000048 |
Previous | 12 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
12 oldal MAGYAR ÉLET 191)2 január 23 G MAGYARÉ Spottla 1„„„„„t„„„„„tuttum„„„„ttVtK1VVVV'-Utlv-Vl„- M Korszerűtlen '' jegyzetek Húsvétkor 1981-be- n Vívó-Világb- aj — — az Ifjúsági nokságon voltam Lausanneben Az elmúlt évtizedekben többször jártam ott s újra örömmel üdvözöltem a rég nem lótott kedves embereket akikkel közös emlékeink vannak — a csodálatos tájat házakat utcákat múzeumokat És olyan közel van Genf ahol a tó partján annyit sétáltunk ott élő barátommal aki most is annak az egyetemnek ta-nára — ahová oly sokszor elkísértem — Tudta hogy Lausanneben vagyok s a szünetnap délutánján értem jött f nagyon szép estét töltöttünk együtt házában — Vacsora után — „nyakig" a beszélgetésben — egyszer-re csak hozta a francia nyelvű magazint melyet számom-ra „félretett" Hosszú cikk seregnyi képpel a női fürd-ő- és sportruhák száz éves fejlődését változását mutatta be de csak a tények álltak az írásban — semmi „Seneca erkölcsi levelek ize" — kommentár nélkül — Jean-Jacque- s Rousseau városa ez s igy — mind a ketten tanárok — csakhamar elmerültünk a nevelési kér-désekben — Igaz a nagy nevelő mondott csődöt legin-kább közvetlen családjában — de jó kiindulási pont volt a női ruhák változásáról szóló cikk — a divat izlés vál-tozással kapcsolatban — a nevelési elvek azok lehetősége sikere kudarca példákkal való részletezése — Barátom megállapításainak nagy részével egyet értek — az ízlés válság mindig világnézeti válság kísérője A történeti kor-szakokat legélesebben az ízlésformák különbözősége vá-lasztja el A világnézeti változásokkal együtt jár az izlés átalakulása s kettős hatásuk teszi azután lehetővé a nyer-sebb politikai változásokat Eddig az ö elmélete melynek csak utolsó szavaival lehetne vitába szállni A kérdés bo-nyolult és társadalmi jellegű Hosszan szóltunk erről Múlt az idő ott kellett hagyni a lakást beszélgetést ba-rátomat és Genfet Az alantiakból kitűnik miért merült fel bennem ennek az estének az emléke — — Nem kétséges hogy korfordnlón élünk Egy mű-veltség forma-nyelv- e már nem szünőben hanem meg-szűnt valami új alakul új erkölccsel új kifejezési mód-dal Flaubert — a nagy francia — azt irta egykor: „A régi Istenek már nem uralkodnak az új még nem szólalt meg — de már jelen van!" Ennél is messzebb tartunk Az izlés és kifejezési forma változása a test és szavak mez-telensége engem először egy egyetemi avatási ünnepségen ütött szivén Az avatandók tanárok — ahogy az az ame-rikai egyetemeken szokásos — talárban föveggel ünnep-lő közönsé'g vasárnapias hangulat A szokásos két — déká-ni tanári beszéd után — az ifjúság szónoka következett Valamennyien tudjuk hogy a mai diáktársalgás — még a két nem között sem — azonos az egykori első áldozásos lánykák mondát- - és szóhasználatával Kaszárnyai szavak szemrebbenés nélküli meghallgatása sőt — ha lehet — fokozása — nem rendkívüli — Mégis amikor ilyen "four letters word" ünnepi alkalommal elhangzott — mellbe-ütött! Nehéz lélegzettel vettem tudomásul — s mást nem ÖKÖLVÍVÁSBAN Magyarország — Egyesült Államok 14:8 Zsúfolt lelátók melleit izzó légkörben bonyolították le a Sportcsarnokban a Ma-gyarország— Egyesüli Álla-mok ökölvívó-viada- lt Három magyar győze-lemmel kezdődött: Rózsa (48 kg) jobb 2 és 3 mene-tével győzött Sósával szem-ben Botosnak (51 kg) nem-csak a technikai képzettsége volt nagyobb hanem a kar-ja is hosszabb a 3 menet-ben Benavides már csak lé zengett ellene Farkas (54 kgl villámgyors pontos ülé-seivel az első két menetben meggyőző fölényt szerzett s a harmadikban Bivalac-qn- a már nem tudott fordi- - tani: 6:0 A 17 éves amerikai Gauvin és a 19 éves magyar Turu fordulatos mérkőzést vívott de a 2 menetben szá-moltak Turura s a harma-dikban is több kemény ülése volt az amerikainak: 6:2 Horváth (60 kg) szívó-san harcolt tapadt villám-gyors balkezes ellenfelére Grayra de döntő ütést nem tudott bevinni meglepetést kelleti hogy Ilorváthot hoz !l!llil!llll!!llll!l!i:i:i!lllllll!in!ll!!lllllli:illll3'l!IIIIUI!llll!!l!lli:i:i:!!lllll!lll!llll!llll!l!lll ták ki győztesnek: 8:2 Ro-binson ellen Danyit (67 kg) a második menetben sérülés miatt leléptették: 8:4 Hra-ne- k (71 kg) a kelleténél job-ban tisztelte az amerikaiak két évvel ezelőtti junior- - vi-lágbajnokát Mayest aki időnként nagyon kemény volt: 8:6 Némedi (75 kg) el-len Harrist a harmadik me-netben sorozatos szabályta-lanságok miatt leléptették: 10:6 Csépányi (81 kg) bizto-san vezetett Goff ellen ami-kor — a harmadik menet-ben — egy csapott horoggal kiütötte ellenfelét: 12:6 Al-vics- ra (91 kg) az elején fé-lelmetes felütéseivel ráijesz-tett Amis utána azonban