1982-07-15-03 |
Previous | 3 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
,^eie Elu'! nr. 28 (1689) 1982 a IMMITAB i d Austraalia inaš I I E K O D U" itraalia Eesti Seltside Liidu ja lalia eestlaste' häälekandja, ..it , ^ i e Kodu" omavahelise ^korra j a arusaamatuste kohta itab R. Ollino samas artiklis: fjaleht „Meie Kodu" hakkas il-la mõned aastad enne Liidu asü-fist^ Sydney Eesti Seltsi „Eesti Ko Linda' toetusel. Hiljem.- 1954 iis. selts ajalehe väljaandmise peale. Selts koostas koostöös luga lehele olukorra, mille järgi Iie Kodu" on Austraalia eestlas-lia häälekandja võitluses Eesti iduse taastamise ja eestluse šäi-lise eest. Juba oma asutamisest )e on Liit vaadanud ,JMeie Kodu- Ikui Austraalia eestlasl^onna üHi-ettevõttelie ja püüdnud sqda |ada igakülgselt, nii kaastööga, le-tellijate kogumisega, lehe sisu iridamisega, andes lehe viie-liik-isse kolleegiumi kõhn esindajat ka otseste rahajiste toetustega-aidu Esindajatekogu koosolekute iokollidest selgub, et vaatamata |u igakülgsele abile on* koostöö ^ie lKodu'ga" jätnud tihti palju ;ida. Liidul on olnud raskusi lehe jegiumi oma esindajate .määra-lega; kes olnuksid vastuvõetavad ; p vastutavale toimetajale, või ka seisukohtade avaldamisega aja- »s, sest' need teated tihti tsensee-ise või avaldatakse osaliselt. Le-koWeegiumi abi näib olevat sageh tuvõtmatu toimetusele, mispärast [eegiumi koosolekud leiavad har-iset. Ajajooksul on ohud muuda- „Meie Kodu" vastutava toimeta- ' [kohal, kuid imelikul kombel on jude aastate kestel ,jMeie Kodu" letajad mõistnud põhimõtte ,,sõ- |abaduse" all nende endi õigust iseerida eestlaste ametlikkude r Jdajate seisukohti või üldse keel- |a nende avaldamisest! Samal ajal .,Meie Kodu'' toimetus nõudnud lu maksimaalset^ toetust lehele. on vastavalt Rahvuskapitali ra-isele seisule püüdnud lehte toeta- Liidu' toetus üldsummas ;,Meie lule" on umbes |10,000 (Austr.). itamata Liidu heatahtlikule toetu-on,, Meie Kodu" viimasel ajal mud väga teravalt kritiseerima |du juhatust ja Liidu esimeest. — ie;,pa^rpmseeriv.hoiak.i]nek noch la, nüüd juba keskikka jõudnud leratsiooni vastu ei ole mitte olid abiks koostöö loomisel kahe ge- Irätsiooni vahel, mis on oluline iie rahvusliku töö jätkamiseks, .okkuvõttes võiks aga märkida, j ei ole erilist põhjust, miks selline fakõla peaks jääma püsima'. Meie listöö huvides vah^ord Liidu ja ieie Kodu" vahel peab paranema lipole kahtlust, et see ka toimub." pLEVIKU PERSPEKTIIVIDEST [.yVäga tähtsaks ülesandeks on Lii-vanemal generatsioonil leida kon- [kt noorema generatsiooniga. Ei ole litte küllalt Liidu majanduslikust letusest nooiremate ettevõtetele, kes tn maal ise juba praegu on tugeva-lal majanduslikul alusel, kui seda )nem generatsiooni kunagi on olid. Palju tähtsam on püüda aru |iada-nende suhtumisest eesti prob-emidesse, eriti eesti omakultuuri |iilitamisse. Vanem generatsioon on la nõuetes ja tõekspidamistes olid paindumatu, tingitud isiklikkust kokkupuudetest terroriga kodu- |iaal. Väljaspool kodumaad sündi-id eestlastel seda kogemust ei ole, ustavalt sellele ouy nende hoiak eri- |ev kodumaa anastajate ja ka kom-lunismi vastu. Kas ei gole aeg kätte >udnud, et meie oma tegevuse tak-fkaf: revideeriksime ja püüaksime ofema generatsiooni eneseavaldusele läheneda? Pole enam kaugel aeg, his Liidu tegevus läheb nende jdhti-fiisele. Liidu tuleviku edu oleneb sil. ist, mille meie peame ehitama oma |:ahe generatsiooni vahele.'* Eelnenule reageerib L. Trett „Meie ^odu" veergudel 17. veebr. 1982 pealkirja all: „Käs elame kultuurilis.es Vaakumis?": ,;R. Ollino kirjutis ,Austraalia Eesli Seltside Liit neljanda aastakümne |ävel" olnuks omal kohal, kui täpõl-mks lagunud arvete õiendamisele |,Meie Kodu" toimetusega. Selline mlik mustapesu pesemine Eesti ''äeyade albumi taolises trükises, lis peaks olema kantud üksmeelest, :m sobimatu. Pealegi küsitav on, mil lääral see -kirjutis on objektiivne, Ikjuna see ühelt poolt üldistab viima- ISKABSL juhatuse ajal aset leidnud Ikonflikte ,J^eie Kodu" toimetusega, Irõhut^des selle alalist iseloomu, tei- Iselt .poolt see heidab süü halva vahekorra pärast AESL juhatuse ja „Meie IKodu" vastutava toimetaja vahel [eranditult viimasele. Selle kirjutise kohaselt AESL juhatusel on igas asjas õigus ja Mdf Kodu" toimetaja kannab vastutust I iga arusaamatuse pärast. Albumi lugeja ei saa sellist seisu^ kohta cm?kä võtta, kuna igas aru- • (Järg.l&.3) „Meie £Su" nr. 28 (1689) mt WEUAFÄEVAI, 1§1 J U Ü O l - THmSMY, HJLY