1948-03-13-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Ho f Uin anniskeluhuoneea overipie-.
n n'jaten seisoi jo elämänsä Utapuo*
saavuttanut mies, tai tekikö ehkä
tka parransänki hänet vanhenrunan
köireksi kuin olikaan.
Lieneekö vanhus tajunnut, että tar-s:
e;:n häntä ,tai oliko hänellä tapana
om-?iata" jokaiselta uudelta tulok-alta.
joka tapauksessa hän tuli luok-ni
pyysi:
•Ojijiko Lady niin ystävällinen ja
itaii: minulle lasillisen?"
•0'cn pahoillani, etten voi täyttää
, yn:-anne. sillä minulla ei ole rahaa
aikalisäni/'
•N::n, pianhan ne rahat tuhlaantuu
utia vuotta vastaanottaessa", hymäh-vanhus
ymmärtävästi hymyillen.
•Erehdytte. En ottanut raliaa mat-juin;
tllenkaan tänä iltana."
\a:-hus katseli minua arvostellen al-oho-;:
i turvottamilla silmillään.
•M'nusta tuntuu uskomattomalta,
Itä Tf yksinään ja rahattomana olette
litta-uotta juhlimassa, noin kiltin nä-öine-
lady."'
\'arhuksen viimeinen lause sai mi-iit
punastumaan, mutta kiirehdin no-easti
selittämään:
' E - sentään kuljeskele aivan yksi-äisera
sutena. Seurueeni on jo sisällä
to ^ekseen. kuten ehkä tiedätte, ei
ykyaan tässä kaupungissa ole terveel-istä
kantaa rahaa matkassaan, eten-ään
ällaisena iltana. Mitä uudenvuo-
Kirj. ALIXA SIKALA
den juhlimiseen tulee, juhlin sen mieluummin
väkijuomia nauttimatta, joten
en tarvitse siihenkään rahoja."
"Taidq^ttekin olla . . . . " Lauseen jatko
hukkui Juuri alkaneisiin valssin säveliin
ja vanhus käänsi minulle "ynseänä
selkänsä.
01 melkeinpä pahoillani etten voinut
täyttää vanhuksen pyyntöä, .\jar-telin,
että hänen elämänsä tarina voisi
olla mielenkiintoinen, sillä alkoholin su-menUminakin
hänen silmistään kuvastui
pohjaton* suru. Ehkä piisin saanut
'hyväntekeväisyyteni" palkaksi kurkb-taa
silmissä päilyvän suru verhon taakse,
kuulla paljon elettyä elämää, jossa
valot ja varjot vaihtelevat.
Jonkun ajan kuluttua näin vanhuksen
etäämpänä olevassa pöydässä, edessään
ei ainoastaan lasillinen, mutta kokonainen
pullo. Joku laupias samarialainen
o!i armahtanut häntä.
Tanssin aikana luovin vanhuksen
luolcse. Päästäkseni keskustelun alkuun
huomautin^kuin sivumennen:
"Olen iloinen kun olette saanut toivomuksenne
täyttymään .Olin kovin pahoillani
. . ."
"Oh yes. Tietysti olette iloinen sääs-tyessänne
uhraukselta. Olisihan joku
seurueeseenne kuuluva voinut ostaa,
gillä olen katsellut ettei teistä kaikki
ole poikkinaisia'", sanoi vanhus pistä-äynti
vanhainkodissa Rakas mieheni!
En ole huomannut että kukaan olisi
luistanut näitä vanhuksia 'Liekin palsoilla
Vierailin ensikerran vanhainko-lissa
Port Arthurissa, kun eräs vanha
uitavani joutui sinne.
On hyvä että on olemassa- tällaisia,
des .allaisia laitoksia, jonne voi viedä
•anhaksi ja työkyvyttömäksi tulleen
cis r.aorempien tieltä, sellaisen turvat-onian
jolla ei ole kotia. Tulin vam siian
käsitykseen, että pitäisi olla enempi
ilaa. näytti niin ahtaalta heidän makuu-uoncensa.
eli tavallinen olohuoneensa,
yiä useimmat heistä eivät voi paljon
likkua, vaan täytyy olla melkein aina
uoieella. Muuten siellä oli kyllä puh-asta.