a magyar megtalálta az ellen-szert s a harmadik menet-ben már nagy fölénybe is került: 14:6 A plusz 91 kg-ba- n Lévai jól küzdött de Biggs nagyobb tudása mind-inkább kidomborodott s vé-gül biztosan győzött A vég-eredmény ezzel 1-1:- 8 lett Magyarország javára MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ ö EURÓPAI KISZOLGÁLÁS RÉGI ÁRAK FÉKEK JAVÍTÁSA ÉS TUNE UP SPECIALISTA AUTÓ ELEKTROMOSSÁG LESLIE'S FINA SERVICE 819 GLENCAIRN AVE AT MARLEE 782-70- 16 KÉRJE LESLIE- -t MyttfMVMVWWWWWMAMMAAMMMMAMMAMA """ tehettem tiltakozásul — talárban és süveggel a fejemen — kimentem a (eremből Azóta sem vettem részt avatá-son Mindez lehet hogy olyan mint egy régi zenélő óra ami divatja múlt és már nem figyelnek reá „Túl-haladott" ember sóhajtása akinek megcsontosodott elvei vannak aki nem tud a korral haladni előbbre menni A baj onnan ered — hogy EZT és még egy-k- ét „jelenségei" amit majd leírunk itt — NEM tartjuk haladásnak! — Minden változik s a haladás ellen — HA AZ — nem kell sem elöharcosává válni sem ellenzőjévé lenni Az igazi haladás átlép és győz! — Ami valóban jó azt KI-PRÓBÁLÁS után fogadjuk el az elöbbre-lépé- s — de ne csak azért mert szokatlan és új! — Hivatásom kenyérkeresetem folytán — hisz ebből indultunk ki — hogy fejezzem ki magam: a nők keve-sebb öltözékéhez szoktam Azok a leányok akik a tanítvá nyaim és testnevelő tanárnők lesznek — már az én taní-tási időszakomban sem nyakig gombolkoztak és gombol-koznak be Melegítőben athléta dresszben látom őket nap-hosszat És megértük már nemcsak a bikini de miniki-n- i korszakát is — nemsokára — ha még pár évet élünk — ahogy Márai Sándor jósolja — eljön az idő mikor a nyilvános szeretkezés megszokott lesz — visszatérés a primitív világhoz Rikiló példa A közelmúltban jogvita volt mert a női riportert — a rugby-mérközé- s után — nem engedték a férfi újságírókkal be az öltöző és zuhanyozóba! Ezt sé-relmesnek tartotta a hölgyriporter mert „lemarad" a friss „adásból" s az ügyet a bíróság elé vitte Tanuk es-küdtek sajtónyilvánosság nagy fejcímek TV „Egyenlő jogok vannak nem lehet „diszkriminálni" — az volt a verdikt! Ez önként magával hozza hogy a férfi riporte-reknek is joguk van — a reciprocitás alapján — a női öl-tözőbe menni! — Amióta boldog emlékű Filólás Ferenc — a Magyar Vivószövetség elnöke — előbb a női utánpótlás-kere- t majd a női válogatott vezetőjévé lett később mini országos fő-iskolai és ifjúsági kapitány majd közel 25 éve az ameri-kai sportban — az egyetemi sportéletben — a női sport tal behatóan foglalkoztam számos cikket írtam sok ha-zai és külföldi szakemberrel e kérdésről leveleztem Nem kell bizonyítanom hogy a női sportot milyen döntően fon-tosnak tartom s mindig ott voltam amikor a nőknek a vezetésben irányításban minél több jogot szerepet te-vékenységi területet követeltek! Mindezek miatt — az elörebocsájtottaknak mint „keret" figyelembe vételével talán helyes ha e helyen egyszer ezzel a kérdéssel is fog-lalkozunk — Azt is jól tutijuk hogy a mai társadalmi „reáhatás" mellett — mit itt írunk az valóban most — korszerűtlen — A történelem ugyan elég példát hoz arra hogy egy-kor hatalmas birodalmak aranyoszlopaik mögött nem vették kellő időben észre a bomlási és széthullás folyama-tát Egyetlen útnak látszik ha a SAJÁT generáció reá-döbben hogy utal tévesztettek túlzásokba estek s igye-keznek önmaguk ezen változtatni! Az elvonuló nemzedék — úgy látszik vajmi keveset tehet s nagyrészük csendes A szabad sajtó eszménye a leírt szó felelőssége olyan kérdés amit a magyar szabadságharc negyedszázados év-fordulója után — hacsak szűkre szabottan — ebben a ro-vatban is érintenünk kell: Amit leírok — magánvélemény — Deák Ferenc örökké emlékezetes mondása a régi par-lamentben a sajtótörvény tárgyalásakor — hogy mind-össze egy paragrafus legyen: „Csak igazat szabad írni!" — Olyan szenvedélyesen igaznak kell lenni olyan pontos-nak és hűnek annyira tudni kell mi a lényeg — hogy a valóság — mindig valóság maradjon — Olyan tárgyila-gosnak — mini egy anamenézisnak — Az aki nem cikkel hanem emlékeit írja — valójában kissé számadást ad az utókornak is s ennek hitelessége érdekében amit visszaidéz — annak tanúja volt átélte és lehetőleg bizonyítékokkal tudja alátámasztani Nincs veszélyesebb mint a szavahihetőség hiánya a felelőtlen ellenőrizhetetlen fecsegések mencle-mondá- k taglalása az útszéli hang s a pongyola magyarság — Több ízben mu-tattunk reá innen hazai torzításokra szándékos ferdíté-sekre megbocsájthatallan lustaságra — hogy kartávol-ságnyira elérhető adatokat nem kellően ellenőriznek a pártzsargonra — annak a tudatában hogy soha helyre-igazítás nem következik — — Szabad országban