000378 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
"Vvli '
G oldal MAGYAR ÉLET 1D82 augusztus 21
Egy kis cédula sokszor előkerült már céduláim hal
mazából Ez áll rajta: 1933ban a Magyar Rádióban szó
volt arról hogy Szajkó József jezsuitát egy franci'a:rJáter
olyan nyelven szólította meg ami ősi mágyarn'ak mond-ható
nyelvnek látszott A francia páter aztán elmondta
hogy ezt a nyelvet Mongólia és Tibet határán a Sárga
folyó kanyarjában tanulta egy olyan néptől amelyik' má
gát is fővárosát is Ordosznak nevezi
Később egy másik adat már közelebb vitt az elérhető-nek
gondolt forráshoz: a Clevelandben (USA) megjelenő
A Katolikus Magyarok Vasárnapja" cimü laphoz -- Ennek
1953 április 19- -i száma közölte Szajkó József beszámöló:
ját E szerint Szajkó József jezsuita atya 1930-ba- n indult
Kínában Ott előbb mint orvos működött majd a sanghaji
csillagvizsgáló vezetője lett Kinát 1952-be- n hagyta el
A Katolikus Magyarok Vasárnapjának a következőket
mondta :
Magyar jezsuiták 1922 óla működtek Kínában Előbb
a franciák mellett később önállóan Egyszer egy rend-társa:
Licent páter furcsa magyarsággal különös tájszó-lásban
szólította meg Licent páter elmondta hogy ezt a
nyelvet már régen ismeri hallomás szerint de magyar-ral
még nem volt alkalma beszélni Most jött el a régen
várt alkalom Ezért szólította meg a pátert ezen a nyel-ven
Licent páter azzal folytatta hogy ásatásai során 'el-vetődött
olyan mongol területre melynek népe ezt á nyel-vet
beszéli (Megemlítette hogy neki köszönheti a világ
a pekingi ősember csontjainak a feltárását is) Az a nép
Licent páter szerint minden tekintetben elüt a szomszé-daitól
Nemcsak a nyelvében egyebekben is A környe-ző
népekkel nem keveredik Azt hogy nyelvük a magyar-hoz
h'asonlit francia papoktól hallotta De a nyelvet' meg-tanulta
és végre alkalma volt kipróbálni csakugyan mag-yar-
e Az a nép amelyik ezt a nyelvet beszéli az (ak-kori)
Kina Tibet és Mongólia összeszögelésénél a Sárga-íoly- ó
nagy kanyarjában él Fővárosáról az egész területet
Ordosznak nevezik A nép jórészt állattenyésztéssel és
zöldségtermeléssel foglalkozik Száma körülbelül kétmil-ii- ó
(Volt akkor) Mindenki lovon jár Pogányok
Szajkó pát'er mindezt megírta annak idején rendtár-sainak
és barátainak 1936-ba- n a holland konzulátus útján
megbízást kapott a magyar kormánytól hogy tárja fel
Ordosz történetét nyelvét hagyományait Kutatóútját a
A „kádárizmus" alkonya?
Sohasem hittünk abban hogy van „kádárizmus" Va-gyis
hogy Magyarországon olyan gazdasági irányítás és
általában olyan politika folyik amely a szovjet velleitá-sokka- l
szemben jött létre s különleges ügyességgel meg-szerezte
a Kreml áldását Nem amit a világ „kádáriz-musnak"
nevezett az valójában nem egyéb mint szov-jet
pragmatizmus Moszkva 1956 óta tehát a magyarfor-radalo- m
óta és annak igen erélyes figyelmeztetése nyo-mán
kivétel nélkül minden csatlósállamának azt a politi-kát
ina elő amely ott a legalkalmasabb a nyugalom
vagyis a kommunista párt uralmának a fenntartására
Éppúgy lehet beszélni Csehszlovákiában „huszákizmus-ról- "
mint Kelet-Németország- ba' „hoheckerizmúsról"
vagy Bulgáriában „zsivkovizmusról"
S 'mindegyik ország kommunista garnitúrája azt ma-gyarázza
a saját népének hogy „az összes kommunista
állam között nekünk megy a legjobban" A magyarok is
abban a hitben élnek hogy a „kádárizmus" nekik külön-legesen
jobb helyzetet biztosit összehasonlítva más kom-munista
államokkal Az igazság persze az hogy ez nem
így van Kelet-Németországb- an például angol lapok ta-núsítják
sokkal magasabb az életszínvonal mini Magyar-országon
és az egész kommunista blokkban a kelet-nénie-te- k
kapják a legmagasabb munkabéreket és fizetéseket is
Nyugati lapok ma már azt is megírják nem Budapesten
hanem Szófiában vannak legjobban tele az élelmiszerüzle-tek
Ha pedig a december 13-- a előtti Lengyelországot néz-zük
a „kádárizmus" Magyarországa vallásszabadság
szólásszabadság sajtószabadság vagy utazási szabadság
tekintetében messze-messz- e elmaradt a lengyel viszonyok
mögött
Éppen ez utóbbiból folyik egy érdekes jelenség: a len-gyeleknek
nem kell a „kádárizmus" Egy-k- ét a hivatalos
Budapesttel különlegesen jó kapcsolatokat ápoló nyugati
újság (újabban a Los Angeles Times") most a lengyel-országi
ostromállapot idején elkezdte ajánlgatni a "lengye-leknek
a magyarországi „gulyáskommunizmust" egyál-talán
a kádári modellt S most ütött az igazság órája —
a lengyelek még most is szorongattatásuk idején is úgy
látják: semmit sem ér a „kádárizmus" Azok után amit
ők kivívtak maguknak 1980 augusztusában nekik az 1980
augusztus 30 és 1981 december 13-- a közötti állapot a pél-da
vágy törekvés a „nem engedünk a 48-bó- l" Ahhoz vi-szonyítva
amibe ők beleélték magukat s amit eredmé-nyesen
kiküzdötlek maguknak a „kádárizmus" kínálta
ál-liberaliz-mus
mely töretlenül fenntartja a diktatúrát
gúzsba köti a szellemi szabadságokat s csak keveseknek
nyújt s nekik is viszonylagos jólétet — mindez a szabad-ságot
megízlelt lengyeleknek nem példakép és nem ideál
s a jelek szerint inkább el vannak szánva további passzív
rezisztenciára semminthogy beletörődjenek egy kívülről
átmázoll és nagy propagandával kínált diktatórikus meg-oldásba
Lehet hogy céljukat nem érik el de a mi szem-pontunkból
a szimptoma érdekes hogy ti „a kádárizmus
nem kell" A „kádárizmus" jelszava jó mákony egy 1956-ba- n
véres megtorlással levert és megfelel mii tett népnek
de a közép-kelet-európ- ai népek ennél igazán többre és
szebbre vágynak
Aztán ez a „kádárizmus" gazdaságilag is kezd lesiily-lycd- ni
a saját színvonalára Kiderült az elmúlt hetekben
hogy az elmúlt tiz év relatív prosperálása a nyugati töké-nek
volt köszönhető s a kádári szocializmus a nyugati ka-pitalizmus
parazitája volt Mert az egy főre kiszámított
nyugati adósság tekintetében Magyarország még Lengyel-országnál
is jobban cl van adósodva (A hamburgi „Dic
Zeit" 1982 febr J l- -l adata: Magyarország egy főre jutó
adóssága 810 dollár Lengyelországé 759 dollár Ezután
jön sorrendben Kelet-Németorsz- ág 718 Románia 500
Bulgária 339 s végül Csehszlovákia 2G0 dollárral Szovjet-unió:
16 dollár) S bár több nyugati lap nem szíint hang-súlyozni
hogy „Magyarország más" a „kádárizmus"
megbízhatóbb — az elmúlt hetekben a nyugati bankok le-vették
pénzük egy részét a budapesti Nemzeti Banknál lé-vő
folyószámlájukról Ez mindennél többet mond: a biza-lom
megingott Ezen a téren Is üt az igazság órája?