iS .0 0 0 ( Algus lk. 2) . saamatuses on alati kaks külge ja mitte üks. Ja , tõesti, kes võib objektiivsuse pinnal asudes väita, et AESL eelmisel juhatusel oli igas asjas õigus? Kas ei ole näiteks üldiselt teada, et AESL juhatus finantseeris Rahvus-kapitali summadest, pealegi veel välisvõitluse summadest, alaväärtusliku filmi valmistamist? Kas „Meie Kodu" toimetus "oleks oma ülesannete kõrgusel, kui ta vaikiks surnuks sellist viga? Edasi, meie kõik, eriti aga Adelaide'! rahvas, teame, kuivõrd ebakorketselt eelmine AESL esimees on talitanud seoses järgmiste Ülemaailmsete Eesti Päevade asukoha küsimusega. Kes võib, käsi südamele pannes, väita, et AESL juhatusel on alati õigus olnud ja et ta on alati õieti talitanud? Ja lõpuks, ,,Meie Kodu" ei ole AESL häälekand:ja, vaid sellest iseseisev organ, mis töötab vastutava toimetaja järelvalve all. Oma ülesande kohaselt -vhatutPjv tp-imetaja mitte üksnes võib, vaid ka peab tsenseerima saabjuvaid kirjutisi, kui need tema arvates ei vasta erapooletuse või sobivuse nõuetele. Inimene on muidugi ainult inimene, nii et ka vastutav toimetaja võib oma ülesannete täitmisel vigu teha, kuid seesa» ma on kehtiv ka kõigi inimeste kohta, kaasa arvatud AESL juhatuse liikmed, nagu kaks ülevalpool toodud näidet seda küllaltki selgelt esile toovad. Kokkuvõttes peab ütlema, et XI Eesti Päevade album ei täida sellekohase trükise ülesandeid ja on pigem näiteks sel lle kohta, milline Eesti Päevade Album ei tohiks olla. Jääb vaid loota, et tulevaste Eesti " Päevade albumite; toimetajad ei korda seda viga, vaid pakuvad nõuetele . vastavaid albumeid, milledes leial) väärikat esiletõstmist siinse eestlaskonna kultuuriline tegevus ning looming ja milledei välditakse lõhkuvalt mõjuvat mustapesu pesemist." SELGITAV TAGASIVAADE Kõigele eelnenule täiendavalt on oluline selgitav tagasivaade „Meie Kodu" juhtkirjas 9. dets. 198L a: „See oli aastal 1954, kui baltlasi Austilaalias spioneerima saadetud Vladimir Petrov asüüli otsis siinselt valitsuselt, .kui teda tagasi Moskvasse- kutsuti-, - r - Oma mälestustes pihil> ta nüüd, et tema pea-ülesanne oli baltlasi ja nende organisatsioone jälgida ning nende seas reetureid leida. Nähtavasti pe,bti Nõukogude Liidu poolt baltlasi toj^kord mi võrd tähtsaiks, et neil ja nende juhtkonnal tuli eriliselt silma peal hoida. Organi-seerimisvõimelised, aktiivsed ja haritumad peale sõda siia saabunud im-migrantidest, kellel Nõukogude hirmuteod veel nii lähedas minevikus teadvuses, olidki nad ohtlikud tunnistajad ja oma kogemuste kirjelda-jaina otseselt võimelised nõukogude vaetiulikku meeleolu tekitama. Võib agä. päris kindel olla, et ega V. Petrovi koht ja ülesanded siin ei jäänud . asendajata. Sydney's eestlaste osas oli 1954 aastaks, mil tpkkisid meie organiseeritud ühiskonnas esimesed tõsised iQhed. Tol aastal algas „Meie Kodu" toimetaja vastu teatud ringkondade poolt, selline kampaania, mis lõppes toimetaja vallandamisega Sydney Eesti Seltsi juhatuse poolt, ilma et põhjust oleks mainitud. Vallandati toimetaja, kes^oli„Meie Kodu" pank-, rotiäär^lt ülemaaliseks eestlaste ajaleheks muutnud ja majanduslikult rahuldavasse olukorda viinud. Sellel perioodil hakkasid ka meie inimesed tellimata saama kommunist^ likku ajalehte „Kodumaale- tagaši-pööramise, eest". Selles halvustati Läänes elavate baltlaste kommunismivastast hoiakut omavaid juhte ja • kutsuti pagulaskonda üles ^pöörduma tagasi kodumaale. Vaatamata siis veelgi tugejale kojuigatsusele võõral maal väga raskeis tingimusis .uuesti elu alustamisel, olid peibutu-fsile vaatamata „kalurite"''; võrgud i tühjad. — Isegi aastal 1954 antud amnestialubaduste järel oli vaid üksikuid tagasiminejaid: ja pagulaste kui tunnistajate oht jäi. i Ni^üd oli hea nõu kallis ja leiutati uus tehnika. Hakati soojade sõnadega kodumaad i^külastama kutsuma ~ : nii sugulasi-sopru, kuid ka turiste. • Tellimata ajalehe nimeks sai nostral-giline !,Kodumaa" ja VBKSA (Väliseestlastega Kultuurisidemete Aren- ^ damise Ühingu) idud said hingeõhku, sest leiti ka uus kõlav ja õilis-deviis- lööklause: kultuurivahetus ja kultuurisidemete loomine välis^ ja iodumaal elavate rahvaliikmete vahel. Selles ,,vahetuseloos" oli ainult veider asjaolu, et näit. välismaü tollal igal aastal ilmuma hakanud paa-rist- kümnest algupärasest: eesti raamatust ei lastud peagu ühtki kodumaale isegi kingina kaasa yiia. Propagandakirjandust ja ideid võis aga piiramatul arvul kaasa välja tuua. V Kiilud rahvusgrupi tüves