1951-03-03-04 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
; Jatkoa ni Syk^y oli rlLsiänyt jo aminoiu lehdet puista ja maa oli vahvassa j-cudas=a. Sinä aamuna, jolloin /\ime-Marie iloisin mielin asteli Mathilda-muorin punaista mökkiä kehden, olivat puutkin hienoisessa huurteessa ja suvuret. jäykistyneet lukinsetit kimaltelivat sadunhohtoisina puiden oksilla. Hän ei ollut aikaisemmin 'käynyt Sylvesterin kodissa, mutta tällään hänen oli pakko mennä. Hän puristi kädessään paksua kirjettä. Eilispäivän posti oli sen tuonut ja hänen oli onnistunut siepata se i.sän ja palvelijattaren Chiiomaamatta suoi-aan omiin käsiinsä. Ja nyt hänellä oli kiire ja si>äinen intomieli purkamahan oman sydämensä ylenpalttista onnea niille ainoille ihmisille, jotka tiesi\'ät tästä hänen suuresta ja salaisesta elämänkokemuksestaan. Redanssia oli saavuttanut on-tnellisesti ensimmäisen satamansa, jossa se pmki paraillaan koti-anaasta vietyä lastia ja otti uuden, viedäkseen sen edelleen. E i - (kö siinä ollut kylliksi sanomaa Mathilda-muorille, joka niin var-onana oli aavistellut Redanssian tuhoa. Kun hän tuli.pihatielle,,juoksi Sylvesterin sisax Aili riemuissaan hän vastaan. Anne-'Marie oli ta- (vannut »häntä muutamiia kertoja Sylvesterin lähdön jälkeen. Hänellä oli ollut näinä Redanssian lähdön jälkeisinä päivinä halu etsiä Sylvesterin omaisten läiliei- Sjyttä. Mafciiilda-muori oli va- «roittanut häntä liiallisesta sein-us-telusta i^lvesterin omaisten Ikanssa, jos mieli pitää kaiken oman.a "tietoriaan. mutta Ailiihan li herttainen tyttö, jonka ihän iaattol kylätieltä kutsua oinaan -'kamariinsa, soittaa ja laulella hä-neh kanssaan ja kestitä häntä, kenenkään siitä mitään ajattele- Diatta. Mutta tänään hän mistään välittämättä teki ensivierailunsa Sylvo-terin matalaan kotiin. Dal-vik ja kaikki sen tuhatkunta asukasta eivät askarrelleet nyt hänen mielessään. Eikä siitä välittänyt M!athilda-muorikaan tänään. (Hän ilmaantui säteilevänä ovelle toivotellen rakkaan viea-aan sydämellisesti tervetulleeksi, ja jo ensimmäisessä timnelmassa saattoi Anne- Marie tajuta, että nämäkin jo tiesivät jotakin uutta. Viestejä varmaankin, virkahti Matlhilda-muori. yrittäen turhaan salata suurta, mielihy-väänsä. ja ennenkuin Anne-Marie ennätti vastata, veti hän suuren »esiiliinansa taskusta- esiin kirjeen, ja näytti sen päällekiijoitusta äidillisellä ylpeydellä. — SyKester on muistanut meitä kaikikia. iloitsi Anne-Marie. — Minuakin, työntyi väliin Aili. (Hän pisti selkänsä takaa esiin kullalta ja punalta hohtavan kortin. — Kuinka kaunis! ihmetteli Anne-Maa-ie. Sitten <hän istuutui (Miathilda-niuorin kehoituksesta jakkaralle ja kjs5i hiVmjrillen: — Mitä Sylvester kertoo^ — Mitäpä muuta kuin hyvää. Kaikki on mennyt hirvin. Mutta Anne-Marie on kai saanut seik- &apei\iisemmän kia-jeen. sanoi (Mathilda-muori katsellen arkkeja, joita Anne-Marie levitteli poltelleen asetellen järjestykseen. — 'Niin. Sylvester kirjoittaa (pieninunät>kin tapahtumat. En olisi uskonut, että Sylvester osaa &h-joittaa niin kauniisti ja tottuneesti. Hän kuvaa siuu-cnmoises-ti ensi vaikutelmansa merellä, puiiuu ylpeydellä Redaiissiasta. johon ei minkäänlainen meaen- ^ feäynti- tehoa . . . Niin ja sitten (hän tietysti muistelee meitä kaikkia, jotka