000445 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
— Ti 3
~s
332
ti
€ 'Jvrfj1jfí-íía-„kj £ T j£B£?b9w33EB£&
t USaRUfeadUQl&iU
6 oldal MAGYAR ÉLET 1961 szeptember 23
R 'C-KÍS-SSB
s®~
'"V
SW "
mi
S- - lröiíÍíkWí VÍW r" "Vf 5"i--
- '4t-- ? í: £
nm- -
SFi'2 S
í?
&3
mÉMmMi
{ #¥''♦ lw 4 x- -i
:£y
Ili
§iM1
ft&!
iW &S?1
££?&£B23
Dr Scrgej de Varvalho a cle-velandi
rákkutató intŐ7ct tu-dósa
rákellenes szérumin al
sikereket ért cl Kísói léteit
rákos állatokon folj tatja
BERLIN ŰJ PÜSPÖKE
XXIII János pápa Bengsch
Alfrédet nevezte ki Bei lm új
püspökévé a Münchenbe ki-nevezett
Döpfner bíboros u-tódá- vá
Bengsch puspok Kelet-B-erlinben
él ahol nem ka-pott
engedélyt rá hogy beik-tatására
Nyugat-Berlinb- e utaz-zék
IM
VI CÍjlÍíÍ" J-
-
tlÁ
A íővároskörnyéki ideg-gyógj'intéz- et
soros orvosához
bekopogtatott egy magaster-metű
]óképű kifogástalanul
öltözött fiatalember Bőrónd-ié- t
letette a sarokba s a világ
legnyugodtabb hangján így
szólalt meg:
— Kedves doktor úr itt a
beutalásom Bolond vagyok
Ügynevezett boldog bolond
Taíán még lehet rajtam segí-teni
Kérem legyen hozzám
jó és készséges Kezelőorvo-som
Philipp doktor úr egyéb-ként
személyes üdvözletét tol-máesolta- tja
általam A magam
lábán jöttem ide senki sem
csatolt rám kényszemibbonyt
engem nem kell őrizni nem
kell lámzárni az ajtót nem
bántok senkii Iíádió-szakem-b- er
vagyok tegnap léptem ki
állásomból kifizettem lakáso-mat
adómat a fűszerest hen-test
mosodást Most itt va-gyok
és várom utasításait
Üjzéland szigetén (ahol
most élűnk) nagjon sok a
bolond ember A maori ősla-kosság
soraiban száz eszten
dővel ezelőtt nem akadt bo- -
Jj3sr5 IMC)
lond
több:
egy sem Azóta annál
idehozta nekik a gyar
matosító fehérbőrű aranyásó
bálnavadász kalandor kony-nyűvér- ű
nő a pálinkát kár-tyát
lóversenyt vérbajt fegy-vert
— azóta tele vannak az
udvariasan
nevezeU állami bolond-házak
egyébkent oly derék
rendes polinéz-népségg- el
Volt aztán valahol Közép-Európába- n
nem is régen
1956-ba-n véres forrada-lom
melynek
újabb fehéremberek
snkasága sodiódott ide vi-lág
déli végére Sápadlarcú
ingerült fiatalok jöttek erő-teljes
egészsé-gesnek
látszó emberanyag E-gyik-m-ásik
a munkában egy-maga
zsebrevág féltucat új-zélan- dit
Kicsit furcsa szoká-sokkal
jött ide valamennyi:
a voros pokolból jöttek a Du-na
folyam mentéről ahol állí-tólag
Budapest nevű nagy
város is van Ott szintén vo
natok gépkocsik repülőgépek
közlekednek cgjes hcljeken
villannyal világítanak van ott
u wmimmfMt rtiiWtt iijyiMfflffli w t mi winra iu iiraiinwiiiiii ffiiiti IiHiumuiiv ira fipimki b rn wirai ipiw iniii miíiiiimjwiii n iwi mwi iiit
'i
a
'síé i v ~&í?w ~rt
I _T- -D MWl
Pénzutalványok)
pénzösszegek postai küldésének
gIgsö módja"
Soks7or előfonlul hogy ön valamely személy vagy cég részé-re
más helyiségbe óhajt pénzt küldeni Bank szaknyelven
ezt pénzátutalásnak nevezik Számos úton a bank össze-geket
átutalni az ön megbízásából de a legegyszerűbb leg-kényelmesebb
és legkevésbé költséges mód a Money Order
azaz pénzűt alván y (amennyiben $100-ná- l kisebb összegről van
S7Ó)
A Money Oider legfőbb jellegzetessége a könnyedség mely-lye- l
beváltható Kanada teiulelére szóló Toronlo-Dominio- n
Money Orderek kulon díjfizetés terhe nélkül válthatók be az
ország bármely bejegyzett bankjánál A címzett az utalvány
teljes értékű oss7egét kapja kézhez Majdnem mindegyik üz-leti
vállalat habozás nélkül fogad el ilyen pénzutalványt mert
ez ténylegesen egy a bank által kibocsátott a vevő
megbízásából kiállított csekk '
Fenti körülmény nem áll fenn szabályos csekk esetében Ha
ön például az egyik toiontói banknál levő számlájának ter-hére
csekkel bocsát ki s ezt elküldi Vancouverben élő barát-jának
a csekkel bevalló vancouveri bank ezért díjjal terheli
meg Ha a címzett ismeretlen a vancouveri banknál nehéz-ségei
is támadhatnak a csekk beváltását illetően hiszen a
binkfióknak Vancouveiben nincs módja közölni vele hogy
az ön loiontói bankszámláján van-- e elegendő pénz a csekk
kifizteéséie mikor ezt bemutatják
ön ebből világosan láthatja a Money Orderek előnyeit a
csekkekkel szemben $100-i- g terjedő összegek küldése estén
Nyilván tapasztalta már hogy sok postarendeléssel foglalkozó
cég Money Order útján kéri az összeg beküldését Ennek
egszeni A Monev Oider számukra éppen olyan jó mint a
készpénz Másiós7t alamely idegentől származó csekknek
először bankon kell keiesztulmennie beváltás céljából s nincs
aira garancia hogy jó tehát kifizetik
Kénelmi könnyű beváltási és olcsósági előnyökön kívül
Money Orderek a postai pénzkuldés biztonságos módját je- lentik Az ön állal küldött összegért attól a perctől kezdve
jótállnak hogy megvette a pénzutalványt Money Oider vá-sáilásá- nál ön njugtál kap Azután ha az utalvány esetleg
elvész vagy azt ellopják ön teljes értékű visszatérítést kap
vagy költségmentesen új utalványt bocsátanak ki az Ön szá-mára
A bank az ihen pénzutalványok kezelésével és a vonatkozó
eljárással kapcsolatban csekély jutalékot számít fel szükség-szerűen
s ez az összeg az utalvány teljes értékén alapul $5-e- rt
csupán 10 centes SlOO-ér- t 25 centes megterheléssel Money
Ordeiek valóban a pénzvédelem takarékos formáját képezik
Money Orderek kibocsátása csak egyet képvisel a sok bank-szolgál- at között melyet a Toronto-Dominio- n hivatalnokai Ön- nek nyújtanak Amennyiben többet szeretne megtudni ezekie
a szolgálatokra vonatkozóan beszélgessen a helji Toionto-Dominio- n
inanagwével Meglátja majd hogy ő szíves-öröme- st szentel Önnek minden időt mely szükséges bármely és bár-mennyi
kérdésének megválaszolására
KÜLÖXKSLGET ÉRNEK EL EMBEREK
THE 10RONTO-DOMINIO- N BANK-ná-l
mely előrenéz a jövőbe !
