1956-11-17-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Kirj. VAXHA FEELIS
I
.X-4
MEILLÄ jokaisella on jonkinlainien
käsitys nenästämme, joka törröttää
keskellä naaniatauluamme, mutta
monikaan ei ole tullut ajatelleeksi, kuinka
hieno ja monimutkainen kone tuo
nenämme on.
Ajattelematta pitemmälle me voimme
käsittää, että sillä voi haistaa josko ruokamme
on tuoretta tai mätää ja myös
erilaiset mausteet. Sehän onkin nenän
päätishtävä. Sitten me käy£ämriie sitä
viehättämään meitä. Tunnemme sen
avulla kuinka ruusu tuoksuu ja vaikka
silmämme peitettäisiihkin, voimme sen
avulla hajusta päätellen määritellä lähelle
tuodun kukan kauneudenkin. Erilaisia
hajuaineita käyttävät ihmiset
voimirie sen avulla määritellä' omiin
luokkiinsa. Senkin voimme tehdä peitetyin
silmin, sanoa onko eteemme tuotu
henkilö herra vaiko rouva.
Edelleen "voimme rouvan suhteen sanoa
5 oriko hän kaupunkilainen vaiko
maalainen, herraskainen vai työihminen.
Jos se "kone" on oikein hyvä, voidaan
sillä mää.riteliä kyseessäolevan henkilön
ikäkin.
Kaikkein hienoin mekanismi siinä on
se, joka haistaa tuhansia eri asioita, joista
muut ruumiissamme olevat mekanismit
eivät tiedä.mitään. Useinhan, kuulemme
sanottavan, että "kylläpä haistoi
senkin asian aikaisin". Tai sitten
kehumme "Haistoin sen asian jo vuosia
ennen kun se tapahtui."
Juuri edellämainituista syistä minä
ristinkin sen "haistin koneeksi". Tietenkin
sen kyky riipuu paljon sen käyttäjästä,
kuten ainakin monimutkaisten
koneiden^J^fcy;i^:u^ -
Näistä syistä varmaan onkin luojamme
asettanut sen niin julkiselle paikalle.
Näin ollen sitä voi varoa, jos ei halua,
että sillä haistetaan kaikki hyvä ja paha.
Sen ulottuvaisuus johtuu siitä, että
sille on annfttu mahdollisuus ottaa
ensimmäisenä kaiken vastaan.
Olen aina ajatellut, että niillä vanhkn
ajan profeetoilla, on varmaankin ollut
iso nenä, kun olivat niin eteviäkin sitä
käyttämään, haistoivat tulevat tapahtumat
tuhansiien vuosien päähän, ja toisiin
maihin. Olen aina ollut sitä mieltä,
että voimakkaan koneen pitää olla
myöskin ison.
Mutta ei niin hyvää etteikö sitä moi-tittaisikin.
Tästäkin hyvästä koneesta
käytetään rumiakin nimityksiä. Sitä
sanotaan törsäksi, ränniksi, turistimeksi,
tohlok^i, päristimeksi ja jos miksi. Mie-
Siellä kuljimme paikast^ toiseen ja kyselimme
Hei viira-nimistä naista. Kukaan
ei ollut kuullut hänestä edes puhuttavankaan.
Palasimme pettyneinä takaisin ja minä
lupasin naiselle käydä uudestaan samalla
etsiskelyllä; Ehkäpä onni meitä
sitten feuösisi paremmin.
En' ollut halukas tähätl etsiskelyyii
ainoastaan sen tähden, että säälin naista,
vaan myöskin siksi," että siten tiesin
yhden lapsen saavan äidin — oman
äidin — ja pääsevän kurjuudesta.
Kuvittelin pienen lapsi-raukan itkemässä
nälkäänsä. Kukaan ei kuule hänen
itkuäan, vaan vastaa siihen miiti-tamalla
vihaisella sanalla. Sitä ei muori
sentään koskaan tehnyt. Muori oli
ollut niin hyvä—- varmaankin yhtä hyvä
kuin oma äiti.
