000055b |
Previous | 1 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
5?Z H SS 1 ínyct m itikilf ""-s&r- r- -- "ír" m ' 'íljCi'fflJM "( "W 71 J i --a 5 ! 1 M p 4 r " 1 '5 SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: 353 Spjdina Avenue Toronto 2B Ont Telefon: CM 4-37- 21 Vol 17 No 10 4Vf --rr m~m XVII évf 10 szára kjBJmjQ:iai2 JtiuDssarmDS 1967 március 11 Authonzcd as 2nd class mai) by the Post Office Department Otttwa and CAWADA'S LABGEST AND OLDEST WEEKLY IN THE HUNGÁRIÁN LANGUAGE for payment of postage Ara: in 15 cash cent g£Z3E3S3333S f&LLnL±uLiZji JiJiiJpjyjfi SSBESE33 22SSSZ3Z~SZ SE2322 332SS sssssssssas zscs !11'?&-- 1 4k A gazdag nieeliaiiigiiiii! I eformi Magyar© Magyarország készülődik a már cius 19-- i képviselőválasztásokra A kommunista előkelőségek kortes- - beszédeket tartanak Kállai Gyula 1 miniszterelnök Debrecenben az I Arany Bika bzauo nagytermeoen $1 tartott nagygyűlést melyet a rádió és a televízió is közvetített m A választásoknak nincs politikai m ______ tt - jelentősege niszen csaK a riazanas Népfront által kiválasztott százszá-zalékosan kommunista jelöltekre lehet szavazni Ez tehát nem vá-lasztás csak a szavazás paródiája A kortesbeszédek közül Fock Je-nőnek a Politikai Bizottság tagjá-nak és miniszterelnök helyettesnek csepeli halandzsája emelkedik ki Beismerte hogy a népgazdaság ütemének fejlő-désével nincsenek megeléged-ve (Ez kommunista nyelven a teljes csődöt jelenti) Ezért a gazdasági mechanizmus re-formjára van szükség hogy segítségével lényegesen növel-hessék a gazdasági munka ha-tékonyságát Mikor már a vak is látja a kom munista gazdasági rendszer csőd-jét olyankor ' reformokat jelente-nek be melyeknek fájdalomcsilla-pító orvosság szerepük van Ezek a reformoki mindig politikai célt is szolgálnak: nagymértékben előse-gítik a szocialista demokrácia (so-hasem nevezik nevén a gyermeket A Szerk) szélesebb körű kibonta-kozását A reformmal kapcsolatos állami határozatok kidolgozása az év első felében befejeződik — igéri Fock Jenő — s a második félévben a 5 uiumiLenunacs eie kciui vaum h i tunk tehát a reformra mint gyö- - '( — Ha Fock Jenő nincs is megelé-gedve a fejlődés ütemével mások 3 dicshimnuszokat zengenek a szo- - cialista építés eredményeiről Szé dülten olvassuk Erdei Lászlónénak a Magyar Nők országos elnökének kisváradi kortesbeszédét: — Míg a századfordulón az átl-agos életkor nőknél 34 férfiaknál 375 év volt addig jelenleg a nők-nél 72 a férfiaknál 67 év A szá- - zadfordulón a sorköteles fiúk átla-- 1 gos magassága 1605 centiméter volt napjainkban pedig 1725 cen-timéter Valaha vágyálomnak tűnt ma pedig valóságnak hogy egy-eg-y munkás és paraszt nő ruhatárában három-nég- y (tavaszi téli átmene-ti esd stb) kabát van a férfiaké-ban pedig 3 kabát és 5 öltöny (Na csak kérjenek tőlünk ezentúl a ro-konok és ismerősök használt ruhát elküldjük nekik a Népszabadság-ból kivágott „igaz" statisztikát A Szerk) Czinege Lajos honvédelmi mi-niszter Szolnokon dicsérte a ma- - Ml-sDEN-KI MUNKÁS A buda-pesti lapok közük a „Magyar Szocia lista Munkáspárt" központi bizottsá-gának új tagjait a foglalkozás megjel-ölésével: Apró Antal munkás a mi-niszterkanács elnökhelyettese Bíró Wzsef munkás külkereskedelmi mi-niszter Biszku Béla munkás párttit-kár Czinege Lajos munkás hadügy miniszter Dobi István mezőgazdasági munKás az elnöki tanács elnöke Fock fenő munkás a minisztertanács elnök-helyettese Galambos József munkás a belügyminiszter helyettese Kádár Já-nos munkás a párt első titkára Lo-sonc- zi Pál mezőgazdasági munkás földművelésügyi miniszter Nyers Re-- m munkás pártitkán Tömpe István munkás a Rádió elnöke stb még két tut munkás Csak aztán eléne-tfhetik- -e hogy „kérges a tenyerem tenyerem — avval keresem e o aga FSZagrwBl az Párt első az így A azon- - Kanada fökormányzója már-cius szívroham következtében éves ottawai parlamentben és március a római ka-tolikus temették el A főkormány-zó- t Taschereau helyettesíti az Vanier főkor-mányzó volt hivatali Ugyancsak második volt között aki Kanadában szüle-tett be este egy hoki-mérkőzé- st családja aztán szíve váratlanul gyár fiatalok fegyveres szolgálat-ban tanúsított magatartását Be-csülettel eleget tesznek a Varsói Szerződésből rájuk kötele-zettségeknek Még megérjük hogy fiaink a