1946-08-31-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
uuonninni
SUKUPUUN
S KSESSÄ iKirj. LASTUi
Ainutlaatuisia elämyksiä olivat ne
päiöt, jolloin hovisaattueessa saimme
seurata Ärtirouvaa morbror Axe-
Ln luo." Ellei se tapahfunoit useammin,
niin ainakin kerran viikossa.
Lauantaisin kävimme siellä saunassa.
Ei missään tavallisessa saunassa,
vaan korkeiden kivimuurien sisällä
olevassa saunassa, jonfea käyttöön oli
yksinoikeus vain tirehtöörillä. Ja
tietysti, luonnollisesti myös Äitirou-valla.
•
Koska olin jo luokitellut Äitirou-van
helmeksi, oli eversti oikea päär-ly
helmen rinnalla. Sotilas j a herrasmies
kiireestä kantapäähän, yhtä
täsmällinen liikkeissään kuin puheissaan,
yhtä vaativainen tavoissa lähimmäisiltään
kuin itse kohtelias ja
huomaavainen heitä koihtaan. Everstin
hiljaisesti lausuttu toivomus oli
ilman muuta laki niin vanikilan sisäpuolella
kuin muuallakin, missä hän
Uikkui ja eli. Heti ensi näkemältä
liesin Linnean olleen väärässä sanoessaan,
että morbror Axel oli karski.
Hän oli kaikkea muuta. Hänen
kerrottiin päin vastoin ihmeellisesti
ymmärtävän kanssaihmisiään:. Ja r i kollisia,
i j t k a tosiaankin liikkuivat
hänen luonaan kuin kotonaan. "Sisällä
kansliassa ja ulkona puutarhatöissä.
Vain jonkun saattoi erol^taa puvustaan,
toisilla ei ollut edes vanki-puk.
ua. Kun olin katsellut itseään
morbror Axelia puolisen tuntia, olin
myös vakavasti päättänyt, että mieheni
— jos ikänä menisin naimisiin
tulisi olla eversti. Totta puhuen,
jos hän -sentään sattuisi olemaan
vaikka -kenraali, voisin ehkä sittenkin
antaa myöntävän vastauksen — jos
hän olisi kaunis katsella ja miljonäär
i . Suikupuun saisivat pitää Aitirou-van
perhe, Adelskalender ja Kustaa
vaikka-kuinka-mones Adolf. Minun
vaatimukseni ovat aina olleet peräti
vähäpätöiset.
Niinpä taas eräänä lauantaina kulj
i n peräti vähäpätöisenä Äitirouvan
hovisaattueessa — ja ajattelin rouva
von Fieandtin koiraa. Se oli todella
komea otus, puhdasverinen saksalainen
paimenikoira, jolla tietysti niyös
oli kilometrin pituinen sukuluettelo.
Aamuisin asteli se kori hampaissa ja
hieman ylhäisenä kolme askelta e-mäntäiisä
jäljessä. Koko kaupunki
tiesi, että rouva Fieandt oli menossa
torille, ja että rouva von Fieandt oli
hirveä.n hieno ja ylhäinen. Luonnollisesti
koirakin sen tiesi. Eikä kallis-
Niin, Jessie, minä ymmärrän kyllä
sinua ja kunnioitan tunteitasi. Ja
vaikka tiedän, että sinä olet pohjaltasi
hyvä tyttö, hellä nainen, n i i n en
Voi tehdä muuten kuin omien tun-leitteni
mukaan."
"Ymmärrän, Simo, olen epäillyt
sitä kaiken aikaa j a se minut tällaiseksi
on tehnytkin. En voi sille m i tään,
että rakastan sinua"niin — se
on aivan toista kuin koskaan olen
tuntenut. Ja mieshän sinä Simo jo
c!et."
"Jessie. minun lienee paras lähteä '
teiltä jo huomenna."
"Älä lähde. Minä rukoilen. Jos
'ähdet, niin minä lähden sinun perääsi;"
"Mutta jos jään tänne, niin sinä
olet kaiken aikaa onneton, ja minä
ofen onneton."