jäimme tänne. lisSsi Qiän liikutuksesta värähtävin äänin. Mathilda-muori kääntyi lieden öäreen. Hänen k^ivipannunsa oU kiehahtanut ylitse. Hänen liikkeissään oli nuoruuden aikuista kepeyttä. Kaikki oli niin hyvin ja onnekkaasti. Siitä onnettomuuden aavistuksesta, jolla hän ennen Redanssian lähtöä oli it-e^ eään j-ötä päivää kiduttanut, ei ollut jälkeäkään-enää. Kukapja tiesi, oliko nyt Adamsin laivaonni kääntynjTt. Kenties ihän salaisilla käxsimyksillään oli sovittanut muinaiset syntinsä. Pääasia vain. että Redanssia oli onnenlaiva. joka muutarilän kim-kauden jälkeen toisi Sylvesterin takaisin kotiin. — Milloin luulette Redan?siiin (palaavan? kysyi Anne-Marie äkkiä. Mathilda-muori käännähti lie-der luona, jcs^a hän pyy<likieli mustuneen pannunsa kylkiä. — Voi. se on epävarmaa. Se riippuu lastauksista. JosRedans-sinlla on onni myötä, kulkee se satamasta satamaan purkaen ja— lastaten. x-yöiTttäen Adamsin kukkaroon kolikoita. Riippuu siitä, millainen on maailma siellä kaukana. Adams ne asiat par- TiaMllkki Kallio. U^ailzfziuoithava xa(zkaa± haiten tietää. — Niin, se on totta. Täytyy alistua odotukseen, sanoi Anne- Marie ja hymyili surunvoittoi-sesti. Oli jo iltapäivä kun Anne-Marie jätti Sylvesterin kodin. Hänen mielensä oli kevyt ja onnellinen jälleen. Taivaalla ajelehti jo harmaita pilviä ja tuuli oli kääntynyt kylmäksi, ja äkkiä Anne- Marie kohotti kasvonsa ja timsi hienojen lumihiutuvien tippuvan niille. Pian olivat maat valkoisenaan ja talvi tullut. Kim se oli mennyt tiesi hän vai-maankin toista. S i l loin oli Sylvester jo -varmasti palannut. Anne-Marie koetti unohtaa, että vasta ensimmäiset limienhah-tuvat putoilivat maahan. Hän tahtoi siirtyä ajatuksissaan siihen aikaan, jolloin kevätpiurot lorisivat näillä mailla, ja jolloin vanhalla myllyllä (köhisi raisu kevätkoski huiöidellen sen laJhoa-vaa perustaa. Siihen aikaan ehkä, jos Luoja sen soi. viettivät hän ja Sylvester häitään. Anne-Marie oli hiin eläytynyt tähän ajatukseensa, ettei hän huomannut, että joku kiireihti tiellä Ivänen jälessään tavoittaakseen 'hänet. Vasta kun hieman heiigästynjyt karkea ääni virkahti aivan hänen korvansa juuressa: Päivää, neiti Anne-Marie, hän säpsähtäen kääntyi ta^cseen katsomaan ja kohtasi herra Adamsin hymyilevät kasvot. Päivää, virkahti »Anne-Mane ja ojensi kätensä toisen turpeaan odottavaan käteen. - - OVIissä olette ollut? tiedusteli herra Adams, katsellen sjnrjästä Anne-Marien rusottavia poskia. — Päivä oli kaunis. L ^ d i n jo aamusella. Nyt alkaa tulla, limta. — Niin. tulee talvi ja täällä Dalvikissa se taas tunnetaan. Meren Ihenki on raaka. Mutta Redanssia, se (piu-je(htii kesää ja aurinkoa koihderi: Anne-Marie ilostui ja loi heiTa Adamsin punansinisiin kasvoihin lämpimän katseen. .— Minne asti Redanssia matkaakaan? — Se kiertää kaikki Euroopan satamat ja jos onni on myöt, kuljeksii se Afrikan satamissakin. Eilen tuli ensimmäiset viestit. Se lastaa paraillaan ensimmäisessä satamassa ja sitten lähtee taas. Kyllä se hintansa maksaa, puheli herra Adams. — 'Niin, se olikin uljas laiva, via-kaliti Anne-Marie. — Niinkö tekin ajattelette? — Niin, se oli kaimein laiva muika* olen nähnyt. Anne-Mlarien silmät sädehtivät. Herra Adams innostui. Hän tuijotti hämillään nuorta