rafiÉBSlűUkJttrfMa
TOROWTO --DOM IFJIOÍM
WI BANK TMAT LOOKI AHCAD
egy
egy
tud
oka
fi r A Im
)h£LaLa~iU 1
A
Irta: Kőszegi-Farka-s István
„ideggyógyintézet-nek"
következménye-képpen
dolgoznivágyó
ORDEREK
egy Mindszenty nevű főpap
és ezek a jóképű fiatalok bi-zonyos
Attila nevezetű őstől
számaznak Körülbelül ennyit
tudnak az újzélandiak arról
az országról és csudálkoztak
hogy Attila utódai oly nagyon
értenek'rádiőhoz televízióhoz
atomrepesztéshez sőt igen so
kan hiteles es érvényes egye-temi
oklevelet is felmutattak
Egy-kettő- re megtanultak an-golul
beszélni viszont sok baj
van velük mert Igen közlé-kenyek
mondjuk éjféltájt az
utcán egyedül kujtorgó Iá'
nyokkal s haragosak hogy
itt este hatkor bezárják a
kocsmákat vasárnap pedig
nincsenek futballmeccsek E-gyil-cuk
megrúgott egy újzé-land- ít
mert azt találta kér-dezni
igaz-- e becsületszóra
hogy Budapesten ícnvleg van
villanyvilágítás?
Míg a maorikat pálinka vi-szi
a bolondokházába ezeket
valami más szállítja oda szép-számma- l:
véres álmok gyil-kos
emlékezések néha érthe-tetlen
fellépő félelem s min-denekelőtt
a honvágjr
Nem tudják megérteni hogy
i Földgolyó minden göröngye
valamennyi elő ember kozos
tulajdona s így tökéletesen
egyremegy hol élünk ök a
„hazáról" álmodoznak ugyan-arról
amely kilökte őket
mely miatt földonfutókká vál-tak
ahol saját bevallásuk sze-li- nt
ezer esztendő óta elké-pesztő
emberpusztítás folyik
ahol mindig tűlvékonyra sze-letelték
nekik a kenyeret An-gol
ember odatelepszik hol
kenyerére a legvastagabb vaj-réteget
kenik legolcsóbban E-7- ek
meg oda vágynak vissza
ahol éheztek rongyoskodtak
ahol csak verték őket ahol
tízszer annyit kelleti dolgoz-nio- k
s éneklik hogy „mul-tadban
nincs öröm jövődben
nincs remény" — ki tudná
őket megérteni?
Egyik napról a másikra
megbolondulnak őrületükben
azonban nem ragadnak fej-sz- él
hogy agyonverjék vele
szállásadóikat Nem lövik ha-lomra
környezetüket Hanem
Bocskor János mintájára be-kopogtatnak
a legközelebbi
Intézel ügyeletes orvosához
kijelentik hogy
lHikP
cöTrnLt'TlöTruiill
ÜJ
5A
ket Nem használ nekik sem-miféle
orvosság Itteni orvo-sok
nem ismerik az egyetlen
gyógyszert: sürgősen repülő-gépre
rakni és visszaszállíta-ni
őket a Duna mentére Ha
ismernék is e gyógyszert
nem lehetne alkalmazni hi-szen
hazamenni sem tudnak
mert nincs hová Ügy jártak
mint a fecskék melyek ha
tavasszal visszatérnek pisz-kos
verebek sokaságát lelik
fészkeikben!
Bocskor János az űj kind"
egy borítékot is átadott a so-ros
orvosnak aki nyomban el-olvasta
a benne lévő rövid
levelet"
„óvatosan szívélyesen ke-zelendő
teljesen veszély-telen
csak azt nem sza-bad
helybenhagyni hogy a
tündéreknek kitett tejet és
süteményt macskák ették
meg a páciens baja: kez-dődő
gyorsan fejlődő tu-dathasadás
hibás neve-lés
ideggjengeség ne-vezett
az l!)5(5-o- s magyar-oiszá- gt
fonadalomban te-vékenyen
résztvett nap-pal
embereket pusztított cl
éjszaka pedig tündérekről
álmodott Jelenleg nappal
teljesen megbízható és nor-mális
éjszaka azonban ro-mantikus
elképzelései van-nak
Személyesen többet
Dr E Philipp"
— Minden all light fiatal
barátom — így szólt a soros
orvos Bocskor Jancsihoz —
majd kikutatjuk a maga ba-ját
Szerintem nem bolond az
a bolond aki azzal jon ide
hogy sajátmagát nevezte ki
bolondnak Igazi bolond szen
vedélyesen tagadja azt hogy
bolond! Akar valami különle-geset?
— Igen - Munkál akarok
Dolgozni szeretnék reggel
nyolctól délután ötig sőt töb-bet
is ha muszáj Meg aka-rom
szolgálni a gyógykezelés
költségeit
(Ha ez bolond akkor én
vájjon mi lehetek? — gon-dolta
az orvos magában)
— Kérem doktor úr Szere
tem magam tisztán tartani
szerelek írni-olvas- ni képet
festeni asztaloskodni s ha
van itt villanyszerelő rádiós:
tek s kérik gyógyítsák meg ő-- l kérem osszanak be engem ah- -
Magyar
utazási
iroda IKsifffl420 Spadina Avc
Hajó- - repülő- - távolsági buszjegyek
Ütlcvelek vízumok Mi hova
Bevándorlás Kanadába garancialevelek
USA-b- a település gvors elintézése
Hoíel-reso- rt rcerválás
Magjaroszági válópciek leggvorsnbb elintézése
Hiteles fordítások közjegyzői munkák
1KKA — GYÓGYSZER — PÉNZÁTUTALÁSOK
A legújabb párizsi divat szerinti
szőrnicbuiirlák
stólák állandóan raktáron és mérték után!
