000047 |
Previous | 1 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Vo Sem sokasig hanem Lelek s szabad nép less csuda dolgokat SERZSZNYI 15 No 7 XV évfolyam 7 szám % De Gaulle aggályai $ 160 angol üzletember Moszkvába tart Az amerikai sajtó nagyjából rájött hogy ml pattan-totta ki a nyugati szövetségesek vitáját Az történt hogy Macnilllan párizsi látogatásakor de Gaulle az arigol atom-erő beillesztését kérte az európai védelembe és Macnilllan nem válaszolt Nem említette hogy a nassaui megállapo-dásra készül hanem utóbb egyszerűen megállapodott és kész helyzet elé próbálta állítani sőt a saját útjára téríteni európai társalt De Gaulle ezt az eljárást „tisztátalannak" nevezte és abbahagyta a tárgyalást Macmillannal A brüsz-íze- li vétót ez az epizód okozta és de Gaulle figyelmét nyll-fá- n az sem kerülte el hogy Londonban éppen ezekben a napokban bukkant fel Bldault volt francia miniszterelnök n jobboldali (!) antigaullisták emigráns vezére is De a vita mélyebb igazi oka de Gaulle önálló európai védelmi terve és Washington világ-egysé- g terve közötti különbség A párizsi Express (címol-dalán: U S go home) így ír: A kubai események óta az amerikaiak és az oroszok rá-jöttek hogy legfontosabb cél az atomháború elkerülése Moszkva és Washington ma terve Dávid Lawreríce a kiváló amerikai publicista tovább vizsgálja ezt az elképzelést: Az utóbbi években állandóan n világ-egysé-g gondolatával akarnak megbarálkoztatni bennünket Független országok kato-nai szövetségéi akar-ják magyarázni mintha ez-által feladnák hagyo-mányaikat hazafiságukat és független kormányaik egyes funkcióit át akarnák ruházni a „közösre" Az ENSZ kongói kalandja is az ilyen „felsőrendű" állam az „új szakaszáról De Gaulle ki akarja vonni Európát Washington politi-kai befolyása alól s ne áltas-suk magunkat azzal hogy ez táneIémtsodrV{elmös"~íírja Lippm'iinAzzal: seTalíassulc marikátJibgyple Gaulle a il!llll!l!!DiílIIIIIlllirai!II!lllllWlll!liaii!illi A Az had-sereg tisztjei-nek egycsoport-j- a véres pucs-csa- l ragadtama gához a hátai mai Kasszerr elnököt megöl ték s amikoi efelől kétséget! támadtak nvu- - PJMB1 jV jBKn$_gRKHBn Ná? -n--W Jn PrfFTZI Av&?z?f£ - f -- sl L-- f í ' Eaton akkor afídjüí- - '_L ú I megölt diktátor levágott le jét a televízió képernyőjén MAGYAR i-'i'-'tiitiwjr!titwi-m'ww'' fit-utTÜZTÁNC nagy szövetségben találkozik hogy atombékét kényszerít-se- n a világra Együttcsen el-érhetik ezt ha maguknak tartják fenn a döntéshez szükséges hatalmat és atom-fölényt A világ-egysé-g úgy ezek felé való törekvés jele „De Gaulle tábornok eloszlatta az ilyen ábrándozást az európai gondolkodásból" Claire Boothe Lüce az USA volt római követe szerint de Gaulle gyanakvását a kubai „megoldás" keltette fel De Gaulle igen sokakra ha-tott kijózanítólag és London nem sok sikerrel próbál de Gaulle-ellene- s blokkokat szervezni Európában A wa-shingtoni vonal egyik leg-főbb szószólója Walter Lipp-man- n már fel is adja ezt a törekvést Lippmann -- ÍIholifailközjáléktamit:a'"'törj maradványa és Napó-leon utánzata De Gaulle so-hasem volt' ostoba és- - most sem az Igáz hogy gyökerei mélyen nyúlnak a múltba de an lilllllllllllllllllllil A iraki múlt is bemutatták! Egy Liba-nonba érkezett európai mér-nök aki látta a borzalmas televíziós adást azt állította hogy a véres fejen mosolyt lehetett látni Irak határait lezárták és Bagdadban a felkelők kezé-be került a hatalom de az ország más részeiben — az olaj területeken ős a kurdok által lakott vidéken — állí-tólag a megölt diktátor hívei vannak kedvezőbb helyzet- - i v :-- A s ? V? Y v&éíH? ! ~___1_________ J___ _____l ________n av HSk'HHR í ü1 v {pBkkSÍ BB___H____nsVHBHBHBHI ° s l $_______________ '" s v 7_HKfF ' ___AJI_ s'p: flPYI(__ __H_H_IBh_ _H ~ __KK_H_D______H___TMs l " ''' Vb_í_rBa__I_I_IB_BPBCHS :- - s ? __Hi______B "' iB=9PP5_ÉÉHII ' --a __w IH_ÍM_HHHHHHHb P_b wn --'vrKMKS'H ' _ x '':' wíí??íI:_B'-'__f'- _ BivSSs l__H ' '! k: fB__H fefe&aWt£LT' ?y!y?8J? --x%: I_m______Í _bV' A brüsszeli tárgyalások egyik főszereplője Erhard német gazdasági miniszter akit Adenauer Is emleget-nek Erhard jelszava: „Jólét mindenkinek!" Az általa ki-fejtett piacgazdálkodásnak és a biztosításának köszönhető hogy annyi német munkás el-érhetetlennek tűnő álma valóra vált 1949 óta Német-országban 6—8 millió lakást építettek s ebből 37 millió lakás az úgynevezett szociális lakásépítés keretében épült Ugyanebben az Időszakban 18 millió családiház épült tehát egy év alatt 15 ezerrel több la-kást épített mint a „szocialista" Kelet-Németorszá- g 15 esztendő alatt Erhard miniszter egy szép családiház