Ajattelin, että kyllä täällä on
anr.aan ensin ikävä olla, varsinkin
niiiar.ninkieltä taitamattomana. Siinä
-•^ast.^sa, missä kävin, oli kaksi suomanista,
loinen ollut jo yli kuusi vuotta
t'!ka I -annut paljon englantia, to'nen ei
-'•riikiuin vertaa. Heissä on kuuroja,'vä-aiuik
isiä. rampoja ja vanhuudenhupe-"
i'^'i:t Tuntuu siltä, että kyllä ihminen
laali on elävänä kuollut. Sama huone
at uloskuluneet vanhukset aina
-'^^urarut.
Xi::., sinä lukija, kuka lienetkin, käy
josku^ tervehtimässä näitä ja muita sa-nian!,..
sia vanhuksia, niin huomaat teh-
»"•«esi -jtain hyvää heille ja myös itselle-
X-et heti heidän ihastuvan, sen näet
^'iflin kasvoistaan. Tuli mieleeni, että
^•^ii-nka moni heistä onkaan tuudittanut
sillä mielellä että hänestä tulee
jf'^ki: vanhuuden turva. Juuri noita ku-
^i' >'i(I,in ajatuksissaan siellä liikku-
Tos missään niih siellä heillä on
'^'k t,. nunstclla lapsiaan, lähimmäisiään
uniaan, ja nc muistot saattavat
flla •iitvita. ja nc saahavat olla surul-
HILMA T.
Uni Sc oli myös alkua käsittämään
' •: elämää, jonka pitiui tehdä työtä
k.I r, T c(}<>5tä lapsista huolehtiessaan.
MÖKIN MUORI.
Koska sinun lähdöstäsi on kulunut
jo pitkä aika, eikä ole kirjettä kuulunut,
niin arvaan sinulla olevan päteviä
syitä vaikenemiseen. Luulen kuitenkin
sinun haluavan kuulla miten me
olemme voineet. Olen iloinen sanoessa-ni,
että perheemme terveys on ollut e-rinomainen.
Tällä hetkellä on tosin
kaksi poikaa tulirokossa, Jannella on
ollut hermokuume ja Bettyllä tuhkuri.
Samuelia puski tässä eräänä päivänä
härkä ja pikku Robert katkaisi eilen
kolme sormeaan. — oli toki onni ettei
kaikki viisi sormea mennytI Ja niin
meillä on kaikki asiat, kaikin puolin
hyvin, ettei sinun siis tarvitse olla huolissasi.
Unhotin kertoa, että Alice karkasi
kuukausi sitten erään köyhän nuoren
miehen' kanssa. Tyttö parka, hän on
kolme viimeistä vuotta odottanut että
joku kosisi häntä. Ja sinä voit arvata
miten iloinen minä olen kun hän vihdoinkin
pääsi naimisiin. Mutta ei hänen
olisi pitänyt varkain lähteä^ sillä minä
olin iloinen päästessäni hänestä. Sinä
tiedät että hänellä on aina ollut mainio
ruokahahi ja viimeaikoina oli hän suorastaan
syödä meidät maantielle.
Eräänä päivänä hävisi meidän lehmä
tielle tietämättömälle, mutta sitten näytti
että se oli onni. sillä toissa vönä pai
t
loi navetta perustuksiaan myöten. Toivon
että asuinrakennuskin olisi palanut,
"sillä tiedät miten surkean kehno se on
jo. Mutta tuuli ci ollut sinne uäin, jo-tcn
sc jäi kököttämään.
Toivon että sinulla on siellä asiat yhtä
pulskasti kaikin päin kuin meillä täällä.
Piirrän koko perheen terveisin.
USKOLLIXEX VAIMOSI.
TIEDELMIEHET ovat todenneet, että
- Skandinavian maiden. Ruotsin ja
.\'orian sekä myöskin Suomen kohotes-
.sii merestä muutamat muut maat, lähinnä
Tanska ja Sak55a, vastaavasti laskevat.
vasti.
"Hy\rainen aika, tnota eh huomannut
äsken. Mutta voinhan korvata ajattelemattomuuteni,
ja ettehän välitä-jos istahdan
hetkeksi juttelemaan kanssan-lune."
.. /-'^ ^ •
"Menkää vaan matkaanne, taidatte
olla joku urkkija", sanoi \'anhus vihaisella
äänellä.
En tiedä mitä hän tarkoitti urkkijalla,
mutta'tavallaan hän oli oikeassakin.