Átalakítások javítások!
Irhabundák minden színben
Szőrme kalapok
LADÁNYI SZŰCSMESTER
21AvenueRd © WA 5-58-
21
VEZETÉS SüJo
yv CAFEE R E S TA U R A N
376 Bloor Sl W ® WA 2-07-
86
Elsőrendű magvai és angol knnvhával figj elmés
kiszolgálással magjaros vendégszeretettel várja
vendégeit az új tulajdonos
ANTAL ISTVÁN
a közismeil Pista
T)r Kárpáti László
ORVOS
Uj rendelőjét
415 Bloor Street West
alatt (Spadina mellett) megnyitotta
Régi rendelője változatlanul
326-- a College Street
Telefonszám mindkét helven: WA 3-34- 36
hoz Nem lesz rám panasz En-gedelmes
fegyelmezett em-ber
vagyok
(Ugyan menjen haza innen
— gondolta az orvos magá-ban)
— De macskát nem akarok
látni!
(Ahá! kezdődik már! —
gondolta az orvos magában)
— Bőröndömben Kis manók
tündérkék vannak benne van
a béka király Csipkerózsika
Jancsi és Juliska a Csizmás
Kandúr Hamupipőke Ezek
nek kerek helvét valahol a
kertben Kérek egy flóbcr
puskát hogy a macskákat ide-jében
elpusztíthassam Kérek
porcelántündérkéim szamára
félpint tejet naponta Kérek
naponta öl darab aprósüte
ményt egvet-egy-el mindnek
Ez minden A tejért és sule
menyekéit természetesen kú
lön fizetek: tekintélyes bank
betétem van évek óta taka-rékoskodtam
(Az orvos újjá az íróasztal
belső oldalára szeiell íiasztó-cseng- ő
gombjára tévedt)
— Dehál kedves barátom
a maga porcelánalakjai nem
isznak tejet nem esznek sü
teményeket!
— De igen! Éjszaka élctie
kelnek! Tundérkéim táncra--
perdulnek a holdfényben a
többiek elmesélik egymásnak
élményeiket úgy ahogy azo
kai Andersen Grimm és a
többiek megírták Egyik tuiv
dérkém szintén gyógykezelés'
re szorul: tagja annak a balett-c-soportnak
amely hóhar-malo- s
mezőkön ezüst hullá
mos tóparton Csajkovszky ze
néjére hattyúvá változik az
tán gyönyörű lányok alakját
veszik fel s hajnalban ismét
visszavaiázsolódnak madaiak-na- k
Szerelemből azonban
nem lehet megélni s így en-niük
is kell Egyik durva va-dász
eltöite lundérkém finom
szárnyát mikor megragadta
hogy magával vigye Azóta
folyton gyógyilgalom de nem
találok megfelelő ragasztól
talán ön doktor úr utána-nézhetne
a dolognak Azt hi-szem
kis műtét elegendő vol-na
Szánalmas látvány a ló-rö- tt
szárnyú tündér amint u-gyetl- enül
ide-od- a ugrál és vá-gyakozva
pislog a folotle kék-lő
levegőtengerre igazi ott-hona
nem a piszkos talaj ha-nem
szélsepiővel tisztára si-kált
végtelenség
(A doktor elvelte újjal a
csengőről Mi történhetett ez-zel
a regényeslelkfl fiatalem-berrel9
Ilyen eset nem for-dult
elő még e szomorú ház-ban
)
— Vegye csak elő azt a lö-iötts7ái-nyú
tündért! Megnéz
zük
A Woolworths-áruházakba- n
kettfíhalérl bárki vásárolhat
magának ilyen tundérkéket
sőt ha a mama egy angol
fontnál drágább dolgot vásá-ío- l
kicsinyeinek ingyen rá-adásul
is kaphat egyet Bocs-kor
Jancsi tunclérkéje nem
poicelánból hanem plasztik-ból
készült Ezért nem tudta
megragasztani! Nem Hűmmel-figur- a
volt hanem japán lö-meggyárt-mány
Egyik szár-nya
vállból kitöri Hiába il-lesztgette
össze Jancsi skót ragas-z-
szalaggal gumikivonattal
elsősegély - ragtapasszal A
plasztik olyan mini Jelenko-runk
: elpusztfthatatlannak
látszik de ha egyszer szét-esett
ember legyen aki icnd-behozz- a!
(Az orvos tudta hogy a
miihelyben valami olvasztás-sal
meg tudják ragasztani a
kilyukadt plasztik-kesztyűke- t
edénykéket)
— Kedves barátom meg-ígérem
magának rendbeho-zom
a maga tündérkéjéi
Bocskor János papírjai a
legteljesebb íendben voltak
Miután az orvos nem bírt
szolgálni flóberl-puskáv- al a
tejel suteménvt tündérke-gyógvitá- st
viszont megígéile
rátért a szokásos vizsgálatra
Izmos test szivütem rendben
Péntek esle
9 órakor
HAiWFON
vérnyomás rendben tüdő
rendben fejalkat hibátlan
reflexek szem fúl orr gége
rendben minden rendben Jó
öltözzék fel és beszélgessünk
Mondja el panaszait
— Mikoriban idekerültem
— ez 1957 januárjában tör-tént
— a halóságok elhelyez-tek
engem egy Írországból
származó családnál Kaptam
ott egy kis szobát és hozzá
szelid jóakaratú embeickel
A család otthona egy FAIRY-Egyesul- el
központja Tudja--e
doktor úr mi az? „TÜNDÉR-EGYESÜLET"
— Hogyne tudnám Széplel-kű
romantikus hajlamú em-berek
kozosége
— Mikor először láttam
hogy a nappal ablakpárká-nyon
kandalló szélén tartott
figuráikat a sötétség beálltá-val
kirakják keiljuk végébe
ahol bokrok fák pirinyó ía-várkaslél-yok
cementlel bé-leli
tavacskák vannak: azt hit-tem
hogy bolondok közé ke-rültem
Rólam még véiszag
bűzlött Budapest utcáin alig
kél hónappal azelőtt nem víz-be
hanem embervérbe áztat-tuk
ruháinkat Ámulattal fi-gyeltem
hogyan menekülnek
lakásadóim és baiálaik nehéz
nappali munkájuk után a re-gék
és mesék vigasztaló vilá-gába
Uram mikor még volt
édesanyám mikor földi élete-met
megkezdtem engem is
megismerteién az a szent asz-szon- y
sok-so-k tündérmesével!