makettjei: ijartja a kezébon r:sMBÍi!" EURÓPA KÖRÜL elégszeriiíegmútatta'ili6gy mindiéfa'övőfe'iFtékint- - Egyesült Államokat hogy értékelje újra Roosevelt Truman Eisenhower és Kennedy külpolitikáját Ez a külpolitika az európai védelemben való amerikai részvételt jelentette amit most de Gaulle fel akar szá-molni És de Gaulle ezzel a céljával látnoki politikus aki úgy viselkedik mintha az esetleg elkövetkező jövő máris jelen lenne A szokat-lan csak az hogy ezt nem diplomáciai érveléssel hozza tudomásunkra ha-nem kész helyzet elé állít bennünket De meg kell jegyezni hogy ez az eljárás igen gyakran a legalkalmasabb arra hogy megváltoztassa az emberek felfogását Amerika védelmi szerepe tehát végéhez közeledik a há-ború utáni Európában — folytatja Lippmann — de ezt nem jó sürgetni mert az amerikaiak szívük mélyén tényleg nem szeretnek az eu-rópai dolgokba keveredni És hirtelen változás esetén hir-telen gazdasági következmé-nyek adódnának ami Ame-rikának a kelleténél több bajt jelenthet Lippmann jéghideg és rész-ben fenyegető szavai sokban igazolják de Gaulle aggálya-it -- Ugyancsak igazolja ezeket az elmúlt' 'hétvége egy külö-nös eseménye: 160 angol üz-letember látogatott Moszkvá-- ba_rövid_ beszélgetésre — kucsmát ioltye! De GaWle"aiTáJnr-ultVkanajdal-uán„azás- ú LEVÁGOTT FEJ TELEVÍZIÓBAN baadadi fordulat "ffv___B__KK_____a___S____f_f_l_w_________________H_B__B___H___________ íC%5§l__jSH_Bg____WBI_B'SI __fl_l§É$!F'"'0' HHHHHHHJjH VS_KKj_:_____H______H___________H_ ____Bu_T(j_i_H_R______________________ _____H_HBF::'______________H HK'"aj__k' k_l_M___________ _H_______H 'HÉfK:'fcl___BHl__ _________í______________________H ii3H___________kMBMHHHHBHHHHHHHHIHIMÍHHHHHHHI utódjaként magánkezdeményezés Nyugat-Németorszá- g Thompson tengelye -- tVezétőJük'RörTIiömp'Sön ben és fegyvereket osztanak ki kommunista elemeknek Washingtonban megállapítot-ták hogy Kasszemet nassze-ristá- k ölték meg akik anti-kommunisták és az elfoglalt bagdadi rádióban azt is ki-fejtették hogy nem akarják zavarni az amerikai— angol olajérdekeltségeket (A puccs előtti napon Londonban azt a hírt hozták nyilvánosságra hogy Anglia a Szovjetunióval tárgyal egy nagyszabású olaj-üzletről!) A Közel-Kele- t újabb véres eseménye felidézi Kasszem felkelését amely annak ide-jén Feisal király életének ve-tett véget Most Kasszemet ugyanez a sors érte el Vajon mi lesz az új bagdadi felkelő Aref sorsa? A HÉT híreiből Canberra Ausztrália kor-mánya kémtevékenység mi-att kiutasította a szovjet kö-vetség első titkárát Szkri-pov-ot Szkripov a többi kö-zött ugyanolyan titkos rádió-adót tartott üzemben mint a Londonban kémkedés mi-att elítélt Kroger-házaspá- r New York U Thant ENSZ-fötitkár'kijelente- tte hogy az ENSZ-'csapatok- at egyelőre nem lehet kivonni Kongóból csupán a létszám csökkenté séről lehet szó (A kongói ENSZ-csapato- k létszáma ma 19 000 fő) Róma XXIII János pápa arra hívta fel a római kato-likus egyház püspökeit hogy a vatikáni zsinat új ülés-szakán addig maradjanak együtt míg érdemleges ha-tározatra jutnak Moszkva A szovjet hatósá-gok kiutasították az ameri-kai NBC-televízi- ó két tudósí-tóját a társaság „The Rise of Hrushchov" című filmje miatt Miami 44 újabb kubai me- nekült érkezett csónakon az Egyesült Államokba Kubai hírek szerint a szovjet alaku-latok katonái között is van-nak szökevén3rek ) HUNGÁRIÁM LIFE sas Torontó 1963!február 16 £m£Sm£S gol újságkirály volt akit Hruscsov is fogadott ' 4 A szovjet diktátor csak egy olyan olcsó hazugságra méfc tattá Thompson t hogy ar-- Ku-bában tartózkodó szovjet csapaioK (egy ameriKai sze- nátor szerint ma már 35—40 ezer fő öt tábornok vezété-- sével) egyedüli célja az hogy a kubaiakat kiképez-zék Thompson buzgalmában egy eljövendő Washingtoné-Moszkv- a —London tengellyel kezdett példálózni aminek gondolatát Hruscsov elutasí-totta A A világpolitika félelmetes terveket és gyilkos gondola-tokat vet fel :De a titkos tervek legalább nyilvánosság-ra kerülnek s az emberek te-hetnek ellenük valamit 'ha még tudnak és akarnak Téli kép Kelenföldi p A ELET RENDKÍVÜLI RIPORTJA LÁTOGATÁS BUDAPESTI a " nedékhelyét csend ébsudtaitpkeoslótidzmáes-- veszi körüL A budapesti amerikai követség „Szabadság téri -- palotájából —'mely előtt] a magyar leverése"' óta éjjel-napp- al leskelődik a rendőrsée — csak nyiré hogy á Bíboros egészséges és hogy az egyik szobájában' szentmisét Az ameri-kaia- k senkit sem engedtek A Budapestre látogató nyugati újságírók sem tudták áttörni a védő-gyűrűt mely a saját hazájában száműzetésben élő egyház-fő- t körülveszi Mióta Mindszenty hercegprímás az ameri-ka- i követségen