Eihän minulla elämässä ole vielä niin
paljon nioittimista ollutkaan, harmittaa
vain'lähhnmäiset, jotka kaikkien rakkauden
sääntöjen mukaisesti katsovat
minua Säälien kuin koditonta kissaa, joka
ei tiödä mihin kellariin penikkansa
piiloittaa. r
(Jatkuu)
lestäni on kuitenkin nimitys "haistin
kone" parhain.
Olen itsekin si?hen kerran suuttunut
j a vieläpä siksi kun se on sijoitettu nykyiseen
paikkaansa, joka tuntuu olevan
tiellä, silloin kun minifSsa herää hienompia
tunteita. Nyt olen ku'tenkin jälkeenpäin
ajatellut, että kyllä se sittenkin
on oikealla paikalla. Olin vain sil-loin
tökerö, enkä ymmärtänyt kuinka
sitä voi muutella eri a;sentoihiii.
£ Keskustielin äskiettäih erään tuttavani
kanssa siitä ja nauroimme tapahtumalle,
joka tapahtui Sudburyssa. ' HenRilo
jonka kanssa puhuin- ja nauroin, oli
entinen tyttötuttavani — ensimmäinen
elämässäni, eikä niitä montaa ole mollatkaan.
Hän juuri pyysikin minua kirjoittamaan
tämän nenäjutun Liekkiia,
jotta sillä saisivat nauraa toisetkin.
Vielä senkin tähden hän halusi sitä,
koska hän asuu ja elää Sudburyssa. N i meään
hän kielsi mainitsemalta, koska
mies jaattaisi tulla mustasukkaiseksi.
Tyttöni asui siihen aikaan Gopper
^Ijffissä ja minä Sudburyssa. Näiden
välillä oli silloin katuvaunuliikenne ja
autoja oli vielä hyvin vähän. Tapasin
tyttöni ensimmäisen kerran Pike Laken
tanssilavalla, jossa kävi paljon suomalaisia
ja myös muita tanssimassa.
Olin nuori- ja kokematon naismaailmassa,
tyhmä ja .kömpelö tyUöjen parissa
. . . Kohtaloni iltana soitti torvisoittokunta
ja vuorottain hakivat työt ja pojat
toisiaan tanssiin. - O r n jäänyt jälkeen
siinäkin taidossa ja seisoin sivulla
nollana.
Soittajain levätessä mentiin siihen aikaan
piirileikkiä ja niinpä nytkin, kun
soittajat panivat tupakäksf alkoi piirileikki,
johon minutkin vedettiin mukaan.
Mainittu tyttöni tuli kaverikseni
siihen leikkiin.
Tunnen vieläkin kuinka ruumiini väreili
onnesta, kun tyttöni painoi päänsä
olkapäälleni, kun marssittiin ja laulettiin:
"... eikös passaa herrastaa, sun fra-liali
lei..." Tykkäsin että tyttöni oli maailman
kaunein, vaikka hän läuloikin
taas " . . . sen toisen oman rinnalla
. . ." Sanoinkin laulun loputtua, ettei
minulla oie ennen ollut tyttöä ja hän
nauraa hihitti niin somasti.
Seuraavan leikin alkaessa hän tuli
eteeni ja niiasi somasti . . . Sitä laulua
en muista, sillä pyöriessämme ajattelin
vain häntä. Sitten halusin, että olisi
aina vain leikitty piirileikkiä, soittokunnasta
en perustanut mitään . . .
Taaskin tuli odottamani tupakkatunti
ja siunasin,,että on soittokunta sentään
parempi, kun se ei voi polttaa tupakkaa
soittaessaan, kuten jokin hanurin
rääkkääjä. _ .
PyÖr-essämme esitin tytölle ,että
mentäisin soiton alettua katselemaan
järveä. Kun tyttö tuumi, että oii pimeä,
niin sanoin taskussani, olevan sähkölampun.