Valamennyiben kiderült a
hangsúly: a Jó megkapja ju-talmát
a Gonosz elveszi bün-tetését
— Látszólag ma foidílva é-lün- k:
a Jó elbukik a Gonosz
uralja a világol
— Pontosan így! E tények
felismerése csinált belőlem
a vérs7agú voros mocsárból
tűndérkék és mesebeli király-fiak
közé jutott embeiből ket-tőt
kél emberi akik közül
egyik ádáz eiőlkddéssel vívta
nappali haicál a nyelvnehéz-ségekkel
új szokásokkal go-noszkodó
gunyoros mosdatlan-tu-datlan
aljassággal a má-sik
pedig megszeiezte kis fi-guráit
s abban a biztos tu-datban
hogy ezek az éjszaka
csendjében élelrekelnek_ a
nappalok elől pedig poiceíán-n- á
merevedve elmenekülnek
az éleiből: csakúgy mint a
Klub többi tagja kitette a
szobiocskákal a holdfém be a
deres hóharmatos fűre oda-tette
nekik az ennivalói is —
s azzal pihenőre léit velük
álmodod doktor úr mily
szép üdítő álmok voltak a-zo- k!
— És mondja csak
sohasem figyelte éjszaka ide
jén mi történik odakünn?
— Aki ilyenre vállalkozik
azt a Klub azonnal kizárja!
Doktor úr én tudom hogy
odakünn semmi sem történik
— de ki tilthatja meg nekem
hogy elképzelésemet úgy ala-kítsam
ahogy akarom? Tu-dom
hogy tundérkéim a va-lóságban
nem táncolnak va-dászaim
nem hajszolják ókét
Jancsi és Juliska nem égetnek
bos70ikánt Viszont abban a
tudatban hogy képes vagyok
megszépíteni álmaimat pótol-ni
tudom a tőlem elrabolt
szelid regényességcl — Oly
kiadósan üdítően tudtam pi-henni
Nincs pihenése annak
aki az ágvban a nappaljail
folj (alja! Miért kellett ezt a
szépséget elvenni tőlem?
— Ki vette el?
— Természetes dolog hogy
reggelente a kis porcelán-alakoka- t
íeldontve s az edény
tmors
kifogástalanul
270 KiílK
Klasszikus
és tánczene
magyar népi
muzsika
945-ko- r TIIREK:
MAGYAK ÉLET JELENTF
Bemondó: Jordán Emőke és József
ELEGANCIÁJÁNAK SIKERÉNEK rCLLfPESCNEK TITKA
SZABÓ és KRE0AL
MERETSZABÓSAG
HOZOTT ANYAGBÓL
+ LEGÚJABB DIVAT SZERINT
ÉS HAVI
ílamilioíK Cannon Street E
TELEFON: JA 7-65- S4
kéket üresen találtuk Ébre
dés után az ember már nem
a Szép hanem a Hasznos u-t- án szaladgál Esrvik reinrel
letört szárnnyal találtam tün- -
derkemel s pmnyó várkas-télyunk
tornyára tűzve ott
volt valamelyik szomszéd le-vele
Akarja látni?
Bocskor János letett az asz-talra
egy újjlenyomatos kez-detleges
írással telefirkált pa- pírlapot
„Vagy legvenek ki több en- nivalót a macskáinknak
vagy hagjják abba az egé-szet
mert a macskák visí-tozását- ól
nem bírunk alud-ni!
Akarják hogy feljelent-sük
magukat?"
— Attól kezdve doktor úr
nem tudtam aludni többé A
cédulái teimészetesen nem
mutattam meg klubtársaim-nak
Tízszer is kikémleltem
a szabadba később több-ször
is s végül elhatároz-tam
leszámolok azzal az em-beriéi
aki a meiényletet el-lenünk
elkövette behatolt a
telkünkre letaposta tundér-ké- m száinvát tönkrelet te
A megerőlte-téstől
virrasztástól litkolód-7ástó- l
a lelepWés rettegésé-től
oly idegállapotba keiul-le- m hogy igenis láttam tán-colni
lundérkéimet kivéve a
Toiottszámyűl! Láttam Csi7-má- s Kandúlt mint leszállt vá-rából
láttam Hamupipőkéi ki-rályfi
elől menekülni és
láttam hogy az én szegény
Torotts7ámyúm csak ugta-bugr- ál
lipeg-topo- g segítsé-géit
esd akárcsak féllábú ve-réb
ezer ép veiéb közt
most már elég bolond vagvok
hozzá hogy ónoshoz menjek
— gondoltam nos így ke-rültem
ide
Tegnap benne volt az új-ságban
hogy „egy Bocskor
János nevű ideggjógj Inté-zeti
ápolt (gvögvíthatatlan)
megszokod az intézetből éj-szaka
idején Behatolt régi
sállásadója kertjébe és ott
öss7cvci ekcdclt annak
szomszéd jávai Mindketten
halva maradtak otl: Bocs-kor
szívszélhíídcsben pusz-tult
el a szomszéd m aka-rói
pedig míítét útján kel-let
fcf ejteni támadó ja meg-merevedett
íijjall Köiös-körü- l
apró szobi ócskák és
edénjkék hevertek jórészt
összetörve Ilogv-a-n kciiilt
a kel idegen ember a kert-be
mi van a borzalmas
hátterében: ezt nvomozzák
a legkitűnőbb detektívek
Munkatársunk az ügy min-den
részletéről tájékoztat-ni
fogja olvasóinkat"
TV-servi-sz minden Időben!
Ingjcnes árajánlat a mun-ka
megkezdése cló'fl In-gjcnes
szállítás Minden
munkáéit teljes garanciái
vállalunk Kanadai enge-déllyel
rendelkező magjai1
szakember végzi a javítást
Hívja: WA 3-91-
62
317 College Sl Toronto
VALÓPEREK
LEGGYORSABBAN
Jogi és müs7ak! fordítások
Kanadai ügyintézés
Hazai jogi képviselet
Dr E Berzsenyi
kanadai közjegyző
irodájában
455 Spadina Ave fszt 100
WA 1-60-
01
hwmm custom
TÉRFL ÉS NÖI DIVAT SZABÓSÁGA
Figyelem! Megérkeztek az őszi divat újdonságai!