menedéket kapott nem jelenhetett meg róla a helyszínről származó beszámoló Különös véletlen hogy c budapesti vasfüggö-nyön először a Magyar Életnek sikerült áttekinteni Az alábbi beszámoló írója — akihez egykor nagyon közel állt A a budapesti amerikai követsé-gen önkéntes fogságának 2243-i- k napján kerestem fel Negyvenhat év előtt növen-déke voltam mint zalaeger-szegi gimnazista Azóta 5—6-szo- r találkoztunk utoljára a náci uralom idején 1944 ta vaszán Megőriztem emléke-zetemben 6 és fél—7 láb alakját tüzes tekintetét erőteljes mondhatnám kato-nás mozdulatait azokra a századok előtti emlékezt-etett akik bandériumaik élén vonultak háborúba hazáért királyért Néhány hét múl-tán udvarával együtt Sop-ron-Kőhidá- ra vitték a nácik A bíboros lakása a buda-pesti amerikai követség há-rom udvari-szobáj- a a kon-zuli folyosó végén amelyet eddig nem használtak lakó-szobáknak 1956 őszén a „nem bizalmas" okmányok és iratok szekrényei álltak benne - MIT OLVAS A BÍBOROS? A lakás kopár és kopott Három szoba: egy nagyobb és két kis szoba Az aránylag nagyobb szoba — ezt „par-lourna- k" emlegetik — négy méter hosszú és négy méter széles A két kisebb szoba két és fél méter hosszú és három méter széles A „par-lour- " dísze négy-polc- os pu-hafából faragott Ez a bíboros könyvtá ra Az első polcon az „Üj Testamentum" magyar és 1960-ba- n kiadott új angol kiadása Az u n Londoni Biblia És a bőrbekötött Szentírás Tíz-tizenk- ét egy házi könyv fekete kötésben A második polcon a bíboros isayg'j3~MiJirr~tffBH: a íí -- v -- - w r fii mai Zötyög öreg Orrán ártábla: Marx tér— JÓZSEF arról- - mortd külön ma-ga- s Engem életének leírása egy kétköte-tes valóban hatalmas munka a papnevelő intézet egykori egyházjog a szerkesztésében Most van plébániája azt megelőzőleg a müncheni Szabad Európa Rádiónak egyházi rovatát vezette de a politikai vezetővel Mr Grifith-te- l iz-galmas szóváltás után ott-hagyta az intézményt Mel-lette egy kisebb terjedelmű könyv: „Four Years of the Church in Hungary" (Wal-ter C Breitenfeld fordította le a prímás addigi pásztor-leveleit és írásainak úgyszól-ván teljességét A New York Times és a NewYork Herald Tribüné vagy 40—50 száma A harmadik polcon Balassa Bálint „Istenes versei" Zrí-nyi Miklós művei Thaly Kál-mán: „Régi magyar vitézi énekek" Finom bőrkötésben két sokat lapozott megható könyv Az egyik Rákóczi Fe-renc önéletrajza: „Egy ke resztény fejedelem állításai" (1876) és Pázmány Péter munkái két kötetben Káro-lyi Árpád nagyszerű műve: „Széchenyi döblini hagyaté-- l ka" Prohászka Ottokár: „El-mélkedések az Sík Sándor piarista Zsoltáros Könyve és Babits Dante fordításai Az utolsó polcon angolnyelvű könyvek „Essential English" négy kötete amelyekből a bíboros hat év alatt megtanult angolul: kevés szótár használattal olvas an-golt egyházi és egyéb műve-ket Legutóbb Thornton Wilder két könyvét és Lo-lan- d Stowe „Conquest by Terror" igen alapos forrás-munkának számító riportját kommunisták uralmáról a ELET hol fenti megálló? MINDSZENTY BÍB0R0 MENEDÉKHELYÉN Beszámoló betegséggel küzdő hercegprímás mindennapi életéről MINDSZENTY hercegprímás kezdettőlfbgva szabadságharc oíykooIvkc!szűrőd§ vasárna-ponként menedékhelyére bíboros-hercegprímá- st egy-házfejedelmekre könyvszek-rény --_Í„11V1111V-- V1IMHMV— MAGYAR professzorának Bur-genlandban összekülönbözvén evangélium-ról" vasszprgalommal zalaegerszegi plébános Zsinat megnyitása után még karácsony' előtt bent Járt Mindszenty bíboros nagyon őrzött szerény lakosztályában látogató nyu-gaton személy hosszan beszélgetett Mindszenty bíborossal Elhatározta thogyia'íszélgetéH némely rész- - letét nyUvánosságxsJ)pzzaméghozzá emígr'áná'tTriagyár: lap utján tudván? hogyígy nem fogják beszámolóját iv6""""aaiu -- suioiiiui ueszamo-I-ó eljut magyarokhoz budapesti látogató kihagyta be-számolójából azokat részeket melyek Mindszenty bíbo-rosnak világhelyzetre vonatkozó véleményét bírá-latá- t csalódásait tartalmazzák magyar hercegprímás „élő tilalomfának" magát kommunistákkal való megalkuvás kérdésében Csalódásai ellenére tele bizalommal égiek iránt munkájának folytatásához csodában való hit megelégedetté teszi mártír-sorsáva- l vasfüggöny mögött Mellette Margaret Littke füzete: Ame-rican Immigration Policy Petőfi „János vitéze" és „Apostola" angol fordítás-ban Ezeket jegyeztük sebti-be- n BÍBOROS LAKÁSA könyvpolcon kívül parlour fontos bútordarabja egy barnára festett puhafa- - --ü'iljí- Íi-í-- a' tís A __i ( _w V & A „__ VX! í --5' &- - ' - 10 a az u- - az is a van a a — a de A — élő — :d - a a szűnj a A a a A a ma is van az ez ad s a fel A A a íróasztal amilyent