1942-03-28-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
I Si I A on kulunut jb kahdeksan vi.<»aakuri A ™ THiura kertoi minulle tämän t a r i n a a : ; p l im join matkalla Rotterdamista fieiit^ raiiu. Tuura oli junaan astuessamme bnia kalpea jäbarvasanäineii. Mutta ehdittyämme p6h5oisell«: känäin-alueelle hän äkkiä sarioi: - "Katso;'k^tfrakaÄ lenkin näillä seiidiJäÖalöh^ta .järkyttäviä asioita."; ^: \ V^ÖJx''.: ^ Maisema oli tÖdeUa •navat jakoivat maaa reb«viksi -lai-dunsaariksi. Tuon tuosta näkyi: oi - kikattoisia rakerinusryhnaiä, hedelmätarhojen ympäröimlnäv Kansallispukuisia naisia, miehiä - j a lapsia l i i k kui kaikkialla arkisissa- askaressaan, ja hyvinvoipaa karjaa, kanoja, h^an-jiia ja kalkkunoita 'tepasteli. saarekkeilla uihatluktiisina:.: Haikaroitakin näkyi talojen katoilla. "Olen vieraillut näillä seuduilla vain kaksi päivää". Tuura jatkoi l i i kutettuna. "Ystäväni John;Russell toi minut tänne tervehtimään Ellen Rebeniä, suornalaistä haista, joka oli naimisissa hbllantiläisen miehea kans- . Saanko kertöä tarkemmm?" Nyökäytia päätäni myöntymyksek-sijja hän alkoi: "Tulimme.Ruselljn kanssa mootto-liyenheellä. Rosenthaalista, Äfatka olisi ollut muuten naytintorikas, mut-: t5.Ru5ell pilasi kaiken kertomalla.ikä-viä asioita EHeh j ä Rene Rebenin avioliitosta. Heillä oli iso maatila ja varoja riittävästi, mutta rakkautta ei hiventäkään. Elleii oli suloinen kuin madonna, jota\'astoin Renen j a pa-holaiseft välillä e i voinut olla-Suurtakaan eroa. Tämän kaiken hän kertoi siksi, että osaisin alusta asti käyttäytyä siten, ettei Rene saisi aihetta v i hoitteluun. *Hän on hyvin mustasukkainen', hän loi)etti puoliääneen, sillä olimme silloin jo Rebenin kartanon alueella aivan lähellä laituria. Ja laiturilla seisoi harteikas, synkkäkatsei-nen Rene.Rebenl — Osasitpa tulla sopimattomalla hetkellä, Reben murahti Rusellia tervehtiessään. — Olen lähdössä Amsterdamiin asti j a viivyn siellä viikon. Kotiudu vointisi mukaan. Senjälke^n hän l o i -katseensa m i nuun ja Ruseliin esitettyä minut hän murahti: " . . — Ruseliin seurassa ovat kaikki tervetulleita. Olkaa kuin. kotonanne. Reben astui venheenseensä, kiep-sautti moottorin käyntiin, ja hetken kuluttua alus katosi kanavan mutkaan. — Olenpa melkeia iloinen, että tuö niahdollisimman voimakkaaksi kor-leimpain viranomaisten toimesta. Miehiä ja naisia värvättiin alueilta, tnissä ihmisiä ei oltu koskaan aikaisemmin järjestetty, ja missä Kiinan Ptiolustustaistelua tuskin ymmärrettiin. Kivenhakkaajia tuotettiin idäs- ^ kameleita j a kaikenlaisia ajoneuvoja mobilisoitiin kuljettamaan tarp e i t a ja aineita työläisille. Terveysasemia perustettiin ja liikkuvia ^ m t ä o s a s t o ja järjestettiin. Tämän maanti^en tärke3rs ei rajoitu yksinomaan Szechuanin ja Sokankin väliseen kulkuyhteyteen. Paljon ^keämpi on vielä se, e t t ä tämä tie ^^•aa toisen kansainvälisen kauppan