szovjet-kína- i határról kül-dözik haza a tábori levelezőlapo-kat a békeszerete-tének legnagyobb dicsőségére Kár volna kioltani ifjú életüket örült ázsiai kommunista diktátor hatalmi álmaiért Belefáradt-- e Huszonnyolc millió francia vá-lasztó járult március 5-é- n az ur-nákhoz hogy öt évre megválasz-sz- a a parlament 486 tagját Georges Pompidou miniszterelnöknek nem lesz könnyű dolga hogy többséget biztosítson pártjának a nemzetgyű-lésben A többség kérdése valószí-nűleg csak a március 12-é- n tartan-dó pótválasztásokon dől el A közvéleménykutatás a szava-zatok 45%-á- t jósolta a baloldali pártoknak melyek de Gaulle erő-szakos bel-- és ellen akár a többséget is megszerezhe-tik A baloldalnak három frakciója áll de Gaulle-la- l szemben A Fran-cois Mitterand által vezetett nem-kommunista Szocialista Szövetség (Mitterand volt de Gaulle ellenfele r tfnaitfia George Vanier 5-é- n korában meghalt ravatalozták Bazilikából Róbert új főkormányzó a alatt halt meg fökormányzók Halála még megnézett társaságában dobogni iuíJlfcMwwuvCMih i fi MmJaatümtm i''M'i JJH'EiHiHl'liJlj'JJjJtlluwiJHlLHlN" '"''E ' A kínai hadsereg és az A kínai kulturális forradalom megnyilvánulása a durva szovjetellenesség Cikkekben és a szovjet né-pet „fasisztának" „imperialistá-nak" nevezik Állandó hangzanak el a Szovjetunióval szemben Hivatalos nyilatkozatok szerint a kínai hadsereg és az ifjúság hábo-rúra készül a Szovjetunió ellen A szovjet katonákat gyávának papír-tigriseknek tüntetik fel Minden nap várható hogy szovjet-kín- ai határon súlyos tűzharcok kezdőd-nek A Mao-kultu- sz túltesz minden nyugati elképzelésen „Mao csuszi" (Mao elnök ahogy a kínaiak neve-zik) már régen nem bölcs vezér és mindenható politikus hanem val-lásos bálvánnyá merevedett akit nem dicsőíteni hanem imádni kelL Mindenkinek zsebében van egy piros könyv mely idézete-ket velős mondásokat tartal-maz Mao beszédeiből Har-minchárom címszó köré cso-portosulnak ezek az igazsá-gok Ha valaki citálni kezdi megjelöli a fejezetcímet az ol-dalszámot és a passzust Evés előtt és után is ezt mormogják Az iskolákban hónapok óta nincs a tanítás a gyerekeket összegyűjtik megzenésített Mao idézeteket éne-keltetnek velük a vörös könyvecs-kéket mellükre szorítják toppan-tanak és tapsolnak majd kezükkel előre szúrnak a levegőbe az „£ü Rgjg S5??r 1 iiffiiiiii'j'j"Mi-iiii[nujw- yu ssssmsss-sszssssssoszs- ss mBrairarawiM'JiiuíMrw-ir- a már Franciaország a Gaullizmusba? elnök választáson) a Pierre Mendes-Franc- e elnöksége alatt ál-ló Egyesült Szocialista és a kommunisták Az választáson csak abszo-lút többséggel lehet elnyerni a man-dátumot a második választáson résztvesznek mindazok a jelöltek akik a leadott szavazatoknak leg-alább 10%-á- t megkapták Ez alka-lommal már egyszerű többség dönt A baloldali pártok megálla-podtak abban hogy a második vá-lasztáson jelöltjeik visszalépnek annak javára aki a legtöbb szava-zatot kapta A franciák azonban nem ismerik a politikai fegyelmet s a megállapodás Tökéletes be-tartása alig várható francia közvélemény 2233ffl 79 Az fel 8-á- n főbíró kinevezéséig második aki ideje a váratlanul következett s meg-szűnt háruló kommunizmus néhány külpolitikája legfontosabb rádióadásokban fenyegetések a J SE3"2""EZ22"32 ZSSSSSSBZÜ meg!" refrént kiáltozzák Az ut-cákon petárdákat robbantanak és élvezik a robbantás zaját Szovjet híradások viszont arról számolnak be hogy Maotól süriin elfordulnak hívei A nehézségekkel szembekerült Mao Tse-tun- g magá-hoz hívatta az agg nagy tekintélyű 81 esztendős Csu Te marsallt hogy hosszú hallgatás után álljon végre mellé A találkozó viharos volt Mao felszólította a marsallt hogy gyakoroljon önkritikát amiért ed-dig nem támogatta a kulturális for-radalmat Csu Te azonban visszautasította Kifejtette ha valakinek önkritikát kell gyakorolni akkor az Mao el Mikor 1945-be- n az egyesült ha-talmak csapatai megszállták Né-metországot az Egyesült Államok vezető tábornokai azt jósolták hogy a németek 100 éven keresz-tül képtelenek lesznek újabb há-ború viselésére Jóslatukat arra alapították hogy romokban hever-nek a német városok elpusztítot-ták iparát útjait és közlekedési berendezéseit és német népet Két évtized alatt azonban Európa egyik leg-dinamikusabb gazdasági egysége lett Hatalmas hadserege van