Tyttö suostiii jä min m^
rantaan, missä löysimme kaksi hy^^in sopivaa
kiveä istuimiksi.
Esitin olevani Feelis Vanhala, jonka
johdosta tyttöni nauraen sanoi, että etunimi
op kaunis, mutta toinen nimi ei
oikein passaa . . . Kuinka vanha olet?
Kun sanoin keväällä- täyttäneeni 17
vuotta, esitteli tyttökin itsensä, sanoen
olevansa kolme kuukautta vanhempi.
Katsoin lampullani lammen vastaista
rantaa, joka valokeilassa näytti satumaisen
houkuttelevalta. Valokeilaa siir-r
täessä vaihtuivat kuvat kuin,elokuvafilmissä.
Vesi kimalteli ja kivet kuitelivät
vastakkaisella rannalla.
Tyttöni huudahti: —Öi Feelis, tah-toisin
päästä tuonne toiselle rannalle.
Vietkö minut jc)skus sinne.
•— Vaikka huomenna, jos sinulla on
aikaa. Huomennahan onkin sunnuntai
— pääsetkö?
- - P ä ä s e n Icyllä.
Niin sitten päätettiinkiri seuraavana
päivänä tulla ihailemaan tämän ^tkku
järven toista rantaa. Päätimmea tavata
siinä mihin jälkeen päin tehtiin puolivälin
Jiaali. Sitten istuimme mietteissämme
»tietämättä mistä oikein puhuisimme.
Kuuntelimme soittoa^ joka kaikui
voimakkaampana vastaiselta rannalta.
Sähkölamppuni valo suuntautui veteen
ilman mitään tarkoitusta;
Yhtäkkiä tyttö hyppäsi pystyyn ja
huudahti:
— Mitä kauheita petoja on tuolla järvessä
. . .mennään pois,
Lohduttehn, että siellä on vain naivan
vaarattomia krapuja, mutta kuitenkin
lähdimme pois ja samaa matkaa katu-vaunupysäkkiä
kohti. Pysäkillä sanoimme
hyvästit ja lupasimme tavata
kello iÖ aamulla."
Tämä elämys oli jättä,nyt minuun jotakin.
En nukkunut koko yönä. Mitä
enemmän ajattelin tyttöäni, sitä enemmän
tunsin omituista myllerrystä sydänalassani.
Vain se, joka on sen taudin
kokenut, voi sen oikein kuvailla ja ymmärtää.
Kuvittelin, miltä tuntuisi saada suudelma
tytöltäni. Kävisikö se paremmin
istuen vai seisoen ja mihin nenän pistäisin,
sillä sehän voisi törmätä vaikka tytön
poskeen. Nousin ylös ja tarkastelin
nenääni lampun edessä ja huomasin sen
liian suureksi. Harmittelinkin, että
tuon haistinkoneen pit*kin olla juuri
siinä paikassa.
Tapasimme, kuten olimme sopineet
ja heti tarkastelin hänen kasvojaan ajatellen;
että miten nenäni sopisi niitä lähelle.
'
Kun saavuimme kahden järven väliselle
sillalle missä seisten "ihailimme
maisemia. Suuremman järven länsipäässä
näkyi suuri ja kaunis farmira-kennus.
Pellot näyttivät kuin Ievitet\'l.
tä sametUmatoIta.
Tyttöni ei ollut sellaista luonnonkau«
neutta nähnyt kosteaan, sillä hän ei ollut
käynyt Gliffistä Sudburya etempänä, oli
nähnyt vain tulikiven polttamia kallioita,
joiden rinteillä törrötti joitakin
kuivuneita puita. Vihreää hän oli tuskin
saanut ihailla muuta kuin äidin
kukkapurkissa.