i Sen lisäksi tämän tien raken- J*«äsen avulla saatiin suunnattomia l^iomionrikkauksia käytettäväksi. K i r j . AHTI EIXOLA. niies lähti, huomautin RuselHUe taloa -kohden astellessamme. — Toivottavasti hän ei palaa takäisin-ennen lähtöämme. • Jos olisit tullut yksin, häh e l olisi lähtenyt ollenkaan. Hän luottaa - mmm jä--ämmm~ "jo . ky?nrnenen vuotta ^ hoitanut hänen : käupaliisia asioitaan.! " - " Ölimm^B jo ^puutarhan laidassa ja vaikenimme, sillä rouva Reben oli huomannut meidät ja riensi meitä vastaan. Tervehtiessään Rusellia ja vaihtaessaan muutaman sanan hänen kansaan ehdin huomata Mnen har- \inaisen kauneutensa. Hänellä -oli vaaleat kiharat ja melkeinpä liiduhr valkoinen .iho, vaikka oli jo s^skesä j a aurinko heloitti ^ vieläkin polttavana. Hän sairasti varmasti verenvähyyttä, muuten sellainen kalpeus ei voinut olla tähän vuodenaikaan mahdollista. Luodessaan katseensa minuun huomasin hänen vast'ikään itkeneen. Mutta hän yritti salata sen ystävällisellä hymj^llään,^ sanoessaan omalla kielellämme: —• Olen iloinen, että tulitte. En ole nähnyt suomalaisia kuuteen t o teen.. Olette kuin tervehdys rakkaasta kotimaastamme.. Hänen silmänsä kyyneltyivät ja hän juoksi edellämme rakennukseen.- — Pysy järjissäsi! Rusell murahti tyytymättömänä. — Älä tule liian tutuksi, poikaseni. - E h vastannut. Varoitus tuntui mmusta aiheettomalta. Ellen Reben oli muuttunut silmissäni satuolennoksi, jolla ei ollut mitään yhteyttä todellisuuden kanssa. Hänen kalpea kauneutensa oli ikäänkuin läpikuultavaa usvaa. Sanoin sen Rusellille. — Mutta ota huomioon, että tämä utukuva puhuu ja laulaa kuin ihminen, hän huomautti vakavana. — En rajoita teidän vapauttanne, mut- „ta kiellän sinua käyttämästä sitä vää-rin. Aioin sanoa jotakin karskia,- mutta olimme jo portailla ja hetkistä myö-henunin avarassa, hämärtävässä tuvassa, — Meillä eletään hyvin yksinkertaisesti, selitti emämä, käsittäen väärin hämärän sokaiseman. tuijotukseni. — Mieheni ei pidä koreudesta. Toivottavasti ystävämme Rusell on jo etukäteen kertonut meistä. Hänhän on niin huomaavainen. Vastasin kumartamalla. Tunsin häpeäväni sitä, että Rusell oli lörpö-tellyt minulle paljon enemmänkin. Ruseliin ennakkotiedot olivat pilanneet mielialani, ja emäntämme tarkka katse sai minut punastumaan. Mutta iltapäivällä huomasin tämän tunteen haihtuvan. Ellen-rou-van luonnollinen käytös j a keskustelumme kotimaamme asioista tutustutti meidät väkisin toisiimme. Alussa Rusell seurasi meitä varjona kaikkialle, mutta illalla hän väsyi ja meni huoneeseensa. Hänhän oli jo vanha ja kankeajalkainen, ja me — E l len ja minä — nuoria ja ketteriä. —Olipa hyvä, että hän lähti. E l len iloitsi. — Jos hän oUsi tuUut tänne vanhalle myUylle, en olisi voinut teille näyttää rakkainta salaisuuttani. Hän pysähtyi hetkeksi myllyn o-velle ja katseli ympärilleen. - N i i n hämärän saapuessa tiiällä onnuin