í-b- ii-)
Magyarok Ordoszban?
jezsuita misszió akkori főnöke Szarvas páter engedélyez-te
Tervének megvalósításában azonban megakadályozta
a japán-Jld- nai háború Nyilatkozatát azzal fejezte be hogy
ha még egyszer visszatérhet Kínába első útja az ordosi
testvérekhez fog vezetni
Erre azonban nem került sor
Időről időre felbukkan egy magyar és francia hitté-rítőkre
hivatkozó híradás mely szerint ázsiai m'agyarok
eleven maradékai élnek Ordoszban Ordosz nevezetes
föld ősidőktől lakott terület egykor Kina északi szom-szédsága
volt ma (és jó néhány százada) Kínához tarto-zik
A Sárga-foly- ó hatalmas fordított U-ala- kú kanyaru-lata
mossa három felöl keletről északról és nyugatról
ezt a pásztoroknak való pusztaságot délről pedig a Nagy
Fal zárja amely a kanyart rézsútosan metszi Történe-lem
előtti korok embere vadászott itt históriai időkben
mongolföldi harcos pásztornépek ostromolták innen a Kö
zépső Birodalmat kőszerszámok majd bronzmüves né-pek
hires remekei állatalakokkal küzdő állatok képével
díszített eszközei maradtak utánuk A mi Szt István ki
KORÓDA MIKLÓS: NYU8TALAN FÖLD
Nyugtalan földön járok -- a lázadás táján ahol vér és
forradalmi szenvedély fia a szabadság — ahol nemcsak
várták: küzdöttek is érette Ahol többel jelent a forrón
ejtett szó mint bárhol e szabadságkergetö nép hazájában
— ahol elöbbrevaló még a kenyérnél is a függetlenség
Rákóczi talpasainak nyomába lépkedek a beregi ré-szen
Az út pora mintha még mutatná a fejedelmi mén
patkójának formáját Látom Rákóczit amint „kilép a Ve-reekei-Mg- ón
át a Nagyalföldre könyöklő kárpáti sziklá-ra"
hogy fogadja a magyar és az ukrán parasztok köny- -
nyes üdvözletet Hallom Esze Tamás hangjai ahogy
„büszke örömmel hűséget esküszik" a szabadság gazdá
jának
így érek Tarpára Büszkén 'kicsit kérkedve vallják:
ma is kurucok élnek az östölgyes ölében nyújtózó a Tisza
karjára támaszkodó faluban Szép szál boltozatos hom-lokú
merész tekintetű férfiak egyenes derekú ringó já-rású
asszonyok- - A Hányok tekintete úgy röppen az utasra
mint 'szepanyjuk szemének sólyma a kurucok vállára
Ügy tetszik: köztük áll maga Esze Tamás Nem is káp-rázat:
Tdrpa fele Esze Melyik az igazi? A kuruc ezredes
vérének hordozója? Amikor a fejedelem hajdúváros rang-jára
emelte a vitézkedő Tarpát meghagyta: Eszék visel-jék
a városikapitányságot a család magvaszakadtáig Je-löljön
közülük hármat a városi tanács majd ő kiválasztja
a legméltóbbat Eszék maradtak szép számmal de a ku-rucok
csillagának hanyatlása után elveszett a városi rang
s vele a kapitányság
Tarpa nem feledi város rangját es számon tartja
Esze Tamás ivadékait Ugyancsak megsokasodtak nagy
fejtörést okozna a fejedelemnek ha most kellene dönte-nie:
melyik Esze legyen a hajdúváros esze?
