1938-03-12-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 6 LAUANTAINA, MAALISKUUN 12 PÄIVÄNÄ 1938
ILLALLINEN KAHDELLE ::
T^AVID Saunders hiipi varovaisesti
^-^ veljensä huoneesta omaansa.
Hän sulki oven äänettömästi ja kään-
Hätkähtäen hän pysähtyi paikalleen.
Sis,* hänen kymmenvuotias sisarensa,
kurkisti parhaillaan eteiseen
johtavasta ovesta sisälle hiUotahra
nenänpäässään.
?^Ahaa! Ahaa!" huusi Sis äkkiä
voitonriemuisesti. "Minäpä kerron
Haroldille! Minä kerron Haroldille
— aiot lainata hänen iltapukunsa!
Hah, haa, minä kerron Haroldille!
''Ssh! Pidä suusi kiinni!" ärjäisi
David. .
David heitti veljensä smokingin
vuoteelleen ja huitaisi äkäisesti kädellään.
Se tuskin, kosketti hänen
sisartaan, mutta seuraavassa silmänräpäyksessä
tämä alkoi parkua sydäntäsärkevästi.
Hän painoi nyrkit silmilleen
ja marssi sokeasti ja äänekkäästi
ovelle.
David juoksi hädissään hänen jälkeensä!
"Sis kulta, en aikonut loukata
sinua, kuule!
••Menen kertomaan äidille", ulvoi
Sis. "Ja Haroldille kerron myös, saat-pa
nähdä!"
David polvistui hänen viereensä,
kopeloi tasku jaan ja veti sitten kätensä
esiin. "Katsopas tätä, Sis", ke-hoitti
hän lempeästi.
$is siirsi nyrkin syrjään toiselta
silmältään ja kurkisti. Davidin kämmenellä
kimmelsi välkkyvä nikkeliraha.-
Ky^/^ieleet tyrehtyivät. Nyyhkäisten
vielä viimeisen kerran Sis
hyväksyi lahjuksen.
"No nyt'', sanoi David toivorikkaana.
"Et kai kerro mitään Haroi-
•dilie?";' \
Sis pudisti tarmokkaasti päätään.
David huokaisi helpoituksesta, "Kui-'
vaa silmäsi". kehoitti hän.
Sis hieroi tottelevaisesti silmiään.
Yht'äkkiä hän kuitenkin keskeytti
toimituksen ja huudahti: "Oi, kat-sos:
David katsoi. Mutta hän ei nähnyt
mitään erikoista. "Mitä?" tiedusteli
hän.
• Silmäripsi!"selitti Sis. Nyt Davidkin
eroitti pikkuisen, mustan sil-märipsen
hänen peukalonpäässään.
"Nvt saan toivoa;', lisäsi Sis tyytyväisenä.
Hän painoi heti etusormensa
peukaloaan vasten ja puristi lujasti
sulkien samalla molemmat silmätisä.
• M.cä iiio tarkoittaa?" ihmetteli
David.
•Toivon parhaillaan", selitti Sis^
'•J>: 5 silmäripsi jää peukalooni, täyt-t\
y toivomukseni. Se pitää aina paik-
'kansa."'; ••
David hymähti ylimielisesti. Sis
aukaisi yht'äkkiä silmänsä ja yhteen-puristuneet
sormensa. Hän näytti hyvin
pettjmeeltä. "Toiveeni ei toteudu,
se tarttui etusormeeni", selitti hän
veljelleen.
"Mitä sitten toivoit?" kys>i David.
^'Että sinä taittaisit niskasi", vasta?!
hänen nuori sisarensa . . .
ja. "Kenea sanon olevan täällä, sir?"
^'Oh", huokasi David. "Tietenkin.
Mr. David Saundersin!"
Ah, millainen ilta tästä tulisikaan!
Ja millaisen tytön seurassa! Niin,
hänen täytyi tietenkin käytellä rahaa
varsin säästäväisesti, mutta jos hän
vain oli varovainen, niin kyllä hän
selviytyisi. Hänellä oli jo piiput Flö-rida-
teatteHin —- hän tunnusteli paäl-lystakkinsä
rmtataskuä. Eikä illallinen
saisi maksaa enemmän kuin kaksi
dollaria. Niin se eimilläan ehdolla
saisi maksaa enemmän, sillä hänellä
oli vain kaksi dollaria ja kaksikymmentäviisi
senttiä j Ja tämä neljännes-dollari
riittäisi juuri juomarahaksi.