satumaassa;, hän sanoi. -Oletteko taiteilua? V _ — Vain toiveiltani.; —-^e riittää. Katsokaa! • Maisema oli todella kaunis, .aurinko oli jo laskenuti ja kanavista nousev^ usva näyt ti^m^^ ta, muiittaeri laiturneliä märehtivän : karjan läpikuUltax^aksi ja kauempana olevat mekiköt ikäänkuin ilmassa riippuviksi. Länsi rusbitti ja itä oli yönsininen. Ja edessiimme törröttävä vanha mylly aivankuin hengitti ... — Tämä.nnily on kiikkoni. Ellen sanoi vakavana. \'ihki>tyessäni "miehellehi täytyi minun kääntyä katolilaiseksi. Minun täjnyj' näytellä miehelleni. . Se.on rumaa, mutta välttämätöntä. . . — Tiedän sen, sanoin. Hän tarttui kiihtyneenä ranteeseeni ja puristi sitä tiukasti: . —Onko Rusell puhunut enemmänkin? hän kysyi hätäisesti, ja kun myönsin, hän lisäsi: — Rusell on varmasti puhunut liian omavaltaisesti. Olen huomannut, että hän käsittää asioitamme väärin. Hän on sanonut, että olen onneton ja että Rene on mustasukkainen. Mutta minä olen onnellinen,-eikä Rene ole koskaan o-soittanut mustasukkaisuutta *minua kohtaan. Me olenune vain perinpoh-jon erilaisia luonteiltamme, siinä kaikki. Hän on vakava ja vähän sjTikkämielisyyteen taipuva, ja minä olisin mielelläni iloinen ja huvittele-vakin. Mutta me einme riitele. Minä en.pelkää häntä, ja ainoa;salaisuuteni, joka minulla on, oii*tämä mylly. Hän avasi myllyn oven, ja nie nousimme portaita välikerrokseem Se oli ihmeellinen kammio. Totuttuani pimeyteen näin kahden pienen ikkunan välissä pienen taulun. — Tämä on kirkkoni alttaritaulu, hän sanoi liikutettuna. Täälläkin olen Renen vaimo, mutta en hänen uskolaisensa. Hän otti seinältä kitaran, viritti sen ja lauloi. Hän unohti läsnäoloni, ajan kulumisen, kaiken. Kuu nousi ja loi valjua valoaan hänen pyhät- . töönsä. Sen valossa hän näytti harhakuvalta ja herätti minussa samanlaisen tunnelman kuin ennen lapsena enkelitaulu kotini seinällä. Se taulu oli lumonnut minut. Enkeli (Ai käsitykseni mukaan elävä olento, jo- . ka oli kytketty tauluun vangiksi. Siksi päätin sen vapauttaa. Leikkasin enkelin irti ja itkin, kun se ei senkään jälkeen liikkunut ... Ja nyt oli edessäni jälleen samanlainen enkeli. Hänkin oli kytketty vieraaseen maahan ja häntä ymmärtämättömään mieheen. Mutta nyt en olisi millään ehdolla hennonut tehdä tälle "vangille" samoin kuin sille lapsuusakaiseile enkelilleni. Minä vain ihailin häntä — hänen madonnamaista kauneuttaan ja hof)easointuista ääntään. — Kuinka voitte pitää tämän salassa lapsiltanne? kysyin pitkän hiljaisuuden jälkeen. — Eivätkö h« seuraa teitä tänne? — Lapsiltani? hän kertasi ihmeis- /sään. — Ettekö ole huomannut, ettei meillä ole lapsia? Siinä meidän onnettomuutemme piileekin, hän jatkoi syvään huokaisten. — Rene ICai-paa kolmatta, enkä minäkään vähemmin. Huomasin johdattaneeni asiat a-rOill^ Iaduille j a vaikenin. Hankaan ei jatkanut. Poistuimme vaiteliaina myllystä ja s u l k e u d u i t ktuu^ijda