Október l-l- ől kés7 nadrágok és sporl kabátok
minden méretben kaphatók
(Átalakításokat is eszközlünk)
Tulajdonos: MILE GÁBOR
© © ® '
A
VÁLASZTOTT
HETI RÉSZLETTTZETfS
4
nyugalmamat
iigv
HAJLTW JA 9-25- 69
rON HAJMILTON HAMILTON HAMILTON
wwF'Tiffi mir'v m UAKiaaaxiUKinra
H IKKA csomagok
Magyarországra
TUZEX küldemények-Csehszlovákiáb- a
► Vámmentes csomagok
Romániába
Hajó és repülőjegyek
hivatalos áron az
össze vonalakra
líozieRyzöiroda
Az Ibusz magyar a Ce-do- k
csehszlovák é a
Carpati román hivata-los
irodák kanadai kép-viselete
Lncns & Kiiisr
LIMrTED
utazási Irods
79 KING STTREET WEST
HAMILTON ONTARIO
Telefon: JAckson 2-92- 57
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, September 23, 1961 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1961-09-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000128 |
Description
| Title | 000445 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | — Ti 3 ~s 332 ti € 'Jvrfj1jfí-íía-„kj £ T j£B£?b9w33EB£& t USaRUfeadUQl&iU 6 oldal MAGYAR ÉLET 1961 szeptember 23 R 'C-KÍS-SSB s®~ '"V SW " mi S- - lröiíÍíkWí VÍW r" "Vf 5"i-- - '4t-- ? í: £ nm- - SFi'2 S í? &3 mÉMmMi { #¥''♦ lw 4 x- -i :£y Ili §iM1 ft&! iW &S?1 ££?&£B23 Dr Scrgej de Varvalho a cle-velandi rákkutató intŐ7ct tu-dósa rákellenes szérumin al sikereket ért cl Kísói léteit rákos állatokon folj tatja BERLIN ŰJ PÜSPÖKE XXIII János pápa Bengsch Alfrédet nevezte ki Bei lm új püspökévé a Münchenbe ki-nevezett Döpfner bíboros u-tódá- vá Bengsch puspok Kelet-B-erlinben él ahol nem ka-pott engedélyt rá hogy beik-tatására Nyugat-Berlinb- e utaz-zék IM VI CÍjlÍíÍ" J- - tlÁ A íővároskörnyéki ideg-gyógj'intéz- et soros orvosához bekopogtatott egy magaster-metű ]óképű kifogástalanul öltözött fiatalember Bőrónd-ié- t letette a sarokba s a világ legnyugodtabb hangján így szólalt meg: — Kedves doktor úr itt a beutalásom Bolond vagyok Ügynevezett boldog bolond Taíán még lehet rajtam segí-teni Kérem legyen hozzám jó és készséges Kezelőorvo-som Philipp doktor úr egyéb-ként személyes üdvözletét tol-máesolta- tja általam A magam lábán jöttem ide senki sem csatolt rám kényszemibbonyt engem nem kell őrizni nem kell lámzárni az ajtót nem bántok senkii Iíádió-szakem-b- er vagyok tegnap léptem ki állásomból kifizettem lakáso-mat adómat a fűszerest hen-test mosodást Most itt va-gyok és várom utasításait Üjzéland szigetén (ahol most élűnk) nagjon sok a bolond ember A maori ősla-kosság soraiban száz eszten dővel ezelőtt nem akadt bo- - Jj3sr5 IMC) lond több: egy sem Azóta annál idehozta nekik a gyar matosító fehérbőrű aranyásó bálnavadász kalandor kony-nyűvér- ű nő a pálinkát kár-tyát lóversenyt vérbajt fegy-vert — azóta tele vannak az udvariasan nevezeU állami bolond-házak egyébkent oly derék rendes polinéz-népségg- el Volt aztán valahol Közép-Európába- n nem is régen 1956-ba-n véres forrada-lom melynek újabb fehéremberek snkasága sodiódott ide vi-lág déli végére Sápadlarcú ingerült fiatalok jöttek erő-teljes egészsé-gesnek látszó emberanyag E-gyik-m-ásik a munkában egy-maga zsebrevág féltucat új-zélan- dit Kicsit furcsa szoká-sokkal jött ide valamennyi: a voros pokolból jöttek a Du-na folyam mentéről ahol állí-tólag Budapest nevű nagy város is van Ott szintén vo natok gépkocsik repülőgépek közlekednek cgjes hcljeken villannyal világítanak van ott u wmimmfMt rtiiWtt iijyiMfflffli w t mi winra iu iiraiinwiiiiii ffiiiti IiHiumuiiv ira fipimki b rn wirai ipiw iniii miíiiiimjwiii n iwi mwi iiit 'i a 'síé i v ~&í?w ~rt I _T- -D MWl Pénzutalványok) pénzösszegek postai küldésének gIgsö módja" Soks7or előfonlul hogy ön valamely személy vagy cég részé-re más helyiségbe óhajt pénzt küldeni Bank szaknyelven ezt pénzátutalásnak nevezik Számos úton a bank össze-geket átutalni az ön megbízásából de a legegyszerűbb leg-kényelmesebb és legkevésbé költséges mód a Money Order azaz pénzűt alván y (amennyiben $100-ná- l kisebb összegről van S7Ó) A Money Oider legfőbb jellegzetessége a könnyedség mely-lye- l beváltható Kanada teiulelére szóló Toronlo-Dominio- n Money Orderek kulon díjfizetés terhe nélkül válthatók be az ország bármely bejegyzett bankjánál A címzett az utalvány teljes értékű oss7egét kapja kézhez Majdnem mindegyik üz-leti vállalat habozás nélkül fogad el ilyen pénzutalványt mert ez ténylegesen egy a bank által kibocsátott a vevő megbízásából kiállított csekk ' Fenti körülmény nem áll fenn szabályos csekk esetében Ha ön például az egyik toiontói banknál levő számlájának ter-hére csekkel bocsát ki s ezt elküldi Vancouverben élő barát-jának a csekkel bevalló vancouveri bank ezért díjjal terheli meg Ha a címzett ismeretlen a vancouveri banknál nehéz-ségei is támadhatnak a csekk beváltását illetően hiszen a binkfióknak Vancouveiben nincs módja közölni vele hogy az ön loiontói bankszámláján van-- e elegendő pénz a csekk kifizteéséie mikor ezt bemutatják ön ebből világosan láthatja a Money Orderek előnyeit a csekkekkel szemben $100-i- g terjedő összegek küldése estén Nyilván tapasztalta már hogy sok postarendeléssel foglalkozó cég Money Order útján kéri az összeg beküldését Ennek egszeni A Monev Oider számukra éppen