avaldasid tundemärke lõhenemiseks „Meie Kodu" toimetaja vallandamise pärast, kuid hiljem tekkisid juba. sügavamad praod, kui tekkisid arvukamad kodumaa külastusretked. ^ 9 ECBXI Iri Inglismaalt ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ "^'^^^^^ ^' " ^ . . l i i i ^ i l l ^ Eahvaliülk jälgib. Jõekäära Jõekääru m@rf@ iis avas uksed Foto — J. Säägi Juba varahommikul saabusid „Jõ6. käärule" esimesed autod tuues kaasa suvekodu kasvandikke ja avamis» ajaks oli kohal mitukümmend autot. Moorte kilkamist ja Mena oM kuulda kõikjal. Kell 12 k.p. liikus moorte rivi marsisammul akordionihelide saatel tarede ette lippude väljakule kus heisati eesti hümni saatel Eesti Ja Ka° Mäda rahvuslipud. Lipud heisatud, käis käsklus ,>pac rem pool" ja noorte-rlvi liikus üle rippusilla peamajaesisele lipuväljakule kus heisati Jõekääru lipp, Jõekääru hümni saatel mida põliste puude varjust jälgis mitusada last<e» vanemat ja noortesöpra. Suvekodu mitme eriala õpetaja E. Ruberg pidas palve. Toronto Ees» ti Maisseltsi juhatuse liige £. Jaa-guste pidas kõne. Suvekodu juhataja Maido Musta pöördus lühikese sõnavõtuga laste ja laste vanemat® poole ja tutvustas kasvatajaid. Aiva^mise päeval oM kasvandikke üle 80-ne ja järgmiseks nädalaks on iregistreeritud üle saja lapse. Suhted tihenesid kiiresti ega olnud põhjuseta ühe isiku märkus G. Whit-lami valitsusest, et kui Eesti okupeerimise de jure tunnustamine selle valitsuse poolt me meeli ärevil hoidis:, „Aga ise te külastate pidevalt oma kodumaad." 'Kultuurivahetamise. KGB poolt viimse meheni/naiseni valitud juhtkond töötas tagajärjekalt, "kuid tulemused polnud küllalt kiireloomulised. — Organiseeriti suveseminare igasuguste meelitustega ja kulude katmisega. Ettekanded, loengud kõik K G B poolt poliitiliselt skriini-tud lektorite poolt — võivad näiliselt neutraalseina näida lihtsameelseile osavõtjaile, kuigi ekskursioonid kohtadesse, kuhu tavaline turist ei pääse, on siiski piiratud ja valitud kontaktivõimalustega. Eesmärk oli j a on saavutatud j a kontakt loodud. .. On otse kummaline, et kodumaaga suhtlejad noored on näinud seal ainult sireleid, roose ja kooke ja mõni isegi kuski kolkas ühe kohanime, kus pole teenäitajal all venekeelset teksti. õpitakse rahvatantse — mis sellest, et Lenini pildi all. õpitakse uusi eestikeelseid sõnu, mis sellest, et paljud on eesti keelele võõra vene keele mõju all loodud. — Kultuuri-suhtlejad toovad ideede, kirjanduse kõrval välja iilme, sõpru kirjanikke, kunstnikke, teadlasi loenguid pidama ja siinsete noorte elu „progres-siivseile" aluseile rajama* — On tekkinud senini aktiivses ja kommunismi tõelist olemust selgitanud pagulaskonnas lõhe — see ju oligi peamine eesmärk." VEKSA VARI KUMMITAB , Kuid VEKSA vari kummitab veelgi edasi, lahkhelid Austraalia eestlaskonnas süvenevad ning nördimus . VEKSA kasvava mõju üle suureneb: .Põhjuseks on aktiviseeruv VEK-SA'ga liituv kildkond noorte hulgas ning vanema generatsiooni esindajaid, kes nähtavasti peavad kogu küsimust süütuks noorte probleemiks. VEKSA suhtes peab nüüd uus Äustralia Eesti Seltside Liidu juha- ~ tus, esimees 0. Ots, seisukoha võtma", kirjutab 0ii-0n';5. 03. 82. Pealkirja all „VEKSA-st osavõtmine" ilmus „Meie Kodus*' '24. märtsil k.a. Tiina Taemetsa sulest artikkel, mille oli välja kutsunud Austraalias elava Tiia Raudma käimine kodu- . maal' VEKSA seminaris ja sellest kirjutamine 'Sydney's ilmuvas, peamiselt inglisekeelses eesti noorte ajakirjas KÜÜ-ii, pealkirjaga „A Cul-tural Experiencein Estonia ~ the third VBKSA Seminar,- June 20 - July 4 COVENTRV (^eiš Elu" kaastööliselt) Cai^iffis daval Mrjaniktd Einar Saiide all oii taas Ihnunud rö^ maan ködun|iaa reeturite ainel.^^S^ kordne (256 lk.) kannab üsna roman" Ülist pealklria „Süda ja Mvid'^ kuid Suine I käsitlus keerleb kommunisäike suurmeeste (Kärt Säre, Ivan Käbin Ja Johannes Vares-Barbärus) elu Ja tegevuse ümber ajavahemikus Tel-isest maailm isõjast kuni tänaseni« Autor ütlejb oma aktuaalse romaa-; ni, resp.dokumentaalteose, saatesõ^ näs: „Ehkki käesolev teos on aastal 1979 ilmuÄM Loojangul lählcüme Tallinnast" ttsene järg, on „Süda ja kivid" loetav kä iseseisiVä romaanina. Autor jätkab siin Kari Säre elukäigu jälgimist läoi kahe kontinendi kuni iõpplaheridiseni ühes linnakeses Põhja-Devonis, Suurbritannias. Detailiriklcält leiab käsitlemist parteisekerl äri Käbini, KGB kindralleitnant Trv betskoi jt, ekistnl ja mil^ jöö, kuhu ligipääs on avatud vaid rangelt valitud eliitseltskonnale. See on Nõukogude Eesti iilemkihihir" muäratavalt küüniline tõeline liale. mingu paremikku Läänemaailmas. Boreas Publishing Company Limited registreeriti aktsiaseltsina Suurbritannia^ 2. septembril 1939, seega üks päev pärast Teise maailmasõja algust. Kirjastuse tegevdirektoriks kutsuti Londonis elunev rfeeder Evald Jakobson, peadirei ctoriks sa! Tartus paiknenud Eesti sijurimä kir-aja Hans Romaani valmimisel on pikk jä iiiiii 'pliiiiiMi iiÜpilüiÄÄÄ Ferekoiid Sirgo'CoIckestelstUSA-stoia jõudEiid peale l(0)-tuBBist autosõitu Jõekäärule.