1945-05-05-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ms SIV» S
ia minä jäin roikkumaan .katonraijaan^
nuorilta kiinni pidellen.. Peläsfeyneöt
nainet alkoivat kirkua, miehet hälisi-jä
hätäilivät, ja ffliöä 9äiÄ ov-eHä
astov^ saliin morsrnsparin;
Jäätyäni nuorista kiiiim " pitäcÄ
roikkumaan, ei minulla ollut hatäa
eikä :direttä. Odottelin ja Katselin,
Kunnes joku miehistä nostaisi rappuset
S^s pylvästä vasten, jotta pääsii
sin laskeutumaan ala§. l^rKääii;'
Serrcflla kellään ei näyttänyt oleVäil
jjijn-tMijoH- iärkeä.täi kuiitoa että olisivat
rappuset pystyyft nostaneet. Kä-vi
vähän pfftflälleni, ja kiökttiiffert
kun clen luonnostaan, €« viitsiriyt'
äpuä pyytää, teikkasiii^nttoran^^ääs-
(ä ksppaleen, kiersiTJ seh-pylv^ä
tiiise lenkille ja sen ävullaaloiff-läs^
keutua pylvästä alas, Irtltigtt iöastöön
kiipedät tekeväli Lask^tttessäni
sileätä pyMstä myöt€Jtt k^g*t ja*
1^2, Tiinun täytyi kiristää tiufckat ote
joka askeleella muuttaessa' noroin
ialkoiani ja nuoraiilenfekiä- pylvään
ympä:"nlä*
Eiinfnkuin oliniehtiiiyt' matkaa
tehdä vielä puoleenkaan,, minut ylläl^
tl ödcItämätön ihmec Se oJi ^ ihmeii^
ten ihme! VäihirttäänkimyMä suirri
ihme liuin se, että Colorado-joen k:a*
Iät tjjivat kerjäämään- vetla. färma^
reiha kui^^ana- kesäifrä. Ta-mä^ ihme
ei ollut mielestäni mitäaäi verrattuna-siiheii
ihmeeseen, .j<^amimia lattialla
pyhään juurella odotti.'
Wawanä huusi ja Jjiri toi innoissaan;
aivar; samoin kuin häiTiteki Silloin pe^
täjän juurella kun kotkaiipesällä>raai
hustin BritiShh Columbian' aarniometsässä.
"Tämä on minun - nriehefli!; Hän
on minun mieheni! Durand/ hei!
Tule tänne, tule ja kaisoJ . . . Häh
on minun mieheni!" . . . Niin'hausi
ja kiljtii \Vawona pylvään juurella
minu-n laskeutuessa alas.."
Heli kun seisoin lattialla, ihmisteTi
paljors painautui meidäil yrnpärilTe.
Kauiir.maiset tahtoivat" nähdä mitä
tapahtunut oli, ja^ ne läihellä, jotka
näkivEt. seisoivat ympäTillätöme' lä^
pipässemättömänä muurina; Katsoin
morsianta^ joka kihlauksenpa kor^
keimmalla juhlahetk^Uä oli löytänyt -
oman miehensä:' Vaikka miiiä* olin
liämmästyksen lyömättä- ,tietäjnättä
mitä ivanoay niin eft oUot ainoa-sellai-'
ncn siinä-mahtavassa-S€«örassa; Wtti
vona kävi kaikin voimin: kauläati»,
puristaen ja- suudirfle». En^ tief-ysti
minäkään puojitmala. oHirt.-. I ^ r i .:
ihana tyttö fcaukssatil;-jä'i>äälle^t*^
teeksr tyttö, jö&ott^kerrafrolifstpdefi^'
teolla rakastunut,. Otin- WaWQ«a»
syliiu? ja pitdin byväillert luii» - k^V
^«inta, kauan-kaivattoa-aämäiilhd^^ .
Jintä £lentoa ainakin.
"Rakkaani/, siöä^ et' ^le kuoliitV
^aai , . . Voi kuinka-kovasti mkiä ;
olen iinua sumit ja^kaivaänuij-.minä-olen
aina luullut 5inut kuolleeksil ,.