vidéki adóhivatalokban látni Az aj-tótól jobbra: sárga egyajtós szekrény fehérneművel két pár cipővel egy kopott re-verendá- val Szemben a réz-ágy: két párnával fehér ta-karóval Ez a dolgozó egyben fogadó szoba Két ajtó vezet a két ki-sebb szobába mondhatnánk cellaszerű helyiségekbe A jobbkéznek nyíló szobában AAAVWVVWWWWV POSTAKÜRT Temetés Bécsben KÜLÖNÖS utasok szállnak mostanában —Budapcst-- i expresszről Ma-gyarországi bácslkák nénikék- - Életük min-den terhét és keserűségét sokszor 70—80 esztendejüket cipelik magukkal azzal a kis hazai csomaggal süteménnyel füstölt-kolbásszal együtt amivel nekivágtak a nagy útnak Sokan tovább utaznak átrepülnek a tengeren mennek meghalni távoli föld-részekre vagy csupán néhány hónapos lá-togatásra Mindenkeppen temetés ez az élet pirosló naplementéje melyben az öreg szív mégegyszer átforrósodik a gyerekek ölelésében unokák csiripelése mellett s aztán vissza kell menni a repülőgép bele fúródik a légbe mint a kilőtt puskagolyó A gyerekek sírnak a repülőtéri kllátó-ter-raszo- n s a távolodó szülő az ülésbe szíjaz-va a léglökéses gép dübörgésében csende-sen seppegi maga elé az imádság szavalt Legtöbben azonban nem jutnak el a gyerekek otthonáig ahol a hazulról elsza-kadtak életet teremtettek maguk körül Az útiköltség sokba kerül vannak öreg-szülők akik nem is vállalkoznak hogy a rcpülőmaslnába üljenek Ezért Bécsben fo-lyik a legtöbb temetés Mert hiába is szépítenők legtöbbször temetés n utolsó találkozás amit a hazai öregek éppúgy tudnak mint a nyugaton élő gyerekek Csendes halotti tor ez hosszú beszélgetések egy kis nem túl drága bécsi szállodában séták üldögélések vacsorázgatás a császár-város kisvendéglőiben a megváltozott Bécs-ben ahol az élet ritmusa éppoly Idegen a szülőknek mint a gyerekeknek Finom Bordeaux-i- t Isznak a pirospozs Él Jjrgwt fnJi-píncIf- nt Canndínn 'Wcctty in ite Hungárián Laogusge l J ra! Kanadlfban cent inas országokban 15 cent Budapestről 49-e- s uiuujua iiiieies mai érzi erőt őt Is és és le le - - -- - - - - ' ' - - -- — —j Emigráns találósdli középen kis oltár imazsá-mollyal A másik szobában ' alacsony íróasztal körötte három szék Az amerikai köve tséguni- - fkorblböros titkárával dr Turchanyi Egónj völtiórszág-gyülés- i '"-képviselő-vel' es fel-szent- elt pappal elhelyezke-dett e helyiségekben nyom-ban közölte a hercegprímás-sal hogy a három szobát már másnap ki fogják feste-ni más bútorokkal szőnye-gekkel ablakfüggönyökkel berendezni A bíboros meg-köszönte az amerikaiak együttérzését de a szobák „kellemesebbé és kényelme-sebbé" alakítására nem adta belegyezését Azt mondta az amerikaiaknak hogy az ő megalázott népe az elnyo-mott és szenvedő magyarok milliói boldogok lennének ha olyan életük volna mint neki most itt Vasárnaponként a magyar katolikus egyház feje misét celebrál a katolikus konzulá-tusi tisztviselőknek Nem (Folytatás a 3 oldalon) gás kirántott szelethez nagymama és nagy-apa aprókat kacag a vidámság könnyű pá-rájában és a pezsgőbe is belemártja nyel-vét És folyik csordogál a beszélgetés erecskéje nevek röppennek fel és régi ked-ves ismerősök józsefvárosi szomszédok győri diáktársak debreceni kollégák zala-egerszegi rokonok arca jelenik meg a terí-íté-k fölött Meghalt elhajtott fronton ma-íat- lt és a terrorban eltűnt barátok sereglik körül őket csupa fiatal arc diákok ka-tonák és bálklrálynők akiket elnyelt az Idő és a nyomorúság de most ezekben a bécsi órákban valamennyien életre kelnek mert valamennyien hozzátartoznak ehhez a boldog bécsi temetéshez Hogyan történt mikor esett el a város ml következett azután — mindent-mlnden- t el kell mesélni pontosan Időrendi sorrendben de közben az emlékezés óriási kanyarulatokat tesz szigeteket alkot és több ágra szakadva újra visszatér a nagy krónikához mely elmond-ja ml történt a kedvesekkel és mindazok-kal akiket érint az események sodra ÍGY ZAJLIK LE a bécsi temetés sok szo-morúsággal és sok vidámsággal köl-csönös kis becsapásokkal mert a lényeget senki nem mondja ki sem a szülők sem a gyerekek nem éreztetik hogy most teme-tésen vannak derűs bécsi temetésen ahol a szertartáson még élnek a szereplők de a szív mélyén minden pillanatban ott set-tenkedik a valóság döbbenete és a kérdés hogy miért is kell ennek így lenni: miért kell élve eltemetkcznl? De erről senki sem beszél az ujjak önfeledten játszanak a poháron s még akkor is ott kint a bécsi pályaudvaron a vonatindulás előtt Is azt hajtogatja a remegő száj: Viszontlátásra! Viszontlátásra! SE Sí
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, February 16, 1963 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1963-02-16 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000201 |