Vetäen nyt raittiimpaa ilmaa keuhkoihinsa
hän kysyi, josko vielä kauempana
Cliffistä olisi ilma raittiimpaa ja
luonto kauniimpaa. Myönsin olevan,
nojaillessani sillan kaidetta vasten. Katsoin
vuoroin tyttöä ja vuoroin luontoa,
^ jota hän ihaili. Ajattfelm jo pyytää suudelmaa,
mutta- eh uskaltanut, sillä jos en
osaisikaan ja jos nenäni olisi tiellä.
Tyttö nojasi minuun, kasvot lähellä
kasvojani . , . Tunsin hänen hengityksensä
. . . hän olisi valmis suudeltavaksi,
mutta nenäni.
Mutta sitteti ajattelin, hutiloimalla ei
saa pilata asiaa. Ehkä olisi paras istua
jonkin tukevan aluksen päällä. Ehdo-tinkin,
että kävelemme pikku järven
taakse, minne olimme suunnitelleet
mennä.
Otin kannettavakseni meidärirnölem-pien
pikkupaketit, voileivät, uimapuvut
ja muutaman limohaadipiillon.
Löysimme mukavan laakakiven, jossa
sopi loikoa ja kävimme metsässä
vaihtamassa uimapuvut päällemme eri
aikoina. Vielä oVn jännityksessä sillalla
sattuneesta tukalasta .tilanteesta Janiin
päätin mennä veteen jäähdyttämään
itseäni. Uituani palasin lämpöiselle
kivelle, jossa tyttö istui uimapuvussaan.
Kysyin josko hän osaa uida sain kieltävän
vastauksen, koska siihen ei ole
ollut tilaisuutta. Sitten hän kertoi,
kuinka oli kerran ollut hukkua.
Ihmettelin kuinka sellainen voi tapahtua,
kun hän ei ole koskaan ollut
edes uimassa, Hän kerto^ikin sitten
kuinka" Gopper Cliff in läpi virtaa myrk-kyiaoma.
Sen jään olivat pojat hakanneet
eräästä paikasta hyvin heikoksi,
uittaakseen tyttöjä, kun mennään jäälle
leikkimään. Oli satanut hieman lun^
ta ja osaamatta pitää varaani menin
toisten tyttöjen edellä ja — silloin putosin.
Hyi kun se vesi oli kylmää!
Otin häntä kädestä kuin auttaen ja
kehoitin jatkamaan.
-— Minulla oli onneksi hame päälläni
ja kun jää oli hakattu paloiksi, jäivät
ne hameen sisälle ja kannattivat minua,
kunnes tytöt hakivat auttajia ja
minut kannettiin lähimpään taloon. Sinne
kutsuttu lääkäri totesi minun vain
säikähtäneen. En saanut siitä edes ys-
Mavor Moore, tunnettu näyttelijä, kirjailija ja kriitikko, on päähenkilönä
CBC: n televisio-ohjelmassa, joka tunnetaan nimellä
''Exploration". Tämä ohjelma liikkuy^/t^kuj^enfafirisellqj^ j. j , .
jaUa. - . ^
Tämän tytölleni sattunut ikävä tapaus
vei mielestäni suutelemisen ja ava-sinkin
limpnaadipullot mielialan nostattamiseksi.
Samalla lupasin opettaa häntä
uimaan.
Lähdimme harjoittelemaan ja se olikin
mielciikiintoista, kun kannatin l>än-
"tä veden päällä, pitäen käsiäni hänen
ympärillään.
Ajattelin taas suudella häntä ja sanoa
että rakastan tyttöäiii, mutta taaskin
tuli se nenä pahuus mieleeni.
Kuivailimme taas kiven päällä itse-,
ämme, keskustelimme luonnosta ja
söimme voileipiämme. Kun päivä kallistui
lltapuolelle, kävimme muuttamassa
vaatteet ja palasimme kivellä. Aurinko
muuttui vähitellen punertavaksi ja
piirsi kauniin viirun järven pintaan.
Otin häntä kädestä, ylistin, järven
kauneutta ja sanoin tahtovani olla hänen
kanssaan täällä aina. — Haluaisitko
sinäkin?
Luoden katseensa alas hän sanoi: —
Haluaisin, Feelis!