tyttöä, joka asteli reippaana hänen rinnallaan vastatuuleen. Sitten 'hän äkkiä virkkoi: — Neiti Anne-Marie. tulkaa minun luokseni. Amian teille Redanssian kuvan. Se valokuvattiin ennen vesille laskua. Samalla voisin tarjota teille päivällistä, jos sopii. — Kiitos! — Anne-Marie säteili. — Talidon samalla korvata nolon ensi vierailuunne talossani. Silloin oli kaikki vähän sekaisin, jiililatuulta ja semmoista . . . E l i - kemme silloin kohdelleet teitä oikein sopivasti, sanoi herra Adams. Anne-Marie hymyili. Hän ei ajatellut tuota päivää, ei vähääkään. Hän oli onnellinen pelkästään siitä ajatuksestakin, että sai Redanssian kuvan. Hänellä ei ollut pienintäkään kuvaa SylVesteristä ja mielellään hän joinakin hetkinään katseli Redanssia. jon- 'ka suojassa oli Sylvesterin kohtalo. . . HeiTa Adams aukaisi kohteliaasti oven ja Anne-Marie astui toisen kerran elämässään häiaen komeaan kotiinsa. Silloin ensi kenralla hänet oli vallannut sisäinen säikähdys ja inho. mutta nyt olivat huoneet valoisat ja ilmaivat. (Herra Adamsin taloudenhoitajatar, joka xuo-sikjmmenen oli hoitanut hänen talouttaan mallikelpoisesti, toivoen kerran pääsevänsä' tämän kaiken valtijattareksi voittamalla herransa sydämen, piti itseään säästämättä huoltahanen muka- \-uudestaan. Nytkm cdotti hauskasti katettu ateria suuren salin pöydällä ja taloudenlioitajatar kiiruhti eteiseen .vastaanottaak-seen Iierraansa. Mutta hän meni jokseenkin hämilleen nähdessään ninnsmiehen Anne-Marien hei-ransa seurassa. Hena Adamsin talossa vieraili harvoin naisia. Vain kylän miehet, nimismies. apte^Jcajri.kaup;^ pias" jä tölttöriistmvat siellä i l - * taisin totilasien ääressä pelaten ja jutellen. Taloudenhoitajatar Ulla piti huolen siitä, ettei naisvieraita ainakaan hänen taholtaan kohdeltu ei-ittäin tervetulleina, sillä hän oli mustasukkainen jokaiselle, joka jostakin sjTs-tä lähestyi hänen heiraansa. Dal-vikilaiset muistivat kyllin selvään rouva Aaltion. joka leskeksi jäätyään yritti valloittaa hen-a Adamsin miljoonia. Ulla teki hänen elämänsä sietämättömäksi koko Dalvikissa ja niin kesti herra Adamsin ja hänen satunsa vain lyhyen kesän. Ulla el voinut käsittää mikä sai nimismiehen Anne-Marien tulemaan tälle fvierailulle. Niinhän ei ollut vielä koskaan käynyt. Hän katseli pitkään hänen yhdeksäntoistavuotiasta kukkeata, sorjaa vartaloaan, hänen tummien silmiensä sädehtivää loistetta ja hänen mielensä tyyntyi. Ei, tuosta ei ollut mitään vaaraa. Tuo yhdeksäntoistavuotias kaimeus ei koskaan alistuisi herra Adamsin miljooiiiinkaan. Olletikin kun tyttö itse oimasi varakkaan kodin. Häneltäihän ei puuttimut mitään, ei sulhasiakaan. Kariniemen Hannuhan oli jo aikaa sitten hänelle puhuttu. miajsa heräsi toisenlainen uteliaisuus ja hän nilasi kohteliaasti kutsuessaan Anne-Märien ruokapöytään, johon ihän kiireisesti kattoi toiset lautaset ja kantoi lämpimän ruuan sisään. •Herra Adams säteili. Kaikki oli käynyt yllättäen. Ei koskaan tiedä aamulla mitä päivänmittaan tulee tapaihtumaan, tuumiskeli hän itsekseen. Kuinkapa hänkään olisi osannut kuvitella syövänsä ateriaan nuoren kaimiin tytön kanssa tänään. HciTa Adams tarjoili kömpelöön tapaansa, katsellen kaiken aikaa Anne-Marien kauniita kasvoja, hänen siroa kättään, joka liikutteli kauniisti