élünk mindenki korlátozás nélkül mondhatja írhatja meg véleményét Ennek a szabadság-nak mindenkor az egyéni felelősség szab halált Aki emig-ráns magyar lapba ir annak soha sem szabad elfelejtenie azt hogy még jóhiszemű de leves értesüléseit diadallal — tényekkel alátámasztottan — cáfolatként közlik Ebből a hazaiakban kialakul az a vélemény amit itl leírunk (mert hiszen általánosítanak) az silány olcsó és hazug Ügy az otthoni mint az itteni olvasók előtt a leves közlé-sek miatt sajtónk elkótyavetyéli hitelét s a halkuló ma-gyar zenekar — még essndesebbe válik — A szerkesztők a gondok és terminusok hajszájában — védtelenek Megbízhatónak vélt munkatárs biztos értesü-lésként cikket ir — lcközlik Nem rendelkezünk ellenőr-zési osztályokkal s még ilyen nagy lapoknál is mennyi hj bát fedezhetünk fel — Mindenki aki cikket ir jobb ha kétszer-háromszo- r is adatait ellenőrzi És ha mégis minden óvatosság és lelkiismeretvizsgálat ellenére nem a valóságnak megfő lelő a közlés — a tévedést nyíltan be kell vallani és azon-nal helyreigazítani! Nem az a lényeges hogy a helyre-igazítást olvassák vagy sem — hanem a helyreigazítás ténye nyoma maradjon! Felelőtlenség az is hogy szen-záció miatt nem gondolunk hazai barátainkra sporttár lehetetlen szemlélővé válik Egyetlen példán szeretnénk a kérdést közelebb hozni megvilágítani A "Body build-ing" — „testépítészet" — egyre népszerűbb sporttá egészségügyi tényezővé vált Régebben három most tu catnyi amerikai folyóirat foglalkozik vele nem szólva az újabb két tucatról amit csak előfizetők kapnak könyv-árusi forgalomba nem kerül Az ilyen sportintézmények "gym"-e- k szinte gombamód szaporodnak sőt évek óta úgy férfi mint női vonalon amatör és profi amerikai és nemzetközi versenyeket bajnokságokat világbajnokságo-kat rendeznek pontosan körülirt szabályokkal — egyre több résztvevővel- - Erről külön cikkben szeretnék egyszer beszámolni — és amilyen helyes jó szükséges hogy minél nagyobb tömegek kapcsolódjanak ebbe a mozgalom-ba amelyet a TV sajtó favorizál — a propaganda a valóban szakközlemények meg is teszik a jó hatásukat — de ugyanakkor az irány egyre inkább — eltolódik el-torzul Említettem hogy testnevelö-tanárjelöltnő- k között élek Amit azonban már a kezdetben — három éve — ren-deznek versenyeket nőknek — láttam — hogy fejezzem ki magam — merész „újításként" tűnt fel Megvallom szemérmesen olykor-olyko- r félrefordultam félvén ha nein teszem — erkölcsi világrend esetleg összeomlik Jár-tam dán és holland tengerparton láttam elég meztelensé-get de mindezt ez a „látvány" felülmúlta" Már nem-csak a test „sportossá" egészségessé tételéről van szó hanem produkciókról koreográfiákkal zenei aláfestéssel s olyan leheletfinom ágyékkötökkel — ami már több mint — meztelenség — És mindezt — ez a vigasztaló — nem az én „öreg megnemérlö" és „dohogó" korosztályom állapítja meg — hanem maguk az érdekeltek egy része A cikket ami erről szól eltettem emlékbe — Az az amerikai hölgy aki három éve ennek az USA-bajnokságn- ak a győztese volt Európába ment férjhez s hos3zú idő után most tért haza Részt vett mint ponto-zóbíró egy versenyen majd végigjárt egy sereg "gyim"-e- l ahol nők „treníroztak" Amit „fejlődésben" látott meg-döbbentette — s ennek adott hangot óvatosan szólt á „dresszek"-rö- l de a túlhajtás olyan fokáról számolt be ami már most — az illetékes szaklapokban — gyűrűzik — Sem rovatunk sem terünk sem területünk ennek a komplex jelenségnek vizsgálata — mindössze rövid „jegy-zetre" szorítkozhattunk A technikai és tudományos forra-dalom korszaka ez plusz az atomé és terrorcselekménye-ké — mindezek és sok más ok miatt már a társadalom az ízlés felfogás divat És minden elmúlik a stílusok is — Mi következik felesleges jóslásokba bocsájtkoznunk Megvárja-- e korunk az utolsó felvonást mint Róma tette vagy az „Ember Tragédiája" nagy jelenetét? Nem va-gyunk derülátók — de néha egy-eg- y fiatal cikke megvi-gdszl- al Minden korszaknak meg voltak a becsületes szán-dékú újilói szellemi harcosai éppenúgy mint a szélhá-mosai és csalói is! — Hinnünk kell abban hogy az inga nagyon kilendüli s időbe kerül míg újra normális álla-potába érkezik vissza — Sem a trágár szavakat a nők férfi öltözőkbe való jár-kálás- át a női „testépitcszek" túlzásait NEM (ártjuk ha-ladásnak! És addig tanár valaki igazán amíg cl-nc- m fá-sul s nem rutinmunkát végez az örök tanári jobbat-remé-léss- cl hisszük hogy talán nem is sokára — mint abbc-rációr- a fognak a világban minderre emlékezni! — ZÖLD FERENC I)R WOOOCXWOCOOCWWOPffiapPOOOQQQOOOOQOQOOQgeeQOOQQQOQQOOOOOOa Olvasás közben sainkra és a — következményekre amit írásunkkal okoz-hatunk — Meg kell vallanom — sajnos — azt is hogy magán-levelekkel sőt cikkekkel fordultam érdekeltekhez a mi onalunkon sem tapasztaltam a hiba bevallását — A másik kérdés — amely egyre inkább hangot kap mint csaknem parancsoló óhaj — tiszteljük az illúziókat s ha a múltról irunk — csak a megszépítő messzeség és em-lékező fátyolozott hangján — Tekintet nélkül a történelmi valóságra? Ez ugyancsak egyenlő— a hamis közléssel! A múlt feltárása az otthon elhallgatott nemzeti nagyságaink élete méltatása — mind-min- d hozzátartozik az emigráns lapok profiljához Mindenkor azonban a tiszta igazat sza-bad és kell elmondanunk! — Minden egyre nehezebbé válik Nagy hírszolgálati iodák óriási hálózattal dolgozó kiadók is „melléfogóso-kat" követhetnek el — Emigrációnknak méltán tisztelt kiváló történészei vannak — de a visszaemlékezök — minden ami elmúlt tökéletesnek látnak — mert már nem jiihel vissza többé A hitelesség és megbízhatóság rová-sara történik — s IIA ezt tesszük ugyanazt műveljük mint ellenkező előjellel a cenzúra alatt nyögő otthoniak A szabad írás szabad földön létünk nem egyenlő azzal hogy a múltban ne vegyük észre ami túlhaladott volt ja-vításra szorult — a mai életben pedig ábrándokat kérges-Min- k Aki felnőtt ember — annak az igazat el kell visel-nie Éppen az hogy itt szabadon lélegezhetünk kötelez arra hogy a valóságot írjuk! Mi ebben a rovaton a ma-gyar sportról szólunk a múltról jelenről hazaiakról a világban szcrlcszórtakról Eljöttünk kikapcsolódtunk az áramkörből lényekre és megállapításokra szorítkozha-tunk Nem a sport hivatalnokai megalkuvói kufórjai árulói a gyarmatosítók kommiszárjai maradnak fent — hanem egy-eg- y nagy sporthösünk fénye az ami messzire világit És a diadalmas nagy magyar spórl panorámája ragyog — Az eredményekre büszkék vagyunk örülhetünk bánkódhatunk — Huszonöt év múlt el felettünk Az indu-latok csendesedtek tisztábban világosabban látunk — de az otthoni „rejtelmeket" már aligha ismerjük A ré-giek elhaltak elöregedtek elhalkultak — újak jelentek meg minden sportágban a mostani nevek mögül már nem látjuk az ismerős arcot — Sok minden változott AZÓTA a világban — A lényeg változatlan — a szabadság és szabadsajtó hiánya Ne ne-hezítsük meg hazai barátaink helyzetét reményét — hogy elveszítik hitüket a szavunkban Erre kell vigyázni még fokozottabban — az eljövendő év évek küszöbén! ZÖLD FERENC DR Ha miifiiéget Igazi magyaros íifi hcctotiirad akar vásárolói kerssus fel j Tüske Meal & Belicatessen-- t Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzleté Tulajdonos: KOCSIS SÁNDOR Parkolás üzlet mögött 566 BloorStW# 533-34- 53 Mielőtt szükségleteit beszerzi keresse fel a HÁZTARTÁSI BOLTOT n inam ahol megtalálja a magyar korámiát a kalocsai ["ali ilístányíro-ka- t és espresso set-tek- et valamint csehszlovák krisláhhól a legszélesebb választékot — Garantált minőségű Sollnipcni maniküürkcszletek bőrtokban zsebkések a legnagyobb válasz-tékban Gytirótábla nyújtófával — Főzőedények sütőformák minden méretben és minőségben — Kilós és lbs konvha-é- s liirdosoba-mérlege- k — Mindenféle háztartási gépek hús mák dió kávé darálók hozzávaló alkatrészek — Tesztanvúiló és vágógépek — Szódavíz készítő üveg patronnal — Kiilönböö méivtíi és minőségű kések — Bárdok és burka töltők — Különböző no-kedli-szagga- tók „FORTÜ HOUSEWARES IMPORTING CO 388 SPADINA AVE TORONTO ONT ® 364-699- 9 a i- - az TORONTO "LEGJOBB MAGYAR HAZIKOSZTJA — Írja a Daily Star és a Globe and Mail Kt FIGYELEM 50 személyig esküvőkre partylcra megrendelést házhoz szállít tulajdonos: CSESZKó ESZTER 521 BLOOR ST W - TEL: 531-587- 2 és 531-008- 1 iiiioiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiii!iiiiiDiiiiii NE" Hirdessen MAGYAR ÉLET-be- n! Continental Restaurant MINDEN ALKALOMRA 9 PARTIKRA ESKÜVŐKRE C NÉVNAPOKRA VIRÁGOT 387 SPADINA AVENUE TORONTO TELEFON: 979-217- 7 LEGJOBB! LEGMEGBÍZHATÓBB MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB FESTÉS-BERENDEZÉ- S! MŰHELYÜNKBEN MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜLI R& D AUTÓ COLLISION LTD 1122 Roselawn Avenue (nyugatra a Dufferintől) telefon: 782-- 1 41 8 tulajdonos: KIRÁLY FERENC Viiiiiiiiiiiuiiiiuiiin Járjon mindig szép kocsival! Balesetes vagy rozsdásodó kocsiját a legmodernebb felszereléssel gyorsan javítjuk és fényezzük Munkánkat garantáljuk és ingyenes árajánlatot adunk E & J AIITOBOHY 104 OSLER ST TORONTO ONT (Dupont-ró- l egy utcával a Dundas előtt) Hívja: SZŰCS JANOS-- t 786-31- 22 — lakás: 244-435- 8 N W + E DUPONT ST WEST Javítási idő alatt ingyenes kocsit biztosítunk uiniiun —
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 23, 1982 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1982-01-23 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000610 |
