1947-04-26-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1947 LAUAXTAIXA HUHTIKUl-X 26 PXlVÄXÄ
'«M»«U»tw»«iiiniiiiimimM.t««.^nn,ninn».-,^^^ • Sivu 7
Alaskan
jle Bristol Bayn kalastajat ö l m -
olleet sata vuotta jälessääiiiakin
fcgilastusaluksiin nähden, r SUla me
edelleenkin seflata könöttelemine pienillä
purfevenefllä^ Jä koaa^^ a-jatella
— lij^vä luoja — mitä olosuhteita
tuossa avonaisessa, pienessä
paatissa, aina viikko krraUaan ~f tuuli
taikka satoi, ota vaan naurussa suin
vastaan kaikki initä tuleman pitää
— yöllä tai päivällä » . .
Joskus kun sattuu oikein olan takaa
tuulemaan ja me reivaamme sei-iimme
ylös, niin ajatelkaas sitä suloista
eteenpäin menoa. Paattimme
on puolittain kyljellään—- ja me
itse olemme touhua tä5ninäl — Silloin
tuntuu kuin me olisimme jotakin
hyvin buurta. Sellaisina luonnon herroina
liukuessamme vaahtopäisten
aaltcjen harjoilla meistä tuntuu, että
me sittenkin -olemme jedellä niitä
kalastuskavereita siellä kotirannikol-la.
jotka moottorikoneillaan sutkut-televat,
tiiman tästä koiteIlen^veden
v v v y y t i ä . Moni varmaankin meidän
lihilla tekisi 'hätälaskun', ajattelemme
me. " • -
Mutta on meillä sentään omat huvi
puolemmekin. Kuten sanottu
olemme ulapalla aina viikon kerrallaan.
Kalastuslaki antaa Bristol
Bayssa kaloille oikeuden mennä jo-ke:
i ylös järville kuteman pyhän
ajaksi, eli tarkemmin sanoen lauan-tai-
illasta kello kuudesta maanantaiaamuun
kello kuuteen. Sillä ajalla ei
saa kalastaa. Silloin seilaamme kalojen
matkassa 'känärille' (missä lohet
kannutetaan). Tämän ajan me käy-tiimme
kuivaus-, puhdistus- ja vir-kistystoimiin
tulevaij vi:kon varalta.
Tällaisissa oloissa kun viikon lopussa
saapuu 'rantoihin', -on ensimmäinen
ajatuksemme 'Suomalainen
sauna', joita kansalaiset ovatkin ripotelleet
jo jokaisen "känärin" juurelle
Bristol Bayssa. Alussa oli^kyl-iiikin
suuria vaikeuksia saun(^'a ra-kentaissa,
sillä "supitentit' eivät halunneet
kaikkiin hullutuksiin kalliita
rakennusaineita antaa. X^e pitikin
melkein varastamalla hankkia. —
Sup-t, sen paremmin kuin eskimot
ia muut kansallisuudet eivät nähkääs
ymmärtäneet kuinka jaloa ja pyhää
temppeliä- me suomäjaiset olimme rakentamassa.
Mutta me käsitimme,
eitä tällaisissa oloissa "jos ei sauna
ja tcrja auta, niin tauti on kuolemak-
^' • Ja me juhlallisen näköisinä ra-k
e i K saunamme ja hyvän kivi-
•^lukian sinne sisälle. Ja kun me
^!:ton sitä vihkiessämme heitimme
t^'V2-i kitiknalle, niin lukijat voivat
'''"^^•!a sitä kaunista 'Kalevan' tun-
'•e^ta jouka se lervanen hövry mei-aja
kertoo ^'^^^<^helis ja uusi maailmankalenteri
nui
'--mä hieno ter\-an tuoksu puh-
';i*>'a Alaskan ilmassa levisi jokai-nenän
u]ottu\nlIe, joka siitä sivu
^aelM. J.J he sanoivat, että jo ne
finnit tervaavat itseään tulevan vii-
^^•n tuulia ja sateita varten, että tai-tulla
oikein 'jumalan' ilmat?