haarukkaa ja oli hämillään tytön lempeästä hymystä. Tämä aterioiminen toi jollakin tavalla hänen mieleensä muiston lännen kaukaisilta kultamailta, joita hän vaelteli nelisenkymmentä vuotta sitten nuorena on-nenetsijänä. Kaivoksenomistaja oli siihen aikaan "katsellut omakseen erästä nuorta, kaunista tyttöä, joka toimi tarjoilijattarena työläisten ruokalassa. Kuinka ihyvin liän nyt äkkiä muisti tuon vanhan, ruman mieihen ja nuoren t(ytön. Näin juuri nuo kaksi olivat istuneet ruokailemassa kaivoksen oinistajan kodissa kun ihän oU tullut työnhakuun. Siihen aikaan hän oli ihmetellyt sitä nuorta tyttöä joika miehen raakuudesta ja rumuudesta huolimatta oli mennyt Ihänen vaimokseen. (Maitta nyt ihän ei sitä enää, lainkaan ihmetellyt. Siinähän ei ollut mitään outoa. Miksei hänkin voisi nyt uneksia samanlaisesta elämänseikasta. Tässä istui hänen vieraanaan tjttö, joka ensi pyynnöllä oli seurannut hä nen luokseen vieraisille. Tämä oli harvinainen elämänkokemus hera*a Adamsille ja hän tunsi arvonsa nouse\^an hetki hetkeltä omissa silmissään Anne-Marien omiekkäan hymyilyn johdosta. . — Saanko nyt Redanssian kuvan? pyysi Anne-^Marie kim he olivat lopettaneet aterian ja herra Adams lioukutteli häntä salin nurkkaukseen. — Tietysti, olin jo unohtanut sen. Herra Adams katosi toiseen huoneeseen, tuntui selailevan siellä papereita. Sitten hän tuli takaisin kädessään pinkka kuvia, jotka hän ojensi Anne-Marielle. Siinä cli päällimmäisenä joitakin Redanssian kuvia. Anne- Marie otti mistä yhden, hymyili edessään seisovalle miehelle, katsoi jälleen 'kuvaa ja työnsi sen sitten Sylvesterin kirjeen sisään, joka oli hänen pukimsa taskussa. — OElntä nämä? — Anne-Marie katsoi kysyvästi herra Adamsiin. — Ne ovat toiset kaksi: "Dag-ny" ja '"Marie". Anne-Marie hämmästyi. — Te olette kai kuullut kuinka niiden kävi? — Herra Adams katsoi pitkään tytön sumiin silmiin. — Olen, virkahti Amie-Marie. — Niin. ihmiset höpisevät. E i vät ne mitään kirottuja laivoja olleet. Onnettodauuksia on maailma täynnä. Tietäisivätpä mitä kaikkea tapahtuu siellä kaukana lännen kaivoksilla. Nämä tämmöiset ovat pieniä asioita aiiiden rinnalla. Ja sitten ihmiset puhuvat kirouksesta. Ne ovat aina olleet nämä dalvikilaiset taikauskoisia. Herra Adams puhui k i i vastuen ja Anne-Marien oli helppo havaita kuinka hänen mieltään jäiikytti noiden menneiden tapausten muisteleminen. — "Dagny" paloi, koska miehet "olivät^uopotelleet-laivalla ja käsitelleet varomattomasti tulta ja "Marie** kaatui siksi, että sen r a kentaja oli pähkähullu. Herra Adams pidikesi raakaan naunum. Mutta äkkiä hän säpsähti ja alkoi hymyillä kuten äsken. — Kas tämä. "Cecilia"! Se pin-- jehti monta onnekasta matkaa, mutta se myytiin Italiaan. Kerrottiin jonkim noitinaan ihastuneen sen muotoihin ja kimtoisuu-teen ja korjauttaneen sen itselleen, enkä sen vaiheista sittemmin ole tieimyt. — Mutta Redanssialian on onnenlaiva, eikö totta herra Adams? sanoi Aime-Marie äkkiä iloisesti. — Onnenlaiva! tepä sen sanoit-tekin. Sepä oli kauniisti sanottu. Onnenlaiva se on, niin minäkin ole ajatellut. Se näyttää näille taikauskoisille dalvikilaisille, että lähtee sitä vielä Adamsin veistä-möltä onnenlaivojakin. Hän nau-ix) i vapautxmeesti istuen pienen Pöydän toiselle