mely fontos szerepet tölt be az Atlanti Szövetségben SJJOIi Kodály Zoltán világhírű magyar zeneszerző az új magyar muzsika megteremtője 85 éves korában meghalt Diadalútját 1923-ba- n kezdte meg amikor a főváros egye-sítésének félszázados jubileumán a Filharmonikusok bemutatták Psal-mus Hungaricus című monumentá-lis kőruskompozicióját mely egy-csapás- ra a nemzet nagy költőjévé avatta Munkájára Háry János cí-mű daljátéka tette fel a koronát Röviddel halála előtt az angol ki-rályi Filharmóniai Társaság Kodály Zoltánnak ítélte oda aranyérmét olyan zeneszerzők után mint Sos-takovi- cs Britten és Stravinsky A torontói egyetem tavaly díszdok-torrá avatta ban de Gaullet úgy tekinti mint akit a francia nép kért fel a nemzet vezetésére Ha a választás mégis rosszul ütne ki egyrészt az alkotmány kü-lönleges hatalmat biztosít de Gaulle részére másrészt új választást rendelhet el Megfigyelők azt hiszik hogy a párizsiak nincsenek de Gaulle lett s ez 31 ellen-- & v _" t ~f rsr 90ljM zéki mandátumot jelent a parla-v!'}' f'-'-7'-- - J mentben Szociá-lis nyugtalanság észlelhető a ten-gerparti tartomá-nyok ipari körze-teiben is A kor-mánypárt ezek-ben a kritikus körzetekben nagynevű jelölteket állított harcba és költséges sajtó televízió és rádió propagandával támogatja jelöltjeit Michel Bour-gran- d politikai ügynök egymillió dolláros költségvetéssel irányítja a hírverést A kormánypárt részére nagy erősséget jelentenek a női szava-zatok A választók között 15 mil-lió nö van és csak 13 millió férfi A francia közvélemény azt ter-jeszti hogy de Gaulle az Expo 67 világkiállítás megnyitására Montre-álba utazik ahol beszédében Ame-rika ellenes offenzívát indít eL nök mert az 5 vezetésével az 5 nevében tették tönkre belsőleg né-hány hónap alatt Kínát és a jelek szerint most nemzetközi tekinté-lyét is teljesen tönkre zúzzák Mao végül megelégedett volna annyival ha a marsall néhány cikket publi-kál a lapokban melyekben fenn-tartás nélkül az ö oldalára áll de a marsall ezt is visszautasította A két politikus búcsú nélkül vált el egymástól Kínában személyi harc folyik nem pedig két ellentétes politika összeütközése Maonak most rövid lélegzetvételre van szüksége hogy későbben majd könyörtelenül le-számolhasson ellenfeleivel Kíná-ban ez régi politikai gyakorlat ifjúság háborúra készül a Szovjetunió ellen Sokba kerül a rajnai angol hadsereg megfélemlítették Nyugat-Ném-etország mel-!FrrI'- S3 Anglia az utolsó tíz év alatt pénzügyi okokból fokozatosan csökkentette rajnai hadseregét 1957-be- n még 77000 ember állt őrt a Rajnánál amely mára 51000 főre csökkent s a London és Bonn között folyó sikertelen pénzügyi tárgyalás miatt további visszavoná-sa várható James Callaghan angol pénzügy-miniszter kijelentette hogy Anglia nem hajlandó tovább viselni a raj-nai hadsereg költségeit melyek márkavásárlások útján Nyugat-Németorszá- g közgazdaságát erősítik Ezen a pénzen inkább otthon mo- - (Folytatás a 12 oldalon) '! 1 Wass Albert: MAGYAR SZEMMEl Az amerikai magyar könyvkiadás problémáit többen isme-rik de beszélni róluk valamilyen oknál fogva senki sem mer Pedig ideje lenne hogy végre őszintén szembe nézzünk ezek-kel a problémákkal megvizsgáljuk őket egyenesen és tárgyila-gosan és ha szükségesnek látszik levonjuk a következménye-ket Magyarul mondva: ne nyafogjunk többet hanem tegyünk valamit a problémák megoldására vagy fogjuk be a szánkat és halgassunk Az alábbiakban a magam szempontjai szerint igyekszem megvilágítani azt a kérdés-komplexum- ot mely az amerikai ma-gyar könyvnyomtatást körülveszi De szükséges lenne ha má-sok is megtennék ugyanezt Minél több szemszögből világí-tunk meg egy problémát annál tisztábban látjuk azt és annál könnyebben találunk egy megoldáshoz vezető utat — ha van olyan út egyáltalában Legelőször is azt kell tisztáznunk magunk között hogy van-- c célja és értelme magyar könyvkiadásnak Amerika föld-jén? Amikor magyar könyvkiadásról beszélünk az emigráció-ban értjük alatta szabad földön élő magyar írók müveinek valamint a rab-hazáb- an eltiltott magyar műveknek magyar nyelven való megjelentetéséi valamint magyar írók müveinek angol nyelven való kiadását azzal a céllal hogy Amerika né-pével megismertessük a magyar múltai a magyar nemzet sorsát és a magyarság elsőszülöttségi