^ Vasakult::larry, -Tina, Margit ja• Ingrid keeruline eellugu, mis on otseselt või kaudselt seotud paljude isikutega mõlemalpo)! raudeesriidet. On ju fookusesse võetud parteiülikiite rangelt salajane eraelu, mis pole varem avalikku käsitlust leidnud." Toome raamatust siinkohal mõned iseloomust ivad tsitaadid kolme kommunisliku tuusa kohta: KARL SÄRE nöoruspäevilt Tartiis (lk. 8): ,,JärgnevatelV aastakümnetel mõtlesin sagedasti tagasi oma noorusele, mida kaugemale jäid need ajad, seda leebemalt ma> neisse suhtusin; Tartu ülejõe agulid, kus. olin siindi-nud ja üles kasvanud, ei tundunu& mälestustejs enam nii vaesed, kus elasid vaid rikaste rõhutud inimesed. Karlova j ^ Supilinna madalad puumajad olid tegelikult küllaltki omanäolised, ^ sümpaatsed, oma individuaalsuse iseteadvadki, häbenemata oma olemi isolu. Iga agulimaja varjus oma luitunud planguga väikest iseseisvat maailnia. Ja need niaai kasvatasid isemõtlejyaid inimesi, keda ei oleks kunagi isuudetud suruda massinünese nürini^elsele tasemele. — - - ^ need aastad' (1914...) kujunesid eriti raskeks ka mei6 perekonnale, sest isa oli^ageli iügjoomise tõt- OULU (M.E. kaastöoMsdt) 4 % lujoe koguduse õpetaja Paavo Mpila-nehi külalisena viibis P^õhja-Soj^ Saaremaa luieriiku koguduse õpetaja 24^aa&tane Jüri VaWlsalu, kes õpib Helsingi iilikooMs stipelnÄ^ na. Oma esimese jutluse Soomes pidas öp. VaHsalu Oülujöe kirikus korraldatud nri. parejümalatecnistüsel. Selliseid jumalateenistusi soovib külaline ka Eestisse, sest noori pole sealsetes kirikutes palju näha. Enne Helsingi teoloogilisse teaduskonda tulekut q); Valisalii oli un> beš ühe aasta vaimulikuks Saaremaal Mustjala, Püha ja Muhu kogudustes. Äialehele „Kaleva" antud vestluses Vallsalu rääkis avameelselt ' kuidas need kogudused olevat olnud väikesed, ühe&neindest liikmeid ainult 68. Kogudused asuvad ^ umbes 50 km kaugusel teine teisest ja pühapäeviti olni^d õpetaja köhush tuseks kahe jutluse pidamine eri kogudustes. Vallsalu ütles, et vaimuliku töö Saaremaal sarnaneb palju Soome omaga, aga koguduste vanu-; seline struktuur erineb, sest Saaremaa kogudustest puuduvad noored. MÖORSUGÜ.KARIJAB On tõenäolik, et ka mujal Eesti 350-s luterlikus koguduses pole noorsugu näha ja see sõltub sellest^ et noored kardavad kirikut::,,Ateistlikus koolis õppivalt noorelt nõutakse palju iseseisvust; et osa võtta j koguduse tööst." Temale endale kirik sai omaseks juba lapsepõlvest saadik, ka vanemad 6n kiriku liikmed. Kommunistlikus süsteemis pole yaifnuliku amet kuigi kmdei ja nii on ka -Vallsalu endale bäiikinud ehi-tust^ hniku paberid ning on töötanud sel alal. • ; •' „ Ajaldhe järgi Vallsalu pole ainuke soome keelt valdav eesti õpetaja, vaid paljud teised noored vaimulikud on hüvitatud Soome kiriku tegevusest ja sellepämst ka keele õp- •;;pimišest; VÄIKE SÜNDIVUS \ Eesti külaline peab kõige tähtsamaks põhjuseks nii Soome kui ka Eesti -madalale sündivusele, et perekonnad paigutavad esikohale mu-gavuse ja nii lapsed unustatakse. Samal põhjusel olevat Eesti kirikutes, näha nii vähe noori ja lapsi. Ta ei m?iini otse, aga ilmselt on ka tema mures teiste eestlaste kombel sellest, et põlisrahva osa Eestis Ja mujal Baltimaades väheneb. ; Lõpuks selgub, et lüri Vallsalu sooviks on jätkata Õpinguid^ et parast kodumaale pöördumist on valmis teoloogia magister,' Ja nii viibib ta veel Soomes. Oulujoe koguduse õpetajal Paavo Mpilanenil on ilmselt hea kuulsus Eestis, sest teda on külastanud mit^ med eesti kirikutegelased nagu Kuno Pajul^ Jaani kogudusest Tallinnast (1979. a.) liini Ed'gar Hark, okupeeritud ^Eesti luterliku kiriku pea- [1980. a.)i CD ,.Kui?i see ajakiri on olnud mitmer ti kontroversaalne, oli siiski üllatav ja kurb leida, et artiklis, teiste fotode hulgas, oli ka ülesvõte lisatud rahvatantsijaist, mille oli näha suur Lenini pilt", kommenteerib ,;Meie Kodu" 17. veebr. 