Az Esz'ék valamennyien jussot formálnak az örökség-re:
az igazi címére Tarpa másik fele — az Esze nélkü-li
— két partra szakadt Az egyik Esze János fiainak hí-ve
Ugyanis ama János járt Budapesten Rákóczi hamvai-nak
hazatérésekor akkor pedig ugyancsak megnézték
kit küldenek 'a fejedelem végtiszlességére És azt sem fe-ledhetjük:
akárki nem hozhatta volna haza Rákóczi ko-porsójának
szilánkját melyet Esze Eszter őrzött haláláig
csak látni engedte ánv-senkt'-nenviérhithe- té kezével Még
az Eszék sem Magával vitte a sírba koporsójába tétet-ve
az ereklyét Eszerint Gábor Gyula Elek és az ifjú
Tamás tarthat jogos igényt a büszke rangra Mások is a
nagy temetést tartják mértéknek szerintük bizonyos Ta-más
képviselte Tarpál nem tudni pontosan: hányadik
Alighanem tizenhatodik Tamás Akkor pedig Boriska len-ne
az igazi — asszonyban Szász Elek ugyancsak leány-ágon
vallja magát Eszének Nemkülönben a Sütök a
Gazsuk 'a Kisek A falu többsége — persze az Eszék ki-vételével
— Feri bácsinak adományozza a vezéri süve-gel
Méghozzá a vér jussán minthogy a félig-meddi- g el- -
KISJÓKAI ERZSÉBET:
Erőt merítenék a múltból
Jó volna újra ott felülni
kis rácsos ágyban úgy mint régen
lesni árnyüzö fénycsikokra
mint hullnak be a függönyrésen
várni hogy Rozi ajtói nyisson
— csupa mosolygás barna arca
két varkocsát a feje búbján
sok hajtű kemény kontyba tartja —
cs kérdezze mint minden reggel:
„Mit álmodott szép kicsi lelkem?"
Karjába kapjon úgy vigyen ki
hol vár a kád rám vízzel lelten
öltöztessen fel aztán s hozza
a tálcát rajta csésze: gyenge
a kávé mintazt kisgyereknek
főzik de frissen sült a zsemlye
Hajam még medves Kezem bőrén
kis illat leng a szappanhabban
A ruhám 'fodros hófehér s a
lakktopánkámon fénylő csat van
Rozi meséljen! Minta múltban
Duruzsló és halk szavára
hadd felejtsek el mindent azt is
hogy 'az örömnek könny az ára
Majd lábujjhegyen osonhassak
az előszoba hosszán végig
Rozi kopogjon nyisson ajlót
cn nemerék fel kilincséig!
Allhassak meg a küszöbön s ott
mondjak jó-regg- elt szüleimnek
vidám örömmel úgy mint az kit
angyalszárnyak még védve visznek
Csak egy órára átölelne
boldog múltam jó meleg karja!
Arlau ikercsitem vinnem újra
41ÜÜ2 aDÜg & t~ akarjj
rályunk idejétől a mongol hódításig egy fejlelt műveltsé-gű
államhoz tartozott Ordosz földje melynek már eltűnt
népét a mongolos (angul néven emlegetjük s melynek kí-nai
ihletésű de attól tudatosan eltérő bonyolultan szép
irását ne'mrég fejtették meg A Tangut állam kegyetlen
hodoltatása közben e tájon lelte halálát a világbíró
Dzsingisz kán 1227-be- n járt erre már mongolok uralta
tangut városokban Marco Polo is Kubiláj velencei alatt-valója
Ordoszt ma is mongolok lakják akik „fejedelmi
szállások" vagy „paloták" jelentésű országrésznevüket a
magyar fül számára az Írotthoz hasonlóan ejtik
A terület ma a Kínai Népköztársaság Belső-Mong- ol
Autonóm Területének legdélibb része Mongoljainak nyel-vét
több forrásból ismerjük dé legjobban egy belga szer-zetes
katolikus hittérítő kiváló mongolista Antoine Mos-tae- rt
(1881—1971) tudós munkáiból aki nemcsak tanulmá-nyozta
de 1906-t- ól 1926-i- g élte is az ordoszi mongolok
mindennapi életét Vaskos kötetben tette közzé ordoszi
n'épköltészelgyüjtését számos kisebb és nagyobb írásá-ban
foglalkozott nyelvükkel irodalmukkal (például jeles
XVII századi krónikájukkal) műveltségükkel írásaiból
ismert Eszét nem anyakönyvezték annak Nem érlek rá
effélére Sipos Ágnes szülte Esze Tamásnak a tizenkilen-ces
nam'ényi csata hősének
Igazi Esze kölyök — mondta róla a város Most is
úgy latom Esze-Sipo- s Ferencet a tavaszi verőben az ud-vara
közepén állva mintha éppen róla mintáznák Esze
Tamás szobrát Busa bajuszának valamennyi fehérlő szála
pajkos emléket őriz két szeme úgy villan a menyecskére
mintha bizony nem az aranylakodalmára készülődne Zsu-zsi
nénivel
— Sarkantyús legény volt az apám! — dicsekedett —
Mondták neki az édesanyám házánál: „Mikor belököd a
kiskaput tekerd le 'a sarkantyúdat nehogy szoknyába
akadjélk!"