Huolimatta hänen moisesta käytöksestään
istahdin häntä vastapäätä', välittämättä
osakseni tulevista ihmettelevistä
katseista, miksi tunkeudun tuon
tä3'dellisesti rappiolla olevan vanhuksen
sfuraan. ^Minua kiinnosti enemmän vanhuksen
elämäntarina ja pala palalta
sainkin sen. häneltä.
"Perhettämme oli neljä henkeä", hän
kertoi, "isä, äiti, siskoni ja minä. Nykyiseen
"olemukseeni nähden teistä ehkä
tuntuu uskomattomalta että olen joskus
ollut vankka ja voimakas, terveyden
esikuva. Kun olin noin kahdenkymme-nenkolrrien
vuoden, tuli elämääni rakkaus.
Mentyäni Ethelin kans.sa naimisiin
tunsin itseni sanomattoman onnelliseksi.
Häälahjana vanhemmiltani saimme
neljän huoneen talon, jossa olimme
kuin .kaksi lintua pesässään. Veri virtasi
suonissani tulisena ja voimakkaana ja
minusta tuntui, että voisin vuoretkin
siirtää tasoittaakseni vaimoni elämän
tien sileäksi. Suurin onneni olikin tehdä
hänet onnelliseksi. Oli kuin taivas tähtineen
olisi loistanut vaimoni silmistä
täyttäessäni hänen vaatimattomat toivomuksensa.
Ensimmäisen lapsemme synnyttyä ei
riemullamme ollut • rajoja. Tunsimme
onnemme olevan entistä täydellisemmän
pienen DaV'e-pojun uinuessa vuoteessaan.
Joskus vaimoni kuin tulevia aavistaen
kuiskasi: "Onkohan onnemme
• liian ihana kestääkseen kauan?"
Daven ollessa parin vuoden aloin
maistella väkijuomia, joskus vain, sattumalta.
Mutta aikaa voittaen sattumat
muuttuivat jokapäiväiseksi kapakassa
käynniksi. Vaimoni pyysi ja rukoili sy-däiitäsärkevin
sanoin vetämään sormeni
pois paholaisen pelistä ennenkuin se vie
koko käden. iMonasti tein vaimolleni
pyhiä lupauksia, etten istu enää juoma-seuraan,
mutta olin heikko raukka, rikoin
lupaukseni aina pian .Joskus puo- pelastaa vaimoni hengen. Lasken- sen
Uistelin juomahimoani sillä tekosyyllä, kokonaan Dave-pojun ansioksi, että
että likainen kaivantotyö vaatii väkijuomaa
pölyn huuhtomiseksi kurkusta.
Vaimoni koetti saada minut ymmärtä-riään,
että raittiit kaivostyöläiset ovat
terveempiä kuin väkijuoman käyttäjät,
mutta niinuUa^oli jo himo väkijuomiin.
P.tholainen, viinapaholainen, oli vienyt
e: ainoastaan käteni, mutta ruumiini ja
sieluni. Pääni oli täynnä vain mustia
tylsiä ajatuksia ja ruumiini ei kyennyt"
t\i)skentelemään enää samalla tarmolla
kuin ennen, mutta minulla ei ollut tarpeeksi
tahdonvoimaa katkomaan krfh-
1« ita jfJtka olivat tai oikeastaan olin itse
ympärilleni kietonut.
Dav^n ollessa neljännellä syntyi hänelle
herttainen sisko. Nyt ^iilkeenpäin
ajatellen en jaksa ymmärtää kuinka
vaimoni kesti raskausaian. Palkkani,
mitä ehdin juonniltani tienaamaan, meni
melkein kaikki väkijuomiin, joten
\aimoni joutui tekemään pesu- ja sili-tystyötä
saadakseen edes viiltlamättö-mät
menot peitetyksi.
* En olisi halunnut enää lasta ia minä
haavoitin syvästi vaimoni kultaista sydäntä
svyttämällä häntä pienokaisen tulosta,
niinkuin .se olisi ollut yksin hänen
syyasä. Kuinka hän raukka jaksoi
kestää kaiken — aik,ana, jolloin hän
olisi oUut vielä enemmän kuin muulloin
hoivan ja huolenpidon tarpeessa^ ja'näinä,
joka puoli vuosikymmentä taaksi
päin olin luvannut vuoretkin siirtää hänen
tieltään, niin minä — annoin hänelle
nyt tylyjä ja raakoja sanoja huolenpidon
ja hyväilyn asemasta.