Oo, k-ita mieheni! Et sinä ole kuollutkaan!
. . .»
Xii-T Wawona hoki hyväilyjeiV aikana,
sydän riemoa>ttLlviiIa»ft. •
dän^hyväUymme.kesk^vtti VVM--
jvonan sulhanerr, herra Durand; Hän
artu;i voimakkaalla.otteella-rinnoi3-
^aj^i >a nykäisi. Varustaudum Jo. is-
«ua vastaan,, mutta ei- sitä.tuMutkaan.
^uk^Uu sulhanen kysyl.mimilta.kH
^^akaj.a äänellä selitystä, multa. Wa«
^^ona enti ennen minua'vastaamaan:
'•J-^^-i on mimmmicteent,» josta iJJu
"'^s Cienniin paljon puhumat," Wa;.
1^0^ ei oltervkaan huomanfftrt,- että'
"Jjnun esittelyni miehenään.oi^st^Iha-•
f^Heicukkans.^ WaiWH»a pämvasloJ»
"7. -^^ä liurandofei. iloimm, mimtt»
^ydo.:äni, niinkuin-häa.itse.<di.-WaA
ona oh niin riemua ,tayrni?M, ettei .
joutanut katsömaail muiden ihmisten
midiä'ollenkaan.^ Touhussaan hän
lennätti minut Diirandiri luota Mooren
ja Williamsitt eteen jit pahfelr:
" T Ä ä l i ä t t i l y t on! Ehfccr minä
sifa teille saiiöntrt, eitä rtiitrtrlia; ott
ittleä: Tfässä~häff nyt oft, tärtiä m i ^
r^eiä^' Jä eimertfcirirt- WiRiäms
eftrti afeiasta saiiöa, Wawona jatkoi:
"Mf; W^liams; te^ olitte oik^sa;
'Ätitts ei valkoista miestä laVeksi
mtrota" . ^
lY?5r?i??_P"^' P^^^^^ Eikä'hän
jbtrtamit- ^tSäft> fcmHrtdi^i^ eikä
KefteflEk^i mieltä katsomaa».^ tap^
MKsen^ v^^^ initossa hän
vaift rlemöitsi tGiistertift^^
öimesla^ jiMiäJi oli vielä niin t
t<m, ettdi osannut^edes aavistaa^ eJtä
stiifä oli seölään paitaakin, ktiii ftio?i
sim on «aimiÄissajä löytää kihkuk-
^ sen tärkeällä hetkellä entisen mi^^
heftsäj
Käsitin; ettäen ollut mielirrnen vieras
siinä seurassa/ jokasänkfcana, Jäi
pip^ena^löniähä,' vanieena Idertvi
ineioä^ yrapärillennne; Ihmisten- kat»
seet.öKval uhkaavan;totiset. Völk--
keukseni te'ki vaiii Williams;' Hän
•myKäi li silmin nähtävästi - ja nauraa
hykerteli^ ettäc^hartiatnytkähteli. KiJ-yernööri
Moore seisoi;ää:neti kuin tina
jä • fcitkoö pj^htt: miehet seisoivat
hätösn takanaan synkliinä;
Wawonä riehui aikansa • onnea uhkuen,
ja aina kun hän kääntyi jonkun
puoleen onnsansaiSlmaistaaikseen; niin
kukaan ei vastannut • hänelle, ei riemuinnut
härierr kanssaan. Tyly ynseys
tuli vastaan lapsellisen tytön
osaksi kaikkialta^ ympäröiyäin "hml?-
ten taholta. Ennen pitkää \yawori^
huomasi riemnitsevansa yksin,, nau-ravansa'yksin;
puhuvansa yksiii. L:>-
piflla tylyrkatseet, eleet ja halveksiva
ilme masensi Wawönan.