1982. * Tiina Täemets lõpetab, ömä kirju- • , , E h ^ ongi see VEKSA ren^ ülesanne, et välja lülitada meie hulgast„liinile" läinud juhtivad noored. Võib-olla on mõlemal pödel nii noortel kui vanadel — sügavamat ja suuremeelsust tarvis." Ameerika Ühendriikide iseseisvuspäeva tähistamine toimus 4. juuHl Ottawas Ameerika suursaadiku esinduslikus residentsis Rockliffe Park'» 'is.-^-v:-:----;.'./.;'^:.: Esmakordselt võtsid sellest suursaadiku jaitsel osa ka Balti konsu. laar-esindaiad Kanadas, aupeakon-sul Ilmar Heinsoo abikaasaga ja Lati konsul dr; E. Üpenieks abikaasaga, leedu konsul ei saanud osa võtta tervislikel põhjusü. Öttavya eestlaskonda esindas vastuvõtul Wal-ter Pent ^ütre Uisaga. Kaiini ilma tõttu toimus vastuvõtt, wjillest võttis osa umbes tuhat »nest Ottawa diplomaatkonnast, riada valitsusest ja pariamendišt, avaras pargis mis ümbritseb suura saladiku residentsi. ^Suursaadik Paul Robinson abiliffiEu %a tervitasid isiklikult kõiki küla- Msi nende saabumisel. Konsul Hjein-sool ja tema abikaasal oli võimalik "vestelda suursaadilohpäariga hiljem Balti õhtust Pariamendimäel, millest ^%»ased osa võtsid ja millele nad ohtralt Witust jagasid. Uus Amee^ Ühendriikide esmdaja Kanadas ®n hästiinformeeritud Balti rahvaste vabadustaötlusföt ja Ameerika valitsuse 'kindlast seisukohast Nõuko- ^de iiidu annektsiooni mifttetuii- • wistajhisel. Võib arvata, et kutsed samalaac3i- Jjstele vastuvõttudele Ämfisrika saat-konnas' ...saabuvad. BaM' eskdajatele-tu töötu. Minu esimestes lapšemä-lestustes püsib^^ isa "iuifljamuUast tõmmuna, kui ta õhtuti koju vaarus, kuraasika^ ja purjus." |r IVAJsf KÄBIN (Venemaa eestlane): „Saabudes esmakordselt Eestisse aastal 1940 oli tolleaegne Ivan Käbin peaaegu umbkeehie eesti vanematest sündinud venelane. Ailes-peasekretäriks saamisel künlme aastat hiljem hakkas ta usinasti oma esiisade keelt õppiiha. Nüüd oli ta eestikeelne jutt võrdlemisi arusaadav, ehkki raske slaavipärane aktseht tungis kdhati esile" (Uc. 48). JOHANNES VARES — Barbarus, Moskvas: ,,Alles^ nädalapäevad hiK jem tulin äratundmisele, mis see tegelikult oli: Varesel oli meeletu hirm! Ta oli nagu püünisesse aetud metsloom, kes teadis, et varemail-jem ta hukkub jahimehe kuulist. Nüüd oli ta tulnud täiele arusaamisele, kui rasket lõivu pidi ta maksma oma poliitilise lihtsameelsuse ja veiderdamise eest. Ta oli reetnud oma kodumaa, andnud oma rahva elajalik massmõrvar Stalirü ;abso-luutse meelevalla alla. Varese illusioonid nõukogude korrast olid varisenud armetu põhukuhjana kokku, õhulossid muundusid hauakamb-reiks. Ainult mürgine hävingutolm oli jäänud kurku kipitama. ^ Sõbraliku ja vastutuleliku loomuga oli Vares alati olnud. Nii ka nüüd, sest ta näis siirast heaidmeelt tund^ vat minu (üks komnöor romaanis! — A.) taasnägemisest, õhtuks kutsus ta nund oma elukohta,! et saaksime segamatult vestelda. Ta elas oma abikaasaga Moskva võõrastemaja kaheksandal korrusel." (lk. 141) Teatavasti Joh. Vares-'Barbärus, 1940. a. „jutmivalitsuse" peaminister, sooritas 1946. a. koos oma abikaasaga enesemõrvai. Karl .Säre (sünd. 1903. a.) kohta märgib „Nõukogude Eesti' 'entsüklopeediline teatmeteos, teine:täiendatud trükk (1978); „12.IX 1940 moodustati EKP Keskkomitee büroo, millesse valiti N. Karotamm, B. Kumm, J. Lauristin, N. Ruus, K. Säre (I sekretär. Suure Isamaasõja ajal sai reeturiks), E. Tarkpea, J. Vares." (lk. 96). K. Säre „reeturiepi-teet" leidub entsüklopeedias ka teises kohas (lk. 75), ühenduses Eesti NSV Kaitsekomiteega (tegutses 28. augustini 1941). VILJfüJWiS K I R J A N A - C ^^ Romaan poliitilisel taustal, põnevalt ja ladusalt kirja pandud, on trükitud Borease (Põhjatuul) kirjastuse poolt, mille asutamise mõte pärineb Tartu akadeemUistešt ringkondadest; Teise maailmasõja eelõhtul. Selle k'riastüse tegevusega Londonis, Pariisis, Berliinis, Budapestis jm. kavatseti tutvustada eesti jastuse Männik. Autori lühibiograafia h )hta loeme ; „Eesti kirjandus pagulus (1972): „Sanden, Einar (end. nimi Ein), sünd. 8.IX 1932 Tallirniäs sõja /äelase Johannes E. pojana, õpinguid alusta nud Talliniiaš Prantsuse Kolledzhis, jätkanud eestlJaagrikooljdesSaks^- : inaal ja saksa gümnaasipmisSchles- | wig-Holtais,; lõpetjanud-^ i of Science and Technology Cardiffis, j Inglismaal 1952. õppinud Cardiffis Unuiversity of; Wales*is majandusteadust, moodsaid keeli ja kirjandust, olnud Eesti meremeeste Uniooni sekretär 1951—68. Praegune asu-ko\\ i Inglismaal. ^ • • Avaldanud luuletusi, artikleid, reisikirju ja vesteid ajakirjanduses ees. ti ja inglise