" E l , minä olen onnellinen kun
näen sinua ja minä totutan itseni r a kastamaan
sinua niinkuin, veljeä.
Annathan minulle aikaa siihen — annathan?"
"No koetetaan. Ja mene nyt
^oteellcsi ja nuku rauhassa."
"Hyvää yötä, Simo!» kuislcasi Jes-surullisena,
vielä kerran rajusti
, f Puristaen, ja meni hiiviskellen
alakertaan.
.Ja hyvä oli että meni. Simo tun-
^' «tä jos kosketusta j a tuota tunne-
^"PPyä olisi vielä jatkunut, hän olisi
"rtunut ja ruvennut hyväilemään 2J *raä, joka ei ollut enää se
^^tenmielinen vanhapiika, jonka
" ^ ^ o l i ensin kohdannut.
urh"!!-^^^^ jatkettiin j a Jessie piti
^"^«^"^sestilupauksen^^ sii-naytt,
täytyvän joskus taistella.
n e ^ . , " ' ? " ' ^ * heinätyöt, oli men-
' '7^^5^kuut ja Simo oli kulke-
^ farmarien ySiteisen puimako-nuukana,
kiin Mäkisen emänmil-
^ i j j . ^ . " * ^ järkyttävä tieto, että
iut °" "^elkein yhtäkkiä kuol-ja
JO haudattukin. Ei oltu voi-
^^»nolle siitä tiedottaa kun ei tie-detty
osoitetta, kunnes sittemmin
sattumalta löytyi äidin arkipuseron
taskusta paljosta käsittelystä nuh-raantunut
kirje, jossa oli osoite. O l i
siitä kyllä ollut puhetta, missä Simo
oli, mutta eivät hekään tulleet panneeksi
mieleensä paikan nimeä niin
että olisivat sen muistaneet.
N y t tunsi Simo, että oli viipymättä
lähdettävä kotitanterille, äidin viimeisille
poluille ja viimeiselle lepopaikalle.
Jessiekin oli uutisesta järkyttynyt,
mutta samalla se helpotti eron hetkeä.
Hän tunsi Simon tunteet ja
ymmärsi niiden velvoittavan. Hän
kiirehti Simoa matkalle ja kyyditsi
hänet kolmattakyonmentä mailia asemalle,
jossa hänkin jäi junaa odottelemaan.
Ostettuaan itselleen puvun ja mat- -
kalipun, ei Simolle jäänyt montakaan
dollaria. Jessie tiesi sen, ja kun he
olivat asemalla odottamassa junaa, joka
oli ijoi iniiäikiiöipiirissäp etaoin
silaukkunsa ja otti sieltä joitakin seteleitä,
ojentaen ne Simolle,
" O t a nämä,"
" E i , Jessie, en voi ottaa niitä."
'•Olisin onnellinen jos ottaisit."
" E n sittenkään voi, tunnen sen.
Tarjouksesi on yhtä hyvä vieläpä parempikin
muisto minulle."
"Lupaatkos minulle kirjoittaa, kun
johonkin asetut?"
"Lupaan, ja teen sen."
Juna tuli asemalle ja Simo ojensi
kätensä. Jessie tarttui siihen, mutta
samalla kietoi toisen kätensä Simon
kaulaan ja painoi huulensa Simon
huulille. -Sitten hroittautui nopeasti
ja kiirehti juoksuaskelin pois asemalta.
Kummallisen tunteen vallassa astui
Simo junaan j a etsi paikan, jossa
alkoi se muisteluiden sarja, jota
jatkui siihen asti kunnes juna pysähtyi
tutulle kotikaupungin asemalle.
Jatkuu.