jogait a Kárpátok me-dencéjéhez Kétségtelen hogy a könyvkiadás lehetőségei mint minden más üzleti vállalkozásé a kereslethez kell igazodjanak Ha igaz az hogy több mint félmillió magyar él azv amerikai kon-tinens- en akkor feltételezhető lenne hogy egy magyar könyv-ből ötezer példányt könnyen fölvásárolhat az amerikai ma-gyarság Ebbe a föltételezésbe már sok magyar vállalkozás belebukott Az igazság ugyanis az hogy az amerikai ma-gyarság fölvevöképessége jelenleg ezer példány körül mozog Ennekj)ka_-- részben az „amerikai élettempóban részben-- a -m- agyarság szétszórtságában rejlik részben pedig az egységes hírszolgálat teljes hiányában De függetlenül attól hogy mi az oka a tény az hogy a jelen helyzetben a jelen adottságai mel-lett magyar nye'"ü könyvet üzleti alapokon nem lehet kiadni Amerikában csupán valakinek vagy valakiknek az önfeláldozó szolgálata révén Magyar írók műveinek angol nyelven való megjelenése ter-mészetszerűleg az amerikai könyvkiadóvállalatok illetve ezen vállalatok „magyar" lektorainak politikai és világnézeti beál-lítottságán múlik Ha megvizsgáljuk azoknak a magyar köny-veknek vékonyka sorát melyek az utolsó harminc évben meg-jelenhettek angol fordításban tisztán fölismerhetjük ennek a szűrőnek a tendenciáját Lehetséges hogy idő folyamán egy emigrációs másod-generáci- ó fölcseperesedésével ez a magyar-ellenes fal amit bizonyos elemek fölépítettek maguknak az amerikai kiadóvállalatok köré letörik és szétporlad Ez azon-ban a jövendő kérdése mi viszont a jelenben élünk Az ame-rikai közvélemény jelenjét kell megnyerjük a magunk szá-mára hogy jövendőt építhessünk reá Közvéleményt formálni pedig csak nyomtatott sző útján lehet Mindezeknek a tényeknek és szükségeknek a gondos mér-legelése érlelte ki bennem három évvel ezelőtt az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh gondolatát mint az egyetlen kézzel-fogható lehetőséget A gondolat nem volt eredeti: az erdélyi magyarság szellemi végvárára épült föl ehhez hasonló alapokon a két világháború között Hogy az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh sikere és hatása messze elmaradt az Erdélyi Szépmíves Czéh mögött ennek természetes oka az hogy Erdély magyar-sága a román elnyomás súlya alatt egymásra talált és tömör egységben állt oda a kulturális intézmények mögé míg az Amerikába sodródott magyarok — akiknek egy nagy része odahaza is csak negatív értelemben viselte a maga magyarsá-gát — az amerikai jólét neonfényeitöl elvakulva az otthon-vesztés keserűségeit öncélú haszonkeresésbe igyekeznek bele-fullaszta- ni Bár az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh a maga primitív módján máris olyan eredményeket ért el angol-amerik- ai vona-lon melyhez fogható még eddig nem volt mégis megállapítha-tó hogy sem szerkezete sem módszerei nem elégé időszerűek arra hogy hosszúlejáratú tervek és célok szempontjából meg-feleljen Létezése túlságosan függő viszonyban áll az előfize-tők ingadozó és gyakran szeszélyes magatartásával mely ma-gatartást egy-eg- y író személye vagy valamely könyvnek egyet-len mondata ide-od- a képes befolyásolni Ehhez járul továbbá az is hogy sokan még a mai napig sem értették meg a Czéh léte-zésének egyetlen okát és célját mely kimondottan a magyarság-is-meret angol nyelven való terjesztése maguknak a ma-gyaroknak a bevonásával szövetkezeti alapon és nem egymás szórakoztatása magyar nyelven Mindezekből az következik hogy ha valóban szükségét érez-zük annak hogy felvilágosítsuk az angol nyelvű világot a ma-gyarságot illető kérdésekben és ezáltal közhangulatot teremt-sünk a magyar ügy mellett és ha valóban szükségét érezzük annak hogy ajtót nyissunk az emigrációban lévő magyar írók és az otthon eltiltott magyar Írásművek számára a világ min-den tájára szétszórt magyar tömegek felé akkor ennek más módja nincs mint egy olyan szilárd üzleti alapokra felépített nagy magyar kiadóvállalat létesítése mely a modern világ eszközeinek birtokában versenyképes lehet és megoldja a meg-oldásra váró feladatokat Ahhoz nem fér kétség hogy egy megfelelő tökével rendelkező vállalat melynek módja lenne (Folytatás a 12 oldalon) AVVVVVWVVMVWVWV ' Wi
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, March 11, 1967 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1967-03-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000322 |