"Dayid!"
Marjorie Starrett lähestyi häntä
pehmeätä mattoa myöten ojentaen
molemmat ' kätensä tervehdykseksi.
Hän oli vieläkin hurmaavampi kuin
Dayid oli muistellut, hän oli ihana"
kuUahhohteisessa pitsipuvussaan ja
strutsinsulin koristetussa iltavaipas-saan.
Ja hänen nauravien ruskeitten
silmiensä väri oli kullanhohteinenj
eivätkä strutsin untuvat olleet läheskään
niin pehmeitä kuin hänen välkkyvät
kiharansa.
"Hyvää iltaa", virkkoi hän ihastuksesta
varailevalla, pehmeällä äänellään.
"Hyvää iltaa", vastasi David tarttuen
hänen käsiinsä. "Oi, miten ihastuttava
oletkaan tänään, Marjorie!"
Marjorie hymyili. "Kiitoksia",
sanoi hän.
Davidia miellytti tafia, jolla Marjorie
otti vastaan hänen kohteliaisuutensa.
Hän ei milloinkaan sanonut,
"Äsh, älä lörpöttele!" tai "Imärteli-jal"
kuten Floridan tytöt. Mutta
hän olikin New Yorkista! Hänessä
Umeni maailmankaupungin vaikutus.
"Kas niin", sanoi David, "lähdemmekö
nyt illäUiselle?"
"Se sopii mainiosti"j hymyili tyttö.
"Etkö sinäkin ole ihan näänt3m[iäi-silläsi
nälkään?"
"Minä —" aloitti David, mutta
keskejrtti samassa. Hän oli oUut
myöntämaisiUään, että oli nälkäinen.
Mutta sitten hän muisti kaksi ja
neljännes dollariansa! "Niin, en oikeastaan
ole erikoisen nälissäni tänään",
virkkoi hän. "Autoni on tässä
ulkopuoldla."
Marjorie laski kätensä hänen käsivarrelleen,
kun he astuivat portaita
alas. Ja ovenvartija aukaisi kohteliaasti
Davidin isän auton oven.
"Mihin haluaisit mieluimmin?"
tiedusteli David saatuaan auton
käyntiin. '
"Ihan mihin vain", hymyili Marjorie.
"Sinä saat valita paikan. Sinähän
tietysti tunnet kaikki ravintolat
"Useimmat niistä ainakin", myönsi
David. '^Useimmat niistä. No, ajatelkaamme.
Ensiksikin meillä on
Florida-Ritz. Se on hienoimpia, mut-
• ta minun täytyy tunnustaa, että palvelus
on siellä suorastaan kurjaa!"
"Todellako?" hengähti Marjorie.
"Aiyan niin", sanoi David painokkaasti,
"joka kerran, kun olen siellä,
tekisi mieleni puhutella johtajaa,
mutta toisaalta en mielelläni aiheuta
kohtauksia. Se on jollain tavoin epämiellyttävää,
tiedäthän."
*'Niin on", myönsi Marjorie. "Se
on totta."
"Niin onkin", vahvisti Dayid ponnekkaasti
melko tyytyväisenä itseensä.
*'Vois»nme oikeastaan mennä
Biltmoreen, mutta se ei enää ole
samanlainen kuin ennen. Se on jol-lam
tavoin huonontunut viime aikoina.
Mutta kuulehan, nyt tiedän,
mihin menemme — Gypsy Inniin!
Oletko milloinkaan ollut siellä?"
"Enpä usko", vastasi Marjorie. .
^ "Mainiota", sanoi David. /^Sinne
siis menemme. Se on viihtyisä ja
siellä on mustalaistunnelmaa. Se sijaitsee
First, Avenuella."
David seurasi Marjorien kintereillä
Gypsy Innin eteisaulaan, kuoriutui
päällysvaatteistaan ja ylvästeli Haroldin
iltapuvussa. Taitavasti järjes-
Hirmttmyrskyn jälkeen Louisi^^
David parkeerasi isänsä auton
Vuioy Park hotellin palmureunus-teisen
käytävän syrjään ja kulki itse-
VE..~möin askelin isänsä kävelykeppi
kainalossaan kallisarvoisia, pehmeitä
mattoja pitkin, vastaanottotiskin luo.
Virkailija kumarsi kohteliaasti ja
lausui selvällä Harvardin murteella:
"E^vTää iltaa, sir.**
''Hyvää iltaa", vastasi David kohteliaasti.