Nyt en voinut enää vastustaa tunteitani
vaan sanoin:
— Rakastan sinua . . . saanko suu-deUa!
fiaii käänsi kasvonsa minuun ja sil-
JLanaiifjjlna, syuurmlpiui) 17 päivänä. 1956 9iyu 5
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, November 17, 1956 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1956-11-17 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki561117 |
Description
| Title | 1956-11-17-05 |
| OCR text | Kirj. VAXHA FEELIS I .X-4 MEILLÄ jokaisella on jonkinlainien käsitys nenästämme, joka törröttää keskellä naaniatauluamme, mutta monikaan ei ole tullut ajatelleeksi, kuinka hieno ja monimutkainen kone tuo nenämme on. Ajattelematta pitemmälle me voimme käsittää, että sillä voi haistaa josko ruokamme on tuoretta tai mätää ja myös erilaiset mausteet. Sehän onkin nenän päätishtävä. Sitten me käy£ämriie sitä viehättämään meitä. Tunnemme sen avulla kuinka ruusu tuoksuu ja vaikka silmämme peitettäisiihkin, voimme sen avulla hajusta päätellen määritellä lähelle tuodun kukan kauneudenkin. Erilaisia hajuaineita käyttävät ihmiset voimirie sen avulla määritellä' omiin luokkiinsa. Senkin voimme tehdä peitetyin silmin, sanoa onko eteemme tuotu henkilö herra vaiko rouva. Edelleen "voimme rouvan suhteen sanoa 5 oriko hän kaupunkilainen vaiko maalainen, herraskainen vai työihminen. Jos se "kone" on oikein hyvä, voidaan sillä mää.riteliä kyseessäolevan henkilön ikäkin. Kaikkein hienoin mekanismi siinä on se, joka haistaa tuhansia eri asioita, joista muut ruumiissamme olevat mekanismit eivät tiedä.mitään. Useinhan, kuulemme sanottavan, että "kylläpä haistoi senkin asian aikaisin". Tai sitten kehumme "Haistoin sen asian jo vuosia ennen kun se tapahtui." Juuri edellämainituista syistä minä ristinkin sen "haistin koneeksi". Tietenkin sen kyky riipuu paljon sen käyttäjästä, kuten ainakin monimutkaisten koneiden^J^fcy;i^:u^ - Näistä syistä varmaan onkin luojamme asettanut sen niin julkiselle paikalle. Näin ollen sitä voi varoa, jos ei halua, että sillä haistetaan kaikki hyvä ja paha. Sen ulottuvaisuus johtuu siitä, että sille on annfttu mahdollisuus ottaa ensimmäisenä kaiken vastaan. Olen aina ajatellut, että niillä vanhkn ajan profeetoilla, on varmaankin ollut iso nenä, kun olivat niin eteviäkin sitä käyttämään, haistoivat tulevat tapahtumat tuhansiien vuosien päähän, ja toisiin maihin. Olen aina ollut sitä mieltä, että voimakkaan koneen pitää olla myöskin ison. Mutta ei niin hyvää etteikö sitä moi-tittaisikin. Tästäkin hyvästä koneesta käytetään rumiakin nimityksiä. Sitä sanotaan törsäksi, ränniksi, turistimeksi, tohlok^i, päristimeksi ja jos miksi. Mie- Siellä kuljimme paikast^ toiseen ja kyselimme Hei viira-nimistä naista. Kukaan ei ollut kuullut hänestä edes puhuttavankaan. Palasimme pettyneinä takaisin ja minä lupasin naiselle käydä uudestaan samalla etsiskelyllä; Ehkäpä onni meitä sitten feuösisi paremmin. En' ollut halukas tähätl etsiskelyyii ainoastaan sen tähden, että säälin naista, vaan myöskin siksi," että siten tiesin