.tanut kor\*aansakaan muille kuin
emännälleen, sillä se oli tosisivistynyt
j a ymmärsi ruotsia. Rouvan tehtyä
jonkin ostoksen astui koira niin lähelle,
että hän saattoi helposti pudottaa
paketin koriin.s Jonka jälkeen
se taas siirtyi" kunnioittavan välimatkan
päähän — kolme askelta aatelisen
emäntänsä taakse. Monesti
olin silmät pyöreinä seurannut sen
arvokasia esiintymistä ja ihmetellyt,
voisiko se koskaan niin unohtaa i t sensä,
että i e ryhtyisi tappelemaan
luusta. Ei, niin koiramainen se ei
saattanut olla. Tietysti se ei edes
ymmärtänyt suomalaisten rakkien
haukkumistakaan. Sehän ymmärsi
vain ruotsia.
Huokasin {a varmistauduin siitä,
että itse olin varmasti kolme askelta
Äitirouvan jäljessä. Vaikka en o l lutkaan
puhdasrotuisten sukuluettelossa,
halusin toki antaa kunnian sille,
jolle se kuului.
Kävimme kumartelemassa ja n i i -
jailemassa ja kursailemassa morbror
Axelille ynnä'everstinnalle. X i t i r o u -
valla oli sen jälkeen, tapana vyöryttää
kaikki viikolla kertyneet huolensa u l jaan
veljensä olkapäille. Valittaa
suomalaisten opettajien tyhmyyttä.
Tanka nu, ajatella, että he oKvat
kehdanneet — Herre Gud, kehdanneet!
— antaa mammas lilla pialle
kokonaista kolme nelosta väKarvos-telussa.
Voivotellen hienoston ahnehtimista
viime haaleissa. De' va*
fanligt! Kerrassaan hirveätä! Ja
niin edespäin. Loputtomiin. Joskus
iihmettelin miksi Äitirouvalle ei
koskaan morbror Axelin luona käydessämme
sattunut edes pientä paljonpuhuvan
hiljaisuuden hetkeä. E i ,
hän pölisi kuin papupata, puhkui
loukkaantuneena niin, että henki oli
salpautua ja puhkesi taas vuolaisiin
kyynelvirtoihin ynnä lempeisiin niis-kauksiin
ehtiessään Nils-Erikiinsä
asti huolissaan. .Ah, min unge sjö-man,
nuori meripoikani! Ken olisi
hänen veroisensa? Ingen i hela värl-den,
ei kukaan maailmassa!
Veden-paisumus oli nyt valtava.
Katselimme jo kuivia ylämaita. M i nusta
tuntui, että morbror .'\xelin •
hartioitten tässä pisteessä pitäisi vähintään
luhistua Äitirouvan huolien
painosta ja kyynelten tulvasta, mutta
ne olivat oikeat sotilaalliset hartiat.
Eivätkä luhistuneet. Ja sitten
tein keksinnön, joka mullisti koko
tähänastisen maailmani. Morbror
Axel osasi sekä kohteliaasti kuunnel- >
la,' että samalla kertaa olla jossain
vallan muuall?i. Niin, suorat, sotilaallisetkin
ihartiat olisivat muuten
murtuneet ja luhistuneet.
Äitirouvan saatua — kovan työn
ja itsekieltäymyksen jälkeen — tulvavedet
padotuiiksi, pääsiTnme-siirtymään
retken jännittäVimpäan osaan.
Se alkoi silloin, kun ^suuren linnan-portin
vieressä avautui meHle pienempi
portti. Äitirouva, Linnea ja
minä — kolme askelta jäljessä, taas
ajatellen rouva von Fieandtin koiraa
— astuimme siitä sisään. Jonka jälkeen
portti hirvittävästi kitisten su3 •
keutui perässämme. Sen viimeinen
ääni oli niin lopullinen kuin ei se
enää milloinkaan jaksaisi eikä tahtoisi
avautua. Kylmät väreet a l k o i vat
pitää selkänikamiani rappusina
ja juoksennella niitä ylös ja alas k u in
ilkeät kakarat.
Eikä tuo portti ollut ainoa, joka
jälkeemme sulkeutui. Valehtelisin,
jos sanoisin määrätyn luvun, sillä
sotkeuduin aina armottomasti yrittäessäni
pitää niistä päiväkirjaa.
Koska pelkäsin niin, että hampaani-k
i n löivät loukkua. Mitäkö pelkäsin?