Engedtessék meg nekem mai vándor íródeáknak
hogy szót emeljek: nem csupán János-ág- a vagy Feri bá-csi
valóságos Esze-ivadé- k Rákóczi ezredesének örököse
minden tarpai Jellem és szellem szerint
A fejedelem hajdani kiváltságos városának nagy a hí- -
re Szabolcs-Szatmárba- n Tarpa kuruc volt és marad! — j
vallotta és hirdeti ma is Esze Tamás népe Megmondják b
a századok: mindenkor összeforrt a haza hívó szavára
Szembenézett nagyúrral szembeszállt Habsburggal hadra j
kelt negyevennyolcban Az alku korában nem juthatott jj
mandátumhoz kormánypárti képviselő a német megszál- -
Jás idején pedig egyenest Bajcsy-Zsilinszk- y Endre kezébe f
adta az Eszék zászlaját A magyar függetlenségi gondo--
lat vértanúja ide tért meg holtában is a sopronkőhidai
fegyházban a halál pitvarában rendelkezvén akként: Tar- - §
pa földjében nyugodjék
Sokan — még mostanában is — megvádolták: amo-- j
lyan csak azért is mindenáron kuruckodó falu örök bé--
kétlen Illik reá amit magának adományozott: „mérmon- -
dó meg fakciós" ami nyughatatlant és nyakast bakafán- - j
tost és rátartit jelent — tarpai nyelven
Érdekességek
9 Tizennyolc eV után clsö
ízben 'jílniiís 30-'á- n' "éjfélkor
népszámlálást tartottak Kí-nában
A költségek három-százhatvanmillió
jüanba ke-rültek
és 51 millió biztos
kereste fel kérdőívvel a "la-kosokat
Peking a nagy vál-lalkozáshoz
156 millió do-llárt
kapott az Egyesült Nem-zetek
Szervezetétől (Üj Ki-na)
9 Athénban egyre aggasz-tóbb
méreteket ölt a levegő
szennyeződése A görög fő-város
egét szinte állandóan
mérgező füstköd borítja A
hatóságok most úgy próbál-nak
védekezni a veszély el-len
hogy a város központ
jában nyolc és tizenhat óra
között megtiltották a magán-gépkocsik
és a teherautók
közlekedését Néhány város-központi
üzemet is megszün-tetnek
(Kathimcrini)
John Philip Sousa kar-mester
csúcsteljesítményt
állított fel Az amerikai Mil-watik- cc
államban hatezer
tagú zenekart vezényelt A
krónikusok szerint eddig a
világ legnagyobb zenekara
1872-be- n a bostoni volt ame-lyet
ifjabb Johann Slrauss
vezényelt s amelynek csu-pán
kilencszáznyolcvanhcl
tagja volt (Time)
k --lt it
9 Természeti katasztrófák
átvészelésére háborús
vagy esetleg aggasztó hely-zetek
elviselésére egy osz-trák
feltaláló bárhol — pi-llanatok
a lati — felállítha-tó
óvóhelyet szerkesztett A
fedezek üveggel ötvözött
műanyagból készült és nagy
megterhelést is elvisel A
mintapéldány alapterülete
765 négyzetméter s elegen-dő
három embernek (luler-naticü- al
Hsrakl Iribuíe)
CmHHHflOBI
1SZZ
1500 BATHURST ST
TORONTO M5P
651-410- 2 651-433- 3
ÉaMMtt4ifcMwluMM
tudjuk hogy Ordoszban a mongolok egy része megőrzött
néhány szokást egykori nesztoriánus kereszténységéből
a keleti kereszténység egy olyan ágának emlékeként mely
í dzsingiszi Arany Nemzetség az uralkodó család több
tagjának is hite volt Visszatérve immár az „ordoszi ma-gyarok"
kétes kérdéseire Mostaert munkáiban nyomát
sem leljük annak hogy Ordoszban esetleg magyar vagy
megyei- - nemzetii nemzetség fennmaradt volna bár több
ordoszi nemzetságnév őrzi az ottani mongolokba beol-vadt
töredéknép valaha híresebb nevét Ami végül is e
XX századi legenda alapját illeti valószínű hogy a ma-gyar
és a mongol nyelvek mintegy száz közös szavának
Ordoszban is élő alakjaiban kell keresnünk
E szavaink melynek ikreit a török nyelvekben és a
mandzsurban is fölleljük s melyeket az eurázsiai füves-puszta
pásztorvilágának közös török magvú műveltség-szavaiké- nt
tartunk számon aligha elegendő arra hogy
ordoszi „magyar tájszólás" kerekedjék belőle így tehát
egyelőre de minden valószínűség és a rendelkezésünk-re
álló tények szerint úgy tetszik inkább örökre le kell
mondanunk ordoszi felebarátaink magyarságáról Vigasz-talásul
hadd említsem meg hogy az előző századforduló
nagy kínai államlerfiai is a kárpát-medenc- ei magyarságot
a sárga emberfajta legnyugatibb ágának tekintetlek
KARA GYÖRGY
(„Magyar Nemzet")
WDiuiuiiiisiinw
A 9-ha- vi —
cs
Vajon a huzamos fog-ság
megtörte-- e Lech Wale-sa
kedélyét? Egy közelmúlt-ban
telt látogatás arról győ-zött
meg egy szemtanút
hogy Walesa „egykedvüség-b- e
süllyedt"
Egy párlsajtó-közlemén- y
szerint szótlanul „maga elé
mered" ráadásul egészségi
állapota is megromlott: leg-alább
25 fontol hízott kö
311
601-111- 7
högése egyre hosszabb ro-hamokra
terjed
Mindezek ellenére Lech
Walesa a Szolidaritás szak-szervezel
fogoly vezére
még mindig hősként cl a
lengyel szívekben fényké-pét
mindenütt látni a szigo-rú
rendőri felügyelet elle-nére
portréja is ott is
felbukkan cs jelenleg is a
szabadlábra helyezéséi kö-vetelik
iitiiti i:i:iiiii:iijr::iit:i£:i:ii:::iiri:i[iiiiniriiiniiJii'i:[]iJriiiiii]iiiiiUEfiiiiniJiiiiiti!iiijn mii üiiiiiiiiiiíiciiiiiiiiiUfiiiMüsjiiiiiiiiiiiüfiiujiiiHMiiiiiiK' sím meg í
KATYI ENDRE angol nyelvű könyvének
második és harmadik kiadása
Az író saját családja emigráns életét írja le j
francia Guayana zöld poklát Dél-Amerik- át a
az Amazonas környékét 109 oldalon 166 képpel 3
illusztrálva zöld vászon kötésben arany-nyomás- ú 3
fedőlappal ára: $1000
g Az első kiadás példányai nyugdíjasoknak cs diákoknak í
ingyenesek
Csak §200 a postaköltség fizetendő
Megrendelhető money order előzetes beküldésével: 1
A Katyi 1306 - 40 St S E Calgary Alta
T2A 1K1 I
iiiiiiiiiiiiniiiiiii ni ii i ni ni i mi i iiiiiniiiiiiNiiininiiniini! i i ni n imiu
MiMaarf00i
w%g®hteívlic£ílG€
1 "SmIKÍ gaz' maByaros vendégszeretettel 'wWÉM íárja Önt
CIGÁNY ZENEKAR
990 Bay Street —
Sulton Placc Ilotel-c- l szemben
Fully Iiccnsed
Credit Cardokat elfogadunk
922-540- 1 vagy 922-57- 4 f
iMifluLwhMJiwKnssmrpqraffl
fogság
Walesa kedélye
44
Hungárián Blamirig
pecíaltíes
ingitXEnnrnnunfutumifcj
ILYEN 0LCS0N NEM ÍM UTAZNI!