Uskotteko, lady, että pari vuotta myöhemmin,
kun kolmas lapsemme syntyi
kuolleena, tunsin hurjaa riemua. Yksi
suu \'ähemmän syömässä! ilakoin mier
lessärii,4iiinkuin muka»olisin perhettäni
ruokkinut, vaikka en edes kunnolleen
itseäni elättänyt. Vaimpm sai raataa
nekin ajat jollpin istuin juomaseurassa,
rt.atäa, ettei äärimmäinen puute kaikkea
tuhoaisi. Hän oli kuin varjo entisestä.
Raskas työja jäytävä suru olivat jättäneet
syvät merkkinsä. Joskus, kun
satuin olemaan seh^änä, x^aivasi minua
itsesyytökset katsellessani häntä, joka
oli kuin myrskyn runtelma hento .kukkanen.
Raskastin , häntä vielä, muUa
rakkauteni väkijuomiin oli voimakkaampi.
Sanotaanhan, että alkoholi turmelee
luonnetta, ja minä uskon sen täydellisesti,
sillä minun luonteeni se oli turmellut
perinpohjaisesti. Ennen en voinut
enkä halunnut pahoittaa vaimoni
mieltä ja nyt minä suorastaan kidutin
häntä, en ruumiillisesti, mutta henkisesti.
Raatelin hänen .sydäntään kuin
julma tiikeri. Ja nyt vuosia jälkeenpäinkään
en jaksa käsittää miksi sen tein,
vaikka rakastin häntä, .\inoa ymmärrettävä
johtopäätökseni on ollut että alkoholi
turmeli luonteeni, teki minusta pirun
ihmisen hahmossa.
Seitsemänvuotiaana kuoli tyttäremme.
Se oli raskas isku meille kaikille.
\*aikka minä en ollut halukas vastaanottamaan
pikku tytärtäni, oli hän noina
elonsa vuosina tullut minulle rakkaaksi
olennoksi. Hänellä oli enemmän vaikutusvaltaa
ylitseni kuin vaimollani, sillä
tapahtui usein, että ollessani lähdössä
iltaretkilleni tyttäreni katsoi minuun
kirkkailal silmillään ja pyysi: 'Isä, ole
kotona Sirkkusi luona.' Se oli pyyntö
jota en hennonut kieltää, vaikka tiesin
iloisen toveriseuran odottavan saapumistani.
\'aimooni koski isku kaikista kovim-m.
in. Lapset olivat olleet hänelle aina
elämän päivänsäteet, jotka kirkastivat
toivotonta synkkvyttä ja antoivat hänelle
voimaa kestämään vaikeimmatkin
ajat. Kuukausia hän häilyikin elämän ja
kuoleman rajamailla. Vien rasittuneille
hermoille oli ankara sielun järkytys liikaa
ja lääkäri sanoi, että vain ihme
vaimoni toipui iskusta, sillä hän se oli,
joka iloisella lepertelyllään valoi uutta
elämänhalua äitinsä murtuneeseen mieleen.
Tyttäremme kuoleman jälkeen en
voinut enää nauttia väkijuomia. Joka
kerta kun yritin kohottaa lasin huulilleni,
näin edessäni tyttäreni kirkkaat silmät
ja kuulin pyynnön: 'I.sä, ole kotona
Sirkun luona!''Olin melkein mielipuoli
iiseyytöksen vaivaamana. Syylin itseä-r.
i tyttäreni kuolemastakin. Ajattelin,
että hän eläisi vielä, jos olisin pitänyt
enemmän huolta perheestäni.
Hellyydestäni huolimatta oli vaimoni
nyt minua kohtaan kylmä kuin jää, ja
niiksi ei — enkö ollut sen ansainnutkinI
En voinut enää korjata minkä mielettömyydestäni
olin rikkonut, sillä sydän
(ut liian hieno kapine rikottavaksi ja vaikea
korjata ehjäksi jälleen."
Vanhus pyyhkäsi poskelleen ilmaantuneen
kyyneleen. Hänen katseensa oli
itsenintai.sesti olutlasin kuohuvalla pin-.
nalla ja näytti että hän on kökonalkn
unohtanut ympäristön ja miilutkin.