huoneeseenuiie toivottamatta toisil-lemnJÄ edis Jby^^ Mutta seuraavana iltana istuimme jälleen myllyssä. Muistdimme kotimaatamme ja välillä lauloimme minäkin! Ja jos välillä syntyi hiljaisuus, tuijotin häneen jälleen kuin silloin lapsena siihen tauluiin kotini^sei-nällä. §inä .iltana, kuu pysytteli pilyessii. Siitä huoliniatta me viiv'yimm& hänen, p y h ä t o s ^ ^ ylipuolij^ön ja kotiin par latcssamuie, pelkäsimme RtisdU^ van hereillä — aivan kuin pahaa tehneet lapset... Ja seuraavana aamuna me — Rusell ja minä lälidimine. • - Juna oli pysiihtjmyt Rosenthaulin asemalle. Tuuri nousi ja laskeutui laiturille. Minä .seurasin häntä. Hän kulki kuin unissaan, kunnes olimme kauniin,kalmiston käytävällä. Huo»- mäsin, että olimme poistuneet liian, pitkiUle junasta, j a kuulin junan lähr dön. Mutta se ei liikuttanut minua. Tuman käytös esti minut sekaantUr masla asiaan. Vihdoin hän p3'sähtyi erään haudan ääreen ja osoitti ristiä, johon oli maalattu: "Ellen ja Peter Reben." —Kuolleet, sanoin. 1 — Kuolleet, hän kertasi, — Miitta sinähän sanoit, että Rene Reben oli hänen miehensä. — Aivan niin.- Mutta täs.sä lepäävät äiti ja poika. Tuijotin Tuuraan hämmentynee* nä. — Hyvänen aika, äännähdin. — Myös sinunkin lapsesi? Tuura suoristautui ja loi minuun soimaavan katseen. —- Kuinka voit .sellaista kuvitella? Hän kysyi tiukasti. — Lapsi oli Renen. Mutta tuo poloinen mies oli sittenkin juuri sellainen kuin Rusell väitti: hän kuvitteli mahdottomia ja e r p n ä iltana sytytti vanhan myllyn palamaan, tuhoten vaimonsa ja oman lapsensa. Sanoinhan jo, e t t ä Ellen rakasti miestään ja uskoi hänestä pelkkää hyvää. Saat olla varma siitä, että olen riistänyt puitteistaan vain yhden enkehn — sen lapsuuskotini seinällä olleen. — Entä Rene? kysyin. — Vankilassako? Tuura osoitti toista ristiä. — Tuossa. Rusell ilmaisi hänelle totuuden, ja hän teki sen, mikä tehr tavissa oli . Hän rakasti kaikesta huolimatta vaimoaan. I H M I S E N IKÄ O N P I D E N T Y N Y T huomattavasti, tiedoittaa Metropolitan henkivakuutusyhtiön tilastollinen osasto. Tyttölapsella, joka nyt syntyy, on odotettavissa ikää 67^31 vuotta, eli 16 vuotta pitemmästi kuin on odotettavissa v. 1900 syntyneillä. Poikalapsilla samassa suhteessa on odotettavissa 62,94 vuoden ikä eli 14 vuotta pitempi kuin v. 1900 syntyneillä. V.a900 syntyneistä lapsista pääsi 80 prosenttia 10 vtioden ikään. Nyt syntyneistä pääsee 94 prosenttia 10 vuoden ikään. V. 1900 syntyneistä lapsista kuoli neljäsosa ennenkuin pääsivät 25 vuoden ikään. Nyt syntyneistä kuolee neljäsosa vasta saavu-, tcttuaan 55 vuoden ikärajan. Nyt tosin on otettava huoniioon sota-ajan vaarakohdat j a ruvettava välttämään niitä, jos tahdotaan säilyttää ihmisten korkea elämän keskitaso, huomautetaan selostuksessa.
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 28, 1942 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1942-03-28 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki420328 |