olyan jó mint a készpénz Másiós7t alamely idegentől származó csekknek először bankon kell keiesztulmennie beváltás céljából s nincs aira garancia hogy jó tehát kifizetik Kénelmi könnyű beváltási és olcsósági előnyökön kívül Money Orderek a postai pénzkuldés biztonságos módját je- lentik Az ön állal küldött összegért attól a perctől kezdve jótállnak hogy megvette a pénzutalványt Money Oider vá-sáilásá- nál ön njugtál kap Azután ha az utalvány esetleg elvész vagy azt ellopják ön teljes értékű visszatérítést kap vagy költségmentesen új utalványt bocsátanak ki az Ön szá-mára A bank az ihen pénzutalványok kezelésével és a vonatkozó eljárással kapcsolatban csekély jutalékot számít fel szükség-szerűen s ez az összeg az utalvány teljes értékén alapul $5-e- rt csupán 10 centes SlOO-ér- t 25 centes megterheléssel Money Ordeiek valóban a pénzvédelem takarékos formáját képezik Money Orderek kibocsátása csak egyet képvisel a sok bank-szolgál- at között melyet a Toronto-Dominio- n hivatalnokai Ön- nek nyújtanak Amennyiben többet szeretne megtudni ezekie a szolgálatokra vonatkozóan beszélgessen a helji Toionto-Dominio- n inanagwével Meglátja majd hogy ő szíves-öröme- st szentel Önnek minden időt mely szükséges bármely és bár-mennyi kérdésének megválaszolására KÜLÖXKSLGET ÉRNEK EL EMBEREK THE 10RONTO-DOMINIO- N BANK-ná-l mely előrenéz a jövőbe ! rafiÉBSlűUkJttrfMa TOROWTO --DOM IFJIOÍM WI BANK TMAT LOOKI AHCAD egy egy tud oka fi r A Im )h£LaLa~iU 1 A Irta: Kőszegi-Farka-s István „ideggyógyintézet-nek" következménye-képpen dolgoznivágyó ORDEREK egy Mindszenty nevű főpap és ezek a jóképű fiatalok bi-zonyos Attila nevezetű őstől számaznak Körülbelül ennyit tudnak az újzélandiak arról az országról és csudálkoztak hogy Attila utódai oly nagyon értenek'rádiőhoz televízióhoz atomrepesztéshez sőt igen so kan hiteles es érvényes egye-temi oklevelet is felmutattak Egy-kettő- re megtanultak an-golul beszélni viszont sok baj van velük mert Igen közlé-kenyek mondjuk éjféltájt az utcán egyedül kujtorgó Iá' nyokkal s haragosak hogy itt este hatkor bezárják a kocsmákat vasárnap pedig nincsenek futballmeccsek E-gyil-cuk megrúgott egy újzé-land- ít mert azt találta kér-dezni igaz-- e becsületszóra hogy Budapesten ícnvleg van villanyvilágítás? Míg a maorikat pálinka vi-szi a bolondokházába ezeket valami más szállítja oda szép-számma- l: véres álmok gyil-kos emlékezések néha érthe-tetlen fellépő félelem s min-denekelőtt a honvágjr Nem tudják megérteni hogy i Földgolyó minden göröngye valamennyi elő ember kozos tulajdona s így tökéletesen egyremegy hol élünk ök a „hazáról" álmodoznak ugyan-arról amely kilökte őket mely miatt földonfutókká vál-tak ahol saját bevallásuk sze-li- nt ezer esztendő óta elké-pesztő emberpusztítás folyik ahol mindig tűlvékonyra sze-letelték nekik a kenyeret An-gol ember odatelepszik hol kenyerére a legvastagabb vaj-réteget kenik legolcsóbban E-7- ek meg oda vágynak vissza ahol éheztek rongyoskodtak ahol csak verték őket ahol tízszer annyit kelleti dolgoz-nio- k s éneklik hogy „mul-tadban nincs öröm jövődben nincs remény" — ki tudná őket megérteni? Egyik napról a másikra megbolondulnak őrületükben azonban nem ragadnak fej-sz- él hogy agyonverjék vele szállásadóikat Nem lövik ha-lomra környezetüket Hanem Bocskor János mintájára be-kopogtatnak a legközelebbi Intézel ügyeletes orvosához kijelentik hogy lHikP cöTrnLt'TlöTruiill ÜJ 5A ket Nem használ nekik sem-miféle orvosság Itteni orvo-sok nem ismerik az egyetlen gyógyszert: sürgősen repülő-gépre rakni és visszaszállíta-ni őket a Duna mentére Ha ismernék is e gyógyszert nem lehetne alkalmazni hi-szen hazamenni sem tudnak mert nincs hová Ügy jártak mint a fecskék melyek ha tavasszal visszatérnek pisz-kos verebek sokaságát lelik fészkeikben! Bocskor János az űj kind" egy borítékot is átadott a so-ros orvosnak aki nyomban el-olvasta a benne lévő rövid levelet" „óvatosan szívélyesen ke-zelendő teljesen veszély-telen csak azt nem sza-bad helybenhagyni hogy a tündéreknek kitett tejet és süteményt macskák ették meg a páciens baja: kez-dődő gyorsan fejlődő tu-dathasadás hibás neve-lés ideggjengeség ne-vezett az l!)5(5-o- s magyar-oiszá- gt fonadalomban te-vékenyen résztvett nap-pal embereket pusztított cl éjszaka pedig tündérekről álmodott Jelenleg nappal teljesen megbízható és nor-mális éjszaka azonban ro-mantikus elképzelései van-nak Személyesen többet Dr E Philipp" — Minden all light fiatal barátom — így szólt a soros orvos Bocskor Jancsihoz — majd kikutatjuk a maga ba-ját Szerintem nem bolond az a bolond aki azzal jon ide hogy sajátmagát nevezte ki bolondnak Igazi bolond szen vedélyesen tagadja azt hogy bolond! Akar valami különle-geset? — Igen - Munkál akarok Dolgozni szeretnék reggel nyolctól délután ötig sőt töb-bet is ha muszáj Meg aka-rom szolgálni a gyógykezelés költségeit (Ha ez bolond akkor én vájjon mi lehetek? — gon-dolta az orvos magában) — Kérem doktor úr Szere tem magam tisztán tartani szerelek írni-olvas- ni képet festeni asztaloskodni s ha van itt villanyszerelő rádiós: tek s kérik gyógyítsák meg ő-- l kérem osszanak be engem ah- - Magyar