Annoin hänen elää muisto.ssaan. Olihan
hänen elämä.ssänä ehkä hetkiä, jotka
olivat liian vaikeita kerrottavaksi.
Hetken, perästä kysyin:
3LA.UANTAINA, MAALISKUUN 13 PÄIVÄNÄ. 1948 Sivu 7
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 13, 1948 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1948-03-13 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki480313 |
Description
| Title | 1948-03-13-07 |
| OCR text | Ho f Uin anniskeluhuoneea overipie-. n n'jaten seisoi jo elämänsä Utapuo* saavuttanut mies, tai tekikö ehkä tka parransänki hänet vanhenrunan köireksi kuin olikaan. Lieneekö vanhus tajunnut, että tar-s: e;:n häntä ,tai oliko hänellä tapana om-?iata" jokaiselta uudelta tulok-alta. joka tapauksessa hän tuli luok-ni pyysi: •Ojijiko Lady niin ystävällinen ja itaii: minulle lasillisen?" •0'cn pahoillani, etten voi täyttää , yn:-anne. sillä minulla ei ole rahaa aikalisäni/' •N::n, pianhan ne rahat tuhlaantuu utia vuotta vastaanottaessa", hymäh-vanhus ymmärtävästi hymyillen. •Erehdytte. En ottanut raliaa mat-juin; tllenkaan tänä iltana." \a:-hus katseli minua arvostellen al-oho-;: i turvottamilla silmillään. •M'nusta tuntuu uskomattomalta, Itä Tf yksinään ja rahattomana olette litta-uotta juhlimassa, noin kiltin nä-öine- lady."' \'arhuksen viimeinen lause sai mi-iit punastumaan, mutta kiirehdin no-easti selittämään: ' E - sentään kuljeskele aivan yksi-äisera sutena. Seurueeni on jo sisällä to ^ekseen. kuten ehkä tiedätte, ei ykyaan tässä kaupungissa ole terveel-istä kantaa rahaa matkassaan, eten-ään ällaisena iltana. Mitä uudenvuo- Kirj. ALIXA SIKALA den juhlimiseen tulee, juhlin sen mieluummin väkijuomia nauttimatta, joten en tarvitse siihenkään rahoja." "Taidq^ttekin olla . . . . " Lauseen jatko hukkui Juuri alkaneisiin valssin säveliin ja vanhus käänsi minulle "ynseänä selkänsä. 01 melkeinpä pahoillani etten voinut täyttää vanhuksen pyyntöä, .\jar-telin, että hänen elämänsä tarina voisi olla mielenkiintoinen, sillä alkoholin su-menUminakin hänen silmistään kuvastui pohjaton* suru. Ehkä piisin saanut 'hyväntekeväisyyteni" palkaksi kurkb-taa silmissä päilyvän suru verhon taakse, kuulla paljon elettyä elämää, jossa valot ja varjot vaihtelevat. Jonkun ajan kuluttua näin vanhuksen etäämpänä olevassa pöydässä, edessään ei ainoastaan lasillinen, mutta kokonainen pullo. Joku laupias samarialainen o!i armahtanut häntä. Tanssin aikana luovin vanhuksen luolcse. Päästäkseni keskustelun alkuun huomautin^kuin sivumennen: "Olen iloinen kun olette saanut toivomuksenne täyttymään .Olin kovin pahoillani . . ." "Oh yes. Tietysti olette iloinen sääs-tyessänne uhraukselta. Olisihan joku seurueeseenne kuuluva voinut ostaa, gillä olen katsellut ettei teistä kaikki ole poikkinaisia'", sanoi vanhus pistä-äynti vanhainkodissa Rakas mieheni! En ole huomannut että kukaan olisi luistanut näitä vanhuksia 'Liekin palsoilla Vierailin ensikerran vanhainko-lissa Port Arthurissa, kun eräs vanha uitavani joutui sinne. On hyvä että on olemassa- tällaisia, des .allaisia laitoksia, jonne voi viedä •anhaksi ja työkyvyttömäksi tulleen cis r.aorempien tieltä, sellaisen turvat-onian jolla ei ole kotia. Tulin vam siian käsitykseen, että pitäisi olla enempi ilaa. näytti niin ahtaalta heidän makuu-uoncensa. eli tavallinen olohuoneensa, yiä useimmat heistä eivät voi paljon likkua, vaan täytyy olla melkein aina uoieella. Muuten siellä oli kyllä puh-asta. Ajattelin, että kyllä täällä on anr.aan ensin ikävä olla, varsinkin niiiar.ninkieltä taitamattomana. Siinä -•^ast.