. "Mitä? Mikä nyt on, ettekö te jo-kainen
naura ja riemuitse minun
kanssani? Miksiiette?" Oli kuin
pala' olisi tuppautunut Wawon[jn
kurklcuon. Kuitenkin hän koetti niellä
sitä ja puhua> iloisena: ^Tämä on
minun oma mieheni; Minä luulin että
Atius hukutti hänet mereen . . .
ja että hän-muuttui kiveksi . . . ja
nyt minä löysin-. . . löysin hänet—^
löysin mieheni Minä tykkään hänestä
. . . "
\Vawonan ääni heikkeni, itku
kurkkua-puristi ja puhfe lopulla.>päät-tyi
uivontaan. \yawona ei sivistViiei-deri*
tyttösten..tavalla yrittänyt pei-^
tiliä itktSfeia - kasvojaan^ vaan
p^stys^-hän itkeä^pajotti kuin mää-<
kivä'lamtaas.-
Se:oli ehsimn^nen kettä kto mir>i
näin' W«wonan itkevän, jä; lieneel«>
kttkäättirtniukaan nähnyt hänen iikev
yän,'inHtt»'Varmäa ony että kifkä iki-sen
näkee? kyllä muistaa aina^
. Tässä* minulle muiatui nliidleeni
helMi kun seisoin Wäwönari kanssa,
nuotion ^eHä- intiaanien luolassa,
siiloin minun kuolemani tuomion hec-kellä.
Elävästi muistin Wawonan,
joka niin-urhoollisesti minua puolusti
ja taBJoutui kuolemaan kanssani villien
"uhatessa henkeäni.
Ei silloin \Vawona itkenyt, ei^ rohkeasti
hän astui rinnalleni jakamaan
kohtaloni. Nyt nfie säsoimme rin-natust^
en korkeasti sivistyneen yleisön
edessä'ja tämä yleisö tylyydel-'
lään aikoi-mutskata nuoren Wawo<nan
korkeimman onnen. Minun oli puolustettava
häntä, turvattava häntä.
Minnn täytyi horjumatta seista rakastamani
tytön rinnalla, niinkuin
hän seisoi minun rinnallani intiaanien
leirillä,;
Otin \Vawonaa kädestä, vedin hellästi
luokseni ja .sanoin: . ,
m
Opasj joka kyykötti. kauempana
kallion juurella^ kehoitti jatkamaan
matkaa. He nousivat viimeiselle 'hui-le.
^yt he seisoivat pienellä saarella
keskellä aaltoilevaa ilmamerta. jä
heidän allaan-lepäsi maailma kaikki^
ne ihaniiuksineen.
.-..EJisabeth laski kätensä ^ristiin.:
si> ainoa aijatus liikkui hänen aivoissaan,
myrkikä rukous: *'Herra Jumala,
kiitän sinua, että sallit silmäni tämän
nähdä!/'-
Äärettömiin. avaruuksiin hänen
katseensa leijaili. Lombardian riisipelloilta
Tirolin viinitarhoihin, Gene-ve-
järyen vihreiltä laineilta Schwarz-wäldin
metsiin; ulotttii maailtiia hä-rieri
jalkojensa junresäa. Tösiii näiden
älavtiukslefi yli leijailf raikas trs^
va. Pilvet ktilkivat edestaksKsih jä
vain hämärästi saattoi selittää maiden
ja järvien aemaa. Mutta tästä «s^
vasta kohosi maa tuhMtotnisena,
välkkyvin huipuin. Toinen lumthär-janne
pisti esiin toisen takaa, toinen
vuoriketju liittyi töineen; Kaiktd
mitä vanhassa Euroopassa oli suurta
ja valtavaa, mikä-kohosi maan keski-
"Älä itke, rakkaani. Nyt meillä
molemmilla on onnen ja riemun aika"
. . . Sitten käännyin yleiisöön
päin ja puhuin:
"Ihmettelette- varmaan harvinaista
tapaSitumaa, joka- on sattunut silmienne^
edessä. Niin ihmettelen mi-
' näkin. • Toistemmer löytö tällä odottamattomalla
hetkellä-oli meille- molemmille
yllätys, joka on lyönyt meidätkin
hämmästyksellä. Wawona on
puhunut totta. Me olemme mies. ja
vaimo, ei tämän maan ja Canadan lakien
mukaan, vaan nie olemme joutuneet
aviolittoon intiaanien leirillä."