utazási iroda IKsifffl420 Spadina Avc Hajó- - repülő- - távolsági buszjegyek Ütlcvelek vízumok Mi hova Bevándorlás Kanadába garancialevelek USA-b- a település gvors elintézése Hoíel-reso- rt rcerválás Magjaroszági válópciek leggvorsnbb elintézése Hiteles fordítások közjegyzői munkák 1KKA — GYÓGYSZER — PÉNZÁTUTALÁSOK A legújabb párizsi divat szerinti szőrnicbuiirlák stólák állandóan raktáron és mérték után! Átalakítások javítások! Irhabundák minden színben Szőrme kalapok LADÁNYI SZŰCSMESTER 21AvenueRd © WA 5-58- 21 VEZETÉS SüJo yv CAFEE R E S TA U R A N 376 Bloor Sl W ® WA 2-07- 86 Elsőrendű magvai és angol knnvhával figj elmés kiszolgálással magjaros vendégszeretettel várja vendégeit az új tulajdonos ANTAL ISTVÁN a közismeil Pista T)r Kárpáti László ORVOS Uj rendelőjét 415 Bloor Street West alatt (Spadina mellett) megnyitotta Régi rendelője változatlanul 326-- a College Street Telefonszám mindkét helven: WA 3-34- 36 hoz Nem lesz rám panasz En-gedelmes fegyelmezett em-ber vagyok (Ugyan menjen haza innen — gondolta az orvos magá-ban) — De macskát nem akarok látni! (Ahá! kezdődik már! — gondolta az orvos magában) — Bőröndömben Kis manók tündérkék vannak benne van a béka király Csipkerózsika Jancsi és Juliska a Csizmás Kandúr Hamupipőke Ezek nek kerek helvét valahol a kertben Kérek egy flóbcr puskát hogy a macskákat ide-jében elpusztíthassam Kérek porcelántündérkéim szamára félpint tejet naponta Kérek naponta öl darab aprósüte ményt egvet-egy-el mindnek Ez minden A tejért és sule menyekéit természetesen kú lön fizetek: tekintélyes bank betétem van évek óta taka-rékoskodtam (Az orvos újjá az íróasztal belső oldalára szeiell íiasztó-cseng- ő gombjára tévedt) — Dehál kedves barátom a maga porcelánalakjai nem isznak tejet nem esznek sü teményeket! — De igen! Éjszaka élctie kelnek! Tundérkéim táncra-- perdulnek a holdfényben a többiek elmesélik egymásnak élményeiket úgy ahogy azo kai Andersen Grimm és a többiek megírták Egyik tuiv dérkém szintén gyógykezelés' re szorul: tagja annak a balett-c-soportnak amely hóhar-malo- s mezőkön ezüst hullá mos tóparton Csajkovszky ze néjére hattyúvá változik az tán gyönyörű lányok alakját veszik fel s hajnalban ismét visszavaiázsolódnak madaiak-na- k Szerelemből azonban nem lehet megélni s így en-niük is kell Egyik durva va-dász eltöite lundérkém finom szárnyát mikor megragadta hogy magával vigye Azóta folyton gyógyilgalom de nem találok megfelelő ragasztól talán ön doktor úr utána-nézhetne a dolognak Azt hi-szem kis műtét elegendő vol-na Szánalmas látvány a ló-rö- tt szárnyú tündér amint u-gyetl- enül ide-od- a ugrál és vá-gyakozva pislog a folotle kék-lő levegőtengerre igazi ott-hona nem a piszkos talaj ha-nem szélsepiővel tisztára si-kált végtelenség (A doktor elvelte újjal a csengőről Mi történhetett ez-zel a regényeslelkfl fiatalem-berrel9 Ilyen eset nem for-dult elő még e szomorú ház-ban ) — Vegye csak elő azt a lö-iötts7ái-nyú tündért! Megnéz zük A Woolworths-áruházakba- n kettfíhalérl bárki vásárolhat magának ilyen tundérkéket sőt ha a mama egy angol fontnál drágább dolgot vásá-ío- l kicsinyeinek ingyen rá-adásul is kaphat egyet Bocs-kor Jancsi tunclérkéje nem poicelánból hanem plasztik-ból készült Ezért nem tudta megragasztani! Nem Hűmmel-figur- a volt hanem japán lö-meggyárt-mány Egyik szár-nya vállból kitöri Hiába il-lesztgette össze Jancsi skót ragas-z- szalaggal gumikivonattal elsősegély - ragtapasszal A plasztik olyan mini Jelenko-runk : elpusztfthatatlannak látszik de ha egyszer szét-esett ember legyen aki icnd-behozz- a! (Az orvos tudta hogy a miihelyben valami olvasztás-sal meg tudják ragasztani a kilyukadt plasztik-kesztyűke- t edénykéket) — Kedves barátom meg-ígérem magának rendbeho-zom a maga tündérkéjéi Bocskor János papírjai a legteljesebb íendben voltak Miután az orvos nem bírt szolgálni flóberl-puskáv- al a tejel suteménvt tündérke-gyógvitá- st viszont megígéile rátért a szokásos vizsgálatra Izmos test szivütem rendben Péntek esle 9 órakor HAiWFON vérnyomás rendben tüdő rendben fejalkat hibátlan reflexek szem fúl orr gége rendben minden rendben Jó öltözzék fel és beszélgessünk Mondja el panaszait — Mikoriban idekerültem — ez 1957 januárjában tör-tént — a halóságok elhelyez-tek engem egy Írországból származó családnál Kaptam ott egy kis szobát és hozzá szelid jóakaratú embeickel A család otthona egy FAIRY-Egyesul- el központja Tudja--e doktor úr mi az? „TÜNDÉR-EGYESÜLET" — Hogyne tudnám Széplel-kű romantikus hajlamú em-berek kozosége — Mikor először láttam hogy a nappal ablakpárká-nyon kandalló szélén tartott figuráikat a sötétség beálltá-val kirakják keiljuk végébe ahol bokrok fák pirinyó ía-várkaslél-yok cementlel bé-leli tavacskák vannak: azt hit-tem hogy bolondok közé ke-rültem Rólam még véiszag bűzlött Budapest utcáin alig kél hónappal azelőtt nem víz-be hanem embervérbe áztat-tuk ruháinkat Ámulattal fi-gyeltem hogyan menekülnek lakásadóim és baiálaik nehéz nappali munkájuk után a re-gék és mesék vigasztaló vilá-gába Uram mikor még volt édesanyám mikor földi élete-met megkezdtem engem is megismerteién az a szent asz-szon- y sok-so-k