yhden lapsen saavan äidin — oman äidin — ja pääsevän kurjuudesta. Kuvittelin pienen lapsi-raukan itkemässä nälkäänsä. Kukaan ei kuule hänen itkuäan, vaan vastaa siihen miiti-tamalla vihaisella sanalla. Sitä ei muori sentään koskaan tehnyt. Muori oli ollut niin hyvä—- varmaankin yhtä hyvä kuin oma äiti. Eihän minulla elämässä ole vielä niin paljon nioittimista ollutkaan, harmittaa vain'lähhnmäiset, jotka kaikkien rakkauden sääntöjen mukaisesti katsovat minua Säälien kuin koditonta kissaa, joka ei tiödä mihin kellariin penikkansa piiloittaa. r (Jatkuu) lestäni on kuitenkin nimitys "haistin kone" parhain. Olen itsekin si?hen kerran suuttunut j a vieläpä siksi kun se on sijoitettu nykyiseen paikkaansa, joka tuntuu olevan tiellä, silloin kun minifSsa herää hienompia tunteita. Nyt olen ku'tenkin jälkeenpäin ajatellut, että kyllä se sittenkin on oikealla paikalla. Olin vain sil-loin tökerö, enkä ymmärtänyt kuinka sitä voi muutella eri a;sentoihiii. £ Keskustielin äskiettäih erään tuttavani kanssa siitä ja nauroimme tapahtumalle, joka tapahtui Sudburyssa. ' HenRilo jonka kanssa puhuin- ja nauroin, oli entinen tyttötuttavani — ensimmäinen elämässäni, eikä niitä montaa ole mollatkaan. Hän juuri pyysikin minua kirjoittamaan tämän nenäjutun Liekkiia, jotta sillä saisivat nauraa toisetkin. Vielä senkin tähden hän halusi sitä, koska hän asuu ja elää Sudburyssa. N i meään hän kielsi mainitsemalta, koska mies jaattaisi tulla mustasukkaiseksi. Tyttöni asui siihen aikaan Gopper ^Ijffissä ja minä Sudburyssa. Näiden välillä oli silloin katuvaunuliikenne ja autoja oli vielä hyvin vähän. Tapasin tyttöni ensimmäisen kerran Pike Laken tanssilavalla, jossa kävi paljon suomalaisia ja myös muita tanssimassa. Olin nuori- ja kokematon naismaailmassa, tyhmä ja .kömpelö tyUöjen parissa . . . Kohtaloni iltana soitti torvisoittokunta ja vuorottain hakivat työt ja pojat toisiaan tanssiin. - O r n jäänyt jälkeen siinäkin taidossa ja seisoin sivulla nollana. Soittajain levätessä mentiin siihen aikaan piirileikkiä ja niinpä nytkin, kun soittajat panivat tupakäksf alkoi piirileikki, johon minutkin vedettiin mukaan. Mainittu tyttöni tuli kaverikseni siihen leikkiin. Tunnen vieläkin kuinka ruumiini väreili onnesta, kun tyttöni painoi päänsä olkapäälleni, kun marssittiin ja laulettiin: "... eikös passaa herrastaa, sun fra-liali lei..." Tykkäsin että tyttöni oli maailman kaunein, vaikka hän läuloikin taas " . . . sen toisen oman rinnalla . . ." Sanoinkin laulun loputtua, ettei minulla oie ennen ollut tyttöä ja hän nauraa hihitti niin somasti. Seuraavan leikin alkaessa hän tuli eteeni ja niiasi somasti . . . Sitä laulua en muista, sillä pyöriessämme ajattelin vain häntä. Sitten halusin, että olisi aina vain leikitty piirileikkiä, soittokunnasta en perustanut mitään . . . Taaskin tuli odottamani tupakkatunti ja siunasin,,että on soittokunta sentään parempi, kun se ei voi polttaa tupakkaa soittaessaan, kuten jokin hanurin rääkkääjä. _ . PyÖr-essämme esitin tytölle ,että mentäisin