^sa, missä kävin, oli kaksi suomanista, loinen ollut jo yli kuusi vuotta t'!ka I -annut paljon englantia, to'nen ei -'•riikiuin vertaa. Heissä on kuuroja,'vä-aiuik isiä. rampoja ja vanhuudenhupe-" i'^'i:t Tuntuu siltä, että kyllä ihminen laali on elävänä kuollut. Sama huone at uloskuluneet vanhukset aina -'^^urarut. Xi::., sinä lukija, kuka lienetkin, käy josku^ tervehtimässä näitä ja muita sa-nian!,.. sia vanhuksia, niin huomaat teh- »"•«esi -jtain hyvää heille ja myös itselle- X-et heti heidän ihastuvan, sen näet ^'iflin kasvoistaan. Tuli mieleeni, että ^•^ii-nka moni heistä onkaan tuudittanut sillä mielellä että hänestä tulee jf'^ki: vanhuuden turva. Juuri noita ku- ^i' >'i(I,in ajatuksissaan siellä liikku- Tos missään niih siellä heillä on '^'k t,. nunstclla lapsiaan, lähimmäisiään uniaan, ja nc muistot saattavat flla •iitvita. ja nc saahavat olla surul- HILMA T. Uni Sc oli myös alkua käsittämään ' •: elämää, jonka pitiui tehdä työtä k.I r, T c(}<>5tä lapsista huolehtiessaan. MÖKIN MUORI. Koska sinun lähdöstäsi on kulunut jo pitkä aika, eikä ole kirjettä kuulunut, niin arvaan sinulla olevan päteviä syitä vaikenemiseen. Luulen kuitenkin sinun haluavan kuulla miten me olemme voineet. Olen iloinen sanoessa-ni, että perheemme terveys on ollut e-rinomainen. Tällä hetkellä on tosin kaksi poikaa tulirokossa, Jannella on ollut hermokuume ja Bettyllä tuhkuri. Samuelia puski tässä eräänä päivänä härkä ja pikku Robert katkaisi eilen kolme sormeaan. — oli toki onni ettei kaikki viisi sormea mennytI Ja niin meillä on kaikki asiat, kaikin puolin hyvin, ettei sinun siis tarvitse olla huolissasi. Unhotin kertoa, että Alice karkasi kuukausi sitten erään köyhän nuoren miehen' kanssa. Tyttö parka, hän on kolme viimeistä vuotta odottanut että joku kosisi häntä. Ja sinä voit arvata miten iloinen minä olen kun hän vihdoinkin pääsi naimisiin. Mutta ei hänen olisi pitänyt varkain lähteä^ sillä minä olin iloinen päästessäni hänestä. Sinä tiedät että hänellä on aina ollut mainio ruokahahi ja viimeaikoina oli hän suorastaan syödä meidät maantielle. Eräänä päivänä hävisi meidän lehmä tielle tietämättömälle, mutta sitten näytti että se oli onni. sillä toissa vönä pai t loi navetta perustuksiaan myöten. Toivon että asuinrakennuskin olisi palanut, "sillä tiedät miten surkean kehno se on jo. Mutta tuuli ci ollut sinne uäin, jo-tcn sc jäi kököttämään. Toivon että sinulla on siellä asiat yhtä pulskasti kaikin päin kuin meillä täällä. Piirrän koko perheen terveisin. USKOLLIXEX VAIMOSI. TIEDELMIEHET ovat todenneet, että - Skandinavian maiden. Ruotsin ja .