000363 |
Previous | 7 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
[3£-v#É&- " ~f$Vlih rtj4iMV&-WWll- - "1'íS'lUlí'í"'"r 'J i t lf '-- 5fiAV # & 1989augusztus 12' MAGYAR ELET 7 oldal Egy japán tévé fejében született meg az ötlet hogya „ke-let"-r- ől elnevezett legendás vonat egyszer valóban eljusson a legtávolabbi keletre azaz Japánba Az ötlet megvalósult s így azok akik kifizették a borsos jegyárakat a világ leg-hosszabb vasúti utazásán egyenesen bevonatozhattak a Re-kordok Könyvébe Párizs Lyoni pályaudvar 1988 szeptember hetedike szerda Most futnak be az első elővárosi vonatok A GH vágányánál azonban mintha ünnepre készülődnének Vörös szőnyeget terítettek a vágány mellé amelyen a hajdani legendás európai luxusvonatokat idéző szerelvény csillog (A korai óra ellenére feltűnő a nyüzsgés a peron déli vé-gében Élesen füttyögve bodor füstkarikákat eregetve rit-ka madár áll be a vágányra: egy gőzmazdony Mivel egye-dül nem bírná elvontatni a tizenöt vagont és a poggyász-kocsit még egy dízelmozdonyt is odakapcsolnak a szerel-vény elejére !A iFuji Tele vis ion munkatársai az első napsugarakat kihasználva filmeznek aiogy került ide ez a csodavonat és miért ez la felhaj-tás ezen a szeptemberi reggelen? Mert ma kezdődik a nagy utazás amely ia Távol-Keletr- e röpít néhány kiválasztot-tat De nem árt néhány hónappal visszapörgetni az időt Luxus és egzotikum A japán magán-tévétársasá- g amely otthon és külföldön nagyszabású rendezvények szakértőjének 'hírében áll elha-tározta hogy a japán vasutakkal pontosabban a vadonatúj East Japán Railway társasággal együttműködve valami egészen rendkívüli módon ünnepli meg harmincadik szüle-tésnapját Kitalálták hogy több mint két hónapig október közepétől december vegáig Japánban járatják az Orient expresszt — Azért az Orient expresszt választottuk — ma-gyarázza Kamei Hiroaki a Fujisankei Communications Group franciaországi igazgatója — mert a japánoknak ez a vonat maga az álom ráadásul hamisítatlan nosztalgia stí- - Miért alkotott Chopin „lázas" gyorsasággal Beteg zsenik? Régóta feltételezik hogy az lelet olyan kivételes helyze-tei mint például egy súlyos vagy gyógyíthatatlan betegség szokatlan kreativitást válthat ki egy-eg- y művésznél De hogy ez a feltételezés Frédéric Chopinről is elmondható az csak a közelmúltban derült ki egy új kutatásból Az új Webertól Liszthez vezető zongoramuzsika stílu-sának megalkotója aki egyesítette a német romantikus érz:st a francia eleganciái és a szláv ritmust harminc-kilenc éves korában halt meg tuberkulózisban ám életé-nek legnagyobb rsszeben súlyos depressziós volt Müvei-nek több mint a lelát mégis végzetes betegségének kezde-te után komponálta Lehet hogy éppen a súlyos betegség tudata befolyásolta döntően a kreativitását? Erre mutat legalábbis egy tanulmány: Axel (Karenbert a kölni egyelem történeti intézetének tudósa pontos idő-rendben elemezte Chopin életének adatait s most először állította szembe a művész betegségének lefolyásával éle-tének biográfiai és művészeti eseményeit Chopin húszévesen hagyta el mindörökre szülővárosát első állomáshelye Bécs 'azonban nem hozta meg számára sem a várva várt hírnevet sem az anyagi függetlenségei Chopin — mint leveleiből és naplójából kiderül —ezután mily depresszióba eseti ám éppen ebben az időben kelet-keztek olyan hires müvei mini többek között az úgyneve-zett Forradalmi etűdök A rendkívül nehéz életkörülmények és az ezt követő lelki reakciók — mondja a kölni itudós — kimagasló művészi teljesítményre késztették Chopint 183S-ba- n például amikor el kellett válnia szerelmétől nyilván-valóvá vált művészetében a kölcsönhatás a konfliktus a betegség 'és a kreativitás között: éppen ez alatt az életbe-vágó esemény alatt mutatkoztak rajta a tüdőbaj első je-lei melyek aztán az elkövetkező években egyre erősödtek és vigul 1838-ba- n Mallorcára kényszerítenek egy gyógy-kúrár- a Mallorcán tovább romlott az állapota és továbbra is folyton depresszióban szenvedett mégis éleiének utolsó éveiben komponálta legnagyobb müveit köztük a b-m- oll szonátái — A gyógyíthatatlan betegség érzete biztosította szá-mára a szükséges érzelmi alapot 'művészetéhez — mondja a kölni tudós — Feldolgozta magában a lelki és lesti szen-vedéseket es kompozícióba ültette ál őket Még kapható! ieeidelje meg! 1 New Teaching for an Awakening humanity The Christ ára US$895 2 Cosmic Revelation ára US$995 3 Descent of the Dove ára US $995 4 Secret Trurhs for Teens and Twenties ára US $795 Szállítási költség egy példányra US $250 további példányokra kötelenként US $100 Megrendelhető: Spiriíual Education Endeavors 1556 Halford Ave Ste 288 Santa Clara Ca 95051 USA Q"BmtFaREmMSS sno'm&m ARSO FUNERAL DIRECTORS LIMÍTED PEEL CHAPEL 2180 Huronlano Sí (Hwy 10 North ol Q E W) jy Mississauga Paul Fletchor 279-766- 3 gF RONCESVALLES CHAPEL £ tjo nontesvaiies Mvenue iái nawara ram Toronto Archie Brown 533-795- 4 YORKÉ CHAPEL 2357 Bloor Stfcet West (at Windemere) Toronto Douglas R Porter 767-315-3 BUTLER CHAPEL 4333 Dundas Street West (at Burnhamlhorpo) Islmgton Douglas K Holland 231-228- 3 Nosztalgia vonatozás 20000 dollárért! lusú És arra gondoltunk mi lenne flia útban Japán felé a fái IFöldön átrobogna a vonat? Kapcsolatba lépek hát azzal a kát intézménnyel amely a megfelelő berendezéseket birtokolja: m Orient Expressz Vasúti Társasággal és az Intraflúggal Az Orientnél nem lelkesedtek az ötletért: ők rendszeresen közlekedtetik a járatot és nincs nélkülözhető holmijuk A Fuji Television elszontyolodott Az Intraflug viszont a Nemzetközi Hálókocsi- -társasággal (közösen lelkesen vállalta a műszaki-adminisztráci- ós részi Most már csak a hírverés volt hátra Ezt kezdetben szándékosan takarékon tartották mert a Fuji Television csalk hatvan utassal számolt holott a tizen-öt Vagonban kétszázhetven hely van de azt akarták hogy exkluzív legyen a dolog (Harminc japán foglaltatott ma-gának helyet ám ez a létszám a párizsi indulásnál huszon-egyre apadt Köztük van Disodzsi Abe író aki a Bungei Sindzsu japán hetilap megbízásából útinaplót vezet A töb-biek főleg nyugdíjas szabadfoglalkozásúak: Kamei Hiroaki szerint hazájában egyedül ez a réteg nevezhető újgazdag-nak (És vannak köztük régi katonák akik a második világ-háború alatt orosz fogságban építették a Kína— Szovjetunió vonalat Az Egyesült Államokból tizenkét személy jelentkezett az útra Az amerikaiak ma is harapnak mindenre ami orosz feleg Szibáriára ami náluk az egzotikum netovább-ja (Aztán ők is csak Iheten maradtaik szeptember hetedi-kére Hogy a vonal valóban nemzetközi legyen a Fuji Tele-vision európaiakat is hajlandó volt megutaztatni Augusz-tus közepén a Le Figaro lehozta a Miki Travel cikkét amelynek nyomán öt francia és egy angol jelentkezett Két hongkongi kínai egészítette ki a végül is harminchat főből álló utaslistát Ezeket az érdeklődőket nem annyira a vona-tozás vonzotta mint a titokzatos országok a luxuskocsik és a tökéletes kiszolgálás Így érkezett el szeptember Jietedike A japán filmesek már egy hete Franciaországban tartózkodtak ahol számos felvételt készítettek a a Lyoni pályaudvarról a modern sze-relvényekről: ia Párizs—Montchanin vonalról hogy „fel-dobják" majdani műsorukat Nem (feledkeztek meg a nosz-talgiavonatról sem: a noisy-le-se- ci depóban felvették ahogy a gőzmozdonyt először felfütik Szeptember 5-- én befutott Zürichből az Intraflug szerelvénye amely a következő na-pot a Villeneuve-Prairie-- i karbantartóban töltötte A mo-sás után a Fuji tévései jelenlétében berendezték a vago-nokat Este % szerelvény átállt a H-vágán-yra hogy a tévések-nek és 'a fogadóbizottságnak elég helye legyen Este kilenc-től a peront elözönlötték a franciák szétgöngyölgették a ká-beleket és csomagszállító kocsikra szerelték a rafinált fel-vevőket i Dániel és spániel A technika orgiájának hála az otthoni japánok délután egy órán át élő adásban ismerkedhettek a nosztalgiavonat-tal Ugyanezt megismétlik majd Moszkvában és Irkulszk-ba- n is A szovjet hatóságok az állam történetében először beleegyezlek hogy egy külföldi forgatócsoport légi felvéte-leket készítsen Közben a harminchat utas megreggelizett a híres él-teremben a ILe Urain bleu-be- n A Fuji már előző nap át-vette a házigazda szerepét: este fogadást adott az Elysée-pavilonba- n Jean Claude Brialy volt a műsorvezető fellé-pett Francis Lai Anthony Delon Raymond Lefebre és Co-r- a Vaucaire A japánok meghívták Keiko Kisil Yves Ciam-p- i francia rendező özvegyéi A Patou-cé- g nosztalgia-divatbemutat- ót 'rendezett hogy az utasok minél jobban beleél-jék magukat a harmincas éveik 'hangulatába A politikai élet a művészet 'és a kereskedelem számos képviselője üdvö-zölte a vállalkozást amely szerepelni fog a legközelebbi Guinness-lexikonba- n is : 15 149 kilométeres utazás nyolc or-szágon át (Ezután 'a 'kiválasztottak — akikel Pierrc Canu főpincér fogadotlj — egymás után felszálltak a vonatra miközben a közönséges utasok akik soha életükben nem látlak meg Párizsban ennyi kimonós japán nőt kiváncsian sót némi irigységgel 'bámészkodtak utánuk Elkezdődött az élő adás: Okajama üVaomolo a Fuji I mM Convérsation Pit$4AA50 6"Reversible CushionsiJww ISIÜl! %S£2tl3S!l'lH ö2iaSarifif JÍE--- aHcDk uSi feSEiJtli v "JW7K:i Pc Liying Rqom Sote chairsi otíoman Híí v 1 -- fii ?