Silmiä. En omiani, vaan n i i - -
tä, jotka kulkiessatnme loputtojmilta
näyttäviä käytäviä pitkin tuijotti,
vat meihin satojen sellien tirkistys-reijistä.
Jos olisin nähnyt edes osan
niiden omistajien kasvoista, olisivat
kakarat ehkä lakanneet ravaamasta
selässäni, mutta näin vain silmän joka
reijässä. Huh, se oli kamalaa!
Olin varma, ettei maailmassa voinut
olla mitään niin hirveätä k u i n nämä
tuijottavat silmät. Joka puolella,
joka ovessa. Paksuista rautatangoista
tc-htyjen porttien ja suurien,
raskaitten avaimien kolkko kalina ei
hituistakaan ylentänyt tunnelmaani.
Lisäksi tulin vielä siihen johtopäätökseen,
että vanginvartijat oli varmaan
tilattu itsensä paholaisen työpajasta.
Ehkä kuuluivat ^änen su-kuluetteloonsakin.
Niin kamalilta
kuvatuksilta he mielestäni näyttiA-ät.
Mutta Äitirouvalle.he kumartelivat
kuin keisarinnalle. . T i e t y s t i , luonnollisesti
— naturligtvis!
Ja niin matkasi hovisaattueemme,
johon vielä oli jatkoksi liittynyt var-tijakuvatus,
porteista sisään, käytä-
'västä ja kerroksesta toiseen, kunnes
lopulta saavuimme alas maan uumeniin.
Tuhannesti .\itirouvalle kumarreltuaan
ja pokkuroituaan ja ir-visteltyään
poistui kuvatus saattu-eestamime.
-•\stuimme saunaan, niin ihanaan
saunaan, ettei kukaan olisi uskonut
sellaisen voivan sijaita s)-A'ällä lääninvankilan
uumenissa. Kakarat
jättivät heti selkänikamani rauhaan.
Sauna käsitti kolme, neljä sellinalaa,
a^Jnmeet, si^hkat, kaikki mahdolliset
ja mahdottomat mukavuudet ja
oli y l i ympäriinsä vuorattu vitivalkoisilla
raideilla. Lattiakin. Huoletta,
tartuntoja ja "basiliskoja" pelkäämättä
olisi siellä saattanut sipsutella
vaikka itse rouva von Fieandt
aatelisvarpaineen. Mutta voi, tasan
ei käy onnen lahjat! Hänellä ei
ollut onnea olla morbror Axelin sisar,
.^itirouvalla sitä vastoin o l i . Ja hän
käytti sukulaissuhteita hyväkseen,
ottaen viisaasti irti kaiken mikä suinkin
oli mahdollista. -
.\inakin löylyä. Mikä kuitenkin
oli luettava epäviisaudeksi, sillä hän
ahnehti sitä niin, että hän hetken
perästä hoiperteli ja hyllyi pesuhuoneeseen.
" V a t t e n ! " äännähti hän heikosti
ja lysähti kokoon keskelle lattiaa.
.\ivan samantapaisessa . tilassa kuin
jotkut hänen ystävistään baali-iltoi-na.
Kun katsoimme, "ett' turha vaiva
hänt' oli siiftä ylös yrittää, niin sanoimme:
'Levätkää!' " kuin Tatu
Pekkarinen -ja hätäännyimme suu-testi.
" V a t t e n ! " syttyi Linnean aivoissa
äkkiä kynttilä.
"Vettä!" kirkastuin minäkin.
Täytimme pari mainion kokoista
sankoa j a kaikki kipait j a k a i k k i pesuvadit
jääkylmällä vedellä.
"Täytetään ammekin!" innostui
Linnea. " J a nostamme hänet siihen."
"Jos jaksamme . . ." epäilin.
" M u t t a voimme koettaa. Yritys hyvä
kymmenen."
Kiersimme vesihanan^ selälleen.
Tai maihalleen. Veden koHistes-sa ja
sohistessa emme saattai»eet kuulla
•juuri mrtään.