Description
Title | 000047 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Vo Sem sokasig hanem Lelek s szabad nép less csuda dolgokat SERZSZNYI 15 No 7 XV évfolyam 7 szám % De Gaulle aggályai $ 160 angol üzletember Moszkvába tart Az amerikai sajtó nagyjából rájött hogy ml pattan-totta ki a nyugati szövetségesek vitáját Az történt hogy Macnilllan párizsi látogatásakor de Gaulle az arigol atom-erő beillesztését kérte az európai védelembe és Macnilllan nem válaszolt Nem említette hogy a nassaui megállapo-dásra készül hanem utóbb egyszerűen megállapodott és kész helyzet elé próbálta állítani sőt a saját útjára téríteni európai társalt De Gaulle ezt az eljárást „tisztátalannak" nevezte és abbahagyta a tárgyalást Macmillannal A brüsz-íze- li vétót ez az epizód okozta és de Gaulle figyelmét nyll-fá- n az sem kerülte el hogy Londonban éppen ezekben a napokban bukkant fel Bldault volt francia miniszterelnök n jobboldali (!) antigaullisták emigráns vezére is De a vita mélyebb igazi oka de Gaulle önálló európai védelmi terve és Washington világ-egysé- g terve közötti különbség A párizsi Express (címol-dalán: U S go home) így ír: A kubai események óta az amerikaiak és az oroszok rá-jöttek hogy legfontosabb cél az atomháború elkerülése Moszkva és Washington ma terve Dávid Lawreríce a kiváló amerikai publicista tovább vizsgálja ezt az elképzelést: Az utóbbi években állandóan n világ-egysé-g gondolatával akarnak megbarálkoztatni bennünket Független országok kato-nai szövetségéi akar-ják magyarázni mintha ez-által feladnák hagyo-mányaikat hazafiságukat és független kormányaik egyes funkcióit át akarnák ruházni a „közösre" Az ENSZ kongói kalandja is az ilyen „felsőrendű" állam az „új szakaszáról De Gaulle ki akarja vonni Európát Washington politi-kai befolyása alól s ne áltas-suk magunkat azzal hogy ez táneIémtsodrV{elmös"~íírja Lippm'iinAzzal: seTalíassulc marikátJibgyple Gaulle a il!llll!l!!DiílIIIIIlllirai!II!lllllWlll!liaii!illi A Az had-sereg tisztjei-nek egycsoport-j- a véres pucs-csa- l ragadtama gához a hátai mai Kasszerr elnököt megöl ték s amikoi efelől kétséget! támadtak nvu- - PJMB1 jV jBKn$_gRKHBn Ná? -n--W Jn PrfFTZI Av&?z?f£ - f -- sl L-- f í ' Eaton akkor afídjüí- - '_L ú I megölt diktátor levágott le jét a televízió képernyőjén MAGYAR i-'i'-'tiitiwjr!titwi-m'ww'' fit-utTÜZTÁNC nagy szövetségben találkozik hogy atombékét kényszerít-se- n a világra Együttcsen el-érhetik ezt ha maguknak tartják fenn a döntéshez szükséges hatalmat és atom-fölényt A világ-egysé-g úgy ezek felé való törekvés jele „De Gaulle tábornok eloszlatta az ilyen ábrándozást az európai gondolkodásból" Claire Boothe Lüce az USA volt római követe szerint de Gaulle gyanakvását a kubai „megoldás" keltette fel De Gaulle igen sokakra ha-tott kijózanítólag és London nem sok sikerrel próbál de Gaulle-ellene- s blokkokat szervezni Európában A wa-shingtoni vonal egyik leg-főbb szószólója Walter Lipp-man- n már fel is adja ezt a törekvést Lippmann -- ÍIholifailközjáléktamit:a'"'törj maradványa és Napó-leon utánzata De Gaulle so-hasem volt' ostoba és- - most sem az Igáz hogy gyökerei mélyen nyúlnak a múltba de an lilllllllllllllllllllil A iraki múlt is bemutatták! Egy Liba-nonba érkezett európai mér-nök aki látta a borzalmas televíziós adást azt állította hogy a véres fejen mosolyt lehetett látni Irak határait lezárták és Bagdadban a felkelők kezé-be került a hatalom de az ország más részeiben — az olaj területeken ős a kurdok által lakott vidéken — állí-tólag a megölt diktátor hívei vannak kedvezőbb helyzet- - i v :-- A s ? V? Y v&éíH? ! ~___1_________ J___ _____l ________n av HSk'HHR í ü1 v {pBkkSÍ BB___H____nsVHBHBHBHI ° s l $_______________ '" s v 7_HKfF ' ___AJI_ s'p: flPYI(__ __H_H_IBh_ _H ~ __KK_H_D______H___TMs l " ''' Vb_í_rBa__I_I_IB_BPBCHS :- - s ? __Hi______B "' iB=9PP5_ÉÉHII ' --a __w IH_ÍM_HHHHHHHb P_b wn --'vrKMKS'H ' _ x '':' wíí??