^""len tiedämme, kalamiehet ovat
^yvin uteliasta VSkeä — se sama
^•ty^^aisuus meidät saa yrittämään
^;'!<Ma siitäkin, missä niitä ei ole —
i-» n i i n sitten toiset kansallisuudetkin,
^"P:sta alkaen, tulivat kurkistele-
'^i-^-^n, kun me pojat kylvimme ja yk-
N t-jsensa perään oppivat saunomaan
"='«^in vanhaksi maaksi. Xyt puhu^
vaan paljasta Hyvää meidäii
•'^••i^r-pelistä'!
-'^I<nien muiden parannusten lisäk-n-
c olemme tehneet sen havain-
^ non/että saunan löyly on ehkä ainoa
parannuskeino lohen myrkytystä vastaan
käsissä, jota täällä on sangen
paljon, johtuen paljosta tuoreen lohen
käsittelemisestä.
Tästä johtuukin, että useilla kän-nereillä
ovat komppaniat rakennuttaneet
suuria saunoja, jotka ovat aina
kuumana ja varsinkin pyhäisin
juhlaväkeä täynnä, ni:n ettei meille
"'uran uurtajille' tässä saunomistou-hussa
tahdo löytyä tilaa lauteilla, jos
ei ensin sano kansallisuuttaan.
Mutta me emme ole tyhmänylpeitä
emmekä kateellisia, sillä se ka:kki on
haihtuvaa,-mutta olemme iloisia siitä,
että meidän jalo työmme, täällä
•napapiirissä on tullut huomion kohteeksi.
Ja me olemme jo mon%lla
muotoa kiitokset saaneet, että olemme
ne suomalaiset saunat sinne takavuosina
pakkokeinoilla -ylösraken-taneet.
Kaikki" nyt rukoilevat ja toivovat
finneille hyvää kalaonnea ja
pitkää ikää!
Ja nämä nyt sitten ovatkin ne meidän
huvipuolemme täällä Bristol
Bayn rannoilla.
Yleisesti puhuen meillä täällä syntyy
silloin tällöin taistelultakin. Me
kaikki kalastajat, kuten kannu tti-mojen
työläisetkin, kuten arvaatte
— olemme 100 prosenttisesti järjestyneitä
uniooniimme ja me teemme
joka kevät palkkavaatimuksemme,
ennenkuin lähdemme ulos Seattlesta
tahi muista paikoista missä me talvemme
vietämme. Joka tapauksessa
nykyisin on jo melkein kaikilla
kannutuskomppanioilla k o n t torit
Seattlessa ja sieltä tavallisesti kalas-tusreisulle
lähtö tapahtuu.
Palkkasopimuksia tehdessä tavallisesti
sattuu kahnausta komppaniain
ja työläisten välillä niitä allekirjoittaessa
ja vieläpä kalastusaikanakin.
Me olemme aina koettaneet saada
parempia olosuhteita |a myöskin palkankorotuksia.
Joskus on saatukin,
mutta useimmassa tapauksessa on
komppania jäänyt voiton puolelle.
Mutta keväällä 1944 tapahtui jotakin,
jofa ei ole ennen tapahtunut
niinkään jyrkässä muodoss-a kalastajiin
taholta. Ximittäin ns. pikku-parannukset,
jotka vaadimme, komppania
hylkäsi ja päätti jättää asian,
kuten ede!lisenäkin keväänä, hallituksen
asettamalle komitealle, joka
nykyään kautta maan työn ja pääoman
välis*ä riitoja ratkaisee. M-iitta
tällä kertaa eivät helojen aikeet toteutuneetkaan.
Tänne Seattleen oli
kokoontunut kalastajia Californiasta.
Oregonista, ynnä muualta vesille lähtöä
varten. Sellaisia reippaita poikaa,'
joilla oli tervettä järkeä — ja
siis meille -vvashingtonilaisillekin oli
heistä paljon oppimista. Ja niin me
sitten pää pystyssä seisoimme vaati-mustemme
takana. Ja lisäksi teimme
yhden vaatimuksen lisää: nim.
kuusi dollaria päivässä ruoka- ja a-suntorahoiksi
niin kauan kuin sopimus
on allekirjoitettu. Sen me myös
voitimme.