tündérmesével! Valamennyiben kiderült a hangsúly: a Jó megkapja ju-talmát a Gonosz elveszi bün-tetését — Látszólag ma foidílva é-lün- k: a Jó elbukik a Gonosz uralja a világol — Pontosan így! E tények felismerése csinált belőlem a vérs7agú voros mocsárból tűndérkék és mesebeli király-fiak közé jutott embeiből ket-tőt kél emberi akik közül egyik ádáz eiőlkddéssel vívta nappali haicál a nyelvnehéz-ségekkel új szokásokkal go-noszkodó gunyoros mosdatlan-tu-datlan aljassággal a má-sik pedig megszeiezte kis fi-guráit s abban a biztos tu-datban hogy ezek az éjszaka csendjében élelrekelnek_ a nappalok elől pedig poiceíán-n- á merevedve elmenekülnek az éleiből: csakúgy mint a Klub többi tagja kitette a szobiocskákal a holdfém be a deres hóharmatos fűre oda-tette nekik az ennivalói is — s azzal pihenőre léit velük álmodod doktor úr mily szép üdítő álmok voltak a-zo- k! — És mondja csak sohasem figyelte éjszaka ide jén mi történik odakünn? — Aki ilyenre vállalkozik azt a Klub azonnal kizárja! Doktor úr én tudom hogy odakünn semmi sem történik — de ki tilthatja meg nekem hogy elképzelésemet úgy ala-kítsam ahogy akarom? Tu-dom hogy tundérkéim a va-lóságban nem táncolnak va-dászaim nem hajszolják ókét Jancsi és Juliska nem égetnek bos70ikánt Viszont abban a tudatban hogy képes vagyok megszépíteni álmaimat pótol-ni tudom a tőlem elrabolt szelid regényességcl — Oly kiadósan üdítően tudtam pi-henni Nincs pihenése annak aki az ágvban a nappaljail folj (alja! Miért kellett ezt a szépséget elvenni tőlem? — Ki vette el? — Természetes dolog hogy reggelente a kis porcelán-alakoka- t íeldontve s az edény tmors kifogástalanul 270 KiílK Klasszikus és tánczene magyar népi muzsika 945-ko- r TIIREK: MAGYAK ÉLET JELENTF Bemondó: Jordán Emőke és József ELEGANCIÁJÁNAK SIKERÉNEK rCLLfPESCNEK TITKA SZABÓ és KRE0AL MERETSZABÓSAG HOZOTT ANYAGBÓL + LEGÚJABB DIVAT SZERINT ÉS HAVI ílamilioíK Cannon Street E TELEFON: JA 7-65- S4 kéket üresen találtuk Ébre dés után az ember már nem a Szép hanem a Hasznos u-t- án szaladgál Esrvik reinrel letört szárnnyal találtam tün- - derkemel s pmnyó várkas-télyunk tornyára tűzve ott volt valamelyik szomszéd le-vele Akarja látni? Bocskor János letett az asz-talra egy újjlenyomatos kez-detleges írással telefirkált pa- pírlapot „Vagy legvenek ki több en- nivalót a macskáinknak vagy hagjják abba az egé-szet mert a macskák visí-tozását- ól nem bírunk alud-ni! Akarják hogy feljelent-sük magukat?" — Attól kezdve doktor úr nem tudtam aludni többé A cédulái teimészetesen nem mutattam meg klubtársaim-nak Tízszer is kikémleltem a szabadba később több-ször is s végül elhatároz-tam leszámolok azzal az em-beriéi aki a meiényletet el-lenünk elkövette behatolt a telkünkre letaposta tundér-ké- m száinvát tönkrelet te A megerőlte-téstől virrasztástól litkolód-7ástó- l a lelepWés rettegésé-től oly idegállapotba keiul-le- m hogy igenis láttam tán-colni lundérkéimet kivéve a Toiottszámyűl! Láttam Csi7-má- s Kandúlt mint leszállt vá-rából láttam Hamupipőkéi ki-rályfi elől menekülni és láttam hogy az én szegény Torotts7ámyúm csak ugta-bugr- ál lipeg-topo- g segítsé-géit esd akárcsak féllábú ve-réb ezer ép veiéb közt most már elég bolond vagvok hozzá hogy ónoshoz menjek — gondoltam nos így ke-rültem ide Tegnap benne volt az új-ságban hogy „egy Bocskor János nevű ideggjógj Inté-zeti ápolt (gvögvíthatatlan) megszokod az intézetből éj-szaka idején Behatolt régi sállásadója kertjébe és ott öss7cvci ekcdclt annak szomszéd jávai Mindketten halva maradtak otl: Bocs-kor szívszélhíídcsben pusz-tult el a szomszéd m aka-rói pedig míítét útján kel-let fcf ejteni támadó ja meg-merevedett íijjall Köiös-körü- l apró szobi ócskák és edénjkék hevertek jórészt összetörve Ilogv-a-n kciiilt a kel idegen ember a kert-be mi van a borzalmas hátterében: ezt nvomozzák a legkitűnőbb detektívek Munkatársunk az ügy min-den részletéről tájékoztat-ni fogja olvasóinkat" TV-servi-sz minden Időben! Ingjcnes árajánlat a mun-ka megkezdése cló'fl In-gjcnes szállítás Minden munkáéit teljes garanciái vállalunk Kanadai enge-déllyel rendelkező magjai1 szakember végzi a javítást Hívja: WA 3-91- 62 317 College Sl Toronto VALÓPEREK LEGGYORSABBAN Jogi és müs7ak! fordítások Kanadai ügyintézés Hazai jogi képviselet Dr E Berzsenyi kanadai közjegyző irodájában 455 Spadina Ave fszt 100 WA 1-60- 01 hwmm custom TÉRFL ÉS NÖI DIVAT SZABÓSÁGA Figyelem! Megérkeztek az őszi divat újdonságai! Október l-l- ől kés7 nadrágok és sporl kabátok minden méretben kaphatók (Átalakításokat is eszközlünk) Tulajdonos: MILE GÁBOR © © ® ' A VÁLASZTOTT HETI RÉSZLETTTZETfS 4 nyugalmamat iigv HAJLTW JA 9-25- 69 rON HAJMILTON HAMILTON HAMILTON wwF'Tiffi mir'v m UAKiaaaxiUKinra H IKKA csomagok Magyarországra TUZEX küldemények-Csehszlovákiáb- a ► Vámmentes csomagok Romániába Hajó és repülőjegyek hivatalos áron az össze vonalakra líozieRyzöiroda Az Ibusz magyar a Ce-do- k csehszlovák é a Carpati román hivata-los irodák kanadai kép-viselete Lncns & Kiiisr LIMrTED utazási Irods 79 KING STTREET WEST HAMILTON ONTARIO Telefon: JAckson 2-92- 57 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000445