Description
Title | 000055b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 5?Z H SS 1 ínyct m itikilf ""-s&r- r- -- "ír" m ' 'íljCi'fflJM "( "W 71 J i --a 5 ! 1 M p 4 r " 1 '5 SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: 353 Spjdina Avenue Toronto 2B Ont Telefon: CM 4-37- 21 Vol 17 No 10 4Vf --rr m~m XVII évf 10 szára kjBJmjQ:iai2 JtiuDssarmDS 1967 március 11 Authonzcd as 2nd class mai) by the Post Office Department Otttwa and CAWADA'S LABGEST AND OLDEST WEEKLY IN THE HUNGÁRIÁN LANGUAGE for payment of postage Ara: in 15 cash cent g£Z3E3S3333S f&LLnL±uLiZji JiJiiJpjyjfi SSBESE33 22SSSZ3Z~SZ SE2322 332SS sssssssssas zscs !11'?&-- 1 4k A gazdag nieeliaiiigiiiii! I eformi Magyar© Magyarország készülődik a már cius 19-- i képviselőválasztásokra A kommunista előkelőségek kortes- - beszédeket tartanak Kállai Gyula 1 miniszterelnök Debrecenben az I Arany Bika bzauo nagytermeoen $1 tartott nagygyűlést melyet a rádió és a televízió is közvetített m A választásoknak nincs politikai m ______ tt - jelentősege niszen csaK a riazanas Népfront által kiválasztott százszá-zalékosan kommunista jelöltekre lehet szavazni Ez tehát nem vá-lasztás csak a szavazás paródiája A kortesbeszédek közül Fock Je-nőnek a Politikai Bizottság tagjá-nak és miniszterelnök helyettesnek csepeli halandzsája emelkedik ki Beismerte hogy a népgazdaság ütemének fejlő-désével nincsenek megeléged-ve (Ez kommunista nyelven a teljes csődöt jelenti) Ezért a gazdasági mechanizmus re-formjára van szükség hogy segítségével lényegesen növel-hessék a gazdasági munka ha-tékonyságát Mikor már a vak is látja a kom munista gazdasági rendszer csőd-jét olyankor ' reformokat jelente-nek be melyeknek fájdalomcsilla-pító orvosság szerepük van Ezek a reformoki mindig politikai célt is szolgálnak: nagymértékben előse-gítik a szocialista demokrácia (so-hasem nevezik nevén a gyermeket A Szerk) szélesebb körű kibonta-kozását A reformmal kapcsolatos állami határozatok kidolgozása az év első felében befejeződik — igéri Fock Jenő — s a második félévben a 5 uiumiLenunacs eie kciui vaum h i tunk tehát a reformra mint gyö- - '( — Ha Fock Jenő nincs is megelé-gedve a fejlődés ütemével mások 3 dicshimnuszokat zengenek a szo- - cialista építés eredményeiről Szé dülten olvassuk Erdei Lászlónénak a Magyar Nők országos elnökének kisváradi kortesbeszédét: — Míg a századfordulón az átl-agos életkor nőknél 34 férfiaknál 375 év volt addig jelenleg a nők-nél 72 a férfiaknál 67 év A szá- - zadfordulón a sorköteles fiúk átla-- 1 gos magassága 1605 centiméter volt napjainkban pedig 1725 cen-timéter Valaha vágyálomnak tűnt ma pedig valóságnak hogy egy-eg-y munkás és paraszt nő ruhatárában három-nég- y (tavaszi téli átmene-ti esd stb) kabát van a férfiaké-ban pedig 3 kabát és 5 öltöny (Na csak kérjenek tőlünk ezentúl a ro-konok és ismerősök használt ruhát elküldjük nekik a Népszabadság-ból kivágott „igaz" statisztikát A Szerk) Czinege Lajos honvédelmi mi-niszter Szolnokon dicsérte a ma- - Ml-sDEN-KI MUNKÁS A buda-pesti lapok közük a „Magyar Szocia lista Munkáspárt" központi bizottsá-gának új tagjait a foglalkozás megjel-ölésével: Apró Antal munkás a mi-niszterkanács elnökhelyettese Bíró Wzsef munkás külkereskedelmi mi-niszter Biszku Béla munkás párttit-kár Czinege Lajos munkás hadügy miniszter Dobi István mezőgazdasági munKás az elnöki tanács elnöke Fock fenő munkás a minisztertanács elnök-helyettese Galambos József munkás a belügyminiszter helyettese Kádár Já-nos munkás a párt első titkára Lo-sonc- zi Pál mezőgazdasági munkás földművelésügyi miniszter Nyers Re-- m munkás pártitkán Tömpe István munkás a Rádió elnöke stb még két tut munkás Csak aztán eléne-tfhetik- -e hogy „kérges a tenyerem tenyerem — avval keresem e o aga FSZagrwBl az Párt első az így A azon- - Kanada fökormányzója már-cius szívroham következtében éves ottawai parlamentben és március a római ka-tolikus temették el A főkormány-zó- t Taschereau helyettesíti az Vanier főkor-mányzó volt hivatali Ugyancsak második volt között aki Kanadában szüle-tett be este egy hoki-mérkőzé- st családja aztán szíve váratlanul gyár fiatalok fegyveres szolgálat-ban tanúsított magatartását Be-csülettel eleget tesznek a Varsói