inQ««ikin» - "Minäkö! Siitä ei kyllä tule mitään. Minähän joutuisin yksin heti pompaa puron vartta pitkin. Puut olivat täällä hirmuisen suuria, muodostaen vilpoisan katoksen. Kuliet-tuaah noin kolmesataa jaardia, kuulivat he kukon kiekaisun. "Tuo on ainakin jotain! Joku ihminen asuu täällä!" He tulivat ihanaan laaksoon. Pieni puro muodosti pikku putouksen. He katsoivat ihaillen näköalaa, mikä avautui heidän eteensä. Edempänä oli leveä vesiallas. Sen reunoilta oli kaikki pensaat hävitetty, vain isot puut ympäröivät allasta. Puut varjostivat altaan kokonaan. Kauempana he näkivät pienen sitruunapuu-rykelmän, jonka hedelmät, vihreät ja keltaiset näyttivät ihmeen kauniilta. Kaikenlaisia vehmaita hedelmäpuita oli kauniissa riveissä ja kahvipensaat olivat täsmällisissä riveissä. Kauniit, häikäisevät kukat antoivat näylle vielä enemmän väriä. Linda ja Jerome eivät olleet koskaan nähneet mitään niin kaunista kuin mitä heidän edessään nyt oli. \ / (Jatkuu) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1937-12-24-03