keeles. Luuletuskogud , ^ 1 üle: Andaluusia" (Stokholm 1954), „September" (Toronto 1959), romaanid „Uhgari sügis" (Toronto 1959), „Viimne veerand veini 1—II" (Toronto 1962), ,;KGB kutsub Evet" JStoMiolm 1968)r töid ihnunud inglise, saksa ja läti keeles". Lisaks 6el-nevale dokumentaalteos koduiiaa . spioonist Arthur Hamanist „RJlit!me näo Ja nimega" (1978). Koostamisel mereajalooline teos „Eesti kauba-laevastiku hukkumine". J . tms AJAlJEm !. Teatavasti ilmub Londonis Inglismaa Eestlaste Ühingu häälekandjana kaks korda 4üus ,,Eestr/Häär'. Tegevtoimetaja Väino Pärteli siirdumisega Saksamaale tekkis toimetaja kriis. Ummikust aitasid väljapääsu Londonis elunevad daamid, eesotsas Salme Pruuden, prouad Hiiemäe ja Maripuu, keda aitab seal vaimsete huvidega pensionär — A. Lembra; Ajaleht on läinud üle faksiiffltrükile, et kärpida trükikultisid ja' vältida trükivigu. ^^^^^^^^^ ' Nüüd, lisaks „Eesti Häälele" on hakanud ilmuma kirjanik Einar San-deni toimetusel neli korda aastas 8- leheküijelihe kirjanduslik bülletään : ,;Meie Eesti".; Selles (esiknumbriš) on toodud ka lühi^festlus kirjanik Edgar V. Saksaga tema uudisteose ,,The: Estonian Vikings" kohta. Ajaleht on pöördunud Montrealis elava autori poole mitme küsimusega, loo-me allpool ühe nendest: „Kuidas oli üldse võimalik, et Eesfi ajaloost on senini välistatud või surniikS vaigi-tud meie rahva heroüisim vanem pe-ripod, viikingiaeg?'' Vastus kirjanik E. V; Saksalt: I,/Eesti ajalugu kirjutasid eelmisest sajandist alates, eesti' ürikmateijali osas võhiklikud pastorid või n^anksistliku. maailmavaatega poolharitlased, kes võrsunud maa proletariaadist ning vihkasid eesti taluperemehe seisust (ehkki sellesse seisusesse kuulus 70% meie ühiskonnast). Nimetame siinkohal taryePTreibefgl, liaid^strati, Kruusi ja Moora-Moörfeldi. Nende veidrate maailmavaatekomplekside kohaselt sulastele ja riioonakatele lisaks kogu eesti rahvas olla olnud pärisorjad ja haletsemise ja enesepiitsutamise peateemaks oli ,,700-aastane orjaaeg", kuigi need sõnadki puudusid Wiedemanni-aegses keeles. Seega heroiline yikingiperiood ei sobinud nende proletaarlaste arusaamisesse ja jäeti lihtsalt välja. Saaremaa bait-' lased, v.Frey, v.Buxhoevden, Holz-1 mayer, pastor Körber jt. olid ainsad,' kes avaldasid toid saariaste heroilisest minevikust, kuid neid ei tsiteeritud ei Eesti iseseisvuse' ajal ega ka paguluses, rääkimata nõukogude «ajalooteadusest"; Ainsam, kes on Eesti Viikingiaega seniajani käsitlenud on August Mälk oma romaanis ,,Läänemere isandad''. Muidugi on selline olukord lausa uskumatu ning väga piinlik meie.kultuuriloos." Nii et juttu on semi-ajaloolaste poolt eesti , rahvale peale-sunnitud alaväärtuskofnpleksist. Ilmunud iinar Romaan, 256 Ihk. Hind |i930 PostSteel tellides pluss saatekaaliu $1.85 01 II ' I 9S8 Broadview Ayc. Toronto. ) •
Object Description
Rating | |
Title | Meie Elu = Our life, July 15, 1982 |
Language | es |
Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
Date | 1982-07-15 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Meie E820715 |
Description
Title | 1982-07-15-03 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
,^eie Elu'! nr. 28 (1689) 1982 a
IMMITAB
i d Austraalia
inaš
I I E K O D U"
itraalia Eesti Seltside Liidu ja
lalia eestlaste' häälekandja,
..it , ^ i e Kodu" omavahelise
^korra j a arusaamatuste kohta
itab R. Ollino samas artiklis:
fjaleht „Meie Kodu" hakkas il-la
mõned aastad enne Liidu asü-fist^
Sydney Eesti Seltsi „Eesti Ko
Linda' toetusel. Hiljem.- 1954
iis. selts ajalehe väljaandmise
peale. Selts koostas koostöös
luga lehele olukorra, mille järgi
Iie Kodu" on Austraalia eestlas-lia
häälekandja võitluses Eesti
iduse taastamise ja eestluse šäi-lise
eest. Juba oma asutamisest
)e on Liit vaadanud ,JMeie Kodu-
Ikui Austraalia eestlasl^onna üHi-ettevõttelie
ja püüdnud sqda
|ada igakülgselt, nii kaastööga, le-tellijate
kogumisega, lehe sisu
iridamisega, andes lehe viie-liik-isse
kolleegiumi kõhn esindajat
ka otseste rahajiste toetustega-aidu
Esindajatekogu koosolekute
iokollidest selgub, et vaatamata
|u igakülgsele abile on* koostöö
^ie lKodu'ga" jätnud tihti palju
;ida. Liidul on olnud raskusi lehe
jegiumi oma esindajate .määra-lega;
kes olnuksid vastuvõetavad ;
p vastutavale toimetajale, või ka
seisukohtade avaldamisega aja-
»s, sest' need teated tihti tsensee-ise
või avaldatakse osaliselt. Le-koWeegiumi
abi näib olevat sageh
tuvõtmatu toimetusele, mispärast
[eegiumi koosolekud leiavad har-iset.