Kuitenkin sai yhtiö meitä tälläkn
kerralla hiukan narratuksi, josta me
pääsimme perille vasta Bristol Bays-
.sa. Se aiheutti siellä työn seisauksen,
jota ei koskaan ennen tapahtunut
Brilol Bayn kalastushisloriassa
— ja taas me voitimme.
Tämäkin osoittaa että taloudellinen
suora Joiminta tuottaa tuloksia
Uuden 'maailmankalenterid puuhaajista
kiihkein ja tarmokkain on
varmaan eräs varakas nevvyorkilai-nen
nainen, Miss l^izabeth Ächelis.
Suunnitelma, jota Yhdysvaltain
kongressi tulee käsittelemään tänä
vuonna ja ehkä Yhdistyneet kansakunnatkin,
tarkoittaa, että vuoden
päivät jaetaan yhtä pitkiin neljännes-
Miosän, niin että kaikki päivät aina
sattuvat samalle pärvämäärälle.
Xiinpä joulu aina olisi maanantaina
ja uudenvuodenpäivä sunnuntaina, .
Miss Elizabeth Achelis on vanhahko,
harmaatukkainen nainen, joka*
17 vuotta on tehnyt propagandaa uuden
kalenterin puolesta. Xyt hän
tuntuu olevan lähempänä kuin milloinkaan.
Hän on ''Maailmankalen-teriyhdistyksen"
puheenjohtaja, jos^
sa on—20,000 samanmielistä jäsentä
Yhdysvalloissa ja vielä enemmän
ulkomailla. Miss Achelis on tämän
suuren asian hyväksi uhrannut ?500,-
000 omasta kassastaan, matkustanut
yhdeksän kertaa Eurooppaan ja puhunut
julkisesti enemmän kuin tarmokkain
politiikko.
Uusi.yksinkertaisempi maailman-kalenteri
tekisi Miss Achelisin käsityksen
mukaan elämän helpommaksi
kaikille ihmisille ja parantaisi ehkä
heidän kansainvälinä suhteitaan. Jo-«
ka tapaukse.ssa liikemiehet, tilasto-miehet
ja kirjanpitäjät olisivat kiitollisia
muutoksesta.
Uuden maailmankalenterin mukaan
jokaisen neljänneksen ensimmäisessä
kuussa olisi 31 päivää ja
muissa 30. Jokainen neljännes alkaisi
sunnuntailla ja päättyisi lauantaihin
ja kuussa olisi 26 työpäivää.
Vuosi täydennettäisiin ylimääräisellä
numeroimattomalla päivällä, joka
seuraisi joulukuuta ja olisi pyhäpäivä
koko maailmassa. Karkausvuosina"
sijoitettaisiin ylimääräinen maailman
pyhäpäivä kesäkuun loppuun.
^faailmanka!entefiyhdistys yrittää
saada YK:n yhteiskunnallisen ja taloudellisen
neuvoston ottamaan ky-
S3'myksen käsiteltäväksi. Neuvoston
jäsenistä viisi jo on hyväksynyt uu-tien
kalenteriehdotuksen, nimittäin
Chile, Kreikka, Norja, Kima ja Peru.
Nämä maat hyvfcyivät ehdotuksen
jo Kansainliiton aikana,* kun kysymys
otettiin esille.
Kun ^liss Achelis tutustiii italialaisen
papin Marco Mastrofinin ka-lenterisuunnitelmaan,
joka julkaistiin
1800-luvulla ja jossa suositeltiin vuoden
jakamista tasaisiin neljänneksiin,
miss Achelis oli löytänyt jotain, joka
sopi hänen järjestystä rakastavalle
mielelleen.
Kun INIiss Achelis alkoi haastatella
ihmisä kalenterista, hän havaitsi, että
sekä papit, asianajajat että pankkimiehet
puolustivat uudistusta. Hän
hankki itselleen tarpeelliset tähtitieteelliset
ja historialliset tiedot kirjastoista
ja pani liikkeensä alulle.
Kun kansallinen kalenterikomitea
kokoontui Genevessä 1931 Miss Achelis
piti avauspuheen. l'2nnettkuin
liitto lopetti toimintansa, oli ehditty
karsia pois kaikki muut muutosehdotukset.