T0RCOTO - BUDAPEST - TORONTO
(Gyermekjegy §73000)
BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST
Egy héllöl egy évi tartózkodásra
DAPESTIE 3 HÉT
Frankfurt —München repülővel onnan autóval korlátlan
km használattal
3 személy esetén Jjj (a— személyenként
Miami Acapulco Hawaii Nassau Jamaica Áruba stb
IKKA COMTURIST küldemények
Hotel autó gyógyfürdők vízum útlevél meghívólevél
3H3
205 WELLINGTON ST
LONDON ONT N6B 2K9
672-639- 0
itt
pj
lfc_J
27 BROCK ST W
TILLSONBURG ONT
N4G 2A3
842-504- 5 842-3J0- S
niniiiiui
1
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, August 21, 1982 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1982-08-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000638 |
Description
| Title | 000378 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | "Vvli ' G oldal MAGYAR ÉLET 1D82 augusztus 21 Egy kis cédula sokszor előkerült már céduláim hal mazából Ez áll rajta: 1933ban a Magyar Rádióban szó volt arról hogy Szajkó József jezsuitát egy franci'a:rJáter olyan nyelven szólította meg ami ősi mágyarn'ak mond-ható nyelvnek látszott A francia páter aztán elmondta hogy ezt a nyelvet Mongólia és Tibet határán a Sárga folyó kanyarjában tanulta egy olyan néptől amelyik' má gát is fővárosát is Ordosznak nevezi Később egy másik adat már közelebb vitt az elérhető-nek gondolt forráshoz: a Clevelandben (USA) megjelenő A Katolikus Magyarok Vasárnapja" cimü laphoz -- Ennek 1953 április 19- -i száma közölte Szajkó József beszámöló: ját E szerint Szajkó József jezsuita atya 1930-ba- n indult Kínában Ott előbb mint orvos működött majd a sanghaji csillagvizsgáló vezetője lett Kinát 1952-be- n hagyta el A Katolikus Magyarok Vasárnapjának a következőket mondta : Magyar jezsuiták 1922 óla működtek Kínában Előbb a franciák mellett később önállóan Egyszer egy rend-társa: Licent páter furcsa magyarsággal különös tájszó-lásban szólította meg Licent páter elmondta hogy ezt a nyelvet már régen ismeri hallomás szerint de magyar-ral még nem volt alkalma beszélni Most jött el a régen várt alkalom Ezért szólította meg a pátert ezen a nyel-ven Licent páter azzal folytatta hogy ásatásai során 'el-vetődött olyan mongol területre melynek népe ezt á nyel-vet beszéli (Megemlítette hogy neki köszönheti a világ a pekingi ősember csontjainak a feltárását is) Az a nép Licent páter szerint minden tekintetben elüt a szomszé-daitól Nemcsak a nyelvében egyebekben is A környe-ző népekkel nem keveredik Azt hogy nyelvük a magyar-hoz h'asonlit francia papoktól hallotta De a nyelvet' meg-tanulta és végre alkalma volt kipróbálni csakugyan mag-yar- e Az a nép amelyik ezt a nyelvet beszéli az (ak-kori) Kina Tibet és Mongólia összeszögelésénél a Sárga-íoly- ó nagy kanyarjában él Fővárosáról az egész területet Ordosznak nevezik A nép jórészt állattenyésztéssel és zöldségtermeléssel foglalkozik Száma körülbelül kétmil-ii- ó (Volt akkor) Mindenki lovon jár Pogányok Szajkó pát'er mindezt megírta annak idején rendtár-sainak és barátainak 1936-ba- n a holland konzulátus útján megbízást kapott a magyar kormánytól hogy tárja fel Ordosz történetét nyelvét hagyományait Kutatóútját a A „kádárizmus" alkonya? Sohasem hittünk abban hogy van „kádárizmus" Va-gyis hogy Magyarországon olyan gazdasági irányítás és általában olyan politika folyik amely a szovjet velleitá-sokka- l szemben jött létre s különleges ügyességgel meg-szerezte a Kreml áldását Nem amit a világ „kádáriz-musnak" nevezett az valójában nem egyéb mint szov-jet pragmatizmus Moszkva 1956 óta tehát a magyarfor-radalo- m óta és annak igen erélyes figyelmeztetése nyo-mán kivétel nélkül minden csatlósállamának azt a politi-kát ina elő amely ott a legalkalmasabb a nyugalom vagyis a kommunista párt uralmának a fenntartására Éppúgy lehet beszélni Csehszlovákiában „huszákizmus-ról- " mint Kelet-Németország- ba' „hoheckerizmúsról" vagy Bulgáriában „zsivkovizmusról" S 'mindegyik ország kommunista garnitúrája azt ma-gyarázza a saját népének hogy „az összes kommunista állam között nekünk megy a legjobban" A magyarok is abban a hitben élnek hogy a „kádárizmus" nekik külön-legesen jobb helyzetet biztosit összehasonlítva más kom-munista államokkal Az igazság persze az hogy ez nem így van Kelet-Németországb- an például angol lapok ta-núsítják sokkal magasabb az életszínvonal mini Magyar-országon és az egész kommunista blokkban a kelet-nénie-te- k kapják a legmagasabb munkabéreket és fizetéseket is Nyugati lapok ma már azt is megírják nem Budapesten hanem Szófiában vannak legjobban tele az élelmiszerüzle-tek Ha pedig a december 13-- a előtti Lengyelországot néz-zük a „kádárizmus" Magyarországa vallásszabadság szólásszabadság sajtószabadság vagy utazási szabadság tekintetében messze-messz- e elmaradt a lengyel viszonyok mögött Éppen ez utóbbiból folyik egy érdekes jelenség: a len-gyeleknek nem kell a „kádárizmus" Egy-k- ét a hivatalos Budapesttel különlegesen jó kapcsolatokat ápoló nyugati újság (újabban a Los Angeles Times") most a lengyel-országi ostromállapot idején elkezdte