Yleisö alkoi liikehtiä. Huomasin
aivan varmasti, että meitä halveksittiin
ja tuomittiin. Ihmiset kääntyivät
meistä pois ja kuiskailivat keskenään;
ei kukaan suonut meille hymyä
eikä tullut luoksemme onnea
toivottamaan.
Herra Durand joutui hieman epämukavaan
asemaan, se on tietty se^
'ja hän koetti tehdä puolestaan mitä
siinä-tilanteessa arvonsa tunteva mies
tehdä voi- Hän näytti • saaneen rohkeutensa.
Pontevasti-hän astui esille
(ja- raikuvalla äänellä saiioi Wawo-nalle:
'
''Miss May>sinä olet rumasti pettänyt
minut esiintymällä t^ttöJhmisenä.
Smä olet häväissyt-rainua koko seurakunnan,
silmien edessä . . ja
varmaan hän olisi paasannut syytöksiä
lisää-sisunsa kevcntän?Jseksi, mutta
ktkkunsa pakaJidattamana • hän ei
kyennyt saamaan enempää sanoja
suustaan.
Se oli raskas syytös. Jokainen sivistynyt-
nainen olisi-moisen syytöksen
kuultuaan pyörtynyt tahi- ainakin
joten kuten joutunut tolaltaan pois.
Mutta VVawonaa tuki hänen tietämättömyytensä.
Sen sijaan että hän
olisi malsentimut, .nolostunut tahi kiukun
vimmassa ruvennut huutamaan
hän hätäisenä viattomasti koetti säälittää
loukatulle sulholleen oman
miehensä hyviä puolia^ ,
"Ramähna meidät vihki .Alert
Bayssa Atius-Tiravan päivänä. Hän
on hyvä jaokscmaan — tämä; minun
mieheni — ja hän tanssii suomeksi
—jahän puhuukin jota ei kukaan: ihrainen
voi ymmärtää . . . tämä minun
nöeheni."
Jatkuu..
tasoa korkeammalle, se mu^odosti täällä
stmimättoiiriatijäätikkÖpliri^^ kor-'
kdtä vifore^httippt^Ja, joikm välissä
jäätiköt häikäisevän valkoisina ja
kimmeltäen kaiKssasateenkaärefi ^väreissä-
la&ket^tuivat punaiseinruskeit^
ten kallioiden ylifse sttmtfn ja Tti^^
v^äHaktinfaatn, Ihmisten laaksoihin.
. . he seisoivat, vaiihat^ J^^^^'
osan jättiläiset, juMällisessä majesteettisuudessaan,
jäätikköjen Ja...pil-vien
yläpuolella.
Suoraan heidän päänsä päällä kohosi
Matterhornin pirullinen .harja
uhm^llen taivasta; ja jättiläisen rinnalla
pyt«kivät korkeöksia kohti sen
naapörit, Röthorn ja- valkoiselta hohi
tävä Dent-BläHch.
Toisella puolella köyrisli l^mpeä^
suuri Breithorn nÖyräa selkäänsä.
Häikäisevänä - pykäjonöna kimmelsivät
toisella puolella italialaiset alpit.
Ja niistä katse kulki yhä kauemmaksi
etäisyyteen. Tuolla, mi^sä ruma
kölösst piirsi taivasta, Väikkyi kirkkaassa
jääilmassä uhkärohÖteäÄti kor-ketiteen
kohoavia huippuja ja loputonta
lunta. Tuöäsa Berner alppien
jättiläiset ympäforvät kuningatartaan,
JiingFraiiia, joka täydessä loistossaan
seisoi niiden keskellä;/niiden
ympärillä- jättijoukot . . . näistä
' mahtavin Finsteraarhörn, sen rinnalla
suuri Schredkhorn ja Lautefaar-horn.