- "Kastelkaamme hänet ensin, ettei
hän pelästy!" kiljuin minä.
" N a t u r l i g t v i s ! " karjaisi Linnea
vastaan Äitirouvan lempisanan.
Ja me kastelimme. Eimmekä olleet
kitsaita veden suhteen. Linnea
heitti sangollisen, minä toisen. L i n -
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, August 31, 1946 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1946-08-31 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki460831 |
Description
| Title | 1946-08-31-05 |
| OCR text | uuonninni SUKUPUUN S KSESSÄ iKirj. LASTUi Ainutlaatuisia elämyksiä olivat ne päiöt, jolloin hovisaattueessa saimme seurata Ärtirouvaa morbror Axe- Ln luo." Ellei se tapahfunoit useammin, niin ainakin kerran viikossa. Lauantaisin kävimme siellä saunassa. Ei missään tavallisessa saunassa, vaan korkeiden kivimuurien sisällä olevassa saunassa, jonfea käyttöön oli yksinoikeus vain tirehtöörillä. Ja tietysti, luonnollisesti myös Äitirou-valla. • Koska olin jo luokitellut Äitirou-van helmeksi, oli eversti oikea päär-ly helmen rinnalla. Sotilas j a herrasmies kiireestä kantapäähän, yhtä täsmällinen liikkeissään kuin puheissaan, yhtä vaativainen tavoissa lähimmäisiltään kuin itse kohtelias ja huomaavainen heitä koihtaan. Everstin hiljaisesti lausuttu toivomus oli ilman muuta laki niin vanikilan sisäpuolella kuin muuallakin, missä hän Uikkui ja eli. Heti ensi näkemältä liesin Linnean olleen väärässä sanoessaan, että morbror Axel oli karski. Hän oli kaikkea muuta. Hänen kerrottiin päin vastoin ihmeellisesti ymmärtävän kanssaihmisiään:. Ja r i kollisia, i j t k a tosiaankin liikkuivat hänen luonaan kuin kotonaan. "Sisällä kansliassa ja ulkona puutarhatöissä. Vain jonkun saattoi erol^taa puvustaan, toisilla ei ollut edes vanki-puk. ua. Kun olin katsellut itseään morbror Axelia puolisen tuntia, olin myös vakavasti päättänyt, että mieheni — jos ikänä menisin naimisiin tulisi olla eversti. Totta puhuen, jos hän -sentään sattuisi olemaan vaikka -kenraali, voisin ehkä sittenkin antaa myöntävän vastauksen — jos hän olisi kaunis katsella ja miljonäär i . Suikupuun saisivat pitää Aitirou-van perhe, Adelskalender ja Kustaa vaikka-kuinka-mones Adolf. Minun vaatimukseni ovat aina olleet peräti vähäpätöiset. Niinpä taas eräänä lauantaina kulj i n peräti vähäpätöisenä Äitirouvan hovisaattueessa — ja ajattelin rouva von Fieandtin koiraa. Se oli todella komea otus, puhdasverinen saksalainen paimenikoira, jolla tietysti niyös oli kilometrin pituinen sukuluettelo. Aamuisin asteli se kori hampaissa ja hieman ylhäisenä kolme askelta e-mäntäiisä jäljessä. Koko kaupunki tiesi, että rouva Fieandt oli menossa torille, ja että rouva von Fieandt oli hirveä.n hieno ja ylhäinen. Luonnollisesti koirakin sen tiesi. Eikä kallis- Niin, Jessie, minä ymmärrän kyllä sinua ja kunnioitan tunteitasi. Ja vaikka tiedän, että sinä olet pohjaltasi hyvä tyttö, hellä nainen, n i i n en Voi tehdä muuten kuin omien tun-leitteni mukaan." "Ymmärrän, Simo, olen epäillyt sitä kaiken aikaa j a se minut tällaiseksi on tehnytkin. En voi sille m i tään, että