íI:_B'-'__f'- _ BivSSs l__H ' '! k: fB__H fefe&aWt£LT' ?y!y?8J? --x%: I_m______Í _bV' A brüsszeli tárgyalások egyik főszereplője Erhard német gazdasági miniszter akit Adenauer Is emleget-nek Erhard jelszava: „Jólét mindenkinek!" Az általa ki-fejtett piacgazdálkodásnak és a biztosításának köszönhető hogy annyi német munkás el-érhetetlennek tűnő álma valóra vált 1949 óta Német-országban 6—8 millió lakást építettek s ebből 37 millió lakás az úgynevezett szociális lakásépítés keretében épült Ugyanebben az Időszakban 18 millió családiház épült tehát egy év alatt 15 ezerrel több la-kást épített mint a „szocialista" Kelet-Németorszá- g 15 esztendő alatt Erhard miniszter egy szép családiház makettjei: ijartja a kezébon r:sMBÍi!" EURÓPA KÖRÜL elégszeriiíegmútatta'ili6gy mindiéfa'övőfe'iFtékint- - Egyesült Államokat hogy értékelje újra Roosevelt Truman Eisenhower és Kennedy külpolitikáját Ez a külpolitika az európai védelemben való amerikai részvételt jelentette amit most de Gaulle fel akar szá-molni És de Gaulle ezzel a céljával látnoki politikus aki úgy viselkedik mintha az esetleg elkövetkező jövő máris jelen lenne A szokat-lan csak az hogy ezt nem diplomáciai érveléssel hozza tudomásunkra ha-nem kész helyzet elé állít bennünket De meg kell jegyezni hogy ez az eljárás igen gyakran a legalkalmasabb arra hogy megváltoztassa az emberek felfogását Amerika védelmi szerepe tehát végéhez közeledik a há-ború utáni Európában — folytatja Lippmann — de ezt nem jó sürgetni mert az amerikaiak szívük mélyén tényleg nem szeretnek az eu-rópai dolgokba keveredni És hirtelen változás esetén hir-telen gazdasági következmé-nyek adódnának ami Ame-rikának a kelleténél több bajt jelenthet Lippmann jéghideg és rész-ben fenyegető szavai sokban igazolják de Gaulle aggálya-it -- Ugyancsak igazolja ezeket az elmúlt' 'hétvége egy külö-nös eseménye: 160 angol üz-letember látogatott Moszkvá-- ba_rövid_ beszélgetésre — kucsmát ioltye! De GaWle"aiTáJnr-ultVkanajdal-uán„azás- ú LEVÁGOTT FEJ TELEVÍZIÓBAN baadadi fordulat "ffv___B__KK_____a___S____f_f_l_w_________________H_B__B___H___________ íC%5§l__jSH_Bg____WBI_B'SI __fl_l§É$!F'"'0' HHHHHHHJjH VS_KKj_:_____H______H___________H_ ____Bu_T(j_i_H_R______________________ _____H_HBF::'______________H HK'"aj__k' k_l_M___________ _H_______H 'HÉfK:'fcl___BHl__ _________í______________________H ii3H___________kMBMHHHHBHHHHHHHHIHIMÍHHHHHHHI utódjaként magánkezdeményezés Nyugat-Németorszá- g Thompson tengelye -- tVezétőJük'RörTIiömp'Sön ben és fegyvereket osztanak ki kommunista elemeknek Washingtonban megállapítot-ták hogy Kasszemet nassze-ristá- k ölték meg akik anti-kommunisták és az elfoglalt bagdadi rádióban azt is ki-fejtették hogy nem akarják zavarni az amerikai— angol olajérdekeltségeket (A puccs előtti napon Londonban azt a hírt hozták nyilvánosságra hogy Anglia a Szovjetunióval tárgyal egy nagyszabású olaj-üzletről!) A Közel-Kele- t újabb véres eseménye felidézi Kasszem felkelését amely annak ide-jén Feisal király életének ve-tett véget Most Kasszemet ugyanez a sors érte el Vajon mi lesz az új bagdadi felkelő Aref sorsa? A HÉT híreiből Canberra Ausztrália kor-mánya kémtevékenység mi-att kiutasította a szovjet kö-vetség első titkárát Szkri-pov-ot Szkripov a többi kö-zött ugyanolyan titkos rádió-adót tartott üzemben mint a Londonban kémkedés mi-att elítélt Kroger-házaspá- r New York U Thant ENSZ-fötitkár'kijelente- tte hogy az ENSZ-'csapatok- at egyelőre nem lehet kivonni Kongóból csupán a létszám csökkenté séről lehet szó (A kongói ENSZ-csapato- k létszáma ma 19 000 fő) Róma XXIII János pápa arra hívta fel a római kato-likus egyház püspökeit hogy a vatikáni zsinat új ülés-szakán addig maradjanak együtt míg érdemleges ha-tározatra jutnak Moszkva A szovjet hatósá-gok kiutasították az ameri-kai NBC-televízi- ó két tudósí-tóját a társaság „The Rise of Hrushchov" című filmje miatt Miami 44 újabb kubai me- nekült érkezett csónakon az Egyesült Államokba Kubai hírek szerint a szovjet alaku-latok katonái között is van-nak szökevén3rek ) HUNGÁRIÁM LIFE sas Torontó 1963!február 16 £m£Sm£S gol újságkirály volt akit Hruscsov is fogadott ' 4 A szovjet diktátor csak egy olyan olcsó hazugságra méfc tattá Thompson t hogy ar-- Ku-bában tartózkodó szovjet csapaioK (egy ameriKai sze- nátor szerint ma már 35—40 ezer fő öt tábornok vezété-- sével) egyedüli célja az hogy a kubaiakat kiképez-zék Thompson buzgalmában egy eljövendő Washingtoné-Moszkv- a —London tengellyel kezdett példálózni aminek gondolatát Hruscsov elutasí-totta A A világpolitika félelmetes terveket és gyilkos gondola-tokat vet fel :De a titkos tervek legalább nyilvánosság-ra kerülnek s az emberek te-hetnek ellenük valamit 'ha még tudnak és akarnak Téli kép Kelenföldi p A ELET RENDKÍVÜLI RIPORTJA LÁTOGATÁS BUDAPESTI a " nedékhelyét csend ébsudtaitpkeoslótidzmáes-- veszi körüL A budapesti amerikai követség „Szabadság téri -- palotájából —'mely előtt] a magyar leverése"' óta éjjel-napp- al leskelődik a rendőrsée — csak nyiré hogy á Bíboros egészséges és hogy az egyik szobájában' szentmisét Az ameri-kaia- k senkit sem engedtek A Budapestre látogató nyugati újságírók sem tudták áttörni a védő-gyűrűt mely a saját hazájában száműzetésben élő