Nykyisen maailmankalenterin laati
alkuaan Julius Caesar, ja myöhemmin
sitä muutti pas^i Gregorius
XIII. Gregoriaaninen kalenteri otettiin
melko myöhään käytäntöön useis-sa
Euroopan maissa. Englannissa se
h^-väksyttiin 1752 ja Ruotsi-Suomessa
1753.
Platypusessille kiireesti
matoja
Bron.vin eläintarhan hoitajille tuli
äskettäin jostakin Panaman lähettyvillä
olevalta laivalta pyyntö, että
Panamalle lähetettäisiin kiireesti on-kimatoja,
muuten kolme platypuses-nimistä
nokkaeläintä kuolee^ sillä matoja
on enää jäieliä vain sen verran
•että ne elävät siihen asti kuin laiva
ehtii Panamalle.
X'e\v Yorkin eläintieteellisen yhdistyksen
virkailija William Bridges
selttää, että platypuses on imettäväisten
luokkaan kuuluva viintu", kotoisin
.Au-straliasta. Tähän asti on
vain yksi platypuses elänyt vähän
aikaa Australian ulkopualella. Se
tuotiin Xe\v Yorkin eläintarhaan v.
1922 ja eli vain 49 päivää. Xyt sinne
tulossa olevat platypusessit .sijoitetaan
Bronx'n eläintarhaan, jossa on
ryhdytty valmistuksiin ruuan varaa-mbeksi
niille. Sitä varten on valmistettu
onkimatomaa. Platypuses
syö päivässä 800 onkimatoa ja mikään
muu ruoka ei sille kelpaa.
taakse Crelier sanoo ryskyttäneensä
oveen ja huutaneensa, mutta sitä ei
oltu kuultu. Sitten hän-oli tuskitellen
kävellyt, kironnut ja itkenyt kohtaloaan.
Vasta viisi päivää myöhemmin
hänet eräs lipputangon nuoraa
korjaamaan tullut mies löysi
sieltä hiion(3ssa tilassa. Cleriel sanoi
olleensa kuukau.simääriä työttömänä
ia asunnottomana.
Harvinainen "pääsiäismuna"
Mrs. Mealingin omistama pienoinen,
brahman-kana Long Islandin
Gien Covessa muni pääsiäisen edellä
harvinaisen ison munan. Kerrotaan,
että se oli tarkalleen seitsemän ja
puoli tuumaa ympäri mitaten ja painoi
15 unssia. Kana, joka on vuoden
vanha, istui pesässään neljä vuorokautta
ennenkuin muna oli valmis.
Saatuaan suurtyönsä valmiiksi oli
se heikko ja nälkäinen, mutta vähän
ajan sisällä toipui ja näytti entistä
ylpeämpänä keikailevan toisten joukossa.
ja yksimicli.^-ys on voimaa.
EMIL MÄKIXEX.
Mies omituisessa
vankeudessa'
John Crelier. iäkäs työtön mies
louisvillessä, Ky., joutui äskettäin
omituisen ikävään kokemukseen. Hänet
oli näet epähuomiossa lukittu
kaupungintalon tornin alla olevaan
huoneeseen, noin 60 jalkaa korkealla
kadusta. Hän sanoo hiipineensä
mainittuun huoneeseen nukahtaak-seen
hotkisen, koska hänellä ei ollut
kortteeria. Talonmies oli sulkenut
raudoitetun oven rappukäytävässä.
Huomattuaan joutuneensa lukkojen
Suomesta
Suomen Olympialainen Komitea
on äskettäin pitämässään kokouksessa
päättänyt lähettää Helsingin kaupunginvaltuustolle
kirjelmän, jossa
keholtetaan kaupunkia ryhtymään
toimenpiteisiin vuoden 1952 Olympian"
kisojen anomi-seksi Suomeen.