-- % % SíiHM$S £&ÉM&m 7PCBEDR00M ': $C£G95 Nighttableslnclu'ded'- - UU5J MSSBm 4 & 2 2to ÜJ CÍM! 455 KING ST W (1 block W of 597-122-6 — Daily 9-- 8 Sah to5 „ Credit Availáble~!No Payments for 1 Month anzs-To- kio tfwEilft1 Spadina) BESZÉLÜNK MAGYARUL! ' Communications franciaországi főigazgatója a japán tévé egykori igazgatója mutatja (be a japán nézőknek az álom-vonat- ot Kelet és Nyugat kapcsolatának jelképét A reklá-mokii- al és jó néhány bejátszással meg-megszakít- ott riport alatt a műsorvezető interjút készdt 'a mozdony vezetőivel Yiidiel Mertette konyhafönökkel iss néhány utassal — Ilyen kocsit még nem láttam de el tudom képzelni milyen fantasztikus — mondja Wild Michael orvos — A dekoráció a környezet a kiszolgálás a találkozások egy-szóval az atmoszféra miatt jelentkeztem az útra Gérard Bosio nagyiparost a japánok régi üzleti part-nerét a szokatlan csábítja: a varsói Chopin-konce- rt a hajó zás a IBajkál-tavo- n es egy regi emiek: 19So-be- n egyszer -- nár utazott a transzszibériai vasúton alkkor persze fapa-doson Kezdődik a protokolláris ceremónia Kinosita Hidaaki a tokiói pályaudvar hófehérbe öltözött parancsnoka emlék lapot nyújt lát Patrich Michelinnek a Gare de Lyon állo másfőnökének ezt a vonat egész személyzete alá fogja ír-ni Patrich Michelin válaszol a japán riporter kérdéseire majd egy spanielkolykol nyom Kozuki kisasszony a nép szerű japán színésznő kezébe: Dánielt a kutyust ajándékul szánják az első japán város Kudamacu állomásíőnökének Kocuki kisasszonyt pedig a műsorokhoz szerződtették A két állomásfőnök közösen leplezi le a vonat oldalán Gábler Antal : M - év A Szovjetunióban a reformkorszak kellős közepén a kultuszminisztérium székházában egyre többen emlegetik hogy Boris Paszternák teljes rehabilitálása folyamaiban van Ezzel kapcsolatban érdemes felidézni Paszternák hí res regényét: Doktor Zsivágot — 25 lév év távlatából A könyv filmszövegél 1964-be- n kezdték forgatni a Madridtól néhány kilométerre 'fekvő Cannillas-ba- n A téli felvételek Finnországban nem messze az orosm határnál folytatódtak Amikor a film elkészült a szereplök és a világhírű főren dező: az angol Dávid Lean egyaránt érezték — nagyot al kotlák Ma 25 év távlatából ismét felidézzük Boris Paszternák felejthetetlen hőseit: Jurij Zsivágot a költőt és orvost test vérbátyját Jevgrav Zsivago vörös tábornokot a korrupt mindenre kapható Komarovszkijt és Jurij nagy szerel-mét Larál Paszternák világsikert aratolt regénye harminc évi hosszú hallgatás után íródott A két világháború közötti években mini Icöltö 'és műfordító szerzett onagának irodal-mi tekintélyi főleg Shakespeare fordításokkal tűnt ki A 'harmincas években életveszélyes játékba kezdett Ha szerény körülmények között is — de felemelte szavát a nagyobb szólás- - és sajtószabadságért Bebörtönözték majd később munkatáborba hurcol-ták nagy szerelmét az igazi Larát Olga Ivanskaját akit Outiak becézett A7tán jött a lobbi büntetés Az orosz írószövetság ki-zárta soraiból a nagy költőt és műfordítót lEzl követően az ötvenes lévekben Nikita Hruscsov az orosz nép ellenségének majd néhány nappal később haza-árulónak bélyegezte öl Elnémítása egyenlő volt a ha-lálos ítélettel Nyugaton megjelent könyvével a rendőrál-lam minden haragját magára zúdította Peredelkinoban háza rácsnélküli börtön lelt 1953-ba- n a Doktor Zsivágo című regényéért megkapta az irodalmi Nobel-dij- at Természetesen a szovjet hatóságok nem engedték ki Stockholmba „Csak akkor kaphat kiutazási vízumot ha végleg nyugaton marad " Erre nem volt hajlandó Üldözött vadként — de azzal a büszke tudattal halt meg 1960 május 30-á- n hogy Doktor Zsivágó című regénye alap-jában rendítette meg azt a rendszert — amely hosszú éve-ken keresztül humanista maszlagot árult a naiv nyugat' nak H960 májusában Peredelkinoban minden elcsendesült Csak a fák susoglak a dácsa körül a harc végétért mmmmrumwriMitrMnBB Wall Unit Wilnutfinith 60"Lx70"H x16"D' $29998 Cuh&CanY IliEEIMMtotggBWMBaEaES 6PCBEDR00M $ Complelc Box & Matlrcss includcd 15 BOX vvith M ATTRESS csh 'n Cany )8 Singla Double Queeri $7998 sggaó $1599? FURNiTURE FACTORIES fsH? szonöt :m ISESBBwE UNITED £SI¥agO Hl Ceh CoiKpttt vriit foundiSon CwT ndmittnu $11098 A MAGYAR ÉLET HIRDETÉSEI EREDMÉNYESEK1 420 Spadina Avenue Toronto M5T 2G7 Telefon: (416) 596-810- 1 a táblát amelyen a „Nosztalgia—Isztambul— Orient Ex-press" felirat alatt felsorolják a