puolen. Anne-^Marie katsahti suiu-een kaappikellcon, jonka lyönnit keskeyttivät keskustelun. — Minvm täytyy jo lähteä, virkahti hän, pannen kuvat pöydälle. — iEihän rvielä. — Ulla tarjoaa luullakseni vielä kaihvia. Herra Adams nousi, meni keittiönsä ovelle ja sanoi: — Kahvia. Ulla! aVEutta Anne-Marien mieli alkoi olla levoton. Vierailu venyi liian pitkään. Hän oli tullut hakemaan Redanssian kirvaa, eikä suinkaan seurustelemaan tämän oudon, melkeipä pelkoa Hierättä- (vän miehen parissa. Tuo keskustelu -UagnöTstä" j a "Mariesta" oli ailauttanut Ihänen mieleensä levottomia ja käsittämättömiä tun-neltnia. (Häix istui vakavissaan pienen pöydän takana kun Jherra Adams palasi takaisin keittiön ovelta, — Tehän soittelette, neiti Anne-Marie. Tuota ei ole soitettu tässä talossa lainkaan. Huusin sen huutokaupasta viime kesänä, kun näytti niin kauniilta. On oikein maiionkia. Antakaa te alku^'säys, ehkä sitten myöhemmin useimmin soitellaan. Anne-Marie nousi. Hän ei oikeastaan ollut sillä tuulella, mutta- parempi oli siirtyä tuomie soit-tokoneen ääreen kuin istua enää ^uon miehen edessä, jonka kanssa oli vaikea puhella senjälkeen kuin Redanssiasta oli puhuttu kaikki puhuttavat. Hän näppäili koskettimia. Pianosta helälhti täyteläiset, sointuvat säveleet. Se oli jotakin muuta kuin hänen pianonsa. Anne-^ •Marie antoi sormensa juosta, hän innostui huomaamattaan ja alkoi soittaa. Hän soitti, unohtaen hetkeksi missä oli ja «kuka istui hänen takanaan kuuntelemassa. Sävelten iloisessa väreilyssä hän muisti ivain olevansa onnellinen, yhdeksäntoistavuotias nimismiehen Arme-Marie, jonka sydän pulppuili rakkaudesta ja odotuksesta. — Kahvia! Se tuli miltei tylysti talouden-hoitajattaren Ihuulilta, joka Anne- Marien soittaessa oli tuonut kahvin sisään j a pysäihtynyt keskelle permantoa kuuntelemaan. Anne-Marie kääntyi ja loi häneen iloisen katseen. — Kiitos! — Sitten Ihän kääntyi herra Adamsin puoleen ja jatkoi: — E n ole elämässäni soittanut noin hsrväilä pianolla. — Tulkaa sitten useimmin soittamaan. Se on aina käytettävissänne. Ulla seisoi yhä keskellä permantoa. Hän ei käsittänyt tästä kaikesta mitään. 'Koko Anne- Marien vierailu, tuo iloinen hymyily, ja onnellisuus, jonka hän hänestä havaitsi, meni yli hänen ynnnän-yksensä. Hän meni Tceit-tiöönsä nyrpeillään, suuttuneena kaikelle, eniten sille, että maailmassa ollenkaan oli nuomutta ja kauneutta ja että oli tuollaisia vähäjärkisiä olentoja kuin (herra Adams, joka luuli, että tuo nuori tyttö oli tullut hänen taloonsa ihastuksesta häneen. Muuta se oli kuin ihastusta. Ne nnljoonat, ne miljoonat, jotka yhä kastoivat korkoa pankissa, pyöristyen satumaisiksi summiksi. Ne ne toivat naisia (hänen luokseen. Sen hän tiesi itsestään. Ulla oli aivan raivoissaan ja viskeli astioita keittiössään pysähtyen kuitenkin katkeroituneena silloin tällöin kuuntelemaan, vieläkö Anne-Marie oli salissa. Alituiseen hän sai käydä tällaista mustasukkaisuuden ja sisäisen raivon synnyttämää taistelua t,«.ssä talossa, pelastaakseen herra Adamsin itselleen. Hän tiesi olevansa herra Adamsin antoinen. He olivat lähteneet samoista oloista, eläneet kauan saman katon alla ja tunsivat toinen toistensa heikkoudet liiankin hyvin. Hän olisi antanut paljon sellaista salaista, minkä tiesi