soiton alettua katselemaan järveä. Kun tyttö tuumi, että oii pimeä, niin sanoin taskussani, olevan sähkölampun. Tyttö suostiii jä min m^ rantaan, missä löysimme kaksi hy^^in sopivaa kiveä istuimiksi. Esitin olevani Feelis Vanhala, jonka johdosta tyttöni nauraen sanoi, että etunimi op kaunis, mutta toinen nimi ei oikein passaa . . . Kuinka vanha olet? Kun sanoin keväällä- täyttäneeni 17 vuotta, esitteli tyttökin itsensä, sanoen olevansa kolme kuukautta vanhempi. Katsoin lampullani lammen vastaista rantaa, joka valokeilassa näytti satumaisen houkuttelevalta. Valokeilaa siir-r täessä vaihtuivat kuvat kuin,elokuvafilmissä. Vesi kimalteli ja kivet kuitelivät vastakkaisella rannalla. Tyttöni huudahti: —Öi Feelis, tah-toisin päästä tuonne toiselle rannalle. Vietkö minut jc)skus sinne. •— Vaikka huomenna, jos sinulla on aikaa. Huomennahan onkin sunnuntai — pääsetkö? - - P ä ä s e n Icyllä. Niin sitten päätettiinkiri seuraavana päivänä tulla ihailemaan tämän ^tkku järven toista rantaa. Päätimmea tavata siinä mihin jälkeen päin tehtiin puolivälin Jiaali. Sitten istuimme mietteissämme »tietämättä mistä oikein puhuisimme. Kuuntelimme soittoa^ joka kaikui voimakkaampana vastaiselta rannalta. Sähkölamppuni valo suuntautui veteen ilman mitään tarkoitusta; Yhtäkkiä tyttö hyppäsi pystyyn ja huudahti: — Mitä kauheita petoja on tuolla järvessä . . .mennään pois, Lohduttehn, että siellä on vain naivan vaarattomia krapuja, mutta kuitenkin lähdimme pois ja samaa matkaa katu-vaunupysäkkiä kohti. Pysäkillä sanoimme hyvästit ja lupasimme tavata kello iÖ aamulla." Tämä elämys oli jättä,nyt minuun jotakin. En nukkunut koko yönä. Mitä enemmän ajattelin tyttöäni, sitä enemmän tunsin omituista myllerrystä sydänalassani. Vain se, joka on sen taudin kokenut, voi sen oikein kuvailla ja ymmärtää. Kuvittelin, miltä tuntuisi saada suudelma tytöltäni. Kävisikö se paremmin istuen vai seisoen ja mihin nenän pistäisin, sillä sehän voisi törmätä vaikka tytön poskeen. Nousin ylös ja tarkastelin nenääni lampun edessä ja huomasin sen liian suureksi. Harmittelinkin, että tuon haistinkoneen pit*kin olla juuri siinä paikassa. Tapasimme, kuten olimme sopineet ja heti tarkastelin hänen kasvojaan ajatellen; että miten nenäni sopisi niitä lähelle. ' Kun saavuimme kahden järven väliselle sillalle missä seisten "ihailimme maisemia. Suuremman järven länsipäässä näkyi suuri ja kaunis farmira-kennus. Pellot näyttivät kuin Ievitet\'l. tä sametUmatoIta. Tyttöni ei ollut sellaista luonnonkau« neutta nähnyt kosteaan, sillä hän ei ollut käynyt Gliffistä Sudburya etempänä, oli nähnyt vain tulikiven polttamia kallioita, joiden rinteillä törrötti joitakin kuivuneita puita. Vihreää hän oli tuskin saanut ihailla muuta kuin äidin kukkapurkissa. Vetäen nyt raittiimpaa ilmaa keuhkoihinsa hän kysyi, josko vielä kauempana Cliffistä olisi ilma raittiimpaa ja luonto kauniimpaa. Myönsin olevan, nojaillessani sillan kaidetta vasten. Katsoin vuoroin tyttöä ja vuoroin luontoa, ^ jota hän ihaili. Ajattfelm