* 4i *
Xeuvostoliiton Valtionkuoro, 95-
hcnkinen säestyksetön sekakuoro,
johtajana Ale.xander Shesnikov, on
konserttimatkaltaan Skandinaviasta
palatessa antanut Helsingin Messu-
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, April 26, 1947 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1947-04-26 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki470426 |
Description
| Title | 1947-04-26-07 |
| OCR text |
1947 LAUAXTAIXA HUHTIKUl-X 26 PXlVÄXÄ
'«M»«U»tw»«iiiniiiiimimM.t««.^nn,ninn».-,^^^ • Sivu 7
Alaskan
jle Bristol Bayn kalastajat ö l m -
olleet sata vuotta jälessääiiiakin
fcgilastusaluksiin nähden, r SUla me
edelleenkin seflata könöttelemine pienillä
purfevenefllä^ Jä koaa^^ a-jatella
— lij^vä luoja — mitä olosuhteita
tuossa avonaisessa, pienessä
paatissa, aina viikko krraUaan ~f tuuli
taikka satoi, ota vaan naurussa suin
vastaan kaikki initä tuleman pitää
— yöllä tai päivällä » . .
Joskus kun sattuu oikein olan takaa
tuulemaan ja me reivaamme sei-iimme
ylös, niin ajatelkaas sitä suloista
eteenpäin menoa. Paattimme
on puolittain kyljellään—- ja me
itse olemme touhua tä5ninäl — Silloin
tuntuu kuin me olisimme jotakin
hyvin buurta. Sellaisina luonnon herroina
liukuessamme vaahtopäisten
aaltcjen harjoilla meistä tuntuu, että
me sittenkin -olemme jedellä niitä
kalastuskavereita siellä kotirannikol-la.
jotka moottorikoneillaan sutkut-televat,
tiiman tästä koiteIlen^veden
v v v y y t i ä . Moni varmaankin meidän
lihilla tekisi 'hätälaskun', ajattelemme
me. " • -
Mutta on meillä sentään omat huvi
puolemmekin. Kuten sanottu
olemme ulapalla aina viikon kerrallaan.
Kalastuslaki antaa Bristol
Bayssa kaloille oikeuden mennä jo-ke:
i ylös järville kuteman pyhän
ajaksi, eli tarkemmin sanoen lauan-tai-
illasta kello kuudesta maanantaiaamuun
kello kuuteen. Sillä ajalla ei
saa kalastaa. Silloin seilaamme kalojen
matkassa 'känärille' (missä lohet
kannutetaan). Tämän ajan me käy-tiimme
kuivaus-, puhdistus- ja vir-kistystoimiin
tulevaij vi:kon varalta.
Tällaisissa oloissa kun viikon lopussa
saapuu 'rantoihin', -on ensimmäinen
ajatuksemme 'Suomalainen
sauna', joita kansalaiset ovatkin ripotelleet
jo jokaisen "känärin" juurelle
Bristol Bayssa. Alussa oli^kyl-iiikin
suuria vaikeuksia saun(^'a ra-kentaissa,
sillä "supitentit' eivät halunneet
kaikkiin hullutuksiin kalliita
rakennusaineita antaa. X^e pitikin
melkein varastamalla hankkia. —
Sup-t, sen paremmin kuin eskimot
ia muut kansallisuudet eivät nähkääs
ymmärtäneet kuinka jaloa ja pyhää
temppeliä- me suomäjaiset olimme rakentamassa.
Mutta me käsitimme,
eitä tällaisissa oloissa "jos ei sauna
ja tcrja auta, niin tauti on kuolemak-
^' • Ja me juhlallisen näköisinä ra-k
e i K saunamme ja hyvän kivi-
•^lukian sinne sisälle. Ja kun me
^!:ton sitä vihkiessämme heitimme
t^'V2-i kitiknalle, niin lukijat voivat
'''"^^•!a sitä kaunista 'Kalevan' tun-
'•e^ta jouka se lervanen hövry mei-aja
kertoo ^'^^^<^helis ja uusi maailmankalenteri
nui
'--mä hieno ter\-an tuoksu puh-
';i*>'a Alaskan ilmassa levisi jokai-nenän
u]ottu\nlIe, joka siitä sivu
^aelM. J.J he sanoivat, että jo ne
finnit tervaavat itseään tulevan vii-
^^•n tuulia ja sateita varten, että tai-tulla
oikein 'jumalan' ilmat?
^""len tiedämme, kalamiehet ovat
^yvin uteliasta VSkeä — se sama
^•ty^^aisuus meidät saa yrittämään
^;'! |
Tags
Comments
Post a Comment for 1947-04-26-07