íontosabb állomásokat Fél tíz múlt öt perccel A mesék vonata elindul a nagy utazás-ra Szakéivás Oszakában Húsz nappal később Hirosima és Tokió között a sínpálya mentén végig hatalmas tömeg tolongott az emberek egész éjszaka ott álltak hogy legalább futólag láthassák a híres expresszvonat tovasuhanó fényeit Amikor pedig a szerel-vény megállt egy-eg- y állomáson az emberekből kitört az elragadtatás és as öröm Egy tágra nyílt szemű tizenéves kisfiú a himeji állomáson így sóhajtott fel: — Bent a vo-natban Európa van kívül pedig Japán Az emberek az ablakokon keresztül kíváncsian bámul-ták az elegáns hölgyeket és urakat akik az étkezökocsik-ba- n az ezüst evőeszközzel terített asztaloknál vacsoráztak A gyertyafénnyel megvilágított bárkocsiban sötét zakós pincérek szolgálták fel az utasoknak metszett poharakban a drága italokat is az utasok estélyi öltözéke vetélkedett a Lalique tervezte kristályokkal díszített művészi fabur-kolattal —'Egyszerűen hihetetlen utazás volt — sóhajtott Sizuko Icsikawa alki egy húszas évek divatja szerinti fehér selyemruhát viselt többszörös gyöngysorral — egyszerűen hihetetlen A nem mindennapi kalandnak ez volt az utolsó éjsza-kája: Icsikawa és útitársai a bárkocsi pianínója körül gyűl-tek össze hogy felidézzék útjuk felejthetetlen pillanatait ilyen volt mindjárt az elején az a gálaest vagy az az éjsza-ka melyet a kelet-berli- ni Grand Hotelben töltöttek amely a XVIII századot idézte: a pincérek rizsporos parókát vi-seltek és a vacsora kö'ben a (Berlini Baromi Zenekar Mozart- -műveket játszott Varsóban az utasokat meghívták egy zongorahangversenyre Chopin szülőházába Moszkvában el-látogattak a Kremlbe este pedig a Colsoj e'öadását nézték meg Ezután hal napon át tartott az útjuk Szibiria tájain keresztül ám az utasok éppen ideben érkeztek Pekingbe ahhoz- - hogy megtekinthessék a világhírű kínai cirkusz elő-adását Az expressz végül — üzeniküenc nappal azután hogy elhagyta Párizst — Hongkongba érkezett ahol a sze-relvényt ráemelték egy Japán felé tartó hajóra Az indu-láskor felszállt harminchat ulas többsége Hongkongban be-fejezte az utazást iés visszarepült Párizsba ám a japán tu-risták továbbmentek Hirosimába hogy a történelmi utalás végső szakaszán is jelen lehessenek A vállalkozás összes költsége huszonnégymillió dollárt tatt ki az egy utasra eső viteldíj összege 'húszezer dollár A Tokióba való megérkezés aitán a vonattal kH hónap alatt hatvankilenc további utat tettek meg a szigetországban így a jegyek és az emléktárgyaik eladásából is jelentős be-vételre tettek szert a rendelkezésre álló kétezer-ötszá- z ülőhelyre tizenháromezer utas jelentkezett A japán szervezők mindvégig arra törekedtek hogy megőrizzék a vasút európai hagyományát ám az utolsó éjszakán amikor a szerelvény befutott Oszakába megvál-toztatták a „kulturális körülményeket": a búcsúünnepély alkalmával az utasoknafle szakét vagyis japán rizsbort kí-náltak Aznap este az Orient Expressz büfékocsijában sok szaké fogyott el mert az ünnepség résztvevői közül senki sem volt hajlandó véget vetni az éjszakának mindannyian tudták hogy hasonló útra a jövőben aligha fog sor kerül-ni A csodálatos élmény megőrzése érdekében olt helyben meg is alapították az Orient Expressz Baráti Társaságot és megfogadták: a jövőben rendszeresen találkáinak majd hogy időről 'időre újra megoszthassák egymással a soha vissza mem térő idő emlékét amikor a mesevonat valóban azí volt amit a neve jelent: (Keleti Expressz svmMJíHvjnimseivummm ELEK ZOLTÁN gyógyszerész ezúton közli hogy gyógyszertárát 25 év után eladta Köszöni a magyarság eddigi pártfogását és bejelenti hogy syogyszerKuiaes Magyarországra intézi (420 SPAD1NA AVE ONT) „ fllfil DB AUTÓ 3 hétre korlátlan km teljes tax és biztosítás 2 személy együttes utazása esetén repülő és 3 éjjel szálloda két személy esetén ezentúl a m II t Ltd TORONTO ijuniiLMinipWCTtgij'-jfimt''nii-uK'WJiiujiii'ii-a7r3i- ? REPÜLŐ AMSTERDfli9@ oda-viss- za személyenként TORONTO-BUDAPE- ST-elsőosztályű JO-t- él $:83Ő3-í- ói 2 speciális csoport Budapestre a MARGITSZIGETI THERMLFlMOBE 3 hetes tartózkodás napi két étkezés heti 5 _ nnAA aa kezelés repülő oda-Viss- za @3I1 tetszés szerinti tartózkodás okt 28-t- ól MINDEN UTAZÁSI KÉRDÉSBEN KÉSZSÉGGEL ÁLL RENDELKEZÉSÜKRE A COLUMBUS TRAVEL SERVICE LTD A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA Ontario 31 1 Sheppard Ave E Willowdale Ontario M2N 3B3 Telefon: (416) 224-580-0 I
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, August 12, 1989 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1989-08-12 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000685 |