"Kuulkaahan, viitsittekö ilmoittaa
Miss Marjorie Starrettille,
että olen täällä?"
"Mielihyvin, sir", vastasi virkaili*
Rodessan kaupungin sairaalaan
Louisianan valtiossa Yhdysvalloissa
kuljetettiin 50 loukkaantunutta, kun
hirmumyrsky raivosi mainitussa kaupungissa.
18 ihmistä kuoli ja SO vH
kuljetettava sairaalaan. Suuri määrä
ihmisiä loukkaantui lievemmin.
tetty, ajatteli hän itsekseen. Gypsy
Inn oli kuuluisa dollarm illallisistaan.
Erinomaista, ajatteli David. Mutta
hänellä olikin tänä iltana ollut onnea
kaikessa — Haroldin iltapuku, isän
kävelykeppi ja auto. Hän oli saanut
autonkin vajasta niin äänettömästi,
että tuskin hiiskahdustai oli kuulunut.
"Luulen, että olemme melko varhaisia",
huomautti hän istuutuen
pieneii pöydän ääreen Marjorieta
vastapäätä. "Tämä ei ole vielä läheskään
täynnä."
"Se on minusta hauskaa", vastasi
Marjöriei "Mmusta on ikävää syöda
täpötäydessä ravintolassa, jossa on
hirmuinen hälinä!
"Niin minustakm", vahvisti David.
Marjorie katseli uteliaana ympärilleen.
"Täällä oh oikein hauskannäköistä",
sanoi hän. "Minusta nuo
verhot ja maalaukset ja koristeet ovat
niin viehättäviä, eivätkö sinunkin
mielestäsi?"
"Ovat todellakin", vakuutti David.
Tulipunaiseen mustälaispukuiin puettu
tarjoilijatar ilmestyi pöydän viereen.
"Ehkä tilaamme nyt, Marjo-
Tie?", •
' "Niin juuri", hymyili Marjorie
ottaen ruokalistan käteensä.
David aukaisi omansa tyytyväi-sesti
hymyillen. Mutta heti ensi silmäyksellä
hän tunsi kylmien väreiden
karmivan selkäänsä. Sen jälkeen
kun hän viimeksi oli käynyt Gypsy
Innissä oli tarjoilussa Ilahtunut
muutoksia. Nyt oli ruokalistassa
vanhan hyrän dollari-illallisen lisäksi
kokonainen sivu ä la carte ehdotuksia.
David tunsi aivan kalpenevansa kauhusta.
"Mitähän minä ottaisin"j-tUuiöi
Marjorie. "Luulenpa^ että otan —
ah, nyt. tiedän, David, täytettyjä
hummereita!"
"Täytettyjä hummereita?" Davidin
silmä vaelsi epätoivon vimmalla
alas pitkää a la carte sareketta. Sitten
hänet valtasi äkillinen heikkoudea-tunne.
Tä3^ettyjen huminereiden
kohdalle oli hintasarekkeeseen merkitty
1 dollari 75 senttiä!
"Täytettyjä hummereita", loisti
tarjoilijatar palvelevaisesti.
^ David nojautui epätoivoisena pöydän
yli. "Minä en ottaisi niitä, Marjorie",
Ä^roitö hän alentaen ääntään,
"Nyt ei ole oikein sopiva viiodenaiia
niiden syöntiin^ ymmärräthän, mitä
tarkoitan?" ,
Marjorie näytti äärimmäisen hämmästyneeltä.
"Hyvänen aika, pahenevatkö
nekin määrättyinä vuodenaikoina?"
kysyi hän.
"No/ eivät ne nyt oikeastaan_pa-
-hene", selitti David salaperäisesti,
"mutta en missään tapauksessa söisi
mitäy simä kaikki. Täälläpäin ei kukaan
syö niitä tähän aikaan!"
"Hyvä on, siinä tapauksessa &
tietenkään ota. Kiitos, että sanoit
minulle." Hän kääntyi tarjoilijattaren
puoleen. 'fEn usko, ettäotan-kaan
täytettyjä hummereita", sanoi
hän.
^ '-'MikM et tilaa illallista ehdotti
David.' ^'Täällä tarjoillaan tavaljj
sesti erindmaisia iUallisia, ejkö totta,
tiedusteli hän tarjoilijattarelta. Tämä
-myönsi asian olevan niin-
"Hyväön"y sanoi Marjorie. W
siis illalliseh." ^
Tarjoilijatar: ryhtyi esitteleinaafl.