Description
Title | 1942-03-28-07 |
OCR text | I Si I A on kulunut jb kahdeksan vi.<»aakuri A ™ THiura kertoi minulle tämän t a r i n a a : ; p l im join matkalla Rotterdamista fieiit^ raiiu. Tuura oli junaan astuessamme bnia kalpea jäbarvasanäineii. Mutta ehdittyämme p6h5oisell«: känäin-alueelle hän äkkiä sarioi: - "Katso;'k^tfrakaÄ lenkin näillä seiidiJäÖalöh^ta .järkyttäviä asioita."; ^: \ V^ÖJx''.: ^ Maisema oli tÖdeUa •navat jakoivat maaa reb«viksi -lai-dunsaariksi. Tuon tuosta näkyi: oi - kikattoisia rakerinusryhnaiä, hedelmätarhojen ympäröimlnäv Kansallispukuisia naisia, miehiä - j a lapsia l i i k kui kaikkialla arkisissa- askaressaan, ja hyvinvoipaa karjaa, kanoja, h^an-jiia ja kalkkunoita 'tepasteli. saarekkeilla uihatluktiisina:.: Haikaroitakin näkyi talojen katoilla. "Olen vieraillut näillä seuduilla vain kaksi päivää". Tuura jatkoi l i i kutettuna. "Ystäväni John;Russell toi minut tänne tervehtimään Ellen Rebeniä, suornalaistä haista, joka oli naimisissa hbllantiläisen miehea kans- . Saanko kertöä tarkemmm?" Nyökäytia päätäni myöntymyksek-sijja hän alkoi: "Tulimme.Ruselljn kanssa mootto-liyenheellä. Rosenthaalista, Äfatka olisi ollut muuten naytintorikas, mut-: t5.Ru5ell pilasi kaiken kertomalla.ikä-viä asioita EHeh j ä Rene Rebenin avioliitosta. Heillä oli iso maatila ja varoja riittävästi, mutta rakkautta ei hiventäkään. Elleii oli suloinen kuin madonna, jota\'astoin Renen j a pa-holaiseft välillä e i voinut olla-Suurtakaan eroa. Tämän kaiken hän kertoi siksi, että osaisin alusta asti käyttäytyä siten, ettei Rene saisi aihetta v i hoitteluun. *Hän on hyvin mustasukkainen', hän loi)etti puoliääneen, sillä olimme silloin jo Rebenin kartanon alueella aivan lähellä laituria. Ja laiturilla seisoi harteikas, synkkäkatsei-nen Rene.Rebenl — Osasitpa tulla sopimattomalla hetkellä, Reben murahti Rusellia tervehtiessään. — Olen lähdössä Amsterdamiin asti j a viivyn siellä viikon. Kotiudu vointisi mukaan. Senjälke^n hän l o i -katseensa m i nuun ja Ruseliin esitettyä minut hän murahti: " . . — Ruseliin seurassa ovat kaikki tervetulleita. Olkaa kuin. kotonanne. Reben astui venheenseensä, kiep-sautti moottorin käyntiin, ja hetken kuluttua alus katosi kanavan mutkaan. — Olenpa melkeia iloinen, että tuö niahdollisimman voimakkaaksi kor-leimpain viranomaisten toimesta. Miehiä ja naisia värvättiin alueilta, tnissä ihmisiä ei oltu koskaan aikaisemmin järjestetty, ja missä Kiinan Ptiolustustaistelua tuskin ymmärrettiin. Kivenhakkaajia tuotettiin idäs- ^ kameleita j a kaikenlaisia ajoneuvoja mobilisoitiin kuljettamaan tarp e i t a ja aineita työläisille. Terveysasemia perustettiin ja liikkuvia ^ m t ä o s a s t o ja järjestettiin. Tämän maanti^en tärke3rs ei rajoitu yksinomaan Szechuanin ja Sokankin väliseen kulkuyhteyteen. Paljon ^keämpi on vielä