egyház-fő- t körülveszi Mióta Mindszenty hercegprímás az ameri-ka- i követségen menedéket kapott nem jelenhetett meg róla a helyszínről származó beszámoló Különös véletlen hogy c budapesti vasfüggö-nyön először a Magyar Életnek sikerült áttekinteni Az alábbi beszámoló írója — akihez egykor nagyon közel állt A a budapesti amerikai követsé-gen önkéntes fogságának 2243-i- k napján kerestem fel Negyvenhat év előtt növen-déke voltam mint zalaeger-szegi gimnazista Azóta 5—6-szo- r találkoztunk utoljára a náci uralom idején 1944 ta vaszán Megőriztem emléke-zetemben 6 és fél—7 láb alakját tüzes tekintetét erőteljes mondhatnám kato-nás mozdulatait azokra a századok előtti emlékezt-etett akik bandériumaik élén vonultak háborúba hazáért királyért Néhány hét múl-tán udvarával együtt Sop-ron-Kőhidá- ra vitték a nácik A bíboros lakása a buda-pesti amerikai követség há-rom udvari-szobáj- a a kon-zuli folyosó végén amelyet eddig nem használtak lakó-szobáknak 1956 őszén a „nem bizalmas" okmányok és iratok szekrényei álltak benne - MIT OLVAS A BÍBOROS? A lakás kopár és kopott Három szoba: egy nagyobb és két kis szoba Az aránylag nagyobb szoba — ezt „par-lourna- k" emlegetik — négy méter hosszú és négy méter széles A két kisebb szoba két és fél méter hosszú és három méter széles A „par-lour- " dísze négy-polc- os pu-hafából faragott Ez a bíboros könyvtá ra Az első polcon az „Üj Testamentum" magyar és 1960-ba- n kiadott új angol kiadása Az u n Londoni Biblia És a bőrbekötött Szentírás Tíz-tizenk- ét egy házi könyv fekete kötésben A második polcon a bíboros isayg'j3~MiJirr~tffBH: a íí -- v -- - w r fii mai Zötyög öreg Orrán ártábla: Marx tér— JÓZSEF arról- - mortd külön ma-ga- s Engem életének leírása egy kétköte-tes valóban hatalmas munka a papnevelő intézet egykori egyházjog a szerkesztésében Most van plébániája azt megelőzőleg a müncheni Szabad Európa Rádiónak egyházi rovatát vezette de a politikai vezetővel Mr Grifith-te- l iz-galmas szóváltás után ott-hagyta az intézményt Mel-lette egy kisebb terjedelmű könyv: „Four Years of the Church in Hungary" (Wal-ter C Breitenfeld fordította le a prímás addigi pásztor-leveleit és írásainak úgyszól-ván teljességét A New York Times és a NewYork Herald Tribüné vagy 40—50 száma A harmadik polcon Balassa Bálint „Istenes versei" Zrí-nyi Miklós művei Thaly Kál-mán: „Régi magyar vitézi énekek" Finom bőrkötésben két sokat lapozott megható könyv Az egyik Rákóczi Fe-renc önéletrajza: „Egy ke resztény fejedelem állításai" (1876) és Pázmány Péter munkái két kötetben Káro-lyi Árpád nagyszerű műve: „Széchenyi döblini hagyaté-- l ka" Prohászka Ottokár: „El-mélkedések az Sík Sándor piarista Zsoltáros Könyve és Babits Dante fordításai Az utolsó polcon angolnyelvű könyvek „Essential English" négy kötete amelyekből a bíboros hat év alatt megtanult angolul: kevés szótár használattal olvas an-golt egyházi és egyéb műve-ket Legutóbb Thornton Wilder két könyvét és Lo-lan- d Stowe „Conquest by Terror" igen alapos forrás-munkának számító riportját kommunisták uralmáról a ELET hol fenti megálló? MINDSZENTY BÍB0R0 MENEDÉKHELYÉN Beszámoló betegséggel küzdő hercegprímás mindennapi életéről MINDSZENTY hercegprímás kezdettőlfbgva szabadságharc oíykooIvkc!szűrőd§ vasárna-ponként menedékhelyére bíboros-hercegprímá- st egy-házfejedelmekre könyvszek-rény --_Í„11V1111V-- V1IMHMV— MAGYAR professzorának Bur-genlandban összekülönbözvén evangélium-ról" vasszprgalommal zalaegerszegi plébános Zsinat megnyitása után még karácsony' előtt bent Járt Mindszenty bíboros nagyon őrzött szerény lakosztályában látogató nyu-gaton személy hosszan beszélgetett Mindszenty bíborossal Elhatározta thogyia'íszélgetéH némely rész- - letét nyUvánosságxsJ)pzzaméghozzá emígr'áná'tTriagyár: lap utján tudván? hogyígy nem fogják beszámolóját iv6""""aaiu -- suioiiiui ueszamo-I-ó eljut magyarokhoz budapesti látogató kihagyta be-számolójából azokat részeket melyek Mindszenty bíbo-rosnak világhelyzetre vonatkozó véleményét bírá-latá- t csalódásait tartalmazzák magyar hercegprímás „élő tilalomfának" magát kommunistákkal való megalkuvás kérdésében Csalódásai ellenére tele bizalommal égiek iránt munkájának folytatásához csodában való hit megelégedetté teszi mártír-sorsáva- l vasfüggöny mögött Mellette Margaret Littke füzete: Ame-rican Immigration Policy Petőfi „János vitéze" és „Apostola" angol fordítás-ban Ezeket jegyeztük sebti-be- n BÍBOROS LAKÁSA könyvpolcon kívül parlour fontos bútordarabja egy barnára festett puhafa- - --ü'iljí- Íi-í-- a' tís A __i ( _w V & A „__ VX! í --5' &- - ' - 10 a az u- - az is a van a a — a de A — élő — :d - a a szűnj a A a a A a ma is van az ez ad s a fel A A a íróasztal amilyent vidéki adóhivatalokban látni Az aj-tótól jobbra: sárga egyajtós szekrény fehérneművel két pár cipővel egy kopott re-verendá- val Szemben a réz-ágy: két párnával fehér ta-karóval Ez a dolgozó egyben fogadó szoba Két ajtó vezet a két ki-sebb szobába mondhatnánk cellaszerű helyiségekbe A jobbkéznek nyíló szobában AAAVWVVWWWWV POSTAKÜRT Temetés Bécsben KÜLÖNÖS utasok szállnak mostanában —Budapcst-- i expresszről Ma-gyarországi bácslkák nénikék- - Életük min-den terhét és keserűségét sokszor 70—80 esztendejüket cipelik magukkal azzal a kis hazai csomaggal süteménnyel füstölt-kolbásszal együtt amivel nekivágtak a nagy útnak Sokan tovább utaznak átrepülnek a tengeren mennek meghalni távoli föld-részekre vagy csupán néhány hónapos lá-togatásra Mindenkeppen temetés ez az élet pirosló naplementéje melyben az öreg szív mégegyszer átforrósodik a gyerekek ölelésében unokák csiripelése mellett s aztán vissza kell menni a repülőgép bele fúródik a légbe mint a kilőtt puskagolyó A gyerekek sírnak a repülőtéri kllátó-ter-raszo- n s a távolodó szülő az ülésbe szíjaz-va a léglökéses gép dübörgésében csende-sen seppegi maga elé az imádság szavalt Legtöbben azonban nem jutnak el a gyerekek otthonáig ahol a hazulról elsza-kadtak életet teremtettek maguk körül Az útiköltség sokba kerül vannak öreg-szülők akik nem is vállalkoznak hogy a rcpülőmaslnába üljenek Ezért Bécsben fo-lyik a legtöbb temetés Mert hiába is szépítenők legtöbbször temetés n utolsó találkozás amit a hazai öregek éppúgy tudnak mint a nyugaton élő gyerekek Csendes halotti tor ez hosszú beszélgetések egy kis nem túl drága bécsi szállodában séták üldögélések vacsorázgatás a császár-város kisvendéglőiben a megváltozott Bécs-ben ahol az élet ritmusa éppoly Idegen a szülőknek mint a gyerekeknek Finom Bordeaux-i- t Isznak a pirospozs Él Jjrgwt fnJi-píncIf- nt Canndínn 'Wcctty in ite Hungárián Laogusge l J ra! Kanadlfban cent inas országokban 15 cent Budapestről 49-e- s uiuujua iiiieies mai érzi erőt őt Is és és le le - - -- - - - - ' ' - - -- — —j Emigráns találósdli középen kis oltár imazsá-mollyal A másik szobában ' alacsony íróasztal körötte három szék Az amerikai köve tséguni- - fkorblböros titkárával dr Turchanyi Egónj völtiórszág-gyülés- i '"-képviselő-vel' es fel-szent- elt pappal elhelyezke-dett e helyiségekben nyom-ban közölte a hercegprímás-sal hogy a három szobát már másnap ki fogják feste-ni más bútorokkal szőnye-gekkel ablakfüggönyökkel berendezni A bíboros meg-köszönte az amerikaiak együttérzését de a szobák „kellemesebbé és kényelme-sebbé" alakítására nem adta belegyezését Azt mondta az amerikaiaknak hogy az ő megalázott népe az elnyo-mott és szenvedő magyarok milliói boldogok lennének ha olyan életük volna mint neki most itt Vasárnaponként a magyar katolikus egyház feje misét celebrál a katolikus konzulá-tusi tisztviselőknek Nem (Folytatás a 3 oldalon) gás kirántott szelethez nagymama és nagy-apa aprókat kacag a vidámság könnyű pá-rájában és a pezsgőbe is belemártja nyel-vét És folyik csordogál a beszélgetés erecskéje nevek röppennek fel és régi ked-ves ismerősök józsefvárosi szomszédok győri diáktársak debreceni kollégák zala-egerszegi rokonok arca jelenik meg a terí-íté-k fölött Meghalt elhajtott fronton ma-íat- lt és a terrorban eltűnt barátok sereglik körül őket csupa fiatal arc diákok ka-tonák és bálklrálynők akiket elnyelt az Idő és a nyomorúság de most ezekben a bécsi órákban valamennyien életre kelnek mert valamennyien hozzátartoznak ehhez a boldog bécsi temetéshez Hogyan történt mikor esett el a város ml következett azután — mindent-mlnden- t el kell mesélni pontosan Időrendi sorrendben de közben az emlékezés óriási kanyarulatokat tesz szigeteket alkot és több ágra szakadva újra visszatér a nagy krónikához mely elmond-ja ml történt a kedvesekkel és mindazok-kal akiket érint az események sodra ÍGY ZAJLIK LE a bécsi temetés sok szo-morúsággal és sok vidámsággal köl-csönös kis becsapásokkal mert a lényeget senki nem mondja ki sem a szülők sem a gyerekek nem éreztetik hogy most teme-tésen vannak derűs bécsi temetésen ahol a szertartáson még élnek a szereplők de a szív mélyén minden pillanatban ott set-tenkedik a valóság döbbenete és a kérdés hogy miért is kell ennek így lenni: miért kell élve eltemetkcznl? De erről senki sem beszél az ujjak önfeledten játszanak a poháron s még akkor is ott kint a bécsi pályaudvaron a vonatindulás előtt Is azt hajtogatja a remegő száj: Viszontlátásra! Viszontlátásra! SE Sí |
Tags
Comments
Post a Comment for 000047