'^Erikoiscoektaa vaiko tomaattuufi-hua
vaiko hedelmäcocktail ?
"Otan hedelmäcocktailin
Marjorie. .j,
, VMmä otan samaa", valitsi Da^
Kun tarjoilijatar oli poistunut, vs>
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 12, 1938 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1938-03-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki380312 |
Description
| Title | 1938-03-12-06 |
| OCR text | Sivu 6 LAUANTAINA, MAALISKUUN 12 PÄIVÄNÄ 1938 ILLALLINEN KAHDELLE :: T^AVID Saunders hiipi varovaisesti ^-^ veljensä huoneesta omaansa. Hän sulki oven äänettömästi ja kään- Hätkähtäen hän pysähtyi paikalleen. Sis,* hänen kymmenvuotias sisarensa, kurkisti parhaillaan eteiseen johtavasta ovesta sisälle hiUotahra nenänpäässään. ?^Ahaa! Ahaa!" huusi Sis äkkiä voitonriemuisesti. "Minäpä kerron Haroldille! Minä kerron Haroldille — aiot lainata hänen iltapukunsa! Hah, haa, minä kerron Haroldille! ''Ssh! Pidä suusi kiinni!" ärjäisi David. . David heitti veljensä smokingin vuoteelleen ja huitaisi äkäisesti kädellään. Se tuskin, kosketti hänen sisartaan, mutta seuraavassa silmänräpäyksessä tämä alkoi parkua sydäntäsärkevästi. Hän painoi nyrkit silmilleen ja marssi sokeasti ja äänekkäästi ovelle. David juoksi hädissään hänen jälkeensä! "Sis kulta, en aikonut loukata sinua, kuule! ••Menen kertomaan äidille", ulvoi Sis. "Ja Haroldille kerron myös, saat-pa nähdä!" David polvistui hänen viereensä, kopeloi tasku jaan ja veti sitten kätensä esiin. "Katsopas tätä, Sis", ke-hoitti hän lempeästi. $is siirsi nyrkin syrjään toiselta silmältään ja kurkisti. Davidin kämmenellä kimmelsi välkkyvä nikkeliraha.- Ky^/^ieleet tyrehtyivät. Nyyhkäisten vielä viimeisen kerran Sis hyväksyi lahjuksen. "No nyt'', sanoi David toivorikkaana. "Et kai kerro mitään Haroi- •dilie?";' \ Sis pudisti tarmokkaasti päätään. David huokaisi helpoituksesta, "Kui-' vaa silmäsi". kehoitti hän. Sis hieroi tottelevaisesti silmiään. Yht'äkkiä hän kuitenkin keskeytti toimituksen ja huudahti: "Oi, kat-sos: David katsoi. Mutta hän ei nähnyt mitään erikoista. "Mitä?" tiedusteli hän. • Silmäripsi!"selitti Sis. Nyt Davidkin eroitti pikkuisen, mustan sil-märipsen hänen peukalonpäässään. "Nvt saan toivoa;', lisäsi Sis tyytyväisenä. Hän painoi heti etusormensa peukaloaan vasten ja puristi lujasti sulkien samalla molemmat silmätisä. • M.cä iiio tarkoittaa?" ihmetteli David. •Toivon parhaillaan", selitti Sis^ '•J>: 5 silmäripsi jää peukalooni, täyt-t\ y toivomukseni. Se pitää aina paik- 'kansa."'; •• David hymähti ylimielisesti. Sis aukaisi yht'äkkiä silmänsä ja yhteen-puristuneet sormensa. Hän näytti hyvin pettjmeeltä. "Toiveeni ei toteudu, se tarttui etusormeeni", selitti hän veljelleen. "Mitä sitten toivoit?" kys>i David. ^'Että sinä taittaisit niskasi", vasta?! hänen nuori sisarensa . . . ja. "Kenea sanon olevan täällä, sir?" ^'Oh", huokasi David. "Tietenkin. Mr. David Saundersin!" Ah, millainen ilta tästä tulisikaan! Ja millaisen tytön seurassa! Niin, hänen täytyi tietenkin käytellä rahaa varsin säästäväisesti, mutta jos hän vain oli varovainen, niin kyllä hän selviytyisi. Hänellä oli jo piiput Flö-rida- teatteHin —- hän tunnusteli paäl-lystakkinsä rmtataskuä. Eikä illallinen saisi maksaa enemmän kuin kaksi dollaria. Niin se eimilläan ehdolla