Description
Title | 000363 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | [3£-v#É&- " ~f$Vlih rtj4iMV&-WWll- - "1'íS'lUlí'í"'"r 'J i t lf '-- 5fiAV # & 1989augusztus 12' MAGYAR ELET 7 oldal Egy japán tévé fejében született meg az ötlet hogya „ke-let"-r- ől elnevezett legendás vonat egyszer valóban eljusson a legtávolabbi keletre azaz Japánba Az ötlet megvalósult s így azok akik kifizették a borsos jegyárakat a világ leg-hosszabb vasúti utazásán egyenesen bevonatozhattak a Re-kordok Könyvébe Párizs Lyoni pályaudvar 1988 szeptember hetedike szerda Most futnak be az első elővárosi vonatok A GH vágányánál azonban mintha ünnepre készülődnének Vörös szőnyeget terítettek a vágány mellé amelyen a hajdani legendás európai luxusvonatokat idéző szerelvény csillog (A korai óra ellenére feltűnő a nyüzsgés a peron déli vé-gében Élesen füttyögve bodor füstkarikákat eregetve rit-ka madár áll be a vágányra: egy gőzmazdony Mivel egye-dül nem bírná elvontatni a tizenöt vagont és a poggyász-kocsit még egy dízelmozdonyt is odakapcsolnak a szerel-vény elejére !A iFuji Tele vis ion munkatársai az első napsugarakat kihasználva filmeznek aiogy került ide ez a csodavonat és miért ez la felhaj-tás ezen a szeptemberi reggelen? Mert ma kezdődik a nagy utazás amely ia Távol-Keletr- e röpít néhány kiválasztot-tat De nem árt néhány hónappal visszapörgetni az időt Luxus és egzotikum A japán magán-tévétársasá- g amely otthon és külföldön nagyszabású rendezvények szakértőjének 'hírében áll elha-tározta hogy a japán vasutakkal pontosabban a vadonatúj East Japán Railway társasággal együttműködve valami egészen rendkívüli módon ünnepli meg harmincadik szüle-tésnapját Kitalálták hogy több mint két hónapig október közepétől december vegáig Japánban járatják az Orient expresszt — Azért az Orient expresszt választottuk — ma-gyarázza Kamei Hiroaki a Fujisankei Communications Group franciaországi igazgatója — mert a japánoknak ez a vonat maga az álom ráadásul hamisítatlan nosztalgia stí- - Miért alkotott Chopin „lázas" gyorsasággal Beteg zsenik? Régóta feltételezik hogy az lelet olyan kivételes helyze-tei mint például egy súlyos vagy gyógyíthatatlan betegség szokatlan kreativitást válthat ki egy-eg- y művésznél De hogy ez a feltételezés Frédéric Chopinről is elmondható az csak a közelmúltban derült ki egy új kutatásból Az új Webertól Liszthez vezető zongoramuzsika stílu-sának megalkotója aki egyesítette a német romantikus érz:st a francia eleganciái és a szláv ritmust harminc-kilenc éves korában halt meg tuberkulózisban ám életé-nek legnagyobb rsszeben súlyos depressziós volt Müvei-nek több mint a lelát mégis végzetes betegségének kezde-te után komponálta Lehet hogy éppen a súlyos betegség tudata befolyásolta döntően a kreativitását? Erre mutat legalábbis egy tanulmány: Axel (Karenbert a kölni egyelem történeti intézetének tudósa pontos idő-rendben elemezte Chopin életének adatait s most először állította szembe a művész betegségének lefolyásával éle-tének biográfiai és művészeti eseményeit Chopin húszévesen hagyta el mindörökre szülővárosát első állomáshelye Bécs 'azonban nem hozta meg számára sem a várva várt hírnevet sem az anyagi függetlenségei Chopin — mint leveleiből és naplójából kiderül —ezután mily depresszióba eseti ám éppen ebben az időben kelet-keztek olyan hires müvei mini többek között az úgyneve-zett Forradalmi etűdök A rendkívül nehéz életkörülmények és az ezt követő lelki reakciók — mondja a kölni itudós — kimagasló művészi teljesítményre késztették Chopint 183S-ba- n például amikor el kellett válnia szerelmétől nyilván-valóvá vált művészetében a kölcsönhatás a konfliktus a betegség 'és a kreativitás között: éppen ez alatt az életbe-vágó esemény alatt mutatkoztak rajta a tüdőbaj első je-lei melyek aztán az elkövetkező években egyre erősödtek és vigul 1838-ba- n Mallorcára kényszerítenek egy gyógy-kúrár- a Mallorcán tovább romlott az állapota és továbbra is folyton depresszióban szenvedett mégis éleiének utolsó éveiben komponálta legnagyobb müveit köztük a b-m- oll szonátái — A gyógyíthatatlan betegség érzete biztosította szá-mára a szükséges érzelmi alapot 'művészetéhez — mondja a kölni tudós — Feldolgozta magában a lelki és lesti szen-vedéseket es kompozícióba ültette ál őket Még kapható! ieeidelje meg! 1 New Teaching for an Awakening humanity The Christ ára US$895 2 Cosmic Revelation ára US$995 3 Descent of the Dove ára US $995 4 Secret Trurhs for Teens and Twenties ára US $795 Szállítási költség egy példányra US $250 további példányokra kötelenként US $100 Megrendelhető: Spiriíual Education Endeavors 1556 Halford Ave Ste 288 Santa Clara Ca 95051 USA Q"BmtFaREmMSS sno'm&m ARSO FUNERAL DIRECTORS LIMÍTED PEEL CHAPEL 2180 Huronlano Sí (Hwy 10 North ol Q E W) jy Mississauga Paul Fletchor 279-766- 3 gF RONCESVALLES CHAPEL £ tjo nontesvaiies Mvenue iái nawara ram Toronto Archie Brown 533-795- 4 YORKÉ CHAPEL 2357 Bloor Stfcet West (at Windemere) Toronto Douglas R Porter 767-315-3 BUTLER CHAPEL 4333 Dundas Street West (at Burnhamlhorpo) Islmgton Douglas K Holland 231-228- 3 Nosztalgia vonatozás 20000 dollárért! lusú És arra gondoltunk mi lenne flia útban Japán felé a fái IFöldön átrobogna a vonat? Kapcsolatba lépek hát azzal a kát intézménnyel amely a megfelelő berendezéseket birtokolja: m Orient Expressz Vasúti Társasággal és az Intraflúggal Az Orientnél nem lelkesedtek az ötletért: ők rendszeresen közlekedtetik a járatot és nincs nélkülözhető holmijuk A Fuji Television elszontyolodott Az Intraflug viszont a Nemzetközi Hálókocsi- -társasággal (közösen lelkesen vállalta a műszaki-adminisztráci- ós részi Most már csak a hírverés volt hátra Ezt kezdetben szándékosan takarékon tartották mert a Fuji Television csalk hatvan utassal számolt holott a tizen-öt Vagonban kétszázhetven hely van de azt akarták hogy exkluzív legyen a dolog (Harminc japán foglaltatott ma-gának helyet ám ez a létszám a párizsi indulásnál huszon-egyre apadt Köztük van Disodzsi Abe író aki a Bungei Sindzsu japán hetilap megbízásából útinaplót vezet A töb-biek főleg nyugdíjas szabadfoglalkozásúak: Kamei Hiroaki szerint hazájában egyedül ez a réteg nevezhető újgazdag-nak (És vannak köztük régi katonák akik a második világ-háború alatt orosz fogságban építették a Kína— Szovjetunió vonalat Az Egyesült Államokból tizenkét személy jelentkezett az útra Az amerikaiak ma is harapnak mindenre ami orosz feleg Szibáriára ami náluk az egzotikum netovább-ja (Aztán ők is csak Iheten maradtaik szeptember hetedi-kére Hogy a vonal valóban nemzetközi legyen a Fuji Tele-vision európaiakat is hajlandó volt megutaztatni Augusz-tus közepén a Le Figaro lehozta a Miki Travel cikkét amelynek nyomán öt francia és egy angol jelentkezett Két hongkongi kínai egészítette ki a végül is harminchat főből álló utaslistát Ezeket az érdeklődőket nem annyira a vona-tozás vonzotta mint a titokzatos országok a luxuskocsik és a tökéletes kiszolgálás Így érkezett el szeptember Jietedike A japán filmesek már egy hete Franciaországban tartózkodtak ahol számos felvételt készítettek a a Lyoni pályaudvarról a modern sze-relvényekről: ia Párizs—Montchanin vonalról hogy „fel-dobják" majdani műsorukat Nem (feledkeztek meg a nosz-talgiavonatról sem: a noisy-le-se- ci depóban felvették ahogy a gőzmozdonyt először felfütik Szeptember 5-- én befutott Zürichből az Intraflug szerelvénye amely a következő na-pot a Villeneuve-Prairie-- i karbantartóban töltötte A mo-sás után a Fuji tévései jelenlétében berendezték a vago-nokat Este % szerelvény átállt a H-vágán-yra hogy a tévések-nek és 'a fogadóbizottságnak elég helye legyen Este kilenc-től a peront elözönlötték a franciák szétgöngyölgették a ká-beleket és csomagszállító kocsikra szerelték a rafinált fel-vevőket i Dániel és spániel A technika orgiájának hála az otthoni japánok délután egy órán át élő adásban ismerkedhettek a nosztalgiavonat-tal Ugyanezt megismétlik majd Moszkvában és Irkulszk-ba- n is A szovjet hatóságok az állam történetében először beleegyezlek hogy egy külföldi forgatócsoport légi felvéte-leket készítsen Közben a harminchat utas megreggelizett a híres él-teremben a ILe Urain bleu-be- n A Fuji már előző nap át-vette a házigazda szerepét: este fogadást adott az Elysée-pavilonba- n Jean Claude Brialy volt a műsorvezető fellé-pett Francis Lai Anthony Delon Raymond Lefebre és Co-r- a Vaucaire A japánok meghívták Keiko Kisil Yves Ciam-p- i francia rendező özvegyéi A Patou-cé- g nosztalgia-divatbemutat- ót 'rendezett hogy az utasok minél jobban beleél-jék magukat a harmincas éveik 'hangulatába A politikai élet a művészet 'és a kereskedelem számos képviselője üdvö-zölte a vállalkozást amely szerepelni fog a legközelebbi Guinness-lexikonba- n is : 15 149 kilométeres utazás nyolc or-szágon át (Ezután 'a 'kiválasztottak — akikel Pierrc Canu főpincér fogadotlj — egymás után felszálltak a vonatra miközben a közönséges utasok akik soha életükben nem látlak meg Párizsban ennyi kimonós japán nőt kiváncsian sót némi irigységgel 'bámészkodtak utánuk Elkezdődött az élő adás: Okajama üVaomolo a Fuji I mM Convérsation Pit$4AA50 6"Reversible CushionsiJww ISIÜl! %S£2tl3S!l'lH ö2iaSarifif JÍE--- aHcDk uSi feSEiJtli v "JW7K:i Pc Liying Rqom Sote chairsi otíoman Híí v 1 -- fii ?