herra Adamsista, anteeksi, eikä olisi niistä koskaan kylillä kertonutkaan, jos heiTa Adams olisi antanut hänelle sen arvon, minkä hän oli oikeutettu lopultakin saamaan tästä uskollisesta palveluksestaan, koroittanut hänet vaimokseen ja perijäkseen. Hän oh arvan suunniltaan siitä ajatuksest^cin. että taloon tulisi jckin toinen nainen. Se tiesi^^^ nen varmaa tuhoaan, -siiia^^ kaan hän ei voisi alistua toise-, 1 naisen käskyjen alle, siinä vaS kunnassa, jota hän omin päin S hoitanut j a vallinnut. Ulla punoi nytkin jucniaan Kyllä hän vielä kertoisi tuS hienolle tytöUe millainen iienj Adams todellisuudessa oli. -m lainen oli ihänen entisyvtensä iä millainen hän oli yhä nytkin Uih tiesi kyllä millaisia elämän teiti !hän oli kulkenut nuoresta pojasta lähtien, millaisten naisten kanssa huviteUut ja mistä ST,'ystä .näin nyt kauheita näkyjä öisin. Hän oli tutkinut kaikki herra Adamsin laatikot, joissa sikin sokin heitet-tyinä olivat hänen muinoin me^ riitä tuodut muistonsakin. Siinä oli kuvia herra Adamsista ja iiä. nen ystävättäristään. Toisissa hän istui parin hempukan kädet kaulallaan, toisissa joku polvellaan ja kuvien alla oli nimiä. Nii! tä oli Camilloja, Madleineja, Ma. rioja ja Helenoita, mutta kaikki he ehdottomasti kuuluivat siihea luokkaan naisia, jotka herättivät ensi silmäyksellä epäilyttäviä ajatuksia. Ulla muisteli nautinnolla sitä kesää, jolloin rouva Aaalto pyrki herra Adamsin suosioon. Nämä kaikki kuvat j a kaikki tietämänsä hän oli kertonut tälle naiselle höystellen sitä vilkkaalla mielikuvituksellaan, onnistuen siir.ä täydellisesti suureksi riemi.:^e€n. Senkoommin ei rouva Aaltiota oi-lut näkynyt kesäisin Dalvikissa. Ja tätä samaa keinoa hän aikoi nyt käyttää Anne^Miarieen nähden, kunhan sattui sopiva tilaisuus. . Oli jo pimeätä kun Anne-Maaie lähti. Hen*a; Adams ssiatteli Ihä-net portaille j a katseli hänen jälkeensä, Ullan tirkistellessä keit-tiökamarinsä akkuna verhojen lomasta sekä Änne-Marieta että herraansa minkä pimeässä saattoi eroittaa, ja hänen suuttumuksensa ja pehkonsa ryöpsäliti uu- Jatkoa 6. sinillä. [PÄÄSiÄDSilNlÄ SUOMESSA T¥PE_"FA" HINTA $10.80 4 paunaa kahvia 2 paunaa valk. riisiä 2 pakettia kuiv. hedelmiä 1 pauna kuiv. luumuja 4-4 oz. pkg. Sw€et Chocolate Vi paunaa Bak!er's Kaakaota 2 pakettia savukkeita 1 pari Nylon sukkia T¥PE " F B " HINTA $7.60 4 paunaa kahvia 2 paunaa valk. riisiä 1 paketti kuivattuja hedelmiä 1 pauna kuivattuja luumuja 1^2 unssia kaneelia Kokonaispaino 11 paunaa T¥PE "] HINTA-$6.15 4 paunaa kahvia Hinnat ja sisältö muutoksen alaisia. Tilatkaa pakettinne tänään meiltä: VAPAUS Travel Ageiicy EDWIN SUKSI Valtuutettu asiamies Box 69 Sudbnry, Ont. Sivu 4 Lauantaina, maaliskuun 3 päivänä, 1851
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 3, 1951 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1951-03-03 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki510303 |
Description
Title | 1951-03-03-04 |
OCR text |
; Jatkoa
ni
Syk^y oli rlLsiänyt jo aminoiu
lehdet puista ja maa oli vahvassa
j-cudas=a. Sinä aamuna, jolloin
/\ime-Marie iloisin mielin asteli
Mathilda-muorin punaista mökkiä
kehden, olivat puutkin hienoisessa
huurteessa ja suvuret. jäykistyneet
lukinsetit kimaltelivat sadunhohtoisina
puiden oksilla.