saisi maksaa enemmän, sillä hänellä oli vain kaksi dollaria ja kaksikymmentäviisi senttiä j Ja tämä neljännes-dollari riittäisi juuri juomarahaksi. "Dayid!" Marjorie Starrett lähestyi häntä pehmeätä mattoa myöten ojentaen molemmat ' kätensä tervehdykseksi. Hän oli vieläkin hurmaavampi kuin Dayid oli muistellut, hän oli ihana" kuUahhohteisessa pitsipuvussaan ja strutsinsulin koristetussa iltavaipas-saan. Ja hänen nauravien ruskeitten silmiensä väri oli kullanhohteinenj eivätkä strutsin untuvat olleet läheskään niin pehmeitä kuin hänen välkkyvät kiharansa. "Hyvää iltaa", virkkoi hän ihastuksesta varailevalla, pehmeällä äänellään. "Hyvää iltaa", vastasi David tarttuen hänen käsiinsä. "Oi, miten ihastuttava oletkaan tänään, Marjorie!" Marjorie hymyili. "Kiitoksia", sanoi hän. Davidia miellytti tafia, jolla Marjorie otti vastaan hänen kohteliaisuutensa. Hän ei milloinkaan sanonut, "Äsh, älä lörpöttele!" tai "Imärteli-jal" kuten Floridan tytöt. Mutta hän olikin New Yorkista! Hänessä Umeni maailmankaupungin vaikutus. "Kas niin", sanoi David, "lähdemmekö nyt illäUiselle?" "Se sopii mainiosti"j hymyili tyttö. "Etkö sinäkin ole ihan näänt3m[iäi-silläsi nälkään?" "Minä —" aloitti David, mutta keskejrtti samassa. Hän oli oUut myöntämaisiUään, että oli nälkäinen. Mutta sitten hän muisti kaksi ja neljännes dollariansa! "Niin, en oikeastaan ole erikoisen nälissäni tänään", virkkoi hän. "Autoni on tässä ulkopuoldla." Marjorie laski kätensä hänen käsivarrelleen, kun he astuivat portaita alas. Ja ovenvartija aukaisi kohteliaasti Davidin isän auton oven. "Mihin haluaisit mieluimmin?" tiedusteli David saatuaan auton käyntiin. ' "Ihan mihin vain", hymyili Marjorie. "Sinä saat valita paikan. Sinähän tietysti tunnet kaikki ravintolat "Useimmat niistä ainakin", myönsi David. '^Useimmat niistä. No, ajatelkaamme. Ensiksikin meillä on Florida-Ritz. Se on hienoimpia, mut- • ta minun täytyy tunnustaa, että palvelus on siellä suorastaan kurjaa!" "Todellako?" hengähti Marjorie. "Aiyan niin", sanoi David painokkaasti, "joka kerran, kun olen siellä, tekisi mieleni puhutella johtajaa, mutta toisaalta en mielelläni aiheuta kohtauksia. Se on jollain tavoin epämiellyttävää, tiedäthän." *'Niin on", myönsi Marjorie. "Se on totta." "Niin onkin", vahvisti Dayid ponnekkaasti melko tyytyväisenä itseensä. *'Vois»nme oikeastaan mennä Biltmoreen, mutta se ei enää ole samanlainen kuin ennen. Se on jol-lam tavoin huonontunut viime aikoina. Mutta kuulehan, nyt tiedän, mihin menemme — Gypsy Inniin! Oletko milloinkaan ollut siellä?" "Enpä usko", vastasi Marjorie. . ^ "Mainiota", sanoi David. /^Sinne siis menemme. Se on viihtyisä ja siellä on mustalaistunnelmaa. Se sijaitsee First, Avenuella." David seurasi Marjorien kintereillä Gypsy Innin eteisaulaan, kuoriutui päällysvaatteistaan ja ylvästeli Haroldin iltapuvussa. Taitavasti järjes- Hirmttmyrskyn jälkeen Louisi^^ David parkeerasi isänsä auton Vuioy Park hotellin palmureunus-teisen käytävän syrjään ja kulki itse- VE..~möin askelin isänsä kävelykeppi kainalossaan kallisarvoisia, pehmeitä mattoja pitkin, vastaanottotiskin luo. Virkailija kumarsi kohteliaasti ja lausui selvällä Harvardin murteella: "E^vTää iltaa, sir.