-- % % SíiHM$S £&ÉM&m 7PCBEDR00M ': $C£G95 Nighttableslnclu'ded'- - UU5J MSSBm 4 & 2 2to ÜJ CÍM! 455 KING ST W (1 block W of 597-122-6 — Daily 9-- 8 Sah to5 „ Credit Availáble~!No Payments for 1 Month anzs-To- kio tfwEilft1 Spadina) BESZÉLÜNK MAGYARUL! ' Communications franciaországi főigazgatója a japán tévé egykori igazgatója mutatja (be a japán nézőknek az álom-vonat- ot Kelet és Nyugat kapcsolatának jelképét A reklá-mokii- al és jó néhány bejátszással meg-megszakít- ott riport alatt a műsorvezető interjút készdt 'a mozdony vezetőivel Yiidiel Mertette konyhafönökkel iss néhány utassal — Ilyen kocsit még nem láttam de el tudom képzelni milyen fantasztikus — mondja Wild Michael orvos — A dekoráció a környezet a kiszolgálás a találkozások egy-szóval az atmoszféra miatt jelentkeztem az útra Gérard Bosio nagyiparost a japánok régi üzleti part-nerét a szokatlan csábítja: a varsói Chopin-konce- rt a hajó zás a IBajkál-tavo- n es egy regi emiek: 19So-be- n egyszer -- nár utazott a transzszibériai vasúton alkkor persze fapa-doson Kezdődik a protokolláris ceremónia Kinosita Hidaaki a tokiói pályaudvar hófehérbe öltözött parancsnoka emlék lapot nyújt lát Patrich Michelinnek a Gare de Lyon állo másfőnökének ezt a vonat egész személyzete alá fogja ír-ni Patrich Michelin válaszol a japán riporter kérdéseire majd egy spanielkolykol nyom Kozuki kisasszony a nép szerű japán színésznő kezébe: Dánielt a kutyust ajándékul szánják az első japán város Kudamacu állomásíőnökének Kocuki kisasszonyt pedig a műsorokhoz szerződtették A két állomásfőnök közösen leplezi le a vonat oldalán Gábler Antal : M - év A Szovjetunióban a reformkorszak kellős közepén a kultuszminisztérium székházában egyre többen emlegetik hogy Boris Paszternák teljes rehabilitálása folyamaiban van Ezzel kapcsolatban érdemes felidézni Paszternák hí res regényét: Doktor Zsivágot — 25 lév év távlatából A könyv filmszövegél 1964-be- n kezdték forgatni a Madridtól néhány kilométerre 'fekvő Cannillas-ba- n A téli felvételek Finnországban nem messze az orosm határnál folytatódtak Amikor a film elkészült a szereplök és a világhírű főren dező: az angol Dávid Lean egyaránt érezték — nagyot al kotlák Ma 25 év távlatából ismét felidézzük Boris Paszternák felejthetetlen hőseit: Jurij Zsivágot a költőt és orvost test vérbátyját Jevgrav Zsivago vörös tábornokot a korrupt mindenre kapható Komarovszkijt és Jurij nagy szerel-mét Larál Paszternák világsikert aratolt regénye harminc évi hosszú hallgatás után íródott A két világháború közötti években mini Icöltö 'és műfordító szerzett onagának irodal-mi tekintélyi főleg Shakespeare fordításokkal tűnt ki A 'harmincas években életveszélyes játékba kezdett Ha szerény körülmények között is — de felemelte szavát a nagyobb szólás- - és sajtószabadságért Bebörtönözték majd később munkatáborba hurcol-ták nagy szerelmét az igazi Larát Olga Ivanskaját akit Outiak becézett A7tán jött a lobbi büntetés Az orosz írószövetság ki-zárta soraiból a nagy költőt és műfordítót lEzl követően az ötvenes lévekben Nikita Hruscsov az orosz nép ellenségének majd néhány nappal később haza-árulónak bélyegezte öl Elnémítása egyenlő volt a ha-lálos ítélettel Nyugaton megjelent könyvével a rendőrál-lam minden haragját magára zúdította Peredelkinoban háza rácsnélküli börtön lelt 1953-ba- n a Doktor Zsivágo című regényéért megkapta az irodalmi Nobel-dij- at Természetesen a szovjet hatóságok nem engedték ki Stockholmba „Csak akkor kaphat kiutazási vízumot ha végleg nyugaton marad " Erre nem volt hajlandó Üldözött vadként — de azzal a büszke tudattal halt meg 1960 május 30-á- n hogy Doktor Zsivágó című regénye alap-jában rendítette meg azt a rendszert — amely hosszú éve-ken keresztül humanista maszlagot árult a naiv nyugat' nak H960 májusában Peredelkinoban minden elcsendesült Csak a fák susoglak a dácsa körül a harc végétért mmmmrumwriMitrMnBB Wall Unit Wilnutfinith 60"Lx70"H x16"D' $29998 Cuh&CanY IliEEIMMtotggBWMBaEaES 6PCBEDR00M $ Complelc Box & Matlrcss includcd 15 BOX vvith M ATTRESS csh 'n Cany )8 Singla Double Queeri $7998 sggaó $1599? FURNiTURE FACTORIES fsH? szonöt :m ISESBBwE UNITED £SI¥agO Hl Ceh CoiKpttt vriit foundiSon CwT ndmittnu $11098 A MAGYAR ÉLET HIRDETÉSEI EREDMÉNYESEK1 420 Spadina Avenue Toronto M5T 2G7 Telefon: (416) 596-810- 1 a táblát