ajánlgatni a "lengye-leknek a magyarországi „gulyáskommunizmust" egyál-talán a kádári modellt S most ütött az igazság órája — a lengyelek még most is szorongattatásuk idején is úgy látják: semmit sem ér a „kádárizmus" Azok után amit ők kivívtak maguknak 1980 augusztusában nekik az 1980 augusztus 30 és 1981 december 13-- a közötti állapot a pél-da vágy törekvés a „nem engedünk a 48-bó- l" Ahhoz vi-szonyítva amibe ők beleélték magukat s amit eredmé-nyesen kiküzdötlek maguknak a „kádárizmus" kínálta ál-liberaliz-mus mely töretlenül fenntartja a diktatúrát gúzsba köti a szellemi szabadságokat s csak keveseknek nyújt s nekik is viszonylagos jólétet — mindez a szabad-ságot megízlelt lengyeleknek nem példakép és nem ideál s a jelek szerint inkább el vannak szánva további passzív rezisztenciára semminthogy beletörődjenek egy kívülről átmázoll és nagy propagandával kínált diktatórikus meg-oldásba Lehet hogy céljukat nem érik el de a mi szem-pontunkból a szimptoma érdekes hogy ti „a kádárizmus nem kell" A „kádárizmus" jelszava jó mákony egy 1956-ba- n véres megtorlással levert és megfelel mii tett népnek de a közép-kelet-európ- ai népek ennél igazán többre és szebbre vágynak Aztán ez a „kádárizmus" gazdaságilag is kezd lesiily-lycd- ni a saját színvonalára Kiderült az elmúlt hetekben hogy az elmúlt tiz év relatív prosperálása a nyugati töké-nek volt köszönhető s a kádári szocializmus a nyugati ka-pitalizmus parazitája volt Mert az egy főre kiszámított nyugati adósság tekintetében Magyarország még Lengyel-országnál is jobban cl van adósodva (A hamburgi „Dic Zeit" 1982 febr J l- -l adata: Magyarország egy főre jutó adóssága 810 dollár Lengyelországé 759 dollár Ezután jön sorrendben Kelet-Németorsz- ág 718 Románia 500 Bulgária 339 s végül Csehszlovákia 2G0 dollárral Szovjet-unió: 16 dollár) S bár több nyugati lap nem szíint hang-súlyozni hogy „Magyarország más" a „kádárizmus" megbízhatóbb — az elmúlt hetekben a nyugati bankok le-vették pénzük egy részét a budapesti Nemzeti Banknál lé-vő folyószámlájukról Ez mindennél többet mond: a biza-lom megingott Ezen a téren Is üt az igazság órája? í-b- ii-) Magyarok Ordoszban? jezsuita misszió akkori főnöke Szarvas páter engedélyez-te Tervének megvalósításában azonban megakadályozta a japán-Jld- nai háború Nyilatkozatát azzal fejezte be hogy ha még egyszer visszatérhet Kínába első útja az ordosi testvérekhez fog vezetni Erre azonban nem került sor Időről időre felbukkan egy magyar és francia hitté-rítőkre hivatkozó híradás mely szerint ázsiai m'agyarok eleven maradékai élnek Ordoszban Ordosz nevezetes föld ősidőktől lakott terület egykor Kina északi szom-szédsága volt ma (és jó néhány százada) Kínához tarto-zik A Sárga-foly- ó hatalmas fordított U-ala- kú kanyaru-lata mossa három felöl keletről északról és nyugatról ezt a pásztoroknak való pusztaságot délről pedig a Nagy Fal zárja amely a kanyart rézsútosan metszi Történe-lem előtti korok embere vadászott itt históriai időkben mongolföldi harcos pásztornépek ostromolták innen a Kö zépső Birodalmat kőszerszámok majd bronzmüves né-pek hires remekei állatalakokkal küzdő állatok képével díszített eszközei maradtak utánuk A mi Szt István ki KORÓDA MIKLÓS: NYU8TALAN FÖLD Nyugtalan földön járok -- a lázadás táján ahol vér és forradalmi szenvedély fia a szabadság — ahol nemcsak várták: küzdöttek is érette Ahol többel jelent a forrón ejtett szó mint bárhol e szabadságkergetö nép hazájában — ahol elöbbrevaló még a kenyérnél is a függetlenség Rákóczi talpasainak nyomába lépkedek a beregi ré-szen Az út pora mintha még mutatná a fejedelmi mén patkójának formáját Látom Rákóczit amint „kilép a Ve-reekei-Mg- ón át a Nagyalföldre könyöklő kárpáti sziklá-ra" hogy fogadja a magyar és az ukrán parasztok köny- - nyes üdvözletet Hallom Esze Tamás hangjai ahogy „büszke örömmel hűséget esküszik" a szabadság gazdá jának így érek Tarpára Büszkén 'kicsit kérkedve vallják: ma is kurucok élnek az östölgyes ölében nyújtózó a Tisza karjára támaszkodó faluban Szép szál boltozatos hom-lokú merész tekintetű férfiak egyenes derekú ringó já-rású asszonyok- - A Hányok tekintete úgy röppen az utasra mint 'szepanyjuk szemének sólyma a kurucok vállára Ügy tetszik: köztük áll maga Esze Tamás Nem is káp-rázat: Tdrpa fele Esze Melyik az igazi? A kuruc ezredes vérének hordozója? Amikor a fejedelem hajdúváros rang-jára emelte a vitézkedő Tarpát meghagyta: Eszék visel-jék a városikapitányságot a család magvaszakadtáig Je-löljön közülük hármat a városi tanács majd ő kiválasztja a legméltóbbat Eszék maradtak szép számmal de a ku-rucok csillagának hanyatlása után elveszett a városi rang s vele a kapitányság Tarpa nem feledi város rangját es számon tartja Esze Tamás ivadékait Ugyancsak megsokasodtak nagy fejtörést okozna a fejedelemnek ha most kellene dönte-nie: melyik Esze legyen a hajdúváros esze? Az Esz'ék valamennyien jussot formálnak az örökség-re: az igazi címére Tarpa másik fele — az Esze nélkü-li — két partra szakadt Az egyik Esze János fiainak hí-ve