rakastan sinua"niin — se on aivan toista kuin koskaan olen tuntenut. Ja mieshän sinä Simo jo c!et." "Jessie. minun lienee paras lähteä ' teiltä jo huomenna." "Älä lähde. Minä rukoilen. Jos 'ähdet, niin minä lähden sinun perääsi;" "Mutta jos jään tänne, niin sinä olet kaiken aikaa onneton, ja minä ofen onneton." " E l , minä olen onnellinen kun näen sinua ja minä totutan itseni r a kastamaan sinua niinkuin, veljeä. Annathan minulle aikaa siihen — annathan?" "No koetetaan. Ja mene nyt ^oteellcsi ja nuku rauhassa." "Hyvää yötä, Simo!» kuislcasi Jes-surullisena, vielä kerran rajusti , f Puristaen, ja meni hiiviskellen alakertaan. .Ja hyvä oli että meni. Simo tun- ^' «tä jos kosketusta j a tuota tunne- ^"PPyä olisi vielä jatkunut, hän olisi "rtunut ja ruvennut hyväilemään 2J *raä, joka ei ollut enää se ^^tenmielinen vanhapiika, jonka " ^ ^ o l i ensin kohdannut. urh"!!-^^^^ jatkettiin j a Jessie piti ^"^«^"^sestilupauksen^^ sii-naytt, täytyvän joskus taistella. n e ^ . , " ' ? " ' ^ * heinätyöt, oli men- ' '7^^5^kuut ja Simo oli kulke- ^ farmarien ySiteisen puimako-nuukana, kiin Mäkisen emänmil- ^ i j j . ^ . " * ^ järkyttävä tieto, että iut °" "^elkein yhtäkkiä kuol-ja JO haudattukin. Ei oltu voi- ^^»nolle siitä tiedottaa kun ei tie-detty osoitetta, kunnes sittemmin sattumalta löytyi äidin arkipuseron taskusta paljosta käsittelystä nuh-raantunut kirje, jossa oli osoite. O l i siitä kyllä ollut puhetta, missä Simo oli, mutta eivät hekään tulleet panneeksi mieleensä paikan nimeä niin että olisivat sen muistaneet. N y t tunsi Simo, että oli viipymättä lähdettävä kotitanterille, äidin viimeisille poluille ja viimeiselle lepopaikalle. Jessiekin oli uutisesta järkyttynyt, mutta samalla se helpotti eron hetkeä. Hän tunsi Simon tunteet ja ymmärsi niiden velvoittavan. Hän kiirehti Simoa matkalle ja kyyditsi hänet kolmattakyonmentä mailia asemalle, jossa hänkin jäi junaa odottelemaan. Ostettuaan itselleen puvun ja mat- - kalipun, ei Simolle jäänyt montakaan dollaria. Jessie tiesi sen, ja kun he olivat asemalla odottamassa junaa, joka oli ijoi iniiäikiiöipiirissäp etaoin silaukkunsa ja otti sieltä joitakin seteleitä, ojentaen ne Simolle, " O t a nämä," " E i , Jessie, en voi ottaa niitä." '•Olisin onnellinen jos ottaisit." " E n sittenkään voi, tunnen sen. Tarjouksesi on yhtä hyvä vieläpä parempikin muisto minulle." "Lupaatkos minulle kirjoittaa, kun johonkin asetut?" "Lupaan, ja teen sen." Juna tuli asemalle ja Simo ojensi kätensä. Jessie tarttui siihen, mutta samalla kietoi toisen kätensä Simon kaulaan ja painoi huulensa Simon huulille. -Sitten hroittautui nopeasti ja kiirehti juoksuaskelin pois asemalta. Kummallisen tunteen vallassa astui Simo junaan j a etsi paikan, jossa alkoi se muisteluiden sarja, jota jatkui siihen asti kunnes juna pysähtyi tutulle kotikaupungin asemalle. Jatkuu. .tanut kor\*aansakaan muille kuin emännälleen, sillä se oli tosisivistynyt j a ymmärsi ruotsia. Rouvan tehtyä jonkin ostoksen astui koira niin lähelle, että hän saattoi helposti pudottaa paketin koriin.s Jonka jälkeen