se, e t t ä tämä tie ^^•aa toisen kansainvälisen kauppan i Sen lisäksi tämän tien raken- J*«äsen avulla saatiin suunnattomia l^iomionrikkauksia käytettäväksi. K i r j . AHTI EIXOLA. niies lähti, huomautin RuselHUe taloa -kohden astellessamme. — Toivottavasti hän ei palaa takäisin-ennen lähtöämme. • Jos olisit tullut yksin, häh e l olisi lähtenyt ollenkaan. Hän luottaa - mmm jä--ämmm~ "jo . ky?nrnenen vuotta ^ hoitanut hänen : käupaliisia asioitaan.! " - " Ölimm^B jo ^puutarhan laidassa ja vaikenimme, sillä rouva Reben oli huomannut meidät ja riensi meitä vastaan. Tervehtiessään Rusellia ja vaihtaessaan muutaman sanan hänen kansaan ehdin huomata Mnen har- \inaisen kauneutensa. Hänellä -oli vaaleat kiharat ja melkeinpä liiduhr valkoinen .iho, vaikka oli jo s^skesä j a aurinko heloitti ^ vieläkin polttavana. Hän sairasti varmasti verenvähyyttä, muuten sellainen kalpeus ei voinut olla tähän vuodenaikaan mahdollista. Luodessaan katseensa minuun huomasin hänen vast'ikään itkeneen. Mutta hän yritti salata sen ystävällisellä hymj^llään,^ sanoessaan omalla kielellämme: —• Olen iloinen, että tulitte. En ole nähnyt suomalaisia kuuteen t o teen.. Olette kuin tervehdys rakkaasta kotimaastamme.. Hänen silmänsä kyyneltyivät ja hän juoksi edellämme rakennukseen.- — Pysy järjissäsi! Rusell murahti tyytymättömänä. — Älä tule liian tutuksi, poikaseni. - E h vastannut. Varoitus tuntui mmusta aiheettomalta. Ellen Reben oli muuttunut silmissäni satuolennoksi, jolla ei ollut mitään yhteyttä todellisuuden kanssa. Hänen kalpea kauneutensa oli ikäänkuin läpikuultavaa usvaa. Sanoin sen Rusellille. — Mutta ota huomioon, että tämä utukuva puhuu ja laulaa kuin ihminen, hän huomautti vakavana. — En rajoita teidän vapauttanne, mut- „ta kiellän sinua käyttämästä sitä vää-rin. Aioin sanoa jotakin karskia,- mutta olimme jo portailla ja hetkistä myö-henunin avarassa, hämärtävässä tuvassa, — Meillä eletään hyvin yksinkertaisesti, selitti emämä, käsittäen väärin hämärän sokaiseman. tuijotukseni. — Mieheni ei pidä koreudesta. Toivottavasti ystävämme Rusell on jo etukäteen kertonut meistä. Hänhän on niin huomaavainen. Vastasin kumartamalla. Tunsin häpeäväni sitä, että Rusell oli lörpö-tellyt minulle paljon enemmänkin. Ruseliin ennakkotiedot olivat pilanneet mielialani, ja emäntämme tarkka katse sai minut punastumaan. Mutta iltapäivällä huomasin tämän tunteen haihtuvan. Ellen-rou-van luonnollinen käytös j a keskustelumme kotimaamme asioista tutustutti meidät väkisin toisiimme. Alussa Rusell seurasi meitä varjona kaikkialle, mutta illalla hän väsyi ja meni huoneeseensa. Hänhän oli jo vanha ja kankeajalkainen, ja me — E l len ja minä — nuoria ja ketteriä. —Olipa hyvä, että hän lähti. E l len iloitsi. — Jos hän oUsi tuUut tänne vanhalle myUylle, en olisi voinut teille näyttää rakkainta salaisuuttani. Hän pysähtyi hetkeksi myllyn o-velle ja katseli