Description
Title | 000048 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 12 oldal MAGYAR ÉLET 191)2 január 23 G MAGYARÉ Spottla 1„„„„„t„„„„„tuttum„„„„ttVtK1VVVV'-Utlv-Vl„- M Korszerűtlen '' jegyzetek Húsvétkor 1981-be- n Vívó-Világb- aj — — az Ifjúsági nokságon voltam Lausanneben Az elmúlt évtizedekben többször jártam ott s újra örömmel üdvözöltem a rég nem lótott kedves embereket akikkel közös emlékeink vannak — a csodálatos tájat házakat utcákat múzeumokat És olyan közel van Genf ahol a tó partján annyit sétáltunk ott élő barátommal aki most is annak az egyetemnek ta-nára — ahová oly sokszor elkísértem — Tudta hogy Lausanneben vagyok s a szünetnap délutánján értem jött f nagyon szép estét töltöttünk együtt házában — Vacsora után — „nyakig" a beszélgetésben — egyszer-re csak hozta a francia nyelvű magazint melyet számom-ra „félretett" Hosszú cikk seregnyi képpel a női fürd-ő- és sportruhák száz éves fejlődését változását mutatta be de csak a tények álltak az írásban — semmi „Seneca erkölcsi levelek ize" — kommentár nélkül — Jean-Jacque- s Rousseau városa ez s igy — mind a ketten tanárok — csakhamar elmerültünk a nevelési kér-désekben — Igaz a nagy nevelő mondott csődöt legin-kább közvetlen családjában — de jó kiindulási pont volt a női ruhák változásáról szóló cikk — a divat izlés vál-tozással kapcsolatban — a nevelési elvek azok lehetősége sikere kudarca példákkal való részletezése — Barátom megállapításainak nagy részével egyet értek — az ízlés válság mindig világnézeti válság kísérője A történeti kor-szakokat legélesebben az ízlésformák különbözősége vá-lasztja el A világnézeti változásokkal együtt jár az izlés átalakulása s kettős hatásuk teszi azután lehetővé a nyer-sebb politikai változásokat Eddig az ö elmélete melynek csak utolsó szavaival lehetne vitába szállni A kérdés bo-nyolult és társadalmi jellegű Hosszan szóltunk erről Múlt az idő ott kellett hagyni a lakást beszélgetést ba-rátomat és Genfet Az alantiakból kitűnik miért merült fel bennem ennek az estének az emléke — — Nem kétséges hogy korfordnlón élünk Egy mű-veltség forma-nyelv- e már nem szünőben hanem meg-szűnt valami új alakul új erkölccsel új kifejezési mód-dal Flaubert — a nagy francia — azt irta egykor: „A régi Istenek már nem uralkodnak az új még nem szólalt meg — de már jelen van!" Ennél is messzebb tartunk Az izlés és kifejezési forma változása a test és szavak mez-telensége engem először egy egyetemi avatási ünnepségen ütött szivén Az avatandók tanárok — ahogy az az ame-rikai egyetemeken szokásos — talárban föveggel ünnep-lő közönsé'g vasárnapias hangulat A szokásos két — déká-ni tanári beszéd után — az ifjúság szónoka következett Valamennyien tudjuk hogy a mai diáktársalgás — még a két nem között sem — azonos az egykori első áldozásos lánykák mondát- - és szóhasználatával Kaszárnyai szavak szemrebbenés nélküli meghallgatása sőt — ha lehet — fokozása — nem rendkívüli — Mégis amikor ilyen "four letters word" ünnepi alkalommal elhangzott — mellbe-ütött! Nehéz lélegzettel vettem tudomásul — s mást nem ÖKÖLVÍVÁSBAN Magyarország — Egyesült Államok 14:8 Zsúfolt lelátók melleit izzó légkörben bonyolították le a Sportcsarnokban a Ma-gyarország— Egyesüli Álla-mok ökölvívó-viada- lt Három magyar győze-lemmel kezdődött: Rózsa (48 kg) jobb 2 és 3 mene-tével győzött Sósával szem-ben Botosnak (51 kg) nem-csak a technikai képzettsége volt nagyobb hanem a kar-ja is hosszabb a 3 menet-ben Benavides már csak lé zengett ellene Farkas (54 kgl villámgyors pontos ülé-seivel az első két menetben meggyőző fölényt szerzett s a harmadikban Bivalac-qn- a már nem tudott fordi- - tani: 6:0 A 17 éves amerikai Gauvin és a 19 éves magyar Turu fordulatos mérkőzést vívott de a 2 menetben szá-moltak Turura s a harma-dikban is több kemény ülése volt az amerikainak: 6:2 Horváth (60 kg) szívó-san harcolt tapadt villám-gyors balkezes ellenfelére Grayra de döntő ütést nem tudott bevinni meglepetést kelleti hogy Ilorváthot hoz !l!llil!llll!!llll!l!i:i:i!lllllll!in!ll!!lllllli:illll3'l!IIIIUI!llll!!l!lli:i:i:!!lllll!lll!llll!llll!l!lll ták ki győztesnek: 8:2 Ro-binson ellen Danyit (67 kg) a második menetben sérülés miatt leléptették: 8:4 Hra-ne- k (71 kg) a kelleténél job-ban tisztelte az amerikaiak két évvel ezelőtti junior- - vi-lágbajnokát Mayest aki időnként nagyon kemény volt: 8:6 Némedi (75 kg) el-len Harrist a harmadik me-netben sorozatos szabályta-lanságok miatt leléptették: 10:6 Csépányi (81 kg) bizto-san vezetett Goff ellen ami-kor — a harmadik menet-ben — egy csapott horoggal kiütötte ellenfelét: 12:6 Al-vics- ra (91 kg) az elején fé-lelmetes felütéseivel ráijesz-tett Amis utána azonban a magyar megtalálta az ellen-szert s a harmadik menet-ben már nagy fölénybe is került: 14:6 A plusz 91 kg-ba- n Lévai jól küzdött de Biggs nagyobb tudása mind-inkább kidomborodott s vé-gül biztosan győzött A vég-eredmény ezzel 1-1:- 8 lett Magyarország javára MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ ö EURÓPAI KISZOLGÁLÁS RÉGI ÁRAK FÉKEK JAVÍTÁSA ÉS TUNE UP SPECIALISTA AUTÓ ELEKTROMOSSÁG LESLIE'S FINA SERVICE 819 GLENCAIRN AVE AT MARLEE 782-70- 16 KÉRJE LESLIE- -t MyttfMVMVWWWWWMAMMAAMMMMAMMAMA """ tehettem tiltakozásul — talárban és süveggel a fejemen — kimentem a (eremből Azóta sem vettem részt avatá-son Mindez lehet hogy olyan mint egy régi zenélő óra ami divatja múlt és már nem figyelnek reá „Túl-haladott" ember sóhajtása akinek megcsontosodott elvei vannak aki nem tud a korral haladni előbbre menni A baj onnan ered — hogy EZT és még egy-k- ét „jelenségei" amit majd leírunk itt — NEM tartjuk haladásnak! — Minden változik s a haladás ellen — HA AZ — nem kell sem elöharcosává válni sem ellenzőjévé lenni Az igazi haladás átlép és győz! — Ami valóban jó azt KI-PRÓBÁLÁS után fogadjuk el az elöbbre-lépé- s — de ne csak azért mert szokatlan és új! — Hivatásom kenyérkeresetem folytán — hisz ebből indultunk ki — hogy fejezzem ki magam: a nők keve-sebb öltözékéhez szoktam Azok a leányok akik a tanítvá nyaim és testnevelő tanárnők lesznek — már az én taní-tási időszakomban sem nyakig gombolkoztak és gombol-koznak be Melegítőben athléta dresszben látom őket nap-hosszat És megértük már nemcsak a bikini de miniki-n- i korszakát is — nemsokára — ha még pár évet élünk — ahogy Márai Sándor jósolja — eljön az idő mikor a nyilvános szeretkezés megszokott lesz — visszatérés a primitív világhoz Rikiló példa A közelmúltban jogvita volt mert a női riportert — a rugby-mérközé- s után — nem engedték a férfi újságírókkal be az öltöző és zuhanyozóba! Ezt sé-relmesnek tartotta a hölgyriporter mert „lemarad" a friss „adásból" s az ügyet a bíróság elé vitte Tanuk es-küdtek sajtónyilvánosság nagy fejcímek TV „Egyenlő jogok vannak nem lehet „diszkriminálni" — az volt a verdikt! Ez önként magával hozza hogy a férfi riporte-reknek is joguk van — a reciprocitás alapján — a női öl-tözőbe menni! — Amióta boldog emlékű Filólás Ferenc — a Magyar Vivószövetség elnöke — előbb a női utánpótlás-kere- t majd a női válogatott vezetőjévé lett később mini országos fő-iskolai és ifjúsági kapitány majd közel 25 éve az ameri-kai sportban — az egyetemi sportéletben — a női sport tal behatóan foglalkoztam számos cikket írtam sok ha-zai és külföldi szakemberrel e kérdésről leveleztem Nem kell bizonyítanom hogy a női sportot milyen döntően fon-tosnak tartom s mindig ott voltam amikor a nőknek a vezetésben irányításban minél több jogot szerepet te-vékenységi területet követeltek! Mindezek miatt — az elörebocsájtottaknak mint „keret" figyelembe vételével talán helyes ha e helyen egyszer ezzel a kérdéssel is fog-lalkozunk — Azt is jól tutijuk hogy a mai társadalmi „reáhatás" mellett — mit itt írunk az valóban most — korszerűtlen — A történelem ugyan elég példát hoz arra hogy egy-kor hatalmas birodalmak aranyoszlopaik mögött nem vették kellő időben észre a bomlási és széthullás folyama-tát Egyetlen útnak látszik ha a SAJÁT generáció reá-döbben hogy utal tévesztettek túlzásokba estek s igye-keznek önmaguk ezen változtatni! Az elvonuló nemzedék — úgy látszik vajmi keveset tehet s nagyrészük csendes A szabad sajtó eszménye a leírt szó felelőssége olyan kérdés amit a magyar szabadságharc negyedszázados év-fordulója után — hacsak szűkre szabottan — ebben a ro-vatban is érintenünk kell: Amit leírok — magánvélemény — Deák Ferenc örökké emlékezetes mondása a régi par-lamentben a sajtótörvény tárgyalásakor — hogy mind-össze egy paragrafus legyen: „Csak igazat szabad írni!" — Olyan szenvedélyesen igaznak kell lenni olyan pontos-nak és hűnek annyira tudni kell mi a lényeg — hogy a valóság — mindig valóság maradjon — Olyan tárgyila-gosnak — mini egy anamenézisnak — Az aki nem cikkel hanem emlékeit írja — valójában kissé számadást ad az utókornak is s ennek hitelessége érdekében amit visszaidéz — annak tanúja volt átélte és lehetőleg bizonyítékokkal tudja alátámasztani Nincs veszélyesebb mint a szavahihetőség hiánya a felelőtlen ellenőrizhetetlen fecsegések mencle-mondá- k taglalása az útszéli hang s a pongyola magyarság — Több ízben mu-tattunk reá innen hazai torzításokra szándékos ferdíté-sekre megbocsájthatallan lustaságra — hogy kartávol-ságnyira elérhető adatokat nem kellően ellenőriznek a pártzsargonra — annak a tudatában hogy soha helyre-igazítás nem következik — — Szabad országban élünk mindenki korlátozás nélkül mondhatja írhatja meg véleményét Ennek a szabadság-nak mindenkor az egyéni felelősség szab halált Aki emig-ráns magyar lapba ir annak soha sem szabad elfelejtenie azt hogy még jóhiszemű de leves értesüléseit diadallal — tényekkel alátámasztottan — cáfolatként közlik Ebből a hazaiakban kialakul az a vélemény amit itl leírunk (mert hiszen általánosítanak) az silány olcsó és hazug Ügy az otthoni mint az itteni olvasók előtt a leves közlé-sek miatt sajtónk elkótyavetyéli hitelét s a halkuló ma-gyar zenekar — még essndesebbe válik — A szerkesztők a gondok és terminusok hajszájában — védtelenek Megbízhatónak vélt munkatárs biztos értesü-lésként cikket ir — lcközlik Nem rendelkezünk ellenőr-zési osztályokkal s még ilyen nagy lapoknál is mennyi hj bát fedezhetünk fel — Mindenki aki cikket ir jobb ha kétszer-háromszo- r is adatait ellenőrzi És ha mégis minden óvatosság és lelkiismeretvizsgálat ellenére nem a valóságnak megfő lelő a közlés — a tévedést nyíltan be kell vallani és azon-nal helyreigazítani! Nem az a lényeges hogy a helyre-igazítást olvassák vagy sem — hanem a helyreigazítás ténye nyoma maradjon! Felelőtlenség az is hogy szen-záció miatt nem gondolunk hazai barátainkra sporttár lehetetlen szemlélővé válik Egyetlen példán szeretnénk a kérdést közelebb hozni megvilágítani A "Body build-ing" — „testépítészet" — egyre népszerűbb sporttá egészségügyi tényezővé vált Régebben három most tu catnyi amerikai folyóirat foglalkozik vele nem szólva az újabb két tucatról amit csak előfizetők kapnak könyv-árusi forgalomba nem kerül Az ilyen sportintézmények "gym"-e- k szinte gombamód szaporodnak sőt évek óta úgy férfi mint női vonalon amatör és profi amerikai és nemzetközi versenyeket bajnokságokat világbajnokságo-kat rendeznek pontosan körülirt szabályokkal — egyre több résztvevővel- - Erről külön cikkben szeretnék egyszer beszámolni — és amilyen helyes jó szükséges hogy minél nagyobb tömegek kapcsolódjanak ebbe a mozgalom-ba amelyet a TV sajtó favorizál — a propaganda a valóban szakközlemények meg is teszik a jó hatásukat — de ugyanakkor az irány egyre inkább — eltolódik el-torzul Említettem hogy testnevelö-tanárjelöltnő- k között élek Amit azonban már a kezdetben — három éve — ren-deznek versenyeket nőknek — láttam — hogy fejezzem ki magam — merész „újításként" tűnt fel Megvallom szemérmesen olykor-olyko- r félrefordultam félvén ha nein teszem — erkölcsi világrend esetleg összeomlik Jár-tam dán és holland tengerparton láttam elég meztelensé-get de mindezt ez a „látvány" felülmúlta" Már nem-csak a test „sportossá" egészségessé tételéről van szó hanem produkciókról koreográfiákkal zenei aláfestéssel s olyan leheletfinom ágyékkötökkel — ami már több mint — meztelenség — És mindezt — ez a vigasztaló — nem az én „öreg megnemérlö" és „dohogó" korosztályom állapítja meg — hanem maguk az érdekeltek egy része A cikket ami erről szól eltettem emlékbe — Az az amerikai hölgy aki három éve ennek az USA-bajnokságn- ak a győztese volt Európába ment férjhez s hos3zú idő után most tért haza Részt vett mint ponto-zóbíró egy versenyen majd végigjárt egy sereg "gyim"-e- l ahol nők „treníroztak" Amit „fejlődésben" látott meg-döbbentette — s ennek adott hangot óvatosan szólt á „dresszek"-rö- l de a túlhajtás olyan fokáról számolt be ami már most — az illetékes szaklapokban — gyűrűzik — Sem rovatunk sem terünk sem területünk ennek a komplex jelenségnek vizsgálata — mindössze rövid „jegy-zetre" szorítkozhattunk A technikai és tudományos forra-dalom korszaka ez plusz az atomé és terrorcselekménye-ké — mindezek és sok más ok miatt már a társadalom az ízlés felfogás divat És minden elmúlik a stílusok is — Mi következik felesleges jóslásokba bocsájtkoznunk Megvárja-- e korunk az utolsó felvonást mint Róma tette vagy az „Ember Tragédiája" nagy jelenetét? Nem va-gyunk derülátók — de néha egy-eg- y fiatal cikke megvi-gdszl- al Minden korszaknak meg voltak a becsületes szán-dékú újilói szellemi harcosai éppenúgy mint a szélhá-mosai és csalói is! — Hinnünk kell abban hogy az inga nagyon kilendüli s időbe kerül míg újra normális álla-potába érkezik vissza — Sem a trágár szavakat a nők férfi öltözőkbe való jár-kálás- át a női „testépitcszek" túlzásait NEM (ártjuk ha-ladásnak! És addig tanár valaki igazán amíg cl-nc- m fá-sul s nem rutinmunkát végez az örök tanári jobbat-remé-léss- cl hisszük hogy talán nem is sokára — mint abbc-rációr- a fognak a világban minderre emlékezni! — ZÖLD FERENC I)R WOOOCXWOCOOCWWOPffiapPOOOQQQOOOOQOQOOQgeeQOOQQQOQQOOOOOOa Olvasás közben sainkra