Toisella pUölellä, .jäähohteeä-saanjsalakavala
Bliimlis-alppi ja lumivaippaansa
kääriytyneenä \Veisse
Frau.
Matterhornin takaa kohosi valkea
satumaailma, ääretön jäätikkö taivas-tatavöittelevine
huippuineen. Koko
Euroopaa halliten seisoi siinä Mont-blanc.
Vastapäätä, idän puolella uh-mailivat
Tiroolin vuoret sveitsiläisiä
toveteitaan. Ortler-ryhmä kohosi
korkealle matalampien harjojen keskellä,
pykäpäinen Gross-Glockner seisoi
täydessä loistossaan, ja tunturien
lomista kimmelsi, ikäänkuin taivaan
kuvastimena, Lago Maggioren vesi.
Ei ainoatakaan ääntä . . . ei pienintäkään
likettä kaikkien naiden lukemattomien
vuorenhuippujen kes*
kellä, jotka kohottivat päitään taivasta
kohti.
Kivettyneinä ja kaamottavina kuin
iankaikkisuus ne seisovat siinä, san^
kan pilviusvan erottamina alapuolella
olevasta maailmasta. Mitä ne vä^
littävät maailman ik)ista ja suruista?
Täten ne ovat seisoneet jo kauan ennen
ensimmäisen * kaäpiösukupolven
aikaa, joka on nyt nostanut jalkansa
heidän niskaansa, täten ne tulevat
seisomaan, kunnes viimeinen ihmisistä
menehtyy jäätikköeramaassa.
He suumaavat katseensa alas maa*
han ja meriin. Tuolla toisella, puo^
lella on Saksa, taimpana Itävalta;
Ympärillä Sveitsi ja lähellä- Italia
. . . tuolla Ranska . . . Mutta vuoJ
ret silmäilevät halveksien kukoistavaa
elämää. Ja kesken heitä ympäröivää
myrskyä puhuu iankaikkisuuden
ääni: Vuosisatojen, me olemme
jo katselleet tätä kirjavaa leikkiä*
Kansat tulevat ja menevät. Ajan
vuoksi ja luode virtaa edestakaisin;
Ei mikään muu ole kestävää- kuin
kuolema. Fimikaan muuole pysyväistä
kuin vaihtelu. Sen me tiedäm-r
me, jotka olemme ikuisia, elottomia
. . . Pientä ja katoavaista on käik-» .
ki ihraisten parissa . . . järjettömiä
teidän toimenne ja toiveenne, usvaa
kaikki^ mikä teistä- tuolla alhaalla
näyttää niin valtavalta, ja te itsesur*
kea, katoava.sukujx)lvi.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, May 5, 1945 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1945-05-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki450505 |
Description
| Title | 1945-05-05-05 |
| OCR text |
ms SIV» S
ia minä jäin roikkumaan .katonraijaan^
nuorilta kiinni pidellen.. Peläsfeyneöt
nainet alkoivat kirkua, miehet hälisi-jä
hätäilivät, ja ffliöä 9äiÄ ov-eHä
astov^ saliin morsrnsparin;
Jäätyäni nuorista kiiiim " pitäcÄ
roikkumaan, ei minulla ollut hatäa
eikä :direttä. Odottelin ja Katselin,
Kunnes joku miehistä nostaisi rappuset
S^s pylvästä vasten, jotta pääsii
sin laskeutumaan ala§. l^rKääii;'
Serrcflla kellään ei näyttänyt oleVäil
jjijn-tMijoH- iärkeä.täi kuiitoa että olisivat
rappuset pystyyft nostaneet. Kä-vi
vähän pfftflälleni, ja kiökttiiffert
kun clen luonnostaan, €« viitsiriyt'
äpuä pyytää, teikkasiii^nttoran^^ääs-
(ä ksppaleen, kiersiTJ seh-pylv^ä
tiiise lenkille ja sen ävullaaloiff-läs^
keutua pylvästä alas, Irtltigtt iöastöön
kiipedät tekeväli Lask^tttessäni
sileätä pyMstä myöt€Jtt k^g*t ja*
1^2, Tiinun täytyi kiristää tiufckat ote
joka askeleella muuttaessa' noroin
ialkoiani ja nuoraiilenfekiä- pylvään
ympä:"nlä*
Eiinfnkuin oliniehtiiiyt' matkaa
tehdä vielä puoleenkaan,, minut ylläl^
tl ödcItämätön ihmec Se oJi ^ ihmeii^
ten ihme! VäihirttäänkimyMä suirri
ihme liuin se, että Colorado-joen k:a*
Iät tjjivat kerjäämään- vetla. färma^
reiha kui^^ana- kesäifrä. Ta-mä^ ihme
ei ollut mielestäni mitäaäi verrattuna-siiheii
ihmeeseen, .j<^amimia lattialla
pyhään juurella odotti.'