ympärilleen. - N i i n hämärän saapuessa tiiällä onnuin satumaassa;, hän sanoi. -Oletteko taiteilua? V _ — Vain toiveiltani.; —-^e riittää. Katsokaa! • Maisema oli todella kaunis, .aurinko oli jo laskenuti ja kanavista nousev^ usva näyt ti^m^^ ta, muiittaeri laiturneliä märehtivän : karjan läpikuUltax^aksi ja kauempana olevat mekiköt ikäänkuin ilmassa riippuviksi. Länsi rusbitti ja itä oli yönsininen. Ja edessiimme törröttävä vanha mylly aivankuin hengitti ... — Tämä.nnily on kiikkoni. Ellen sanoi vakavana. \'ihki>tyessäni "miehellehi täytyi minun kääntyä katolilaiseksi. Minun täjnyj' näytellä miehelleni. . Se.on rumaa, mutta välttämätöntä. . . — Tiedän sen, sanoin. Hän tarttui kiihtyneenä ranteeseeni ja puristi sitä tiukasti: . —Onko Rusell puhunut enemmänkin? hän kysyi hätäisesti, ja kun myönsin, hän lisäsi: — Rusell on varmasti puhunut liian omavaltaisesti. Olen huomannut, että hän käsittää asioitamme väärin. Hän on sanonut, että olen onneton ja että Rene on mustasukkainen. Mutta minä olen onnellinen,-eikä Rene ole koskaan o-soittanut mustasukkaisuutta *minua kohtaan. Me olenune vain perinpoh-jon erilaisia luonteiltamme, siinä kaikki. Hän on vakava ja vähän sjTikkämielisyyteen taipuva, ja minä olisin mielelläni iloinen ja huvittele-vakin. Mutta me einme riitele. Minä en.pelkää häntä, ja ainoa;salaisuuteni, joka minulla on, oii*tämä mylly. Hän avasi myllyn oven, ja nie nousimme portaita välikerrokseem Se oli ihmeellinen kammio. Totuttuani pimeyteen näin kahden pienen ikkunan välissä pienen taulun. — Tämä on kirkkoni alttaritaulu, hän sanoi liikutettuna. Täälläkin olen Renen vaimo, mutta en hänen uskolaisensa. Hän otti seinältä kitaran, viritti sen ja lauloi. Hän unohti läsnäoloni, ajan kulumisen, kaiken. Kuu nousi ja loi valjua valoaan hänen pyhät- . töönsä. Sen valossa hän näytti harhakuvalta ja herätti minussa samanlaisen tunnelman kuin ennen lapsena enkelitaulu kotini seinällä. Se taulu oli lumonnut minut. Enkeli (Ai käsitykseni mukaan elävä olento, jo- . ka oli kytketty tauluun vangiksi. Siksi päätin sen vapauttaa. Leikkasin enkelin irti ja itkin, kun se ei senkään jälkeen liikkunut ... Ja nyt oli edessäni jälleen samanlainen enkeli. Hänkin oli kytketty vieraaseen maahan ja häntä ymmärtämättömään mieheen. Mutta nyt en olisi millään ehdolla hennonut tehdä tälle "vangille" samoin kuin sille lapsuusakaiseile enkelilleni. Minä vain ihailin häntä — hänen madonnamaista kauneuttaan ja hof)easointuista ääntään. — Kuinka voitte pitää tämän salassa lapsiltanne? kysyin pitkän hiljaisuuden jälkeen. — Eivätkö h« seuraa teitä tänne? — Lapsiltani? hän kertasi ihmeis- /sään. — Ettekö ole huomannut, ettei meillä ole lapsia? Siinä meidän onnettomuutemme piileekin, hän jatkoi syvään huokaisten. — Rene ICai-paa kolmatta, enkä minäkään vähemmin. Huomasin johdattaneeni asiat a-rOill^ Iaduille j a vaikenin. Hankaan ei jatkanut. Poistuimme