jo pyytää suudelmaa, mutta- eh uskaltanut, sillä jos en osaisikaan ja jos nenäni olisi tiellä. Tyttö nojasi minuun, kasvot lähellä kasvojani . , . Tunsin hänen hengityksensä . . . hän olisi valmis suudeltavaksi, mutta nenäni. Mutta sitteti ajattelin, hutiloimalla ei saa pilata asiaa. Ehkä olisi paras istua jonkin tukevan aluksen päällä. Ehdo-tinkin, että kävelemme pikku järven taakse, minne olimme suunnitelleet mennä. Otin kannettavakseni meidärirnölem-pien pikkupaketit, voileivät, uimapuvut ja muutaman limohaadipiillon. Löysimme mukavan laakakiven, jossa sopi loikoa ja kävimme metsässä vaihtamassa uimapuvut päällemme eri aikoina. Vielä oVn jännityksessä sillalla sattuneesta tukalasta .tilanteesta Janiin päätin mennä veteen jäähdyttämään itseäni. Uituani palasin lämpöiselle kivelle, jossa tyttö istui uimapuvussaan. Kysyin josko hän osaa uida sain kieltävän vastauksen, koska siihen ei ole ollut tilaisuutta. Sitten hän kertoi, kuinka oli kerran ollut hukkua. Ihmettelin kuinka sellainen voi tapahtua, kun hän ei ole koskaan ollut edes uimassa, Hän kerto^ikin sitten kuinka" Gopper Cliff in läpi virtaa myrk-kyiaoma. Sen jään olivat pojat hakanneet eräästä paikasta hyvin heikoksi, uittaakseen tyttöjä, kun mennään jäälle leikkimään. Oli satanut hieman lun^ ta ja osaamatta pitää varaani menin toisten tyttöjen edellä ja — silloin putosin. Hyi kun se vesi oli kylmää! Otin häntä kädestä kuin auttaen ja kehoitin jatkamaan. -— Minulla oli onneksi hame päälläni ja kun jää oli hakattu paloiksi, jäivät ne hameen sisälle ja kannattivat minua, kunnes tytöt hakivat auttajia ja minut kannettiin lähimpään taloon. Sinne kutsuttu lääkäri totesi minun vain säikähtäneen. En saanut siitä edes ys- Mavor Moore, tunnettu näyttelijä, kirjailija ja kriitikko, on päähenkilönä CBC: n televisio-ohjelmassa, joka tunnetaan nimellä ''Exploration". Tämä ohjelma liikkuy^/t^kuj^enfafirisellqj^ j. j , . jaUa. - . ^ Tämän tytölleni sattunut ikävä tapaus vei mielestäni suutelemisen ja ava-sinkin limpnaadipullot mielialan nostattamiseksi. Samalla lupasin opettaa häntä uimaan. Lähdimme harjoittelemaan ja se olikin mielciikiintoista, kun kannatin l>än- "tä veden päällä, pitäen käsiäni hänen ympärillään. Ajattelin taas suudella häntä ja sanoa että rakastan tyttöäiii, mutta taaskin tuli se nenä pahuus mieleeni. Kuivailimme taas kiven päällä itse-, ämme, keskustelimme luonnosta ja söimme voileipiämme. Kun päivä kallistui lltapuolelle, kävimme muuttamassa vaatteet ja palasimme kivellä. Aurinko muuttui vähitellen punertavaksi ja piirsi kauniin viirun järven pintaan. Otin häntä kädestä, ylistin, järven kauneutta ja sanoin tahtovani olla hänen kanssaan täällä aina. — Haluaisitko sinäkin? Luoden katseensa alas hän sanoi: — Haluaisin, Feelis! Nyt en voinut enää vastustaa tunteitani vaan sanoin: — Rakastan sinua . . . saanko suu-deUa! fiaii käänsi kasvonsa minuun ja sil- JLanaiifjjlna, syuurmlpiui) 17 päivänä. 1956 9iyu 5 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1956-11-17-05