\'orian sekä myöskin Suomen kohotes- .sii merestä muutamat muut maat, lähinnä Tanska ja Sak55a, vastaavasti laskevat. vasti. "Hy\rainen aika, tnota eh huomannut äsken. Mutta voinhan korvata ajattelemattomuuteni, ja ettehän välitä-jos istahdan hetkeksi juttelemaan kanssan-lune." .. /-'^ ^ • "Menkää vaan matkaanne, taidatte olla joku urkkija", sanoi \'anhus vihaisella äänellä. En tiedä mitä hän tarkoitti urkkijalla, mutta'tavallaan hän oli oikeassakin. Huolimatta hänen moisesta käytöksestään istahdin häntä vastapäätä', välittämättä osakseni tulevista ihmettelevistä katseista, miksi tunkeudun tuon tä3'dellisesti rappiolla olevan vanhuksen sfuraan. ^Minua kiinnosti enemmän vanhuksen elämäntarina ja pala palalta sainkin sen. häneltä. "Perhettämme oli neljä henkeä", hän kertoi, "isä, äiti, siskoni ja minä. Nykyiseen "olemukseeni nähden teistä ehkä tuntuu uskomattomalta että olen joskus ollut vankka ja voimakas, terveyden esikuva. Kun olin noin kahdenkymme-nenkolrrien vuoden, tuli elämääni rakkaus. Mentyäni Ethelin kans.sa naimisiin tunsin itseni sanomattoman onnelliseksi. Häälahjana vanhemmiltani saimme neljän huoneen talon, jossa olimme kuin .kaksi lintua pesässään. Veri virtasi suonissani tulisena ja voimakkaana ja minusta tuntui, että voisin vuoretkin siirtää tasoittaakseni vaimoni elämän tien sileäksi. Suurin onneni olikin tehdä hänet onnelliseksi. Oli kuin taivas tähtineen olisi loistanut vaimoni silmistä täyttäessäni hänen vaatimattomat toivomuksensa. Ensimmäisen lapsemme synnyttyä ei riemullamme ollut • rajoja. Tunsimme onnemme olevan entistä täydellisemmän pienen DaV'e-pojun uinuessa vuoteessaan. Joskus vaimoni kuin tulevia aavistaen kuiskasi: "Onkohan onnemme • liian ihana kestääkseen kauan?" Daven ollessa parin vuoden aloin maistella väkijuomia, joskus vain, sattumalta. Mutta aikaa voittaen sattumat muuttuivat jokapäiväiseksi kapakassa käynniksi. Vaimoni pyysi ja rukoili sy-däiitäsärkevin sanoin vetämään sormeni pois paholaisen pelistä ennenkuin se vie koko käden. iMonasti tein vaimolleni pyhiä lupauksia, etten istu enää juoma-seuraan, mutta olin heikko raukka, rikoin lupaukseni aina pian .Joskus puo- pelastaa vaimoni hengen. Lasken- sen Uistelin juomahimoani sillä tekosyyllä, kokonaan Dave-pojun ansioksi, että että likainen kaivantotyö vaatii väkijuomaa pölyn huuhtomiseksi kurkusta. Vaimoni koetti saada minut ymmärtä-riään, että raittiit kaivostyöläiset ovat terveempiä kuin väkijuoman käyttäjät, mutta niinuUa^oli jo himo väkijuomiin. P.tholainen, viinapaholainen, oli vienyt e: ainoastaan käteni, mutta ruumiini ja sieluni. Pääni oli täynnä vain mustia tylsiä ajatuksia ja ruumiini ei kyennyt" t\i)skentelemään enää samalla tarmolla kuin ennen, mutta minulla ei ollut tarpeeksi tahdonvoimaa katkomaan krfh- 1« ita jfJtka olivat tai oikeastaan olin itse ympärilleni kietonut. Dav^n ollessa neljännellä syntyi hänelle herttainen sisko. Nyt ^iilkeenpäin ajatellen en jaksa ymmärtää kuinka vaimoni kesti raskausaian. Palkkani, mitä ehdin juonniltani tienaamaan, meni melkein kaikki väkijuomiin, joten \aimoni joutui tekemään pesu- ja sili-tystyötä saadakseen edes viiltlamättö-mät menot peitetyksi. * En olisi halunnut enää lasta ia minä haavoitin syvästi vaimoni kultaista sydäntä svyttämällä häntä pienokaisen tulosta, niinkuin .se olisi ollut yksin hänen syyasä. Kuinka hän raukka jaksoi kestää kaiken — aik,ana, jolloin hän olisi oUut vielä enemmän kuin muulloin hoivan ja huolenpidon tarpeessa^ ja'näinä, joka puoli vuosikymmentä taaksi päin olin luvannut vuoretkin siirtää hänen tieltään, niin minä — annoin hänelle nyt tylyjä ja raakoja sanoja huolenpidon ja hyväilyn