amelyen a „Nosztalgia—Isztambul— Orient Ex-press" felirat alatt felsorolják a íontosabb állomásokat Fél tíz múlt öt perccel A mesék vonata elindul a nagy utazás-ra Szakéivás Oszakában Húsz nappal később Hirosima és Tokió között a sínpálya mentén végig hatalmas tömeg tolongott az emberek egész éjszaka ott álltak hogy legalább futólag láthassák a híres expresszvonat tovasuhanó fényeit Amikor pedig a szerel-vény megállt egy-eg- y állomáson az emberekből kitört az elragadtatás és as öröm Egy tágra nyílt szemű tizenéves kisfiú a himeji állomáson így sóhajtott fel: — Bent a vo-natban Európa van kívül pedig Japán Az emberek az ablakokon keresztül kíváncsian bámul-ták az elegáns hölgyeket és urakat akik az étkezökocsik-ba- n az ezüst evőeszközzel terített asztaloknál vacsoráztak A gyertyafénnyel megvilágított bárkocsiban sötét zakós pincérek szolgálták fel az utasoknak metszett poharakban a drága italokat is az utasok estélyi öltözéke vetélkedett a Lalique tervezte kristályokkal díszített művészi fabur-kolattal —'Egyszerűen hihetetlen utazás volt — sóhajtott Sizuko Icsikawa alki egy húszas évek divatja szerinti fehér selyemruhát viselt többszörös gyöngysorral — egyszerűen hihetetlen A nem mindennapi kalandnak ez volt az utolsó éjsza-kája: Icsikawa és útitársai a bárkocsi pianínója körül gyűl-tek össze hogy felidézzék útjuk felejthetetlen pillanatait ilyen volt mindjárt az elején az a gálaest vagy az az éjsza-ka melyet a kelet-berli- ni Grand Hotelben töltöttek amely a XVIII századot idézte: a pincérek rizsporos parókát vi-seltek és a vacsora kö'ben a (Berlini Baromi Zenekar Mozart- -műveket játszott Varsóban az utasokat meghívták egy zongorahangversenyre Chopin szülőházába Moszkvában el-látogattak a Kremlbe este pedig a Colsoj e'öadását nézték meg Ezután hal napon át tartott az útjuk Szibiria tájain keresztül ám az utasok éppen ideben érkeztek Pekingbe ahhoz- - hogy megtekinthessék a világhírű kínai cirkusz elő-adását Az expressz végül — üzeniküenc nappal azután hogy elhagyta Párizst — Hongkongba érkezett ahol a sze-relvényt ráemelték egy Japán felé tartó hajóra Az indu-láskor felszállt harminchat ulas többsége Hongkongban be-fejezte az utazást iés visszarepült Párizsba ám a japán tu-risták továbbmentek Hirosimába hogy a történelmi utalás végső szakaszán is jelen lehessenek A vállalkozás összes költsége huszonnégymillió dollárt tatt ki az egy utasra eső viteldíj összege 'húszezer dollár A Tokióba való megérkezés aitán a vonattal kH hónap alatt hatvankilenc további utat tettek meg a szigetországban így a jegyek és az emléktárgyaik eladásából is jelentős be-vételre tettek szert a rendelkezésre álló kétezer-ötszá- z ülőhelyre tizenháromezer utas jelentkezett A japán szervezők mindvégig arra törekedtek hogy megőrizzék a vasút európai hagyományát ám az utolsó éjszakán amikor a szerelvény befutott Oszakába megvál-toztatták a „kulturális körülményeket": a búcsúünnepély alkalmával az utasoknafle szakét vagyis japán rizsbort kí-náltak Aznap este az Orient Expressz büfékocsijában sok szaké fogyott el mert az ünnepség résztvevői közül senki sem volt hajlandó véget vetni az éjszakának mindannyian tudták hogy hasonló útra a jövőben aligha fog sor kerül-ni A csodálatos élmény megőrzése érdekében olt helyben meg is alapították az Orient Expressz Baráti Társaságot és megfogadták: a jövőben rendszeresen találkáinak majd hogy időről 'időre újra megoszthassák egymással a soha vissza mem térő idő emlékét amikor a mesevonat valóban azí volt amit a neve jelent: (Keleti Expressz svmMJíHvjnimseivummm ELEK ZOLTÁN gyógyszerész ezúton közli hogy gyógyszertárát 25 év után eladta Köszöni a magyarság eddigi pártfogását és bejelenti hogy syogyszerKuiaes Magyarországra intézi (420 SPAD1NA AVE ONT) „ fllfil DB AUTÓ 3 hétre korlátlan km teljes tax és biztosítás 2 személy együttes utazása esetén repülő és 3 éjjel szálloda két személy esetén ezentúl a m II t Ltd TORONTO ijuniiLMinipWCTtgij'-jfimt''nii-uK'WJiiujiii'ii-a7r3i- ? REPÜLŐ AMSTERDfli9@ oda-viss- za személyenként TORONTO-BUDAPE- ST-elsőosztályű JO-t- él $:83Ő3-í- ói 2 speciális csoport Budapestre a MARGITSZIGETI THERMLFlMOBE 3 hetes tartózkodás napi két étkezés heti 5 _ nnAA aa kezelés repülő oda-Viss- za @3I1 tetszés szerinti tartózkodás okt 28-t- ól MINDEN UTAZÁSI KÉRDÉSBEN KÉSZSÉGGEL ÁLL RENDELKEZÉSÜKRE A COLUMBUS TRAVEL SERVICE LTD A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA Ontario 31 1 Sheppard Ave E Willowdale Ontario M2N 3B3 Telefon: (416) 224-580-0 I |
Tags
Comments
Post a Comment for 000363