** ''Hyvää iltaa", vastasi David kohteliaasti. "Kuulkaahan, viitsittekö ilmoittaa Miss Marjorie Starrettille, että olen täällä?" "Mielihyvin, sir", vastasi virkaili* Rodessan kaupungin sairaalaan Louisianan valtiossa Yhdysvalloissa kuljetettiin 50 loukkaantunutta, kun hirmumyrsky raivosi mainitussa kaupungissa. 18 ihmistä kuoli ja SO vH kuljetettava sairaalaan. Suuri määrä ihmisiä loukkaantui lievemmin. tetty, ajatteli hän itsekseen. Gypsy Inn oli kuuluisa dollarm illallisistaan. Erinomaista, ajatteli David. Mutta hänellä olikin tänä iltana ollut onnea kaikessa — Haroldin iltapuku, isän kävelykeppi ja auto. Hän oli saanut autonkin vajasta niin äänettömästi, että tuskin hiiskahdustai oli kuulunut. "Luulen, että olemme melko varhaisia", huomautti hän istuutuen pieneii pöydän ääreen Marjorieta vastapäätä. "Tämä ei ole vielä läheskään täynnä." "Se on minusta hauskaa", vastasi Marjöriei "Mmusta on ikävää syöda täpötäydessä ravintolassa, jossa on hirmuinen hälinä! "Niin minustakm", vahvisti David. Marjorie katseli uteliaana ympärilleen. "Täällä oh oikein hauskannäköistä", sanoi hän. "Minusta nuo verhot ja maalaukset ja koristeet ovat niin viehättäviä, eivätkö sinunkin mielestäsi?" "Ovat todellakin", vakuutti David. Tulipunaiseen mustälaispukuiin puettu tarjoilijatar ilmestyi pöydän viereen. "Ehkä tilaamme nyt, Marjo- Tie?", • ' "Niin juuri", hymyili Marjorie ottaen ruokalistan käteensä. David aukaisi omansa tyytyväi-sesti hymyillen. Mutta heti ensi silmäyksellä hän tunsi kylmien väreiden karmivan selkäänsä. Sen jälkeen kun hän viimeksi oli käynyt Gypsy Innissä oli tarjoilussa Ilahtunut muutoksia. Nyt oli ruokalistassa vanhan hyrän dollari-illallisen lisäksi kokonainen sivu ä la carte ehdotuksia. David tunsi aivan kalpenevansa kauhusta. "Mitähän minä ottaisin"j-tUuiöi Marjorie. "Luulenpa^ että otan — ah, nyt. tiedän, David, täytettyjä hummereita!" "Täytettyjä hummereita?" Davidin silmä vaelsi epätoivon vimmalla alas pitkää a la carte sareketta. Sitten hänet valtasi äkillinen heikkoudea-tunne. Tä3^ettyjen huminereiden kohdalle oli hintasarekkeeseen merkitty 1 dollari 75 senttiä! "Täytettyjä hummereita", loisti tarjoilijatar palvelevaisesti. ^ David nojautui epätoivoisena pöydän yli. "Minä en ottaisi niitä, Marjorie", Ä^roitö hän alentaen ääntään, "Nyt ei ole oikein sopiva viiodenaiia niiden syöntiin^ ymmärräthän, mitä tarkoitan?" , Marjorie näytti äärimmäisen hämmästyneeltä. "Hyvänen aika, pahenevatkö nekin määrättyinä vuodenaikoina?" kysyi hän. "No/ eivät ne nyt oikeastaan_pa- -hene", selitti David salaperäisesti, "mutta en missään tapauksessa söisi mitäy simä kaikki. Täälläpäin ei kukaan syö niitä tähän aikaan!" "Hyvä on, siinä tapauksessa & tietenkään ota. Kiitos, että sanoit minulle." Hän kääntyi tarjoilijattaren puoleen. 'fEn usko, ettäotan-kaan täytettyjä hummereita", sanoi hän. ^ '-'MikM et tilaa illallista ehdotti David.' ^'Täällä tarjoillaan tavaljj sesti erindmaisia iUallisia, ejkö totta, tiedusteli hän tarjoilijattarelta. Tämä -myönsi asian olevan niin- "Hyväön"y sanoi Marjorie. W siis illalliseh." ^ Tarjoilijatar: ryhtyi esitteleinaafl. '^Erikoiscoektaa vaiko tomaattuufi-hua vaiko hedelmäcocktail ? "Otan hedelmäcocktailin Marjorie. .j, , VMmä otan samaa", valitsi Da^ Kun tarjoilijatar oli poistunut, vs> |
Tags
Comments
Post a Comment for 1938-03-12-06