Ugyanis ama János járt Budapesten Rákóczi hamvai-nak hazatérésekor akkor pedig ugyancsak megnézték kit küldenek 'a fejedelem végtiszlességére És azt sem fe-ledhetjük: akárki nem hozhatta volna haza Rákóczi ko-porsójának szilánkját melyet Esze Eszter őrzött haláláig csak látni engedte ánv-senkt'-nenviérhithe- té kezével Még az Eszék sem Magával vitte a sírba koporsójába tétet-ve az ereklyét Eszerint Gábor Gyula Elek és az ifjú Tamás tarthat jogos igényt a büszke rangra Mások is a nagy temetést tartják mértéknek szerintük bizonyos Ta-más képviselte Tarpál nem tudni pontosan: hányadik Alighanem tizenhatodik Tamás Akkor pedig Boriska len-ne az igazi — asszonyban Szász Elek ugyancsak leány-ágon vallja magát Eszének Nemkülönben a Sütök a Gazsuk 'a Kisek A falu többsége — persze az Eszék ki-vételével — Feri bácsinak adományozza a vezéri süve-gel Méghozzá a vér jussán minthogy a félig-meddi- g el- - KISJÓKAI ERZSÉBET: Erőt merítenék a múltból Jó volna újra ott felülni kis rácsos ágyban úgy mint régen lesni árnyüzö fénycsikokra mint hullnak be a függönyrésen várni hogy Rozi ajtói nyisson — csupa mosolygás barna arca két varkocsát a feje búbján sok hajtű kemény kontyba tartja — cs kérdezze mint minden reggel: „Mit álmodott szép kicsi lelkem?" Karjába kapjon úgy vigyen ki hol vár a kád rám vízzel lelten öltöztessen fel aztán s hozza a tálcát rajta csésze: gyenge a kávé mintazt kisgyereknek főzik de frissen sült a zsemlye Hajam még medves Kezem bőrén kis illat leng a szappanhabban A ruhám 'fodros hófehér s a lakktopánkámon fénylő csat van Rozi meséljen! Minta múltban Duruzsló és halk szavára hadd felejtsek el mindent azt is hogy 'az örömnek könny az ára Majd lábujjhegyen osonhassak az előszoba hosszán végig Rozi kopogjon nyisson ajlót cn nemerék fel kilincséig! Allhassak meg a küszöbön s ott mondjak jó-regg- elt szüleimnek vidám örömmel úgy mint az kit angyalszárnyak még védve visznek Csak egy órára átölelne boldog múltam jó meleg karja! Arlau ikercsitem vinnem újra 41ÜÜ2 aDÜg & t~ akarjj rályunk idejétől a mongol hódításig egy fejlelt műveltsé-gű államhoz tartozott Ordosz földje melynek már eltűnt népét a mongolos (angul néven emlegetjük s melynek kí-nai ihletésű de attól tudatosan eltérő bonyolultan szép irását ne'mrég fejtették meg A Tangut állam kegyetlen hodoltatása közben e tájon lelte halálát a világbíró Dzsingisz kán 1227-be- n járt erre már mongolok uralta tangut városokban Marco Polo is Kubiláj velencei alatt-valója Ordoszt ma is mongolok lakják akik „fejedelmi szállások" vagy „paloták" jelentésű országrésznevüket a magyar fül számára az Írotthoz hasonlóan ejtik A terület ma a Kínai Népköztársaság Belső-Mong- ol Autonóm Területének legdélibb része Mongoljainak nyel-vét több forrásból ismerjük dé legjobban egy belga szer-zetes katolikus hittérítő kiváló mongolista Antoine Mos-tae- rt (1881—1971) tudós munkáiból aki nemcsak tanulmá-nyozta de 1906-t- ól 1926-i- g élte is az ordoszi mongolok mindennapi életét Vaskos kötetben tette közzé ordoszi n'épköltészelgyüjtését számos kisebb és nagyobb írásá-ban foglalkozott nyelvükkel irodalmukkal (például jeles XVII századi krónikájukkal) műveltségükkel írásaiból ismert Eszét nem anyakönyvezték annak Nem érlek rá effélére Sipos Ágnes szülte Esze Tamásnak a tizenkilen-ces nam'ényi csata hősének Igazi Esze kölyök — mondta róla a város Most is úgy latom Esze-Sipo- s Ferencet a tavaszi verőben az ud-vara közepén állva mintha éppen róla mintáznák Esze Tamás szobrát Busa bajuszának valamennyi fehérlő szála pajkos emléket őriz két szeme úgy villan a menyecskére mintha bizony nem az aranylakodalmára készülődne Zsu-zsi nénivel — Sarkantyús legény volt az apám! — dicsekedett — Mondták neki az édesanyám házánál: „Mikor belököd a kiskaput tekerd le 'a sarkantyúdat nehogy szoknyába akadjélk!" Engedtessék meg nekem mai vándor íródeáknak hogy szót emeljek: nem csupán János-ág- a vagy Feri bá-csi valóságos Esze-ivadé- k Rákóczi ezredesének örököse minden tarpai Jellem és szellem szerint A fejedelem hajdani kiváltságos városának nagy a hí- - re Szabolcs-Szatmárba- n Tarpa kuruc volt és marad! — j vallotta és hirdeti ma is Esze Tamás népe Megmondják b a századok: mindenkor összeforrt a haza hívó szavára Szembenézett nagyúrral szembeszállt Habsburggal hadra j kelt negyevennyolcban Az alku korában nem juthatott jj mandátumhoz kormánypárti képviselő a német megszál- - Jás idején pedig egyenest Bajcsy-Zsilinszk- y Endre kezébe f adta az Eszék zászlaját A magyar függetlenségi gondo-- lat vértanúja ide tért meg holtában is a sopronkőhidai fegyházban a halál pitvarában rendelkezvén akként: Tar- - § pa földjében nyugodjék Sokan — még mostanában is — megvádolták: amo-- j lyan csak azért is mindenáron kuruckodó falu örök bé-- kétlen Illik reá amit magának adományozott: „mérmon- - dó meg fakciós" ami nyughatatlant és nyakast bakafán- - j tost és rátartit jelent — tarpai nyelven Érdekességek 9 Tizennyolc eV után clsö ízben 'jílniiís 30-'á- n' "éjfélkor népszámlálást tartottak Kí-nában A