Hän ei ollut aikaisemmin 'käynyt
Sylvesterin kodissa, mutta tällään
hänen oli pakko mennä.
Hän puristi kädessään paksua
kirjettä. Eilispäivän posti oli sen
tuonut ja hänen oli onnistunut
siepata se i.sän ja palvelijattaren
Chiiomaamatta suoi-aan omiin käsiinsä.
Ja nyt hänellä oli kiire ja
si>äinen intomieli purkamahan
oman sydämensä ylenpalttista onnea
niille ainoille ihmisille, jotka
tiesi\'ät tästä hänen suuresta ja
salaisesta elämänkokemuksestaan.
Redanssia oli saavuttanut on-tnellisesti
ensimmäisen satamansa,
jossa se pmki paraillaan koti-anaasta
vietyä lastia ja otti uuden,
viedäkseen sen edelleen. E i -
(kö siinä ollut kylliksi sanomaa
Mathilda-muorille, joka niin var-onana
oli aavistellut Redanssian
tuhoa.
Kun hän tuli.pihatielle,,juoksi
Sylvesterin sisax Aili riemuissaan
hän vastaan. Anne-'Marie oli ta-
(vannut »häntä muutamiia kertoja
Sylvesterin lähdön jälkeen. Hänellä
oli ollut näinä Redanssian
lähdön jälkeisinä päivinä halu etsiä
Sylvesterin omaisten läiliei-
Sjyttä. Mafciiilda-muori oli va-
«roittanut häntä liiallisesta sein-us-telusta
i^lvesterin omaisten
Ikanssa, jos mieli pitää kaiken
oman.a "tietoriaan. mutta Ailiihan
li herttainen tyttö, jonka ihän
iaattol kylätieltä kutsua oinaan
-'kamariinsa, soittaa ja laulella hä-neh
kanssaan ja kestitä häntä,
kenenkään siitä mitään ajattele-
Diatta.
Mutta tänään hän mistään välittämättä
teki ensivierailunsa
Sylvo-terin matalaan kotiin. Dal-vik
ja kaikki sen tuhatkunta asukasta
eivät askarrelleet nyt hänen
mielessään.
Eikä siitä välittänyt M!athilda-muorikaan
tänään. (Hän ilmaantui
säteilevänä ovelle toivotellen
rakkaan viea-aan sydämellisesti
tervetulleeksi, ja jo ensimmäisessä
timnelmassa saattoi Anne-
Marie tajuta, että nämäkin jo tiesivät
jotakin uutta.
Viestejä varmaankin, virkahti
Matlhilda-muori. yrittäen
turhaan salata suurta, mielihy-väänsä.
ja ennenkuin Anne-Marie
ennätti vastata, veti hän suuren
»esiiliinansa taskusta- esiin kirjeen,
ja näytti sen päällekiijoitusta äidillisellä
ylpeydellä.
— SyKester on muistanut meitä
kaikikia. iloitsi Anne-Marie.
— Minuakin, työntyi väliin Aili.
(Hän pisti selkänsä takaa esiin
kullalta ja punalta hohtavan kortin.
— Kuinka kaunis! ihmetteli
Anne-Maa-ie.
Sitten |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-03-03-04