asemasta. Uskotteko, lady, että pari vuotta myöhemmin, kun kolmas lapsemme syntyi kuolleena, tunsin hurjaa riemua. Yksi suu \'ähemmän syömässä! ilakoin mier lessärii,4iiinkuin muka»olisin perhettäni ruokkinut, vaikka en edes kunnolleen itseäni elättänyt. Vaimpm sai raataa nekin ajat jollpin istuin juomaseurassa, rt.atäa, ettei äärimmäinen puute kaikkea tuhoaisi. Hän oli kuin varjo entisestä. Raskas työja jäytävä suru olivat jättäneet syvät merkkinsä. Joskus, kun satuin olemaan seh^änä, x^aivasi minua itsesyytökset katsellessani häntä, joka oli kuin myrskyn runtelma hento .kukkanen. Raskastin , häntä vielä, muUa rakkauteni väkijuomiin oli voimakkaampi. Sanotaanhan, että alkoholi turmelee luonnetta, ja minä uskon sen täydellisesti, sillä minun luonteeni se oli turmellut perinpohjaisesti. Ennen en voinut enkä halunnut pahoittaa vaimoni mieltä ja nyt minä suorastaan kidutin häntä, en ruumiillisesti, mutta henkisesti. Raatelin hänen .sydäntään kuin julma tiikeri. Ja nyt vuosia jälkeenpäinkään en jaksa käsittää miksi sen tein, vaikka rakastin häntä, .\inoa ymmärrettävä johtopäätökseni on ollut että alkoholi turmeli luonteeni, teki minusta pirun ihmisen hahmossa. Seitsemänvuotiaana kuoli tyttäremme. Se oli raskas isku meille kaikille. \*aikka minä en ollut halukas vastaanottamaan pikku tytärtäni, oli hän noina elonsa vuosina tullut minulle rakkaaksi olennoksi. Hänellä oli enemmän vaikutusvaltaa ylitseni kuin vaimollani, sillä tapahtui usein, että ollessani lähdössä iltaretkilleni tyttäreni katsoi minuun kirkkailal silmillään ja pyysi: 'Isä, ole kotona Sirkkusi luona.' Se oli pyyntö jota en hennonut kieltää, vaikka tiesin iloisen toveriseuran odottavan saapumistani. \'aimooni koski isku kaikista kovim-m. in. Lapset olivat olleet hänelle aina elämän päivänsäteet, jotka kirkastivat toivotonta synkkvyttä ja antoivat hänelle voimaa kestämään vaikeimmatkin ajat. Kuukausia hän häilyikin elämän ja kuoleman rajamailla. Vien rasittuneille hermoille oli ankara sielun järkytys liikaa ja lääkäri sanoi, että vain ihme vaimoni toipui iskusta, sillä hän se oli, joka iloisella lepertelyllään valoi uutta elämänhalua äitinsä murtuneeseen mieleen. Tyttäremme kuoleman jälkeen en voinut enää nauttia väkijuomia. Joka kerta kun yritin kohottaa lasin huulilleni, näin edessäni tyttäreni kirkkaat silmät ja kuulin pyynnön: 'I.sä, ole kotona Sirkun luona!''Olin melkein mielipuoli iiseyytöksen vaivaamana. Syylin itseä-r. i tyttäreni kuolemastakin. Ajattelin, että hän eläisi vielä, jos olisin pitänyt enemmän huolta perheestäni. Hellyydestäni huolimatta oli vaimoni nyt minua kohtaan kylmä kuin jää, ja niiksi ei — enkö ollut sen ansainnutkinI En voinut enää korjata minkä mielettömyydestäni olin rikkonut, sillä sydän (ut liian hieno kapine rikottavaksi ja vaikea korjata ehjäksi jälleen." Vanhus pyyhkäsi poskelleen ilmaantuneen kyyneleen. Hänen katseensa oli itsenintai.sesti olutlasin kuohuvalla pin-. nalla ja näytti että hän on kökonalkn unohtanut ympäristön ja miilutkin. Annoin hänen elää muisto.ssaan. Olihan hänen elämä.ssänä ehkä hetkiä, jotka olivat liian vaikeita kerrottavaksi. Hetken, perästä kysyin: 3LA.UANTAINA, MAALISKUUN 13 PÄIVÄNÄ. 1948 Sivu 7 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1948-03-13-07