költségek három-százhatvanmillió jüanba ke-rültek és 51 millió biztos kereste fel kérdőívvel a "la-kosokat Peking a nagy vál-lalkozáshoz 156 millió do-llárt kapott az Egyesült Nem-zetek Szervezetétől (Üj Ki-na) 9 Athénban egyre aggasz-tóbb méreteket ölt a levegő szennyeződése A görög fő-város egét szinte állandóan mérgező füstköd borítja A hatóságok most úgy próbál-nak védekezni a veszély el-len hogy a város központ jában nyolc és tizenhat óra között megtiltották a magán-gépkocsik és a teherautók közlekedését Néhány város-központi üzemet is megszün-tetnek (Kathimcrini) John Philip Sousa kar-mester csúcsteljesítményt állított fel Az amerikai Mil-watik- cc államban hatezer tagú zenekart vezényelt A krónikusok szerint eddig a világ legnagyobb zenekara 1872-be- n a bostoni volt ame-lyet ifjabb Johann Slrauss vezényelt s amelynek csu-pán kilencszáznyolcvanhcl tagja volt (Time) k --lt it 9 Természeti katasztrófák átvészelésére háborús vagy esetleg aggasztó hely-zetek elviselésére egy osz-trák feltaláló bárhol — pi-llanatok a lati — felállítha-tó óvóhelyet szerkesztett A fedezek üveggel ötvözött műanyagból készült és nagy megterhelést is elvisel A mintapéldány alapterülete 765 négyzetméter s elegen-dő három embernek (luler-naticü- al Hsrakl Iribuíe) CmHHHflOBI 1SZZ 1500 BATHURST ST TORONTO M5P 651-410- 2 651-433- 3 ÉaMMtt4ifcMwluMM tudjuk hogy Ordoszban a mongolok egy része megőrzött néhány szokást egykori nesztoriánus kereszténységéből a keleti kereszténység egy olyan ágának emlékeként mely í dzsingiszi Arany Nemzetség az uralkodó család több tagjának is hite volt Visszatérve immár az „ordoszi ma-gyarok" kétes kérdéseire Mostaert munkáiban nyomát sem leljük annak hogy Ordoszban esetleg magyar vagy megyei- - nemzetii nemzetség fennmaradt volna bár több ordoszi nemzetságnév őrzi az ottani mongolokba beol-vadt töredéknép valaha híresebb nevét Ami végül is e XX századi legenda alapját illeti valószínű hogy a ma-gyar és a mongol nyelvek mintegy száz közös szavának Ordoszban is élő alakjaiban kell keresnünk E szavaink melynek ikreit a török nyelvekben és a mandzsurban is fölleljük s melyeket az eurázsiai füves-puszta pásztorvilágának közös török magvú műveltség-szavaiké- nt tartunk számon aligha elegendő arra hogy ordoszi „magyar tájszólás" kerekedjék belőle így tehát egyelőre de minden valószínűség és a rendelkezésünk-re álló tények szerint úgy tetszik inkább örökre le kell mondanunk ordoszi felebarátaink magyarságáról Vigasz-talásul hadd említsem meg hogy az előző századforduló nagy kínai államlerfiai is a kárpát-medenc- ei magyarságot a sárga emberfajta legnyugatibb ágának tekintetlek KARA GYÖRGY („Magyar Nemzet") WDiuiuiiiisiinw A 9-ha- vi — cs Vajon a huzamos fog-ság megtörte-- e Lech Wale-sa kedélyét? Egy közelmúlt-ban telt látogatás arról győ-zött meg egy szemtanút hogy Walesa „egykedvüség-b- e süllyedt" Egy párlsajtó-közlemén- y szerint szótlanul „maga elé mered" ráadásul egészségi állapota is megromlott: leg-alább 25 fontol hízott kö 311 601-111- 7 högése egyre hosszabb ro-hamokra terjed Mindezek ellenére Lech Walesa a Szolidaritás szak-szervezel fogoly vezére még mindig hősként cl a lengyel szívekben fényké-pét mindenütt látni a szigo-rú rendőri felügyelet elle-nére portréja is ott is felbukkan cs jelenleg is a szabadlábra helyezéséi kö-vetelik iitiiti i:i:iiiii:iijr::iit:i£:i:ii:::iiri:i[iiiiniriiiniiJii'i:[]iJriiiiii]iiiiiUEfiiiiniJiiiiiti!iiijn mii üiiiiiiiiiiíiciiiiiiiiiUfiiiMüsjiiiiiiiiiiiüfiiujiiiHMiiiiiiK' sím meg í KATYI ENDRE angol nyelvű könyvének második és harmadik kiadása Az író saját családja emigráns életét írja le j francia Guayana zöld poklát Dél-Amerik- át a az Amazonas környékét 109 oldalon 166 képpel 3 illusztrálva zöld vászon kötésben arany-nyomás- ú 3 fedőlappal ára: $1000 g Az első kiadás példányai nyugdíjasoknak cs diákoknak í ingyenesek Csak §200 a postaköltség fizetendő Megrendelhető money order előzetes beküldésével: 1 A Katyi 1306 - 40 St S E Calgary Alta T2A 1K1 I iiiiiiiiiiiiniiiiiii ni ii i ni ni i mi i iiiiiniiiiiiNiiininiiniini! i i ni n imiu MiMaarf00i w%g®hteívlic£ílG€ 1 "SmIKÍ gaz' maByaros vendégszeretettel 'wWÉM íárja Önt CIGÁNY ZENEKAR 990 Bay Street — Sulton Placc Ilotel-c- l szemben Fully Iiccnsed Credit Cardokat elfogadunk 922-540- 1 vagy 922-57- 4 f iMifluLwhMJiwKnssmrpqraffl fogság Walesa kedélye 44 Hungárián Blamirig pecíaltíes ingitXEnnrnnunfutumifcj ILYEN 0LCS0N NEM ÍM UTAZNI! T0RCOTO - BUDAPEST - TORONTO (Gyermekjegy §73000) BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST Egy héllöl egy évi tartózkodásra DAPESTIE 3 HÉT Frankfurt —München repülővel onnan autóval korlátlan km használattal 3 személy esetén Jjj (a— személyenként Miami Acapulco Hawaii Nassau Jamaica Áruba stb IKKA COMTURIST küldemények Hotel autó gyógyfürdők vízum útlevél meghívólevél 3H3 205 WELLINGTON ST LONDON ONT N6B 2K9 672-639- 0 itt pj lfc_J 27 BROCK ST W TILLSONBURG ONT N4G 2A3 842-504- 5 842-3J0- S niniiiiui 1 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000378