Szerződésből rájuk kötele-zettségeknek Még megérjük hogy fiaink a szovjet-kína- i határról kül-dözik haza a tábori levelezőlapo-kat a békeszerete-tének legnagyobb dicsőségére Kár volna kioltani ifjú életüket örült ázsiai kommunista diktátor hatalmi álmaiért Belefáradt-- e Huszonnyolc millió francia vá-lasztó járult március 5-é- n az ur-nákhoz hogy öt évre megválasz-sz- a a parlament 486 tagját Georges Pompidou miniszterelnöknek nem lesz könnyű dolga hogy többséget biztosítson pártjának a nemzetgyű-lésben A többség kérdése valószí-nűleg csak a március 12-é- n tartan-dó pótválasztásokon dől el A közvéleménykutatás a szava-zatok 45%-á- t jósolta a baloldali pártoknak melyek de Gaulle erő-szakos bel-- és ellen akár a többséget is megszerezhe-tik A baloldalnak három frakciója áll de Gaulle-la- l szemben A Fran-cois Mitterand által vezetett nem-kommunista Szocialista Szövetség (Mitterand volt de Gaulle ellenfele r tfnaitfia George Vanier 5-é- n korában meghalt ravatalozták Bazilikából Róbert új főkormányzó a alatt halt meg fökormányzók Halála még megnézett társaságában dobogni iuíJlfcMwwuvCMih i fi MmJaatümtm i''M'i JJH'EiHiHl'liJlj'JJjJtlluwiJHlLHlN" '"''E ' A kínai hadsereg és az A kínai kulturális forradalom megnyilvánulása a durva szovjetellenesség Cikkekben és a szovjet né-pet „fasisztának" „imperialistá-nak" nevezik Állandó hangzanak el a Szovjetunióval szemben Hivatalos nyilatkozatok szerint a kínai hadsereg és az ifjúság hábo-rúra készül a Szovjetunió ellen A szovjet katonákat gyávának papír-tigriseknek tüntetik fel Minden nap várható hogy szovjet-kín- ai határon súlyos tűzharcok kezdőd-nek A Mao-kultu- sz túltesz minden nyugati elképzelésen „Mao csuszi" (Mao elnök ahogy a kínaiak neve-zik) már régen nem bölcs vezér és mindenható politikus hanem val-lásos bálvánnyá merevedett akit nem dicsőíteni hanem imádni kelL Mindenkinek zsebében van egy piros könyv mely idézete-ket velős mondásokat tartal-maz Mao beszédeiből Har-minchárom címszó köré cso-portosulnak ezek az igazsá-gok Ha valaki citálni kezdi megjelöli a fejezetcímet az ol-dalszámot és a passzust Evés előtt és után is ezt mormogják Az iskolákban hónapok óta nincs a tanítás a gyerekeket összegyűjtik megzenésített Mao idézeteket éne-keltetnek velük a vörös könyvecs-kéket mellükre szorítják toppan-tanak és tapsolnak majd kezükkel előre szúrnak a levegőbe az „£ü Rgjg S5??r 1 iiffiiiiii'j'j"Mi-iiii[nujw- yu ssssmsss-sszssssssoszs- ss mBrairarawiM'JiiuíMrw-ir- a már Franciaország a Gaullizmusba? elnök választáson) a Pierre Mendes-Franc- e elnöksége alatt ál-ló Egyesült Szocialista és a kommunisták Az választáson csak abszo-lút többséggel lehet elnyerni a man-dátumot a második választáson résztvesznek mindazok a jelöltek akik a leadott szavazatoknak leg-alább 10%-á- t megkapták Ez alka-lommal már egyszerű többség dönt A baloldali pártok megálla-podtak abban hogy a második vá-lasztáson jelöltjeik visszalépnek annak javára aki a legtöbb szava-zatot kapta A franciák azonban nem ismerik a politikai fegyelmet s a megállapodás Tökéletes be-tartása alig várható francia közvélemény 2233ffl 79 Az fel 8-á- n főbíró kinevezéséig második aki ideje a váratlanul következett s meg-szűnt háruló kommunizmus néhány külpolitikája legfontosabb rádióadásokban fenyegetések a J SE3"2""EZ22"32 ZSSSSSSBZÜ meg!" refrént kiáltozzák Az ut-cákon petárdákat robbantanak és élvezik a robbantás zaját Szovjet híradások viszont arról számolnak be hogy Maotól süriin elfordulnak hívei A nehézségekkel szembekerült Mao Tse-tun- g magá-hoz hívatta az agg nagy tekintélyű 81 esztendős Csu Te marsallt hogy hosszú hallgatás után álljon végre mellé A találkozó viharos volt Mao felszólította a marsallt hogy gyakoroljon önkritikát amiért ed-dig nem támogatta a kulturális for-radalmat Csu Te azonban visszautasította Kifejtette ha valakinek önkritikát kell gyakorolni akkor az Mao el Mikor 1945-be- n az egyesült ha-talmak csapatai megszállták Né-metországot az Egyesült Államok vezető tábornokai azt jósolták hogy a németek 100 éven keresz-tül képtelenek lesznek újabb há-ború viselésére Jóslatukat arra alapították hogy romokban hever-nek a német városok elpusztítot-ták iparát útjait és közlekedési berendezéseit és német népet Két évtized alatt azonban Európa