Ajajooksul on ohud muuda-
„Meie Kodu" vastutava toimeta- '
[kohal, kuid imelikul kombel on
jude aastate kestel ,jMeie Kodu"
letajad mõistnud põhimõtte ,,sõ-
|abaduse" all nende endi õigust
iseerida eestlaste ametlikkude r
Jdajate seisukohti või üldse keel-
|a nende avaldamisest! Samal ajal
.,Meie Kodu'' toimetus nõudnud
lu maksimaalset^ toetust lehele.
on vastavalt Rahvuskapitali ra-isele
seisule püüdnud lehte toeta-
Liidu' toetus üldsummas ;,Meie
lule" on umbes |10,000 (Austr.).
itamata Liidu heatahtlikule toetu-on,,
Meie Kodu" viimasel ajal
mud väga teravalt kritiseerima
|du juhatust ja Liidu esimeest. —
ie;,pa^rpmseeriv.hoiak.i]nek noch
la, nüüd juba keskikka jõudnud
leratsiooni vastu ei ole mitte olid
abiks koostöö loomisel kahe ge-
Irätsiooni vahel, mis on oluline
iie rahvusliku töö jätkamiseks,
.okkuvõttes võiks aga märkida,
j ei ole erilist põhjust, miks selline
fakõla peaks jääma püsima'. Meie
listöö huvides vah^ord Liidu ja
ieie Kodu" vahel peab paranema
lipole kahtlust, et see ka toimub."
pLEVIKU PERSPEKTIIVIDEST
[.yVäga tähtsaks ülesandeks on Lii-vanemal
generatsioonil leida kon-
[kt noorema generatsiooniga. Ei ole
litte küllalt Liidu majanduslikust
letusest nooiremate ettevõtetele, kes
tn maal ise juba praegu on tugeva-lal
majanduslikul alusel, kui seda
)nem generatsiooni kunagi on olid.
Palju tähtsam on püüda aru
|iada-nende suhtumisest eesti prob-emidesse,
eriti eesti omakultuuri
|iilitamisse. Vanem generatsioon on
la nõuetes ja tõekspidamistes olid
paindumatu, tingitud isiklikkust
kokkupuudetest terroriga kodu-
|iaal. Väljaspool kodumaad sündi-id
eestlastel seda kogemust ei ole,
ustavalt sellele ouy nende hoiak eri-
|ev kodumaa anastajate ja ka kom-lunismi
vastu. Kas ei gole aeg kätte
>udnud, et meie oma tegevuse tak-fkaf:
revideeriksime ja püüaksime
ofema generatsiooni eneseavaldusele
läheneda? Pole enam kaugel aeg,
his Liidu tegevus läheb nende jdhti-fiisele.
Liidu tuleviku edu oleneb sil.
ist, mille meie peame ehitama oma
|:ahe generatsiooni vahele.'*
Eelnenule reageerib L. Trett „Meie
^odu" veergudel 17. veebr. 1982 pealkirja
all: „Käs elame kultuurilis.es
Vaakumis?":
,;R. Ollino kirjutis ,Austraalia Eesli
Seltside Liit neljanda aastakümne
|ävel" olnuks omal kohal, kui täpõl-mks
lagunud arvete õiendamisele
|,Meie Kodu" toimetusega. Selline
mlik mustapesu pesemine Eesti
''äeyade albumi taolises trükises,
lis peaks olema kantud üksmeelest,
:m sobimatu. Pealegi küsitav on, mil
lääral see -kirjutis on objektiivne,
Ikjuna see ühelt poolt üldistab viima-
ISKABSL juhatuse ajal aset leidnud
Ikonflikte ,J^eie Kodu" toimetusega,
Irõhut^des selle alalist iseloomu, tei-
Iselt .poolt see heidab süü halva vahekorra
pärast AESL juhatuse ja „Meie
IKodu" vastutava toimetaja vahel
[eranditult viimasele.
Selle kirjutise kohaselt AESL juhatusel
on igas asjas õigus ja Mdf
Kodu" toimetaja kannab vastutust
I iga arusaamatuse pärast.
Albumi lugeja ei saa sellist seisu^
kohta cm?kä võtta, kuna igas aru-
• (Järg.l&.3)
„Meie £Su" nr. 28 (1689) mt
WEUAFÄEVAI, 1§1 J U Ü O l - THmSMY, HJLY iS
.0 0 0
( Algus lk. 2) .
saamatuses on alati kaks külge ja
mitte üks.
Ja , tõesti, kes võib objektiivsuse
pinnal asudes väita, et AESL eelmisel
juhatusel oli igas asjas õigus?
Kas ei ole näiteks üldiselt teada, et
AESL juhatus finantseeris Rahvus-kapitali
summadest, pealegi veel välisvõitluse
summadest, alaväärtusliku
filmi valmistamist? Kas „Meie
Kodu" toimetus "oleks oma ülesannete
kõrgusel, kui ta vaikiks surnuks
sellist viga? Edasi, meie kõik, eriti
aga Adelaide'! rahvas, teame, kuivõrd
ebakorketselt eelmine AESL
esimees on talitanud seoses järgmiste
Ülemaailmsete Eesti Päevade
asukoha küsimusega. Kes võib, käsi
südamele pannes, väita, et AESL juhatusel
on alati õigus olnud ja et ta
on alati õieti talitanud?
Ja lõpuks, ,,Meie Kodu" ei ole
AESL häälekand:ja, vaid sellest iseseisev
organ, mis töötab vastutava
toimetaja järelvalve all. Oma ülesande
kohaselt -vhatutPjv tp-imetaja
mitte üksnes võib, vaid ka peab tsenseerima
saabjuvaid kirjutisi, kui need
tema arvates ei vasta erapooletuse
või sobivuse nõuetele. Inimene on
muidugi ainult inimene, nii et ka
vastutav toimetaja võib oma ülesannete
täitmisel vigu teha, kuid seesa»
ma on kehtiv ka kõigi inimeste kohta,
kaasa arvatud AESL juhatuse
liikmed, nagu kaks ülevalpool toodud
näidet seda küllaltki selgelt esile
toovad.