Wawanä huusi ja Jjiri toi innoissaan;
aivar; samoin kuin häiTiteki Silloin pe^
täjän juurella kun kotkaiipesällä>raai
hustin BritiShh Columbian' aarniometsässä.
"Tämä on minun - nriehefli!; Hän
on minun mieheni! Durand/ hei!
Tule tänne, tule ja kaisoJ . . . Häh
on minun mieheni!" . . . Niin'hausi
ja kiljtii \Vawona pylvään juurella
minu-n laskeutuessa alas.."
Heli kun seisoin lattialla, ihmisteTi
paljors painautui meidäil yrnpärilTe.
Kauiir.maiset tahtoivat" nähdä mitä
tapahtunut oli, ja^ ne läihellä, jotka
näkivEt. seisoivat ympäTillätöme' lä^
pipässemättömänä muurina; Katsoin
morsianta^ joka kihlauksenpa kor^
keimmalla juhlahetk^Uä oli löytänyt -
oman miehensä:' Vaikka miiiä* olin
liämmästyksen lyömättä- ,tietäjnättä
mitä ivanoay niin eft oUot ainoa-sellai-'
ncn siinä-mahtavassa-S€«örassa; Wtti
vona kävi kaikin voimin: kauläati»,
puristaen ja- suudirfle». En^ tief-ysti
minäkään puojitmala. oHirt.-. I ^ r i .:
ihana tyttö fcaukssatil;-jä'i>äälle^t*^
teeksr tyttö, jö&ott^kerrafrolifstpdefi^'
teolla rakastunut,. Otin- WaWQ«a»
syliiu? ja pitdin byväillert luii» - k^V
^«inta, kauan-kaivattoa-aämäiilhd^^ .
Jintä £lentoa ainakin.
"Rakkaani/, siöä^ et' ^le kuoliitV
^aai , . . Voi kuinka-kovasti mkiä ;
olen iinua sumit ja^kaivaänuij-.minä-olen
aina luullut 5inut kuolleeksil ,.
Oo, k-ita mieheni! Et sinä ole kuollutkaan!
. . .»
Xii-T Wawona hoki hyväilyjeiV aikana,
sydän riemoa>ttLlviiIa»ft. •
dän^hyväUymme.kesk^vtti VVM--
jvonan sulhanerr, herra Durand; Hän
artu;i voimakkaalla.otteella-rinnoi3-
^aj^i >a nykäisi. Varustaudum Jo. is-
«ua vastaan,, mutta ei- sitä.tuMutkaan.
^uk^Uu sulhanen kysyl.mimilta.kH
^^akaj.a äänellä selitystä, multa. Wa«
^^ona enti ennen minua'vastaamaan:
'•J-^^-i on mimmmicteent,» josta iJJu
"'^s Cienniin paljon puhumat," Wa;.
1^0^ ei oltervkaan huomanfftrt,- että'
"Jjnun esittelyni miehenään.oi^st^Iha-•
f^Heicukkans.^ WaiWH»a pämvasloJ»
"7. -^^ä liurandofei. iloimm, mimtt»
^ydo.:äni, niinkuin-häa.itse. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1945-05-05-05