egyik leg-dinamikusabb gazdasági egysége lett Hatalmas hadserege van mely fontos szerepet tölt be az Atlanti Szövetségben SJJOIi Kodály Zoltán világhírű magyar zeneszerző az új magyar muzsika megteremtője 85 éves korában meghalt Diadalútját 1923-ba- n kezdte meg amikor a főváros egye-sítésének félszázados jubileumán a Filharmonikusok bemutatták Psal-mus Hungaricus című monumentá-lis kőruskompozicióját mely egy-csapás- ra a nemzet nagy költőjévé avatta Munkájára Háry János cí-mű daljátéka tette fel a koronát Röviddel halála előtt az angol ki-rályi Filharmóniai Társaság Kodály Zoltánnak ítélte oda aranyérmét olyan zeneszerzők után mint Sos-takovi- cs Britten és Stravinsky A torontói egyetem tavaly díszdok-torrá avatta ban de Gaullet úgy tekinti mint akit a francia nép kért fel a nemzet vezetésére Ha a választás mégis rosszul ütne ki egyrészt az alkotmány kü-lönleges hatalmat biztosít de Gaulle részére másrészt új választást rendelhet el Megfigyelők azt hiszik hogy a párizsiak nincsenek de Gaulle lett s ez 31 ellen-- & v _" t ~f rsr 90ljM zéki mandátumot jelent a parla-v!'}' f'-'-7'-- - J mentben Szociá-lis nyugtalanság észlelhető a ten-gerparti tartomá-nyok ipari körze-teiben is A kor-mánypárt ezek-ben a kritikus körzetekben nagynevű jelölteket állított harcba és költséges sajtó televízió és rádió propagandával támogatja jelöltjeit Michel Bour-gran- d politikai ügynök egymillió dolláros költségvetéssel irányítja a hírverést A kormánypárt részére nagy erősséget jelentenek a női szava-zatok A választók között 15 mil-lió nö van és csak 13 millió férfi A francia közvélemény azt ter-jeszti hogy de Gaulle az Expo 67 világkiállítás megnyitására Montre-álba utazik ahol beszédében Ame-rika ellenes offenzívát indít eL nök mert az 5 vezetésével az 5 nevében tették tönkre belsőleg né-hány hónap alatt Kínát és a jelek szerint most nemzetközi tekinté-lyét is teljesen tönkre zúzzák Mao végül megelégedett volna annyival ha a marsall néhány cikket publi-kál a lapokban melyekben fenn-tartás nélkül az ö oldalára áll de a marsall ezt is visszautasította A két politikus búcsú nélkül vált el egymástól Kínában személyi harc folyik nem pedig két ellentétes politika összeütközése Maonak most rövid lélegzetvételre van szüksége hogy későbben majd könyörtelenül le-számolhasson ellenfeleivel Kíná-ban ez régi politikai gyakorlat ifjúság háborúra készül a Szovjetunió ellen Sokba kerül a rajnai angol hadsereg megfélemlítették Nyugat-Ném-etország mel-!FrrI'- S3 Anglia az utolsó tíz év alatt pénzügyi okokból fokozatosan csökkentette rajnai hadseregét 1957-be- n még 77000 ember állt őrt a Rajnánál amely mára 51000 főre csökkent s a London és Bonn között folyó sikertelen pénzügyi tárgyalás miatt további visszavoná-sa várható James Callaghan angol pénzügy-miniszter kijelentette hogy Anglia nem hajlandó tovább viselni a raj-nai hadsereg költségeit melyek márkavásárlások útján Nyugat-Németorszá- g közgazdaságát erősítik Ezen a pénzen inkább otthon mo- - (Folytatás a 12 oldalon) '! 1 Wass Albert: MAGYAR SZEMMEl Az amerikai magyar könyvkiadás problémáit többen isme-rik de beszélni róluk valamilyen oknál fogva senki sem mer Pedig ideje lenne hogy végre őszintén szembe nézzünk ezek-kel a problémákkal megvizsgáljuk őket egyenesen és tárgyila-gosan és ha szükségesnek látszik levonjuk a következménye-ket Magyarul mondva: ne nyafogjunk többet hanem tegyünk valamit a problémák megoldására vagy fogjuk be a szánkat és halgassunk Az alábbiakban a magam szempontjai szerint igyekszem megvilágítani azt a kérdés-komplexum- ot mely az amerikai ma-gyar könyvnyomtatást körülveszi De szükséges lenne ha má-sok is megtennék ugyanezt Minél több szemszögből világí-tunk meg egy problémát annál tisztábban látjuk azt és annál könnyebben találunk egy megoldáshoz vezető utat — ha van olyan út egyáltalában Legelőször is azt kell tisztáznunk magunk között hogy van-- c célja és értelme magyar könyvkiadásnak Amerika föld-jén? Amikor magyar könyvkiadásról beszélünk az emigráció-ban értjük alatta szabad földön élő magyar írók müveinek valamint a rab-hazáb- an eltiltott magyar műveknek magyar nyelven való megjelentetéséi valamint magyar írók müveinek angol nyelven való kiadását azzal a céllal hogy Amerika né-pével megismertessük a