Kokkuvõttes peab ütlema, et XI
Eesti Päevade album ei täida sellekohase
trükise ülesandeid ja on pigem
näiteks sel lle kohta, milline Eesti
Päevade Album ei tohiks olla.
Jääb vaid loota, et tulevaste Eesti "
Päevade albumite; toimetajad ei korda
seda viga, vaid pakuvad nõuetele
. vastavaid albumeid, milledes leial)
väärikat esiletõstmist siinse eestlaskonna
kultuuriline tegevus ning looming
ja milledei välditakse lõhkuvalt
mõjuvat mustapesu pesemist."
SELGITAV TAGASIVAADE
Kõigele eelnenule täiendavalt on
oluline selgitav tagasivaade „Meie
Kodu" juhtkirjas 9. dets. 198L a:
„See oli aastal 1954, kui baltlasi
Austilaalias spioneerima saadetud
Vladimir Petrov asüüli otsis siinselt
valitsuselt, .kui teda tagasi Moskvasse-
kutsuti-, - r - Oma mälestustes pihil>
ta nüüd, et tema pea-ülesanne oli
baltlasi ja nende organisatsioone jälgida
ning nende seas reetureid leida.
Nähtavasti pe,bti Nõukogude Liidu
poolt baltlasi toj^kord mi võrd tähtsaiks,
et neil ja nende juhtkonnal tuli
eriliselt silma peal hoida. Organi-seerimisvõimelised,
aktiivsed ja haritumad
peale sõda siia saabunud im-migrantidest,
kellel Nõukogude hirmuteod
veel nii lähedas minevikus
teadvuses, olidki nad ohtlikud tunnistajad
ja oma kogemuste kirjelda-jaina
otseselt võimelised nõukogude
vaetiulikku meeleolu tekitama. Võib
agä. päris kindel olla, et ega V. Petrovi
koht ja ülesanded siin ei jäänud
. asendajata.
Sydney's eestlaste osas oli 1954
aastaks, mil tpkkisid meie organiseeritud
ühiskonnas esimesed tõsised
iQhed. Tol aastal algas „Meie Kodu"
toimetaja vastu teatud ringkondade
poolt, selline kampaania, mis lõppes
toimetaja vallandamisega Sydney
Eesti Seltsi juhatuse poolt, ilma et
põhjust oleks mainitud. Vallandati
toimetaja, kes^oli„Meie Kodu" pank-,
rotiäär^lt ülemaaliseks eestlaste ajaleheks
muutnud ja majanduslikult
rahuldavasse olukorda viinud.
Sellel perioodil hakkasid ka meie inimesed
tellimata saama kommunist^
likku ajalehte „Kodumaale- tagaši-pööramise,
eest". Selles halvustati
Läänes elavate baltlaste kommunismivastast
hoiakut omavaid juhte ja
• kutsuti pagulaskonda üles ^pöörduma
tagasi kodumaale. Vaatamata
siis veelgi tugejale kojuigatsusele
võõral maal väga raskeis tingimusis
.uuesti elu alustamisel, olid peibutu-fsile
vaatamata „kalurite"''; võrgud
i tühjad. — Isegi aastal 1954 antud
amnestialubaduste järel oli vaid üksikuid
tagasiminejaid: ja pagulaste
kui tunnistajate oht jäi. i
Ni^üd oli hea nõu kallis ja leiutati
uus tehnika. Hakati soojade sõnadega
kodumaad i^külastama kutsuma ~
: nii sugulasi-sopru, kuid ka turiste.
• Tellimata ajalehe nimeks sai nostral-giline
!,Kodumaa" ja VBKSA (Väliseestlastega
Kultuurisidemete Aren-
^ damise Ühingu) idud said hingeõhku,
sest leiti ka uus kõlav ja õilis-deviis-
lööklause: kultuurivahetus ja
kultuurisidemete loomine välis^ ja
iodumaal elavate rahvaliikmete vahel.
Selles ,,vahetuseloos" oli ainult
veider asjaolu, et näit. välismaü tollal
igal aastal ilmuma hakanud paa-rist-
kümnest algupärasest: eesti raamatust
ei lastud peagu ühtki kodumaale
isegi kingina kaasa yiia. Propagandakirjandust
ja ideid võis aga
piiramatul arvul kaasa välja tuua.
V Kiilud rahvusgrupi tüves avaldasid
tundemärke lõhenemiseks „Meie Kodu"
toimetaja vallandamise pärast,
kuid hiljem tekkisid juba. sügavamad
praod, kui tekkisid arvukamad
kodumaa külastusretked. ^
9
ECBXI
Iri Inglismaalt
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ "^'^^^^^ ^' " ^
. . l i i i ^ i l l ^
Eahvaliülk jälgib. Jõekäära
Jõekääru m@rf@
iis avas uksed
Foto — J. Säägi
Juba varahommikul saabusid „Jõ6.
käärule" esimesed autod tuues kaasa
suvekodu kasvandikke ja avamis»
ajaks oli kohal mitukümmend autot.
Moorte kilkamist ja Mena oM kuulda
kõikjal.
Kell 12 k.p. liikus moorte rivi marsisammul
akordionihelide saatel tarede
ette lippude väljakule kus heisati
eesti hümni saatel Eesti Ja Ka°
Mäda rahvuslipud.
Lipud heisatud, käis käsklus ,>pac
rem pool" ja noorte-rlvi liikus üle
rippusilla peamajaesisele lipuväljakule
kus heisati Jõekääru lipp, Jõekääru
hümni saatel mida põliste
puude varjust jälgis mitusada last |
Tags
Comments
Post a Comment for 1982-07-15-03