se taas siirtyi" kunnioittavan välimatkan päähän — kolme askelta aatelisen emäntänsä taakse. Monesti olin silmät pyöreinä seurannut sen arvokasia esiintymistä ja ihmetellyt, voisiko se koskaan niin unohtaa i t sensä, että i e ryhtyisi tappelemaan luusta. Ei, niin koiramainen se ei saattanut olla. Tietysti se ei edes ymmärtänyt suomalaisten rakkien haukkumistakaan. Sehän ymmärsi vain ruotsia. Huokasin {a varmistauduin siitä, että itse olin varmasti kolme askelta Äitirouvan jäljessä. Vaikka en o l lutkaan puhdasrotuisten sukuluettelossa, halusin toki antaa kunnian sille, jolle se kuului. Kävimme kumartelemassa ja n i i - jailemassa ja kursailemassa morbror Axelille ynnä'everstinnalle. X i t i r o u - valla oli sen jälkeen, tapana vyöryttää kaikki viikolla kertyneet huolensa u l jaan veljensä olkapäille. Valittaa suomalaisten opettajien tyhmyyttä. Tanka nu, ajatella, että he oKvat kehdanneet — Herre Gud, kehdanneet! — antaa mammas lilla pialle kokonaista kolme nelosta väKarvos-telussa. Voivotellen hienoston ahnehtimista viime haaleissa. De' va* fanligt! Kerrassaan hirveätä! Ja niin edespäin. Loputtomiin. Joskus iihmettelin miksi Äitirouvalle ei koskaan morbror Axelin luona käydessämme sattunut edes pientä paljonpuhuvan hiljaisuuden hetkeä. E i , hän pölisi kuin papupata, puhkui loukkaantuneena niin, että henki oli salpautua ja puhkesi taas vuolaisiin kyynelvirtoihin ynnä lempeisiin niis-kauksiin ehtiessään Nils-Erikiinsä asti huolissaan. .Ah, min unge sjö-man, nuori meripoikani! Ken olisi hänen veroisensa? Ingen i hela värl-den, ei kukaan maailmassa! Veden-paisumus oli nyt valtava. Katselimme jo kuivia ylämaita. M i nusta tuntui, että morbror .'\xelin • hartioitten tässä pisteessä pitäisi vähintään luhistua Äitirouvan huolien painosta ja kyynelten tulvasta, mutta ne olivat oikeat sotilaalliset hartiat. Eivätkä luhistuneet. Ja sitten tein keksinnön, joka mullisti koko tähänastisen maailmani. Morbror Axel osasi sekä kohteliaasti kuunnel- > la,' että samalla kertaa olla jossain vallan muuall?i. Niin, suorat, sotilaallisetkin ihartiat olisivat muuten murtuneet ja luhistuneet. Äitirouvan saatua — kovan työn ja itsekieltäymyksen jälkeen — tulvavedet padotuiiksi, pääsiTnme-siirtymään retken jännittäVimpäan osaan. Se alkoi silloin, kun ^suuren linnan-portin vieressä avautui meHle pienempi portti. Äitirouva, Linnea ja minä — kolme askelta jäljessä, taas ajatellen rouva von Fieandtin koiraa — astuimme siitä sisään. Jonka jälkeen portti hirvittävästi kitisten su3 • keutui perässämme. Sen viimeinen ääni oli niin lopullinen kuin ei se enää milloinkaan jaksaisi eikä tahtoisi avautua. Kylmät väreet a l k o i vat pitää selkänikamiani rappusina ja juoksennella niitä ylös ja alas k u in ilkeät kakarat. Eikä tuo portti ollut ainoa, joka jälkeemme sulkeutui. Valehtelisin, jos sanoisin määrätyn luvun, sillä sotkeuduin aina armottomasti yrittäessäni pitää niistä päiväkirjaa. Koska pelkäsin niin, että hampaani-k i n löivät loukkua. Mitäkö pelkäsin? Silmiä. En omiani, vaan n i i - - tä, jotka kulkiessatnme