magyar múltai a magyar nemzet sorsát és a magyarság elsőszülöttségi jogait a Kárpátok me-dencéjéhez Kétségtelen hogy a könyvkiadás lehetőségei mint minden más üzleti vállalkozásé a kereslethez kell igazodjanak Ha igaz az hogy több mint félmillió magyar él azv amerikai kon-tinens- en akkor feltételezhető lenne hogy egy magyar könyv-ből ötezer példányt könnyen fölvásárolhat az amerikai ma-gyarság Ebbe a föltételezésbe már sok magyar vállalkozás belebukott Az igazság ugyanis az hogy az amerikai ma-gyarság fölvevöképessége jelenleg ezer példány körül mozog Ennekj)ka_-- részben az „amerikai élettempóban részben-- a -m- agyarság szétszórtságában rejlik részben pedig az egységes hírszolgálat teljes hiányában De függetlenül attól hogy mi az oka a tény az hogy a jelen helyzetben a jelen adottságai mel-lett magyar nye'"ü könyvet üzleti alapokon nem lehet kiadni Amerikában csupán valakinek vagy valakiknek az önfeláldozó szolgálata révén Magyar írók műveinek angol nyelven való megjelenése ter-mészetszerűleg az amerikai könyvkiadóvállalatok illetve ezen vállalatok „magyar" lektorainak politikai és világnézeti beál-lítottságán múlik Ha megvizsgáljuk azoknak a magyar köny-veknek vékonyka sorát melyek az utolsó harminc évben meg-jelenhettek angol fordításban tisztán fölismerhetjük ennek a szűrőnek a tendenciáját Lehetséges hogy idő folyamán egy emigrációs másod-generáci- ó fölcseperesedésével ez a magyar-ellenes fal amit bizonyos elemek fölépítettek maguknak az amerikai kiadóvállalatok köré letörik és szétporlad Ez azon-ban a jövendő kérdése mi viszont a jelenben élünk Az ame-rikai közvélemény jelenjét kell megnyerjük a magunk szá-mára hogy jövendőt építhessünk reá Közvéleményt formálni pedig csak nyomtatott sző útján lehet Mindezeknek a tényeknek és szükségeknek a gondos mér-legelése érlelte ki bennem három évvel ezelőtt az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh gondolatát mint az egyetlen kézzel-fogható lehetőséget A gondolat nem volt eredeti: az erdélyi magyarság szellemi végvárára épült föl ehhez hasonló alapokon a két világháború között Hogy az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh sikere és hatása messze elmaradt az Erdélyi Szépmíves Czéh mögött ennek természetes oka az hogy Erdély magyar-sága a román elnyomás súlya alatt egymásra talált és tömör egységben állt oda a kulturális intézmények mögé míg az Amerikába sodródott magyarok — akiknek egy nagy része odahaza is csak negatív értelemben viselte a maga magyarsá-gát — az amerikai jólét neonfényeitöl elvakulva az otthon-vesztés keserűségeit öncélú haszonkeresésbe igyekeznek bele-fullaszta- ni Bár az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh a maga primitív módján máris olyan eredményeket ért el angol-amerik- ai vona-lon melyhez fogható még eddig nem volt mégis megállapítha-tó hogy sem szerkezete sem módszerei nem elégé időszerűek arra hogy hosszúlejáratú tervek és célok szempontjából meg-feleljen Létezése túlságosan függő viszonyban áll az előfize-tők ingadozó és gyakran szeszélyes magatartásával mely ma-gatartást egy-eg- y író személye vagy valamely könyvnek egyet-len mondata ide-od- a képes befolyásolni Ehhez járul továbbá az is hogy sokan még a mai napig sem értették meg a Czéh léte-zésének egyetlen okát és célját mely kimondottan a magyarság-is-meret angol nyelven való terjesztése maguknak a ma-gyaroknak a bevonásával szövetkezeti alapon és nem egymás szórakoztatása magyar nyelven Mindezekből az következik hogy ha valóban szükségét érez-zük annak hogy felvilágosítsuk az angol nyelvű világot a ma-gyarságot illető kérdésekben és ezáltal közhangulatot teremt-sünk a magyar ügy mellett és ha valóban szükségét érezzük annak hogy ajtót nyissunk az emigrációban lévő magyar írók és az otthon eltiltott magyar Írásművek számára a világ min-den tájára szétszórt magyar tömegek felé akkor ennek más módja nincs mint egy olyan szilárd üzleti alapokra felépített nagy magyar kiadóvállalat létesítése mely a modern világ eszközeinek birtokában versenyképes lehet és megoldja a meg-oldásra váró feladatokat Ahhoz nem fér kétség hogy egy megfelelő tökével rendelkező vállalat melynek módja lenne (Folytatás a 12 oldalon) AVVVVVWVVMVWVWV ' Wi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000055b