vaiteliaina myllystä ja s u l k e u d u i t ktuu^ijda huoneeseenuiie toivottamatta toisil-lemnJÄ edis Jby^^ Mutta seuraavana iltana istuimme jälleen myllyssä. Muistdimme kotimaatamme ja välillä lauloimme minäkin! Ja jos välillä syntyi hiljaisuus, tuijotin häneen jälleen kuin silloin lapsena siihen tauluiin kotini^sei-nällä. §inä .iltana, kuu pysytteli pilyessii. Siitä huoliniatta me viiv'yimm& hänen, p y h ä t o s ^ ^ ylipuolij^ön ja kotiin par latcssamuie, pelkäsimme RtisdU^ van hereillä — aivan kuin pahaa tehneet lapset... Ja seuraavana aamuna me — Rusell ja minä lälidimine. • - Juna oli pysiihtjmyt Rosenthaulin asemalle. Tuuri nousi ja laskeutui laiturille. Minä .seurasin häntä. Hän kulki kuin unissaan, kunnes olimme kauniin,kalmiston käytävällä. Huo»- mäsin, että olimme poistuneet liian, pitkiUle junasta, j a kuulin junan lähr dön. Mutta se ei liikuttanut minua. Tuman käytös esti minut sekaantUr masla asiaan. Vihdoin hän p3'sähtyi erään haudan ääreen ja osoitti ristiä, johon oli maalattu: "Ellen ja Peter Reben." —Kuolleet, sanoin. 1 — Kuolleet, hän kertasi, — Miitta sinähän sanoit, että Rene Reben oli hänen miehensä. — Aivan niin.- Mutta täs.sä lepäävät äiti ja poika. Tuijotin Tuuraan hämmentynee* nä. — Hyvänen aika, äännähdin. — Myös sinunkin lapsesi? Tuura suoristautui ja loi minuun soimaavan katseen. —- Kuinka voit .sellaista kuvitella? Hän kysyi tiukasti. — Lapsi oli Renen. Mutta tuo poloinen mies oli sittenkin juuri sellainen kuin Rusell väitti: hän kuvitteli mahdottomia ja e r p n ä iltana sytytti vanhan myllyn palamaan, tuhoten vaimonsa ja oman lapsensa. Sanoinhan jo, e t t ä Ellen rakasti miestään ja uskoi hänestä pelkkää hyvää. Saat olla varma siitä, että olen riistänyt puitteistaan vain yhden enkehn — sen lapsuuskotini seinällä olleen. — Entä Rene? kysyin. — Vankilassako? Tuura osoitti toista ristiä. — Tuossa. Rusell ilmaisi hänelle totuuden, ja hän teki sen, mikä tehr tavissa oli . Hän rakasti kaikesta huolimatta vaimoaan. I H M I S E N IKÄ O N P I D E N T Y N Y T huomattavasti, tiedoittaa Metropolitan henkivakuutusyhtiön tilastollinen osasto. Tyttölapsella, joka nyt syntyy, on odotettavissa ikää 67^31 vuotta, eli 16 vuotta pitemmästi kuin on odotettavissa v. 1900 syntyneillä. Poikalapsilla samassa suhteessa on odotettavissa 62,94 vuoden ikä eli 14 vuotta pitempi kuin v. 1900 syntyneillä. V.a900 syntyneistä lapsista pääsi 80 prosenttia 10 vtioden ikään. Nyt syntyneistä pääsee 94 prosenttia 10 vuoden ikään. V. 1900 syntyneistä lapsista kuoli neljäsosa ennenkuin pääsivät 25 vuoden ikään. Nyt syntyneistä kuolee neljäsosa vasta saavu-, tcttuaan 55 vuoden ikärajan. Nyt tosin on otettava huoniioon sota-ajan vaarakohdat j a ruvettava välttämään niitä, jos tahdotaan säilyttää ihmisten korkea elämän keskitaso, huomautetaan selostuksessa. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1942-03-28-07