loputtojmilta näyttäviä käytäviä pitkin tuijotti, vat meihin satojen sellien tirkistys-reijistä. Jos olisin nähnyt edes osan niiden omistajien kasvoista, olisivat kakarat ehkä lakanneet ravaamasta selässäni, mutta näin vain silmän joka reijässä. Huh, se oli kamalaa! Olin varma, ettei maailmassa voinut olla mitään niin hirveätä k u i n nämä tuijottavat silmät. Joka puolella, joka ovessa. Paksuista rautatangoista tc-htyjen porttien ja suurien, raskaitten avaimien kolkko kalina ei hituistakaan ylentänyt tunnelmaani. Lisäksi tulin vielä siihen johtopäätökseen, että vanginvartijat oli varmaan tilattu itsensä paholaisen työpajasta. Ehkä kuuluivat ^änen su-kuluetteloonsakin. Niin kamalilta kuvatuksilta he mielestäni näyttiA-ät. Mutta Äitirouvalle.he kumartelivat kuin keisarinnalle. . T i e t y s t i , luonnollisesti — naturligtvis! Ja niin matkasi hovisaattueemme, johon vielä oli jatkoksi liittynyt var-tijakuvatus, porteista sisään, käytä- 'västä ja kerroksesta toiseen, kunnes lopulta saavuimme alas maan uumeniin. Tuhannesti .\itirouvalle kumarreltuaan ja pokkuroituaan ja ir-visteltyään poistui kuvatus saattu-eestamime. -•\stuimme saunaan, niin ihanaan saunaan, ettei kukaan olisi uskonut sellaisen voivan sijaita s)-A'ällä lääninvankilan uumenissa. Kakarat jättivät heti selkänikamani rauhaan. Sauna käsitti kolme, neljä sellinalaa, a^Jnmeet, si^hkat, kaikki mahdolliset ja mahdottomat mukavuudet ja oli y l i ympäriinsä vuorattu vitivalkoisilla raideilla. Lattiakin. Huoletta, tartuntoja ja "basiliskoja" pelkäämättä olisi siellä saattanut sipsutella vaikka itse rouva von Fieandt aatelisvarpaineen. Mutta voi, tasan ei käy onnen lahjat! Hänellä ei ollut onnea olla morbror Axelin sisar, .^itirouvalla sitä vastoin o l i . Ja hän käytti sukulaissuhteita hyväkseen, ottaen viisaasti irti kaiken mikä suinkin oli mahdollista. - .\inakin löylyä. Mikä kuitenkin oli luettava epäviisaudeksi, sillä hän ahnehti sitä niin, että hän hetken perästä hoiperteli ja hyllyi pesuhuoneeseen. " V a t t e n ! " äännähti hän heikosti ja lysähti kokoon keskelle lattiaa. .\ivan samantapaisessa . tilassa kuin jotkut hänen ystävistään baali-iltoi-na. Kun katsoimme, "ett' turha vaiva hänt' oli siiftä ylös yrittää, niin sanoimme: 'Levätkää!' " kuin Tatu Pekkarinen -ja hätäännyimme suu-testi. " V a t t e n ! " syttyi Linnean aivoissa äkkiä kynttilä. "Vettä!" kirkastuin minäkin. Täytimme pari mainion kokoista sankoa j a kaikki kipait j a k a i k k i pesuvadit jääkylmällä vedellä. "Täytetään ammekin!" innostui Linnea. " J a nostamme hänet siihen." "Jos jaksamme . . ." epäilin. " M u t t a voimme koettaa. Yritys hyvä kymmenen." Kiersimme vesihanan^ selälleen. Tai maihalleen. Veden koHistes-sa ja sohistessa emme saattai»eet kuulla •juuri mrtään. - "Kastelkaamme hänet ensin, ettei hän pelästy!" kiljuin minä. " N a t u r l i g t v i s ! " karjaisi Linnea vastaan Äitirouvan lempisanan. Ja me kastelimme. Eimmekä olleet kitsaita veden suhteen. Linnea heitti sangollisen, minä toisen. L i n - |
Tags
Comments
Post a Comment for 1946-08-31-05