és a — következményekre amit írásunkkal okoz-hatunk — Meg kell vallanom — sajnos — azt is hogy magán-levelekkel sőt cikkekkel fordultam érdekeltekhez a mi onalunkon sem tapasztaltam a hiba bevallását — A másik kérdés — amely egyre inkább hangot kap mint csaknem parancsoló óhaj — tiszteljük az illúziókat s ha a múltról irunk — csak a megszépítő messzeség és em-lékező fátyolozott hangján — Tekintet nélkül a történelmi valóságra? Ez ugyancsak egyenlő— a hamis közléssel! A múlt feltárása az otthon elhallgatott nemzeti nagyságaink élete méltatása — mind-min- d hozzátartozik az emigráns lapok profiljához Mindenkor azonban a tiszta igazat sza-bad és kell elmondanunk! — Minden egyre nehezebbé válik Nagy hírszolgálati iodák óriási hálózattal dolgozó kiadók is „melléfogóso-kat" követhetnek el — Emigrációnknak méltán tisztelt kiváló történészei vannak — de a visszaemlékezök — minden ami elmúlt tökéletesnek látnak — mert már nem jiihel vissza többé A hitelesség és megbízhatóság rová-sara történik — s IIA ezt tesszük ugyanazt műveljük mint ellenkező előjellel a cenzúra alatt nyögő otthoniak A szabad írás szabad földön létünk nem egyenlő azzal hogy a múltban ne vegyük észre ami túlhaladott volt ja-vításra szorult — a mai életben pedig ábrándokat kérges-Min- k Aki felnőtt ember — annak az igazat el kell visel-nie Éppen az hogy itt szabadon lélegezhetünk kötelez arra hogy a valóságot írjuk! Mi ebben a rovaton a ma-gyar sportról szólunk a múltról jelenről hazaiakról a világban szcrlcszórtakról Eljöttünk kikapcsolódtunk az áramkörből lényekre és megállapításokra szorítkozha-tunk Nem a sport hivatalnokai megalkuvói kufórjai árulói a gyarmatosítók kommiszárjai maradnak fent — hanem egy-eg- y nagy sporthösünk fénye az ami messzire világit És a diadalmas nagy magyar spórl panorámája ragyog — Az eredményekre büszkék vagyunk örülhetünk bánkódhatunk — Huszonöt év múlt el felettünk Az indu-latok csendesedtek tisztábban világosabban látunk — de az otthoni „rejtelmeket" már aligha ismerjük A ré-giek elhaltak elöregedtek elhalkultak — újak jelentek meg minden sportágban a mostani nevek mögül már nem látjuk az ismerős arcot — Sok minden változott AZÓTA a világban — A lényeg változatlan — a szabadság és szabadsajtó hiánya Ne ne-hezítsük meg hazai barátaink helyzetét reményét — hogy elveszítik hitüket a szavunkban Erre kell vigyázni még fokozottabban — az eljövendő év évek küszöbén! ZÖLD FERENC DR Ha miifiiéget Igazi magyaros íifi hcctotiirad akar vásárolói kerssus fel j Tüske Meal & Belicatessen-- t Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzleté Tulajdonos: KOCSIS SÁNDOR Parkolás üzlet mögött 566 BloorStW# 533-34- 53 Mielőtt szükségleteit beszerzi keresse fel a HÁZTARTÁSI BOLTOT n inam ahol megtalálja a magyar korámiát a kalocsai ["ali ilístányíro-ka- t és espresso set-tek- et valamint csehszlovák krisláhhól a legszélesebb választékot — Garantált minőségű Sollnipcni maniküürkcszletek bőrtokban zsebkések a legnagyobb válasz-tékban Gytirótábla nyújtófával — Főzőedények sütőformák minden méretben és minőségben — Kilós és lbs konvha-é- s liirdosoba-mérlege- k — Mindenféle háztartási gépek hús mák dió kávé darálók hozzávaló alkatrészek — Tesztanvúiló és vágógépek — Szódavíz készítő üveg patronnal — Kiilönböö méivtíi és minőségű kések — Bárdok és burka töltők — Különböző no-kedli-szagga- tók „FORTÜ HOUSEWARES IMPORTING CO 388 SPADINA AVE TORONTO ONT ® 364-699- 9 a i- - az TORONTO "LEGJOBB MAGYAR HAZIKOSZTJA — Írja a Daily Star és a Globe and Mail Kt FIGYELEM 50 személyig esküvőkre partylcra megrendelést házhoz szállít tulajdonos: CSESZKó ESZTER 521 BLOOR ST W - TEL: 531-587- 2 és 531-008- 1 iiiioiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiii!iiiiiDiiiiii NE" Hirdessen MAGYAR ÉLET-be- n! Continental Restaurant MINDEN ALKALOMRA 9 PARTIKRA ESKÜVŐKRE C NÉVNAPOKRA VIRÁGOT 387 SPADINA AVENUE TORONTO TELEFON: 979-217- 7 LEGJOBB! LEGMEGBÍZHATÓBB MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB FESTÉS-BERENDEZÉ- S! MŰHELYÜNKBEN MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜLI R& D AUTÓ COLLISION LTD 1122 Roselawn Avenue (nyugatra a Dufferintől) telefon: 782-- 1 41 8 tulajdonos: KIRÁLY FERENC Viiiiiiiiiiiuiiiiuiiin Járjon mindig szép kocsival! Balesetes vagy rozsdásodó kocsiját a legmodernebb felszereléssel gyorsan javítjuk és fényezzük Munkánkat garantáljuk és ingyenes árajánlatot adunk E & J AIITOBOHY 104 OSLER ST TORONTO ONT (Dupont-ró- l egy utcával a Dundas előtt) Hívja: SZŰCS JANOS-- t 786-31- 22 — lakás: 244-435- 8 N W + E DUPONT ST WEST Javítási idő alatt ingyenes kocsit biztosítunk uiniiun — |
Tags
Comments
Post a Comment for 000048